This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/0.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "244", "806", "549"], "fr": "No\u00ebl ? Il ne reste plus qu\u0027un peu plus d\u0027un mois.", "id": "Natal? Tinggal sebulan lebih lagi dari sekarang.", "pt": "NATAL? FALTA POUCO MAIS DE UM M\u00caS.", "text": "Christmas? It\u0027s only a little over a month away.", "tr": "Noel mi? \u015eimdiden sadece bir aydan biraz fazla bir s\u00fcre kald\u0131."}, {"bbox": ["142", "2161", "546", "2414"], "fr": "Faut-il se presser autant ?", "id": "Apa harus buru-buru?", "pt": "PRECISA TER TANTA PRESSA?", "text": "Is it that urgent?", "tr": "Bu kadar acelesi mi var?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/1.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "942", "929", "1247"], "fr": "Un mois, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s lent, j\u0027aimerais pouvoir organiser le mariage imm\u00e9diatement~", "id": "Sebulan itu sudah lama, aku ingin segera mengadakan pernikahan~", "pt": "UM M\u00caS J\u00c1 \u00c9 MUITO TEMPO. EU QUERIA PODER CASAR AGORA MESMO~", "text": "A month is already too long, I wish we could have the wedding right now~", "tr": "Bir ay zaten \u00e7ok yava\u015f, hemen d\u00fc\u011f\u00fcn yapmak i\u00e7in sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yorum~"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/3.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "128", "1092", "466"], "fr": "C\u0027est la faute de ce Han Mu, je m\u0027inqui\u00e8te tous les jours que Yang Yang soit enlev\u00e9 par quelqu\u0027un d\u0027autre, se marier est le plus rassurant !", "id": "Semua gara-gara Han Mu itu, setiap hari aku khawatir Yangyang akan direbut orang lain, menikah adalah yang paling aman!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA DAQUELE HAN MU. TODOS OS DIAS EU ME PREOCUPO QUE ALGU\u00c9M V\u00c1 ROUBAR O YANGYANG DE MIM. CASAR \u00c9 O MAIS SEGURO!", "text": "It\u0027s all Han Mu\u0027s fault, I\u0027m worried every day that Yangyang will be snatched away by someone else. Getting married is the most reassuring thing!", "tr": "Hepsi o Han Mu y\u00fcz\u00fcnden, her g\u00fcn Yangyang\u0027\u0131n ba\u015fkas\u0131 taraf\u0131ndan kap\u0131laca\u011f\u0131ndan endi\u015feleniyorum, evlenmek en g\u00fcvenlisi!"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/4.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "72", "790", "346"], "fr": "Yang Yang, tu... tu ne veux pas ?", "id": "Yangyang, apa kamu... tidak mau?", "pt": "YANGYANG, VOC\u00ca... N\u00c3O QUER?", "text": "Yangyang, are you... unwilling?", "tr": "Yangyang sen, istemiyor musun?"}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/5.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "2940", "954", "3242"], "fr": "Apr\u00e8s tout, je suis orphelin, sans argent ni pouvoir, est-ce qu\u0027ils ne vont pas m\u0027aimer ?", "id": "Aku kan yatim piatu, tidak punya uang dan kekuasaan, apa mereka tidak akan menyukaiku?", "pt": "AFINAL, SOU \u00d3RF\u00c3O, SEM DINHEIRO NEM PODER. SER\u00c1 QUE ELES N\u00c3O V\u00c3O GOSTAR DE MIM?", "text": "I\u0027m just an orphan after all, with no money or power. Will they not like me?", "tr": "Sonu\u00e7ta ben bir yetimim, param yok, g\u00fcc\u00fcm yok, benden ho\u015flanmazlar m\u0131?"}, {"bbox": ["217", "430", "734", "717"], "fr": "Je ne sais juste pas comment faire face \u00e0 tes parents...", "id": "Aku hanya tidak tahu bagaimana harus menghadapi orang tuamu...", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O SEI COMO ENCARAR SEUS PAIS...", "text": "I just don\u0027t know how to face your parents...", "tr": "Sadece ailene nas\u0131l g\u00f6r\u00fcnece\u011fimi bilmiyorum..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/6.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "880", "894", "1173"], "fr": "Mes parents sont tr\u00e8s ouverts d\u0027esprit, tant que je t\u0027aime, ils t\u0027aimeront.", "id": "Orang tuaku sangat terbuka, selama aku suka, mereka juga akan suka.", "pt": "MEUS PAIS S\u00c3O MUITO MENTE ABERTA. SE EU GOSTO, ELES V\u00c3O GOSTAR.", "text": "My parents are very open-minded. If I like you, they\u0027ll like you.", "tr": "Ailem \u00e7ok a\u00e7\u0131k fikirlidir, ben sevdi\u011fim s\u00fcrece onlar da severler."}, {"bbox": ["116", "624", "529", "834"], "fr": "Non, non,", "id": "Tidak, tidak akan,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O V\u00c3O.", "text": "No, they won\u0027t.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r,"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/8.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "483", "1020", "783"], "fr": "Crois-moi, les membres de ma famille t\u0027accueilleront tous !", "id": "Percayalah, keluargaku semua akan menyambutmu!", "pt": "ACREDITE EM MIM, MINHA FAM\u00cdLIA VAI TE RECEBER DE BRA\u00c7OS ABERTOS!", "text": "Trust me, my family will all welcome you!", "tr": "\u0130nan bana, ailem seni memnuniyetle kar\u015f\u0131layacakt\u0131r!"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/9.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "38", "495", "208"], "fr": "Domaine de la famille Si", "id": "Kediaman Keluarga Si", "pt": "MANS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA SI", "text": "Si Family Estate", "tr": "Si Ailesi Malikanesi"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/10.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "2181", "1033", "2416"], "fr": "Vous \u00eates enfin revenus.", "id": "Kalian akhirnya kembali juga.", "pt": "VOC\u00caS FINALMENTE VOLTARAM.", "text": "You\u0027re finally back.", "tr": "Sonunda d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz."