This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/1.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "756", "857", "1151"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : QIANG TANG\nARTISTE PRINCIPAL : BAILI JUNXI\nSC\u00c9NARISTE : CHU JIJIANG\nASSISTANTS : QING YISE\n\u00c9DITEUR : MU MU", "id": "PENULIS ASLI: QIANG TANG\nPENGGAMBAR UTAMA: BAILI JUNXI\nPENULIS NASKAH: CHU JIUJIANG\nASISTEN: QING YISE\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nASSISTENTE: QING YISE\nEDITOR: MU MU", "text": "ORIGINAL AUTHOR: QIANG TANG LEAD ARTIST: BAILI JUNXI SCRIPTWRITER: CHU JIUJIANG ASSISTANTS: QINGYISE EDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Qiang Tang\nANA \u00c7\u0130ZER: Baili Junxi\nSENAR\u0130ST: Chu Jiujiang\nAS\u0130STAN: Qing Yise\nED\u0130T\u00d6R: Mu Mu"}, {"bbox": ["465", "598", "856", "707"], "fr": "UNE PRODUCTION KUAIKAN", "id": "", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O DE KUAIKAN", "text": "PRODUCED BY Kuaikan", "tr": "\u00c7abuk Bak!"}, {"bbox": ["242", "1201", "1047", "1333"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab TANHUA \u00bb DE QIANG TANG, PUBLI\u00c9 SUR SHUDAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG \"TANHUA\", KARYA: QIANG TANG", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"TANHUA\" DA SHUDANWANG, AUTOR: QIANG TANG", "text": "ADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL \u0027TANHUA\u0027, AUTHOR: QIANG TANG", "tr": "\u0027TANHUA\u0027 ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, YAZAR: QIANG TANG"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/2.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "157", "588", "526"], "fr": "Tu as dit que c\u0027est Song Liqing qui t\u0027a frapp\u00e9.", "id": "KAU BILANG SONG LIQING YANG MEMUKULMU?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE FOI SONG LIQING QUEM TE BATEU", "text": "YOU SAID SONG LIQING HIT YOU,", "tr": "Song Liqing\u0027in sana vurdu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/3.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1462", "415", "1771"], "fr": "Mais Song Liqing est droitier.", "id": "TAPI SONG LIQING BIASA MENGGUNAKAN TANGAN KANANNYA.", "pt": "MAS SONG LIQING \u00c9 DESTRO", "text": "BUT SONG LIQING IS RIGHT-HANDED.", "tr": "Ama Song Liqing sa\u011f elini kullan\u0131r."}, {"bbox": ["706", "2900", "1195", "3116"], "fr": "Comment aurait-il pu te frapper sur la joue droite ?", "id": "BAGAIMANA DIA BISA MEMUKUL PIPI KANANMU?", "pt": "COMO ELE PODERIA TER ACERTADO O LADO DIREITO DO SEU ROSTO?", "text": "HOW COULD HE HIT YOUR RIGHT CHEEK?", "tr": "Nas\u0131l olur da sa\u011f yana\u011f\u0131na vurabilir?"}], "width": 1280}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/4.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "925", "1161", "1329"], "fr": "Hu Nu\u0027er sait qu\u0027il a eu tort... [SFX] Toux toux...", "id": "[SFX] UHUK UHUK... HU NU\u0027ER MENGAKU SALAH...", "pt": "[SFX] HU NU\u0027ER ADMITE O ERRO... COF, COF...", "text": "HUNU\u0027ER KNOWS HIS MISTAKE... COUGH, COUGH...", "tr": "Hu Nu\u0027er yanl\u0131\u015f yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor... \u00f6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m..."}, {"bbox": ["219", "349", "530", "641"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a qu\u0027il v\u00e9rifiait tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "TERNYATA DIA BARUSAN MEMASTIKAN INI...", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO QUE ELE ESTAVA VERIFICANDO AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "SO HE WAS JUST CONFIRMING THIS...", "tr": "Demek demin bunu teyit ediyormu\u015f..."}, {"bbox": ["142", "3350", "662", "3790"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 confus un instant... !", "id": "NU\u0027ER HANYA BINGUNG SEJENAK...!", "pt": "EU FUI TOLA POR UM MOMENTO...!", "text": "HUNU\u0027ER WAS MOMENTARILY CONFUSED...!", "tr": "Nu\u0027er bir anl\u0131k \u015fa\u015fk\u0131nl\u0131\u011fa u\u011frad\u0131...!"}], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/5.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "262", "856", "729"], "fr": "\u00c0 peine quelques jours \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, et tu ne reconnais d\u00e9j\u00e0 plus ta place !", "id": "BARU BEBERAPA HARI DI SISIKU, KAU SUDAH LUPA DIRI!", "pt": "BASTOU FICAR AO MEU LADO POR ALGUNS DIAS PARA VOC\u00ca ESQUECER O SEU LUGAR!", "text": "YOU\u0027VE ONLY BEEN BY MY SIDE FOR A FEW DAYS, AND YOU\u0027VE ALREADY FORGOTTEN YOUR PLACE!", "tr": "Sadece birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr yan\u0131mdas\u0131n ve \u015fimdiden kendi haddini unuttun!"}, {"bbox": ["188", "4412", "642", "4845"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, n\u0027essaie plus de jouer des tours devant moi.", "id": "LAIN KALI JANGAN BERMAIN TRIK DI DEPANKU.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O TENTE ME ENGANAR.", "text": "DON\u0027T PLAY MIND GAMES WITH ME IN THE FUTURE.", "tr": "Bundan sonra benim \u00f6n\u00fcmde dolaplar \u00e7evirmeye kalkma."}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/6.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "4582", "1176", "5070"], "fr": "\u00c0 cet instant, Song Liqing eut soudain l\u0027impression que,", "id": "SAAT INI, SONG LIQING TIBA-TIBA MERASA,", "pt": "NAQUELE MOMENTO, SONG LIQING DE REPENTE SENTIU, COMO NUM SONHO, QUE...", "text": "AT THIS MOMENT, SONG LIQING WAS DAZED FOR A MOMENT,", "tr": "O an Song Liqing birden kendini sersemlemi\u015f hissetti,"}, {"bbox": ["681", "1184", "890", "1554"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/7.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "3725", "444", "4038"], "fr": "ce que Hu Nu\u0027er avait dit pr\u00e9c\u00e9demment \u00e0 propos de son temps dans les R\u00e9gions de l\u0027Ouest,", "id": "HAL YANG DIKATAKAN HU NU\u0027ER SEBELUMNYA TENTANG WAKTUNYA DI WILAYAH BARAT,", "pt": "AQUILO QUE HU NU\u0027ER DISSE ANTES SOBRE QUANDO ESTAVA NAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS,", "text": "WHAT HUNU\u0027ER SAID EARLIER ABOUT THE TIME IN THE WESTERN REGIONS,", "tr": "Hu Nu\u0027er\u0027in daha \u00f6nce Bat\u0131 B\u00f6lgeleri\u0027ndeyken olanlardan bahsetti\u011fi,"}, {"bbox": ["690", "2168", "995", "2453"], "fr": "il a dit \"\u00e0 peine quelques jours \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s\",", "id": "DIA BERKATA, \"BARU BEBERAPA HARI DI SISIKU...\"", "pt": "ELE DISSE: \"DEPOIS DE APENAS ALGUNS DIAS AO MEU LADO...\"", "text": "HE SAID \"ONLY BEEN BY MY SIDE FOR A FEW DAYS...", "tr": "onun \"sadece birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr yan\u0131mda\" dedi\u011fi..."}, {"bbox": ["282", "3242", "419", "3338"], "fr": "Intrigue.", "id": "[SFX] KLAK", "pt": "[SFX] CLIC!", "text": "[SFX] OBSERVE", "tr": "Demek \u00f6yle!"}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/8.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1469", "886", "1858"], "fr": "Que viens-tu faire ici si t\u00f4t le matin ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN DI SINI PAGI-PAGI BEGINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI T\u00c3O CEDO?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE SO EARLY IN THE MORNING?", "tr": "Sen sabah sabah buraya ne yapmaya geldin?"}, {"bbox": ["286", "4044", "833", "4363"], "fr": "Mon gland... je l\u0027ai laiss\u00e9 tomber ici hier soir.", "id": "RUMBAI YANG KUKENAKAN... JATUH DI SINI TADI MALAM.", "pt": "A BORLA QUE EU CARREGO... CAIU AQUI ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "MY TASSEL... I LEFT IT HERE LAST NIGHT.", "tr": "P\u00fcsk\u00fcl\u00fcm... d\u00fcn gece buraya d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["479", "507", "776", "784"], "fr": "C\u0027est un mensonge.", "id": "ITU PALSU.", "pt": "\u00c9 FALSO.", "text": "IT\u0027S FAKE.", "tr": "Sahte bu."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/9.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "453", "564", "769"], "fr": "Il ch\u00e9rissait tant cet vieil objet ?", "id": "DIA BEGITU MENGHARGAI BARANG LAMA ITU SAMPAI SEPERTI INI?", "pt": "ELE REALMENTE VALORIZA TANTO AQUELA COISA VELHA?", "text": "HE ACTUALLY TREASURES THAT OLD THING SO MUCH?", "tr": "O eski \u015feyi bu kadar m\u0131 de\u011ferli g\u00f6r\u00fcyordu?"}, {"bbox": ["309", "2445", "771", "2848"], "fr": "M\u00eame s\u0027il \u00e9tait perdu, \u00e7a n\u0027aurait pas d\u0027importance, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU HILANG PUN TIDAK APA-APA, \u0027KAN?", "pt": "MESMO QUE TIVESSE SUMIDO, N\u00c3O FARIA DIFEREN\u00c7A, CERTO?", "text": "EVEN IF IT WAS GONE, IT WOULDN\u0027T MATTER, RIGHT?", "tr": "Kaybolsa bile fark etmezdi, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/10.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1653", "550", "2043"], "fr": "Hier soir, le Prince consort l\u0027a laiss\u00e9 tomber au Pavillon des Plaisirs.", "id": "TADI MALAM PERMAISURI PUTRA MAHKOTA MENJATUHKANNYA DI PAVILIUN XINGLE.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, A CONSORTE DO PR\u00cdNCIPE HERDEIRO DEIXOU-O CAIR NO PAVILH\u00c3O DO LAZER.", "text": "LAST NIGHT, THE CROWN PRINCESS LEFT IT AT THE HALL OF PLEASURES.", "tr": "D\u00fcn gece Veliaht Prens\u0027in e\u015fi onu E\u011flence K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne d\u00fc\u015f\u00fcrm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["61", "673", "443", "1013"], "fr": "Ma\u00eetre, l\u0027objet est ici.", "id": "TUAN, BARANGNYA ADA DI SINI.", "pt": "MESTRE, A COISA EST\u00c1 AQUI.", "text": "MY LORD, THE THING IS HERE.", "tr": "Efendim, e\u015fya burada."}, {"bbox": ["631", "2842", "1075", "3335"], "fr": "Je l\u0027ai vu aujourd\u0027hui et j\u0027allais l\u0027apporter \u00e0 votre cour, seulement...", "id": "HARI INI AKU MELIHATNYA DAN BARU SAJA AKAN MENGANTARKANNYA KE KEDIAMAN ANDA, HANYA SAJA...", "pt": "EU VI HOJE E ESTAVA PRESTES A LEVAR PARA O SEU P\u00c1TIO, MAS...", "text": "I SAW IT TODAY AND WAS GOING TO SEND IT TO YOUR COURTYARD, BUT...", "tr": "Bug\u00fcn g\u00f6rd\u00fcm ve tam da sizin avlunuza g\u00f6nderecektim, sadece..."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/11.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1607", "1086", "1926"], "fr": "le Prince consort est arriv\u00e9 avant et m\u0027a r\u00e9primand\u00e9 vertement.", "id": "PERMAISURI PUTRA MAHKOTA DATANG LEBIH DULU DAN LANGSUNG MEMARAHIKU HABIS-HABISAN.", "pt": "A CONSORTE DO PR\u00cdNCIPE HERDEIRO CHEGOU UM PASSO ANTES E ME REPREENDEU SEVERAMENTE.", "text": "THE CROWN PRINCESS CAME A STEP EARLY AND SCOLDED ME.", "tr": "Veliaht Prens\u0027in e\u015fi benden \u00f6nce geldi ve beni bir g\u00fczel azarlad\u0131."}, {"bbox": ["193", "4137", "556", "4586"], "fr": "T\u00f4t ou tard, il me renverra dans les R\u00e9gions de l\u0027Ouest...", "id": "CEPAT ATAU LAMBAT AKAN MENGUSIRKU KEMBALI KE WILAYAH BARAT...", "pt": "MAIS CEDO OU MAIS TARDE, VAI ME MANDAR DE VOLTA PARA AS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS...", "text": "SOONER OR LATER, I\u0027LL BE SENT BACK TO THE WESTERN REGIONS...", "tr": "Er ya da ge\u00e7 beni Bat\u0131 B\u00f6lgeleri\u0027ne geri g\u00f6nderecek..."}, {"bbox": ["72", "3210", "567", "3529"], "fr": "Disant que moi, un mis\u00e9rable esclave, je ne suis pas digne de toucher aux affaires du ma\u00eetre du Manoir Qilin,", "id": "MENGATAKAN BAHWA AKU, SEORANG BUDAK RENDAHAN, TIDAK PANTAS MENYENTUH BARANG MILIK TUAN KEDIAMAN QILIN,", "pt": "DIZENDO QUE EU, UM MISER\u00c1VEL ESCRAVO, N\u00c3O SOU DIGNO DE TOCAR NAS COISAS DO MESTRE DA MANS\u00c3O QILIN,", "text": "SAYING THAT A LOWLY SLAVE LIKE ME ISN\u0027T WORTHY OF TOUCHING THE THINGS OF THE QILIN MANSION\u0027S MASTER,", "tr": "Benim gibi a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k bir k\u00f6lenin Qilin Malikanesi\u0027nin efendisinin e\u015fyalar\u0131na dokunmaya lay\u0131k olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["97", "310", "498", "649"], "fr": "Seulement quoi ?", "id": "HANYA SAJA APA?", "pt": "MAS O QU\u00ca?", "text": "BUT WHAT?", "tr": "Sadece ne?"