}, {"bbox": ["677", "1124", "926", "1287"], "fr": "Pff,", "id": "[SFX] Pfft,", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "[SFX] Pfft", "tr": "[SFX] H\u0131h,"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/11.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "392", "983", "620"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois partout ? Qu\u0027est-ce que tu fais chez moi !", "id": "Kenapa ada kamu di mana-mana? Mau apa kamu datang ke rumahku!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 EM TODO LUGAR? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO NA MINHA CASA?!", "text": "Why are you everywhere? What are you doing at my house!", "tr": "Neden her yerde sen vars\u0131n? Evimde ne i\u015fin var!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/12.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "726", "990", "1113"], "fr": "Si Zhun, ce vieux salaud, est pourri jusqu\u0027\u00e0 la moelle et manipulateur, ne te laisse surtout pas tromper par son apparence !", "id": "Si Zhun bajingan tua itu jahat sekali, dan licik, jangan sampai kamu tertipu penampilannya!", "pt": "ESSE VELHO CANALHA DO SI ZHUN \u00c9 PODRE AT\u00c9 O OSSO E AINDA \u00c9 DISSIMULADO. N\u00c3O SE DEIXE ENGANAR PELA APAR\u00caNCIA DELE!", "text": "Si Zhun, that old bastard, is utterly wicked and cunning. Don\u0027t be fooled by his appearance!", "tr": "Bu Si Zhun tam bir ya\u015fl\u0131 pislik, hem de sinsi, sak\u0131n d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcne aldanma!"}, {"bbox": ["191", "375", "587", "643"], "fr": "Petit pleurnichard, \u00e9coute-moi,", "id": "Anak cengeng, dengarkan aku,", "pt": "CHOR\u00c3OZINHO, ME ESCUTA,", "text": "Little Crybaby, listen to me,", "tr": "A\u011flak bebek, dinle beni,"}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/13.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "3332", "1111", "3719"], "fr": "Tu crois que je ne sais pas ? Tu fais s\u00fbrement semblant d\u0027\u00eatre innocent pour tromper petit pleurnichard, tu ne fais que profiter de sa na\u00efvet\u00e9 et de son ignorance !", "id": "Kukira aku tidak tahu, ya? Kamu pasti pura-pura baik untuk menipu si cengeng itu, kamu hanya memanfaatkan kepolosannya!", "pt": "ACHOU QUE EU N\u00c3O SABIA? VOC\u00ca COM CERTEZA EST\u00c1 SE FAZENDO DE INOCENTE PARA ENGANAR O CHOR\u00c3OZINHO! EST\u00c1 SE APROVEITANDO DA INGENUIDADE DELE!", "text": "Do you think I don\u0027t know? You\u0027re definitely pretending to be innocent to deceive Little Crybaby. You\u0027re just taking advantage of his naivety!", "tr": "Bilmedi\u011fimi mi sand\u0131n? Kesin masum rol\u00fc yap\u0131p a\u011flak bebe\u011fi kand\u0131r\u0131yorsun, onun safl\u0131\u011f\u0131ndan ve toy olu\u015fundan faydalan\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["120", "566", "702", "867"], "fr": "Les affaires entre Yang Yang et moi, son mari, te regardent-elles !", "id": "Urusan antara aku dan Yangyang, apa hubungannya denganmu!", "pt": "O QUE ACONTECE ENTRE MIM E O YANGYANG, MEU MARIDO, TEM ALGO A VER COM VOC\u00ca?!", "text": "What does my and Yangyang\u0027s relationship have to do with you!", "tr": "Yangyang ile benim aramdaki ili\u015fki seni ilgilendirir mi!"}, {"bbox": ["721", "1124", "1173", "1344"], "fr": "Je te crache dessus ! Vieux salaud,", "id": "[SFX] Cih! Dasar bajingan tua,", "pt": "BAH! SEU VELHO CANALHA,", "text": "Pah! You old bastard,", "tr": "[SFX] T\u00fch! Seni ya\u015fl\u0131 pislik,"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/14.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "293", "986", "551"], "fr": "Ne te fie pas au fait qu\u0027il s\u0027habille comme s\u0027il avait la vingtaine, \u00e7a ne change rien au fait qu\u0027il en a trente-deux !", "id": "Jangan lihat dia sekarang berpakaian seperti anak dua puluhan, itu sama sekali tidak mengubah fakta kalau dia sudah tiga puluh dua!", "pt": "N\u00c3O SE DEIXE ENGANAR POR ELE SE VESTIR COMO SE TIVESSE VINTE E POUCOS ANOS, ISSO N\u00c3O MUDA O FATO DE QUE ELE TEM TRINTA E DOIS!", "text": "Don\u0027t be fooled by the fact that he dresses like he\u0027s in his twenties, that doesn\u0027t change the fact that he\u0027s thirty-two!", "tr": "\u015eimdi yirmilerindeymi\u015f gibi giyindi\u011fine bakma, bu onun otuz iki ya\u015f\u0131nda oldu\u011fu ger\u00e7e\u011fini de\u011fi\u015ftirmez!"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/15.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "367", "1067", "612"], "fr": "Je comprends, pas \u00e9tonnant que le style vestimentaire de ce salaud d\u0027homme se soit soudainement am\u00e9lior\u00e9, c\u0027est parce qu\u0027on l\u0027a trait\u00e9 de \"vieux\" !", "id": "Aku mengerti, pantas saja selera berpakaian si brengsek itu tiba-tiba membaik, ternyata karena diejek \"tua\" ya!", "pt": "ENTENDI! N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE O ESTILO DESSE CACHORRO MELHOROU DE REPENTE, FOI PORQUE O CHAMARAM DE \"VELHO\"!", "text": "I get it, no wonder the dog-man\u0027s style suddenly improved recently. It turns out it\u0027s because he was called \u0027old\u0027!", "tr": "Anlad\u0131m, o it herifin giyim tarz\u0131n\u0131n son zamanlarda neden birdenbire d\u00fczeldi\u011fi belli oldu, me\u011fer \"ya\u015fl\u0131\" diye laf yemi\u015f!"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/16.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "221", "597", "462"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, \u00e7a le d\u00e9range \u00e9norm\u00e9ment~", "id": "Aduh, dia sangat keberatan lho~", "pt": "AI, AI, ELE SE IMPORTA MUITO COM ISSO~", "text": "Oh dear, he\u0027s super sensitive about it~", "tr": "Aman Tanr\u0131m, buna \u00e7ok tak\u0131l\u0131yor~"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/17.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "1629", "1081", "1878"], "fr": "J\u0027ai 11 mois de moins que toi, vieux salaud ! Arrondi, \u00e7a fait un an !", "id": "Aku lebih muda 11 bulan darimu, bajingan tua! Dibulatkan jadi setahun!", "pt": "EU SOU 11 MESES MAIS NOVO QUE VOC\u00ca, SEU VELHO CANALHA! ARREDONDANDO, \u00c9 UM ANO!", "text": "I\u0027m 11 months younger than you, you old bastard! Rounding up, that\u0027s a year!", "tr": "Senden 11 ay k\u00fc\u00e7\u00fc\u011f\u00fcm be ya\u015fl\u0131 pislik! Yuvarlarsan bir y\u0131l eder!"}, {"bbox": ["228", "134", "684", "336"], "fr": "C\u0027est toi le vieux ! C\u0027est toi le vieux !", "id": "Kamu yang tua! Kamu yang tua!", "pt": "VELHO \u00c9 VOC\u00ca! VELHO \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "You\u0027re old! You\u0027re old!", "tr": "As\u0131l sen ya\u015fl\u0131s\u0131n! As\u0131l sen ya\u015fl\u0131s\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/18.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "380", "1054", "664"], "fr": "En arrondissant, tu ne serais m\u00eame pas encore n\u00e9 !", "id": "Kalau dibulatkan, berarti kamu belum lahir!", "pt": "ARREDONDANDO ASSIM, VOC\u00ca NEM NASCEU AINDA!", "text": "Rounding up, you\u0027re not even born yet!", "tr": "Yuvarlarsak, o zaman sen daha do\u011fmam\u0131\u015fs\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/19.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "254", "737", "512"], "fr": "\u00c7a suffit, ne vous disputez plus~", "id": "Sudahlah, jangan bertengkar lagi~", "pt": "OK, OK, N\u00c3O BRIGUEM MAIS~", "text": "Okay, stop arguing~", "tr": "Tamam tamam, kavga etmeyin~"}, {"bbox": ["860", "611", "1111", "783"], "fr": "Hmph.", "id": "[SFX] Hmph.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "[SFX] H\u0131h."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/20.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "473", "960", "784"], "fr": "Moi aussi je veux un bisou~ \u00c7a ne me d\u00e9range pas que tes l\u00e8vres aient touch\u00e9 son sale visage~ Mwah~", "id": "Aku juga mau cium~ Aku tidak jijik bibirmu habis menyentuh wajah kotornya~ Muah~", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO BEIJINHO~ N\u00c3O ME IMPORTO QUE SEUS L\u00c1BIOS TENHAM TOCADO A CARA SUJA DELE~ MUAH~", "text": "I want a kiss too~ I don\u0027t mind your lips being touched by his dirty face~ Mwah~", "tr": "Ben de \u00f6p\u00fcc\u00fck istiyorum~ Dudaklar\u0131n\u0131n onun pis surat\u0131na de\u011fmi\u015f olmas\u0131n\u0131 umursam\u0131yorum~ Muah~"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/21.webp", "translations": [{"bbox": ["865", "2603", "1185", "2798"], "fr": "[SFX] Esquive~", "id": "Aku menghindar~", "pt": "DESVIEI~", "text": "I\u0027m outta here~", "tr": "Ben ka\u00e7ar~"}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/22.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "2158", "938", "2509"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 ont plus de soixante ans \u00e0 eux deux, comment peuvent-ils encore se comporter comme des jeunes \u00e9cervel\u00e9s.", "id": "Usia mereka berdua kalau digabung sudah lebih dari enam puluh tahun, kenapa masih seperti anak muda yang gegabah.", "pt": "ESSES DOIS JUNTOS T\u00caM MAIS DE SESSENTA ANOS, COMO AINDA AGEM COMO ADOLESCENTES IMPULSIVOS?", "text": "These two are over sixty combined, why are they still acting like hotheads?", "tr": "Bu ikisinin ya\u015f\u0131 toplasan altm\u0131\u015f\u0131 ge\u00e7mi\u015f, nas\u0131l h\u00e2l\u00e2 toy delikanl\u0131lar gibiler."}, {"bbox": ["357", "491", "850", "778"], "fr": "Faites comme vous voulez, battez-vous si \u00e7a vous chante, mais ne frappez pas au visage.", "id": "Terserahlah, kalau mau berkelahi ya berkelahi saja, jangan pukul wajahnya ya.", "pt": "TANTO FAZ. SE QUEREM BRIGAR, BRIGUEM, S\u00d3 N\u00c3O ATINJAM O ROSTO.", "text": "Whatever, fight if you want, just don\u0027t hit the face.", "tr": "Fark etmez, d\u00f6v\u00fc\u015fmek istiyorsan\u0131z d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcn, ama y\u00fcz\u00fcme vurmay\u0131n ha."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/24.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "236", "959", "561"], "fr": "Monsieur Han, il semble y avoir un probl\u00e8me avec l\u0027orchestre, tout le monde vous cherche.", "id": "Tuan Han, sepertinya ada masalah di orkestra, semua orang mencarimu.", "pt": "SR. HAN, PARECE QUE HOUVE UM PROBLEMA COM A ORQUESTRA. TODOS EST\u00c3O PROCURANDO PELO SENHOR.", "text": "Mr. Han, something seems to have happened to the orchestra. Everyone\u0027s looking for you.", "tr": "Bay Han, orkestrada bir sorun \u00e7\u0131km\u0131\u015f gibi, herkes sizi ar\u0131yor."}, {"bbox": ["442", "3169", "897", "3358"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/26.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "2573", "1074", "2835"], "fr": "Quelqu\u0027un s\u00e8me le trouble sur le lieu du concert ? Et demande \u00e0 me voir nomm\u00e9ment ?", "id": "Ada yang membuat keributan di tempat pertunjukan? Dan menyebut namaku minta bertemu?", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 CAUSANDO PROBLEMAS NO LOCAL DA APRESENTA\u00c7\u00c3O? E AINDA EXIGINDO ME VER ESPECIFICAMENTE?", "text": "Someone\u0027s causing trouble at the performance venue? And they\u0027re specifically asking to see me?", "tr": "G\u00f6steri alan\u0131nda birileri olay m\u0131 \u00e7\u0131karm\u0131\u015f? Bir de ad\u0131m\u0131 verip beni g\u00f6rmek istemi\u015fler?"}, {"bbox": ["456", "144", "918", "315"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/27.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "609", "1068", "909"], "fr": "C\u0027est toi qui as envoy\u00e9 des gens semer le trouble expr\u00e8s, juste pour me forcer \u00e0 m\u0027en occuper et me faire partir, n\u0027est-ce pas !", "id": "Kamu yang sengaja menyuruh orang membuat keributan, hanya ingin memaksaku mengurusnya, agar bisa mengusirku, kan!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM MANDOU GENTE PARA CAUSAR PROBLEMAS DE PROP\u00d3SITO, S\u00d3 PARA ME FOR\u00c7AR A RESOLVER E ME TIRAR DAQUI, N\u00c3O FOI?!", "text": "You sent people to cause trouble on purpose, just to force me to deal with it and get me out of the way, didn\u0027t you!", "tr": "Olay \u00e7\u0131karmalar\u0131 i\u00e7in adamlar\u0131n\u0131 sen g\u00f6nderdin, s\u0131rf beni u\u011fra\u015ft\u0131r\u0131p ba\u015f\u0131ndan savmak i\u00e7in, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["522", "2388", "1068", "2651"], "fr": "Toi, vieux salaud ! Tu es sans scrupules ! Quelle bassesse !", "id": "Dasar bajingan tua! Kamu tidak tahu malu! Perbuatan tercela!", "pt": "SEU VELHO CANALHA! VOC\u00ca \u00c9 DESPREZ\u00cdVEL! QUE ATITUDE MESQUINHA!", "text": "You old bastard! You\u0027re shameless! Petty actions!", "tr": "Seni ya\u015fl\u0131 pislik! Utanmaz! Al\u00e7ak herif!"}, {"bbox": ["244", "309", "700", "509"], "fr": "Je comprends,", "id": "Aku mengerti,", "pt": "ENTENDI.", "text": "I understand,", "tr": "Anlad\u0131m,"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/28.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "191", "342", "334"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/29.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "226", "746", "566"], "fr": "Je savais bien que la ruse du patron \u00e9tait trop facile \u00e0 d\u00e9celer...", "id": "Sudah kubilang trik bos ini terlalu mudah ditebak.....", "pt": "EU BEM QUE DISSE QUE ESSE TRUQUE DO CHEFE ERA F\u00c1CIL DEMAIS DE PERCEBER...", "text": "I knew the boss\u0027s trick was too easy to see through...", "tr": "Patronun bu numaras\u0131n\u0131n \u00e7ok kolay anla\u015f\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim....."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/30.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "1358", "1028", "1581"], "fr": "C\u0027est bon, c\u0027est bon, je ne t\u0027en veux pas.", "id": "Sudah, sudah, aku tidak menyalahkanmu.", "pt": "OK, OK, N\u00c3O ESTOU TE CULPANDO.", "text": "Okay, okay, I\u0027m not blaming you.", "tr": "Tamam tamam, seni su\u00e7lam\u0131yorum."}, {"bbox": ["524", "212", "1098", "449"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 Yang Yang, c\u0027est de ma faute si je t\u0027aime trop, j\u0027ai juste peur qu\u0027on te prenne \u00e0 moi~", "id": "Maafkan aku Yangyang, ini semua salahku karena terlalu mencintaimu, aku hanya takut kamu direbut orang~", "pt": "DESCULPA, YANGYANG, \u00c9 TUDO CULPA MINHA POR TE AMAR DEMAIS. EU S\u00d3 TENHO MEDO QUE TE ROUBEM DE MIM~", "text": "I\u0027m sorry Yangyang, it\u0027s all because I love you too much, I\u0027m just afraid you\u0027ll be snatched away~", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Yangyang, hepsi seni \u00e7ok sevmem y\u00fcz\u00fcnden, sadece ba\u015fkas\u0131na kapt\u0131rmaktan korktum~"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/31.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "328", "539", "593"], "fr": "P*tain, m\u00eame les singes au zoo ne jouent pas aussi bien la com\u00e9die que lui...", "id": "Sialan, orang utan di kebun binatang saja tidak sepandai dia berakting.....", "pt": "M*RDA, NEM OS ORANGOTANGOS DO ZOOL\u00d3GICO ATUAM T\u00c3O BEM QUANTO ELE...", "text": "MD, even the apes at the zoo can\u0027t act as well as him...", "tr": "Kahretsin, hayvanat bah\u00e7esindeki \u015fempanzeler bile onun kadar iyi rol yapamaz....."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/32.webp", "translations": [{"bbox": ["852", "71", "1174", "394"], "fr": "Le patron est vraiment un ma\u00eetre-n\u00e9 dans l\u0027art du lotus blanc...", "id": "Bos ini sebenarnya tipe teratai putih alami macam apa sih....", "pt": "QUE TIPO DE \u0027L\u00d3TUS BRANCO\u0027 NATO \u00c9 ESSE CHEFE, AFINAL...", "text": "What kind of innate green tea saint physique does the boss have...", "tr": "Patron tam bir do\u011fu\u015ftan masum rol\u00fc yapan usta..."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/33.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "102", "964", "428"], "fr": "Monsieur Han, il se fait tard, vous devriez rentrer d\u0027abord, j\u0027ai peur que le PDG Si se m\u00e9prenne.", "id": "Tuan Han, sudah terlalu malam, sebaiknya Anda pulang dulu, aku takut Tuan Si salah paham.", "pt": "SR. HAN, EST\u00c1 TARDE. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR PRIMEIRO, RECEIO QUE O SR. SI ENTENDA MAL.", "text": "Mr. Han, it\u0027s too late, you should go back first, I\u0027m afraid Mr. Si will misunderstand", "tr": "Bay Han, \u00e7ok ge\u00e7 oldu, siz en iyisi geri d\u00f6n\u00fcn, Bay Si\u0027nin yanl\u0131\u015f anlamas\u0131ndan korkuyorum."}, {"bbox": ["694", "2414", "1134", "2707"], "fr": "Bah, on ch\u00e9rit son propre homme, n\u0027est-ce pas~", "id": "Ah, pria sendiri ya dimanja sendiri dong~", "pt": "BOBAGEM, CADA UM MIMA O SEU HOMEM COMO QUER~", "text": "Tsk, you should spoil your own man~", "tr": "Ne olacak can\u0131m, insan kendi erke\u011fini \u015f\u0131mart\u0131r tabii~"}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/34.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "2798", "805", "3231"], "fr": "Tant que ce vieux salaud est l\u00e0, je ne peux pas communiquer normalement avec petit pleurnichard, mieux vaut attendre qu\u0027il retourne \u00e0 l\u0027\u00e9cole pour en reparler.", "id": "Selama bajingan tua itu ada, aku tidak bisa mengobrol normal dengan si cengeng, lebih baik tunggu dia kembali ke sekolah saja baru bicara.", "pt": "ENQUANTO AQUELE VELHO CANALHA ESTIVER POR PERTO, N\u00c3O CONSIGO CONVERSAR DIREITO COM O CHOR\u00c3OZINHO. MELHOR ESPERAR ELE VOLTAR PARA A ESCOLA.", "text": "As long as that old bastard is here, I can\u0027t communicate with Little Crybaby normally. I\u0027ll wait until he goes back to school.", "tr": "O ya\u015fl\u0131 pislik etraftayken a\u011flak bebekle d\u00fczg\u00fcn konu\u015fam\u0131yorum, en iyisi okula d\u00f6nmesini bekleyeyim."}, {"bbox": ["402", "523", "721", "766"], "fr": "Hmph, tant pis.", "id": "[SFX] Hmph, lupakan saja.", "pt": "HMPH, ESQUECE.", "text": "Hmph, whatever.", "tr": "[SFX] H\u0131h, bo\u015f ver."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/35.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "325", "1022", "632"], "fr": "Hehe, te mesurer \u00e0 moi ? Je vais faire en sorte que tu ne voies m\u00eame pas Yang Yang pendant un mois !", "id": "Hehe, mau melawanku? Akan kubuat kau bahkan tidak bisa bertemu Yangyang selama sebulan ini!", "pt": "HEHE, QUER COMPETIR COMIGO? VOU FAZER COM QUE VOC\u00ca N\u00c3O VEJA O YANGYANG NEM DE LONGE ESTE M\u00caS!", "text": "Heh, you think you can compete with me? I\u0027ll make sure you can\u0027t even see Yangyang for a month!", "tr": "Heh heh, benimle ba\u015fa \u00e7\u0131kabilece\u011fini mi sand\u0131n? Bu bir ay boyunca Yangyang\u0027\u0131n y\u00fcz\u00fcn\u00fc bile g\u00f6remeyeceksin!"}, {"bbox": ["45", "54", "441", "214"], "fr": "Un mois plus tard", "id": "Sebulan kemudian", "pt": "UM M\u00caS DEPOIS", "text": "A month later", "tr": "Bir ay sonra"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/36.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "87", "1096", "464"], "fr": "Vieux salaud ! O\u00f9 diable as-tu emmen\u00e9 petit pleurnichard !", "id": "Bajingan tua! Kamu bawa kabur si cengeng ke mana!", "pt": "VELHO CANALHA! PARA ONDE DIABOS VOC\u00ca LEVOU O CHOR\u00c3OZINHO?!", "text": "Old bastard! Where did you kidnap Little Crybaby to!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 pislik! A\u011flak bebe\u011fi nereye ka\u00e7\u0131rd\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/37.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "602", "773", "975"], "fr": "PDG Si, est-ce que vos parents vont vraiment m\u0027aimer ? Je suis toujours aussi nerveux...", "id": "Tuan Si, apa paman dan bibi benar-benar akan menyukaiku? Aku masih sangat gugup.....", "pt": "SR. SI, SER\u00c1 QUE SEUS PAIS V\u00c3O MESMO GOSTAR DE MIM? AINDA ESTOU T\u00c3O NERVOSO...", "text": "Mr. Si, will your parents really like me? I\u0027m still so nervous...", "tr": "Bay Si, amca ve teyze (kay\u0131npeder/valide) benden ger\u00e7ekten ho\u015flanacaklar m\u0131? H\u00e2l\u00e2 \u00e7ok gerginim....."}, {"bbox": ["322", "3025", "1039", "3310"], "fr": "S\u0027ils me forcent \u00e0 quitter ce salaud d\u0027homme, cette fois, je demanderai cent millions pour la rupture !", "id": "Kalau mereka memaksaku meninggalkan pria brengsek itu, uang pisah kali ini aku pasti minta seratus juta!", "pt": "SE ELES ME FIZEREM LARGAR ESSE CACHORRO, DESTA VEZ A \"TAXA DE SEPARA\u00c7\u00c3O\" TEM QUE SER DE CEM MILH\u00d5ES!", "text": "If they force me to leave the dog-man, I\u0027m going to ask for a hundred million for this breakup!", "tr": "E\u011fer o it heriften ayr\u0131lmam i\u00e7in para teklif ederlerse, bu sefer kesinlikle y\u00fcz milyon isterim!"}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/38.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "2913", "647", "3221"], "fr": "Dommage, pourquoi ne pas me compliquer la t\u00e2che, sinon j\u0027aurais pu gagner un peu d\u0027argent de poche~", "id": "Sayang sekali, kenapa tidak dipersulit saja, kalau tidak aku masih bisa dapat uang tambahan~", "pt": "QUE PENA. POR QUE N\u00c3O CRIAR CASO? ASSIM EU PODERIA GANHAR UM EXTRA~", "text": "What a pity, why not make things difficult? Otherwise, I could earn some extra money~", "tr": "Ne yaz\u0131k, neden zorluk \u00e7\u0131karm\u0131yorlar ki, yoksa biraz da ek gelir elde edebilirdim~"}, {"bbox": ["304", "486", "948", "807"], "fr": "Mes parents sont des gens tr\u00e8s tol\u00e9rants et doux, tu es si adorable, ils ne te mettront jamais des b\u00e2tons dans les roues.", "id": "Orang tuaku adalah orang yang sangat toleran dan lembut, kamu begitu manis, mereka tidak akan mempersulitmu.", "pt": "MEUS PAIS S\u00c3O PESSOAS MUITO TOLERANTES E GENTIS. VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O ADOR\u00c1VEL, ELES JAMAIS IRIAM DIFICULTAR AS COISAS PARA VOC\u00ca.", "text": "My parents are very tolerant and gentle people. You\u0027re so cute, they won\u0027t make things difficult for you.", "tr": "Ailem \u00e7ok ho\u015fg\u00f6r\u00fcl\u00fc ve nazik insanlard\u0131r, sen o kadar sevimlisin ki, sana zorluk \u00e7\u0131karmazlar."}, {"bbox": ["669", "3574", "959", "3899"], "fr": "H\u00f4te, \u00e9coute-toi parler, est-ce que \u00e7a a du sens ?", "id": "Host, coba dengar, apa ini pantas?", "pt": "ANFITRI\u00c3O, ESCUTA S\u00d3, ISSO FAZ ALGUM SENTIDO?", "text": "HOST, DOES THIS MAKE ANY SENSE?", "tr": "Ev sahibi, sence bu s\u00f6yledi\u011fi mant\u0131kl\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["140", "203", "489", "451"], "fr": "Non, ils ne le feront pas,", "id": "Tidak akan,", "pt": "N\u00c3O V\u00c3O.", "text": "It won\u0027t.", "tr": "Olmaz \u00f6yle \u015fey,"}, {"bbox": ["608", "2537", "991", "2780"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/39.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "272", "630", "526"], "fr": "\u00c0 la limite, m\u00eame si vous ne vous entendez vraiment pas, ce n\u0027est pas grave,", "id": "Kalaupun kalian benar-benar tidak akur juga tidak apa-apa,", "pt": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, MESMO QUE VOC\u00caS REALMENTE N\u00c3O SE DEEM BEM, N\u00c3O TEM PROBLEMA,", "text": "WORST CASE SCENARIO, IF YOU TWO REALLY DON\u0027T GET ALONG, IT\u0027S FINE,", "tr": "En k\u00f6t\u00fc ihtimalle, ger\u00e7ekten anla\u015famasan\u0131z bile sorun de\u011fil,"}, {"bbox": ["642", "2424", "1130", "2742"], "fr": "Est-ce que vos parents ne se sentent pas bien ?", "id": "Apa paman dan bibi kurang sehat?", "pt": "SEUS PAIS N\u00c3O EST\u00c3O BEM DE SA\u00daDE?", "text": "ARE YOUR PARENTS NOT IN GOOD HEALTH?", "tr": "Amca ve teyzenin sa\u011fl\u0131klar\u0131 pek iyi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["444", "590", "1255", "924"], "fr": "Mes parents ont besoin de se reposer \u00e0 l\u0027\u00e9tranger pour raisons de sant\u00e9, ils ne vivront pas avec nous \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Orang tuaku perlu berobat di luar negeri, jadi ke depannya tidak akan tinggal bersama kita.", "pt": "MEUS PAIS PRECISAM FICAR NO EXTERIOR PARA TRATAMENTO, ELES N\u00c3O MORAR\u00c3O CONOSCO NO FUTURO.", "text": "MY PARENTS NEED TO STAY ABROAD FOR TREATMENT AND WON\u0027T BE LIVING WITH US.", "tr": "Ailemin yurtd\u0131\u015f\u0131nda tedavi g\u00f6rmesi gerekiyor, gelecekte bizimle ya\u015famayacaklar."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/40.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "210", "715", "521"], "fr": "Ma m\u00e8re m\u0027a eu tardivement, elle a pris beaucoup de m\u00e9dicaments pour pouvoir me donner naissance,", "id": "Ibuku sudah tua saat mengandungku, dia minum banyak obat baru bisa melahirkanku,", "pt": "QUANDO MINHA M\u00c3E ME TEVE, J\u00c1 ERA UMA GRAVIDEZ TARDIA. ELA TOMOU MUITOS REM\u00c9DIOS PARA CONSEGUIR ME DAR \u00c0 LUZ,", "text": "MY MOTHER WAS OLDER WHEN SHE HAD ME AND TOOK A LOT OF MEDICATION TO CONCEIVE,", "tr": "Annem bana hamileyken ileri ya\u015ftayd\u0131, beni do\u011furabilmek i\u00e7in bir s\u00fcr\u00fc ila\u00e7 kulland\u0131,"}, {"bbox": ["300", "2436", "795", "2744"], "fr": "En fait, avant de te rencontrer, j\u0027\u00e9tais vraiment... impuissant,", "id": "Sebenarnya, sebelum bertemu denganmu, aku memang tidak bisa,", "pt": "NA VERDADE, ANTES DE TE CONHECER, EU REALMENTE... N\u00c3O CONSEGUIA.", "text": "ACTUALLY, BEFORE I MET YOU, I COULDN\u0027T...", "tr": "Asl\u0131nda, seninle tan\u0131\u015fmadan \u00f6nce, ger\u00e7ekten de... yapam\u0131yordum,"}, {"bbox": ["658", "2793", "1141", "3096"], "fr": "L\u0027h\u00f4pital a m\u00eame pos\u00e9 un diagnostic, c\u0027est un probl\u00e8me depuis la naissance.", "id": "Rumah sakit sudah memberi diagnosis, itu masalah sejak dalam kandungan.", "pt": "O HOSPITAL DEU O DIAGN\u00d3STICO, \u00c9 UM PROBLEMA DE NASCEN\u00c7A.", "text": "THE HOSPITAL DIAGNOSED IT AS A CONGENITAL CONDITION.", "tr": "Hastane te\u015fhisi koydu, do\u011fu\u015ftan gelen bir sorundu."}, {"bbox": ["605", "573", "1095", "889"], "fr": "Ce qui fait que ma sant\u00e9 n\u0027est pas tr\u00e8s bonne depuis l\u0027enfance, et ma m\u00e8re a aussi d\u00e9velopp\u00e9 une maladie cach\u00e9e.", "id": "Menyebabkan tubuhku tidak sehat sejak kecil, dan ibuku juga menderita penyakit tersembunyi.", "pt": "ISSO FEZ COM QUE EU N\u00c3O TIVESSE UMA SA\u00daDE MUITO BOA DESDE PEQUENO, E MINHA M\u00c3E TAMB\u00c9M ADQUIRIU UMA DOEN\u00c7A CR\u00d4NICA.", "text": "IT CAUSED ME TO BE FRAIL SINCE CHILDHOOD, AND MY MOTHER ALSO DEVELOPED A CHRONIC ILLNESS.", "tr": "Bu y\u00fczden k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri sa\u011fl\u0131\u011f\u0131m pek iyi de\u011fildi, annemde de gizli bir hastal\u0131k olu\u015ftu."}], "width": 1280}, {"height": 4162, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/41.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "3515", "662", "3919"], "fr": "Mais c\u0027est tr\u00e8s \u00e9trange, ce jour-l\u00e0, quand tu t\u0027es agripp\u00e9 \u00e0 ma jambe, pleurant et me suppliant de te sauver, j\u0027ai eu une r\u00e9action pour la premi\u00e8re fois...", "id": "Tapi anehnya, hari itu saat kamu memeluk kakiku, menangis memohon agar aku menyelamatkanmu, aku pertama kalinya bereaksi....", "pt": "MAS, POR MAIS ESTRANHO QUE PARE\u00c7A, NAQUELE DIA EM QUE VOC\u00ca AGARROU MINHA PERNA, CHORANDO E IMPLORANDO PARA EU TE SALVAR, EU TIVE UMA REA\u00c7\u00c3O PELA PRIMEIRA VEZ...", "text": "BUT STRANGELY ENOUGH, THAT DAY, WHEN YOU CLUNG TO MY LEG, CRYING AND BEGGING ME TO SAVE YOU, I REACTED FOR THE FIRST TIME...", "tr": "Ama \u00e7ok garip bir \u015fekilde, o g\u00fcn baca\u011f\u0131ma sar\u0131l\u0131p a\u011flayarak seni kurtarmam i\u00e7in yalvard\u0131\u011f\u0131nda, ilk kez bir tepki verdim...."}, {"bbox": ["303", "308", "960", "700"], "fr": "P*tain, j\u0027ai toujours cru que c\u0027\u00e9taient des rumeurs invent\u00e9es par d\u0027autres jaloux de ce salaud d\u0027homme, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit vrai ?", "id": "Sial, kukira itu hanya gosip yang dibuat orang lain karena iri pada pria brengsek itu, ternyata benar?", "pt": "P*RRA, EU SEMPRE PENSEI QUE ERAM BOATOS INVENTADOS POR OUTROS COM INVEJA DESSE CACHORRO. N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE VERDADE?", "text": "DAMN, I ALWAYS THOUGHT IT WAS A RUMOR SPREAD BY JEALOUS PEOPLE, BUT IT\u0027S ACTUALLY TRUE?", "tr": "Hassiktir, hep ba\u015fkalar\u0131n\u0131n o it herifi k\u0131skand\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in uydurdu\u011fu dedikodular san\u0131yordum, me\u011fer do\u011fruymu\u015f?"}, {"bbox": ["504", "2542", "1060", "2880"], "fr": "J\u0027ai failli finir dans un mariage blanc, j\u0027ai eu chaud !", "id": "Hampir saja jadi janda hidup, untunglah!", "pt": "QUASE FIQUEI PRESO NUM CASAMENTO SEM SEXO! QUE AL\u00cdVIO!", "text": "I ALMOST BECAME A LIVING WIDOW, THAT WAS CLOSE!", "tr": "Neredeyse diri diri dul kal\u0131yordum, neyse ki ucuz atlatt\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 4163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/42.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1538", "702", "1939"], "fr": "Dans un roman \u00e9rotique, avec le statut et la position de Si Zhun, s\u0027il n\u0027\u00e9tait pas vraiment impuissant, comment aurait-il pu rester chaste pendant des d\u00e9cennies ?", "id": "Dalam novel dewasa, dengan status dan posisi Si Zhun, kalau bukan karena benar-benar tidak bisa, mana mungkin dia bisa menjaga kesuciannya selama puluhan tahun?", "pt": "NUM ROMANCE ER\u00d3TICO, COM O STATUS E A POSI\u00c7\u00c3O DE SI ZHUN, SE ELE N\u00c3O FOSSE REALMENTE INCAPAZ, COMO PODERIA TER SE MANTIDO \u0027PURO\u0027 POR D\u00c9CADAS?", "text": "IN AN ADULT NOVEL, WITH SI ZHUN\u0027S STATUS AND POSITION, IF HE WASN\u0027T REALLY IMPOTENT, HOW COULD HE HAVE REMAINED CELIBATE FOR DECADES?", "tr": "Erotik romanlarda, Si Zhun\u0027un stat\u00fcs\u00fc ve konumuyla, e\u011fer ger\u00e7ekten \"yapam\u0131yor\" olmasayd\u0131, nas\u0131l olur da onca y\u0131l namuslu kalabilirdi?"}, {"bbox": ["591", "996", "1066", "1326"], "fr": "Peut-\u00eatre que le ciel a pr\u00e9destin\u00e9 que j\u0027attendrais toute ma vie pour toi.", "id": "Mungkin, sudah takdir, aku menunggumu seumur hidup ini.", "pt": "TALVEZ O C\u00c9U TENHA DESTINADO QUE EU PASSASSE ESTA VIDA ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "PERHAPS, IT WAS DESTINY THAT I\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU ALL MY LIFE.", "tr": "Belki de kaderimde bu hayatta seni beklemek varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["623", "3661", "1122", "4016"], "fr": "\u00c0 mon avis, h\u00f4te, tu as fait une sacr\u00e9e bonne affaire, r\u00e9jouis-toi en secret !", "id": "Menurutku, Host sudah dapat untung besar, senang saja diam-diam!", "pt": "SE QUER SABER MINHA OPINI\u00c3O, ANFITRI\u00c3O, VOC\u00ca TIROU A SORTE GRANDE, ENT\u00c3O CURTA CALADINHO!", "text": "HOST, JUST BE HAPPY YOU SNAGGED SUCH A GREAT DEAL!", "tr": "Bana kal\u0131rsa, ev sahibi b\u00fcy\u00fck bir ikramiye kazand\u0131, gizlice sevinsin bakal\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/43.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/44.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "22", "438", "189"], "fr": "Ancienne r\u00e9sidence de la famille Si", "id": "Rumah Tua Keluarga Si", "pt": "ANTIGA RESID\u00caNCIA DA FAM\u00cdLIA SI", "text": "SI FAMILY ESTATE", "tr": "Si Ailesi\u0027nin Eski Malikanesi"}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/45.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "3183", "697", "3420"], "fr": "Si on parle d\u0027indemnit\u00e9 de rupture tout \u00e0 l\u0027heure, il faudra augmenter le prix !", "id": "Nanti kalau membicarakan uang pisah, harus tambah uang!", "pt": "SE MAIS TARDE FORMOS DISCUTIR A \"TAXA DE SEPARA\u00c7\u00c3O\", TENHO QUE PEDIR UM AUMENTO!", "text": "IF WE TALK ABOUT A BREAKUP FEE LATER, I NEED TO ADD MORE!", "tr": "Birazdan ayr\u0131l\u0131k tazminat\u0131 konu\u015fulursa, paray\u0131 art\u0131rmak laz\u0131m!"}, {"bbox": ["220", "664", "674", "923"], "fr": "C\u0027est immense !", "id": "Besar sekali!", "pt": "QUE GRANDE!", "text": "SO BIG!", "tr": "Ne kadar b\u00fcy\u00fck!"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/46.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "131", "858", "418"], "fr": "Tu ne vois que par l\u0027argent !", "id": "Apa kamu mata duitan!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PENSA EM DINHEIRO?!", "text": "ARE YOU OBSESSED WITH MONEY?!", "tr": "G\u00f6z\u00fcn\u00fc para b\u00fcr\u00fcm\u00fc\u015f senin!"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/47.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "1958", "1015", "2223"], "fr": "Ce ne sera pas n\u00e9cessaire, Yang Yang et moi avons besoin de nous reposer d\u0027abord.", "id": "Tidak perlu, aku dan Yangyang perlu istirahat dulu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. YANGYANG E EU PRECISAMOS DESCANSAR UM POUCO PRIMEIRO.", "text": "NO NEED, YANGYANG AND I NEED TO REST.", "tr": "Gerek yok, Yangyang ile biraz dinlenmemiz laz\u0131m."}, {"bbox": ["450", "124", "1076", "534"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, le ma\u00eetre et la ma\u00eetresse font encore la sieste, mais les dames de la famille Gu et de quelques autres familles sont l\u00e0, jeune ma\u00eetre voulez-vous aller les voir ?", "id": "Tuan Muda, Tuan dan Nyonya Besar masih tidur siang, tapi para nyonya dari keluarga Gu dan beberapa keluarga lain ada di sini, apa Tuan Muda mau menemui mereka?", "pt": "JOVEM MESTRE, O SENHOR E A SENHORA AINDA EST\u00c3O TIRANDO O COCHILO DA TARDE. MAS AS MADAMES DA FAM\u00cdLIA GU E DE ALGUMAS OUTRAS FAM\u00cdLIAS EST\u00c3O AQUI. O JOVEM MESTRE GOSTARIA DE V\u00ca-LAS?", "text": "YOUNG MASTER, MASTER AND MADAM ARE STILL NAPPING, BUT THE MADAMS FROM THE GU FAMILY AND OTHER FAMILIES ARE HERE. WOULD YOU LIKE TO SEE THEM?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, Beyefendi ve Han\u0131mefendi h\u00e2l\u00e2 \u00f6\u011fle uykusundalar, ama Gu ailesinin ve di\u011fer birka\u00e7 ailenin han\u0131mlar\u0131 burada, Gen\u00e7 Efendi onlarla g\u00f6r\u00fc\u015fmek ister mi?"}, {"bbox": ["833", "2765", "1212", "2978"], "fr": "Oui, jeune ma\u00eetre.", "id": "Baik, Tuan Muda.", "pt": "SIM, JOVEM MESTRE.", "text": "YES, YOUNG MASTER.", "tr": "Evet, Gen\u00e7 Efendi."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/48.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "2324", "660", "2549"], "fr": "Attends, on ne devait pas se reposer ? Mmh ! Plus doucement~", "id": "Tunggu, bukannya mau istirahat? [SFX] Mmh! Pelan-pelan~", "pt": "ESPERE, N\u00c3O \u00cdAMOS DESCANSAR? NNGH! MAIS DEVAGAR~", "text": "WAIT, AREN\u0027T WE GOING TO REST? MM! GENTLER~", "tr": "Bekle, dinlenmeyecek miydik? [SFX] Mm! Yava\u015f ol~"}, {"bbox": ["161", "387", "987", "728"], "fr": "Yang Yang, viens prendre un bain avec moi~", "id": "Yangyang temani aku mandi~", "pt": "YANGYANG, VENHA TOMAR BANHO COMIGO~", "text": "YANGYANG, COME TAKE A BATH WITH ME~", "tr": "Yangyang, benimle banyoya gel~"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/49.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "2006", "1063", "2453"], "fr": "[SFX] Sniff sniff, c\u0027est gu\u00e9ri, le jeune ma\u00eetre... il peut le faire maintenant ! Quand le ma\u00eetre et la ma\u00eetresse se r\u00e9veilleront, il faudra absolument leur annoncer cette bonne nouvelle !", "id": "[SFX] Hiks hiks hiks... sembuh, Tuan Muda ternyata bisa! Nanti kalau Tuan dan Nyonya Besar bangun, harus memberitahu kabar baik ini pada mereka!", "pt": "[SFX] SNIF SNIF, ELE MELHOROU! O JOVEM MESTRE FINALMENTE CONSEGUE! QUANDO O SENHOR E A SENHORA ACORDAREM, PRECISO CONTAR ESSA BOA NOT\u00cdCIA A ELES!", "text": "WAAAH, THINGS ARE LOOKING UP! YOUNG MASTER IS FINALLY ABLE TO! WHEN MASTER AND MADAM WAKE UP, I MUST TELL THEM THIS GOOD NEWS!", "tr": "[SFX] Huhu, iyile\u015fti! Gen\u00e7 Efendi sonunda yapabiliyor! Beyefendi ve Han\u0131mefendi uyan\u0131nca bu iyi haberi onlara mutlaka vermeliyim!"}, {"bbox": ["129", "438", "934", "836"], "fr": "D\u00e9vorer Yang Yang est le meilleur des repos.", "id": "Memakan Yangyang adalah istirahat terbaik.", "pt": "\"DEVORAR\" O YANGYANG \u00c9 O MELHOR DESCANSO.", "text": "DEVOURING YANGYANG IS THE BEST REST.", "tr": "Yangyang\u0027\u0131 \"yemek\" en iyi dinlenme \u015fekli."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/50.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/51.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "505", "742", "836"], "fr": "Ce salaud ne se fatigue donc jamais ? Il m\u0027a encore \u00e9puis\u00e9 \u00e0 moiti\u00e9 mort...", "id": "Apa si brengsek ini tidak pernah lelah? Membuatku setengah mati lagi....", "pt": "ESSE CACHORRO N\u00c3O SE CANSA NUNCA? ME DEIXOU MORTO DE NOVO...", "text": "IS THIS DOG THING NEVER TIRED? HE WORE ME OUT AGAIN...", "tr": "Bu it herif hi\u00e7 yorulmuyor mu? Yine beni peri\u015fan etti..."}, {"bbox": ["641", "842", "1055", "1124"], "fr": "Je ne sais pas o\u00f9 il a bien pu filer maintenant.", "id": "Tidak tahu dia lari ke mana sekarang.", "pt": "E NEM SEI PARA ONDE ELE FOI AGORA.", "text": "I WONDER WHERE HE WENT.", "tr": "\u015eimdi nereye kayboldu kim bilir."}, {"bbox": ["177", "38", "593", "173"], "fr": "2 heures plus tard", "id": "2 Jam Kemudian", "pt": "2 HORAS DEPOIS", "text": "2 HOURS LATER", "tr": "2 saat sonra"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/52.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "114", "967", "419"], "fr": "Ce doivent \u00eatre les dames des grandes familles dont parlait le majordome, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Mereka pasti para nyonya dari berbagai keluarga besar yang dibilang pengurus rumah tangga, kan?", "pt": "ELAS DEVEM SER AS MADAMES DAS V\u00c1RIAS FAM\u00cdLIAS QUE O MORDOMO MENCIONOU, CERTO?", "text": "THEY MUST BE THE MADAMS FROM THE VARIOUS FAMILIES THE BUTLER MENTIONED, RIGHT?", "tr": "Onlar herhalde kahyan\u0131n bahsetti\u011fi b\u00fcy\u00fck ailelerin han\u0131mlar\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["498", "2169", "1004", "2493"], "fr": "Mieux vaut se tenir \u00e0 l\u0027\u00e9cart de ce genre de r\u00e9union de comm\u00e9rages de riches dames, sinon on devient\u2014", "id": "Acara gosip para wanita bangsawan seperti ini lebih baik dijauhi, kalau tidak akan jadi\u2014", "pt": "\u00c9 MELHOR FICAR LONGE DESSE TIPO DE REUNI\u00c3O DE FOFOQUEIRAS RICAS, SEN\u00c3O VOU VIRAR\u2014", "text": "IT\u0027S BEST TO STAY AWAY FROM THESE RICH LADIES\u0027 GOSSIP SESSIONS, OTHERWISE, IT\u0027LL BECOME\u2014", "tr": "B\u00f6yle sosyetik dedikodu ortamlar\u0131ndan uzak durmak en iyisi, yoksa \u015funa d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcm\u2014"}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/53.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "443", "721", "761"], "fr": "Regardez vite ! C\u0027est le petit ami du PDG Si !!", "id": "Lihat cepat! Itu pacar kecilnya Tuan Si!!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO! \u00c9 O NAMORADINHO DO CEO SI!!", "text": "LOOK! IT\u0027S CEO SI\u0027S LITTLE BOYFRIEND!!", "tr": "\u00c7abuk bak! Bay Si\u0027nin k\u00fc\u00e7\u00fck erkek arkada\u015f\u0131!!"}], "width": 1280}, {"height": 1207, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/360/54.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "216", "1029", "429"], "fr": "Le centre des ragots, aaah !!", "id": "Pusat gosip, aaaah!!", "pt": "O CENTRO DAS FOFOCAS, AAAAH!!", "text": "THE CENTER OF GOSSIP AAAAH!!", "tr": "Dedikodunun merkezi oldum, ahhh!!"}], "width": 1280}]
Manhua