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/12.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "903", "488", "1229"], "fr": "Je n\u0027ai jamais dit \u00e7a.", "id": "AKU TIDAK PERNAH MENGATAKAN ITU.", "pt": "EU NUNCA DISSE ISSO.", "text": "I NEVER SAID THAT", "tr": "Ben b\u00f6yle bir \u015fey s\u00f6ylemedim."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/13.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "142", "919", "609"], "fr": "Song Liqing !", "id": "SONG LIQING!", "pt": "SONG LIQING!", "text": "SONG LIQING!", "tr": "Song Liqing!"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4162, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/15.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "3208", "698", "3599"], "fr": "Je ne savais pas que le ma\u00eetre du Manoir Qilin, c\u0027\u00e9tait devenu toi ?", "id": "AKU BARU TAHU KALAU TUAN KEDIAMAN QILIN INI SUDAH MENJADI DIRIMU?", "pt": "EU N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca TINHA SE TORNADO O MESTRE DA MANS\u00c3O QILIN?", "text": "I DIDN\u0027T KNOW THAT THE MASTER OF THIS QILIN MANSION HAD ALREADY BECOME YOU?", "tr": "Bu Qilin Malikanesi\u0027nin efendisinin sen oldu\u011funu bilmiyordum bile?"}, {"bbox": ["1014", "2242", "1160", "2332"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/16.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "879", "1155", "1279"], "fr": "Ne crois pas que la nuit de noces d\u0027hier soir signifie que je t\u0027accepte.", "id": "JANGAN KAU PIKIR KARENA MALAM PERNIKAHAN KITA SEMALAM, BERARTI AKU MENERIMAMU.", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE S\u00d3 PORQUE PASSAMOS A NOITE DE N\u00daPCIAS JUNTOS SIGNIFICA QUE EU TE ACEITEI.", "text": "DON\u0027T THINK THAT LAST NIGHT\u0027S WEDDING NIGHT MEANS I ACCEPT YOU.", "tr": "D\u00fcn geceki zifaf odas\u0131n\u0131n seni kabul etti\u011fim anlam\u0131na geldi\u011fini sanma."}, {"bbox": ["390", "3606", "1027", "3923"], "fr": "Le Manoir Qilin n\u0027est pas un endroit o\u00f9 une personne hypocrite comme toi peut prendre les commandes !", "id": "KEDIAMAN QILIN TIDAK BUTUH ORANG BERMUKA DUA SEPERTIMU UNTUK MENGATURNYA!", "pt": "A MANS\u00c3O QILIN N\u00c3O \u00c9 LUGAR PARA UMA PESSOA FALSA E DUAS CARAS COMO VOC\u00ca COMANDAR!", "text": "THE QILIN MANSION ISN\u0027T A PLACE FOR TWO-FACED PEOPLE LIKE YOU TO RUN!", "tr": "Qilin Malikanesi\u0027nin ba\u015f\u0131na senin gibi iki y\u00fczl\u00fc biri ge\u00e7emez!"}, {"bbox": ["557", "52", "905", "334"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "BUKAN...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "IT\u0027S NOT...", "tr": "Hay\u0131r..."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5737, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/18.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1612", "1085", "2153"], "fr": "Quant \u00e0 aller saluer P\u00e8re Empereur aujourd\u0027hui, je pense que tu peux t\u0027en dispenser !", "id": "KUNJUNGAN HARI INI UNTUK MEMBERI SALAM PADA AYAHANDA KAISAR, SEBAIKNYA KAU TIDAK USAH IKUT!", "pt": "QUANTO A IR PRESTAR RESPEITO AO PAI IMPERADOR HOJE, ACHO MELHOR VOC\u00ca ESQUECER!", "text": "I THINK YOU SHOULD SKIP GOING TO PAY YOUR RESPECTS TO FATHER EMPEROR TODAY!", "tr": "Bug\u00fcn \u0130mparator Babama sayg\u0131lar\u0131n\u0131 sunmaya gitmekten de vazge\u00e7sen iyi olur!"}], "width": 1280}, {"height": 5738, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/19.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1403", "570", "1681"], "fr": "...Pourquoi ne veut-il tout simplement pas m\u0027\u00e9couter ?", "id": "...KENAPA DIA TIDAK MAU MENDENGARKANKU?", "pt": "POR QUE ELE SIMPLESMENTE N\u00c3O ME ESCUTA?", "text": "...WHY WON\u0027T HE LISTEN TO ME?", "tr": "Neden beni dinlemiyor ki?"}], "width": 1280}, {"height": 2774, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/136/20.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua