This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1055", "844", "1184"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab TANHUA \u00bb DE QIANG TANG, PUBLI\u00c9 SUR SHUDAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL SHUDANWANG \"TANHUA\", KARYA: QIANG TANG", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"TANHUA\" DA SHUDANWANG, AUTOR: QIANG TANG", "text": "ADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL \u0027TANHUA\u0027, AUTHOR: QIANG TANG", "tr": "Shudanwang\u0027dan Qiang Tang\u0027\u0131n yazd\u0131\u011f\u0131 \u0027Tanhua\u0027 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["353", "539", "779", "962"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : QIANG TANG\nARTISTE PRINCIPAL : BAILI JUNXI\nSC\u00c9NARISTE : CHU JIJIANG\nASSISTANTE : QING YISE\n\u00c9DITEUR : MU MU", "id": "PENULIS ASLI: QIANG TANG\nPENGGAMBAR UTAMA: BAILI JUNXI\nPENULIS NASKAH: CHU JIUJIANG\nASISTEN: QING YISE\nEDITOR: MU MU\n(BERDASARKAN NOVEL \"TANHUA\" DARI SHUDANWANG)", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nASSISTENTE: QING YISE\nEDITOR: MU MU", "text": "ORIGINAL AUTHOR: QIANG TANG LEAD ARTIST: BAILI JUNXI SCRIPTWRITER: CHU JIUJIANG ASSISTANTS: QINGYISE EDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Qiang Tang\nANA \u00c7\u0130ZER: Baili Junxi\nSENAR\u0130ST: Chu Jiujiang\nAS\u0130STAN: Qing Yise\nED\u0130T\u00d6R: Mu Mu"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/2.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "1269", "945", "1399"], "fr": "QUELLE MALADIE PEUT BIEN PRENDRE UNE DEMI-JOURN\u00c9E \u00c0 DIAGNOSTIQUER ?", "id": "PENYAKIT APA YANG MEMBUTUHKAN WAKTU SETENGAH HARI UNTUK DIPERIKSA?", "pt": "QUE DOEN\u00c7A LEVARIA MEIO DIA PARA SER DIAGNOSTICADA?", "text": "WHAT KIND OF ILLNESS TAKES HALF A DAY TO DIAGNOSE?", "tr": "Yar\u0131m g\u00fcn s\u00fcren muayene de neyin nesi?"}, {"bbox": ["70", "2573", "391", "2762"], "fr": "COMMENT OSES-TU, EN TANT QUE PRINCESSE H\u00c9RITI\u00c8RE, AVOIR DES RELATIONS AMBIGU\u00cbS AVEC QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE ?", "id": "SEBAGAI ISTRI PUTRA MAHKOTA, BERANI-BERANINYA KAU MEMILIKI HUBUNGAN TIDAK JELAS DENGAN ORANG LAIN!", "pt": "COMO CONSORTE DO PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, COMO VOC\u00ca OUSA TER UM RELACIONAMENTO AMB\u00cdGUO COM OUTRA PESSOA?", "text": "AS THE CROWN PRINCESS, HOW DARE YOU BE INVOLVED WITH SOMEONE ELSE?", "tr": "Veliaht Prens\u0027in e\u015fi olmana ra\u011fmen nas\u0131l ba\u015fkalar\u0131yla fingirdemeye c\u00fcret edersin?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/3.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "2652", "963", "2992"], "fr": "LES COMP\u00c9TENCES M\u00c9DICALES DE QI MIAO SONT-ELLES LES MEILLEURES AU MONDE ?", "id": "MEMANGNYA KEMAMPUAN MEDIS QI MIAO ITU YANG TERHEBAT DI DUNIA?", "pt": "AS HABILIDADES M\u00c9DICAS DE QI MIAO S\u00c3O AS MELHORES DO MUNDO?", "text": "IS QI MIAO\u0027S MEDICAL SKILL THE BEST IN THE WORLD?", "tr": "Qi Miao\u0027nun t\u0131p bilgisi d\u00fcnyada bir numara m\u0131 sanki?"}, {"bbox": ["123", "2143", "542", "2502"], "fr": "LES M\u00c9DECINS DU MANOIR QILIN NE PEUVENT-ILS PAS GU\u00c9RIR TON RHUME ?", "id": "(TERTAWA KESAL) APA TABIB DARI KEDIAMAN QILIN TIDAK BISA MENGOBATI FLU-MU?", "pt": "N\u00c3O ME FA\u00c7A RIR! OS M\u00c9DICOS DA MANS\u00c3O QILIN N\u00c3O CONSEGUEM CURAR SEU RESFRIADO?", "text": "ARE YOU SO MAD? CAN\u0027T THE DOCTORS OF THE QILIN MANSION CURE YOUR COLD?", "tr": "Qilin Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n doktorlar\u0131 senin o basit so\u011fuk alg\u0131nl\u0131\u011f\u0131n\u0131 iyile\u015ftiremiyor mu yani?"}, {"bbox": ["574", "192", "958", "522"], "fr": "C\u0027EST... UN RHUME.", "id": "IYA... INI FLU.", "pt": "\u00c9... UM RESFRIADO.", "text": "IT\u0027S... A COLD.", "tr": "Bu... so\u011fuk alg\u0131nl\u0131\u011f\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/4.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "105", "583", "350"], "fr": "OU BIEN DOIS-TU LE VOIR EN PERSONNE POUR QUE TA MALADIE S\u0027AM\u00c9LIORE ?!", "id": "ATAU KAU BARU AKAN SEMBUH SETELAH MELIHATNYA?!", "pt": "OU VOC\u00ca S\u00d3 MELHORA SE O VIR PESSOALMENTE?!", "text": "OR DO YOU HAVE TO SEE HIM IN PERSON FOR YOUR ILLNESS TO GET BETTER?!", "tr": "Yoksa iyile\u015fmek i\u00e7in ille de *onu* mu g\u00f6rmen gerekiyor?!"}, {"bbox": ["527", "6066", "941", "6424"], "fr": "NOUS SOMMES MARI\u00c9S MAINTENANT. POURQUOI DIS-TU ENCORE DES CHOSES PAREILLES POUR M\u0027HUMILIER ?", "id": "KITA SEKARANG SUDAH MENIKAH, KENAPA KAU MASIH MENGATAKAN HAL-HAL TIDAK BERDASAR UNTUK MENGHINAKU?", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 SOMOS CASADOS, POR QUE VOC\u00ca AINDA DIZ COISAS INFUNDADAS PARA ME HUMILHAR?", "text": "YOU AND I ARE NOW MARRIED, WHY DO YOU STILL SAY SUCH GROUNDLESS THINGS TO HUMILIATE ME?", "tr": "Seninle evliyiz, neden h\u00e2l\u00e2 b\u00f6yle as\u0131ls\u0131z s\u00f6zlerle beni k\u00fc\u00e7\u00fck d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["201", "4430", "377", "4926"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS UNE AFFAIRE PRIV\u00c9E, POURQUOI AVOIR MENTI ET DISSIMUL\u00c9 D\u00c8S LE D\u00c9BUT ?", "id": "KALAU BUKAN KARENA ADA HUBUNGAN GELAP, KENAPA KAU HARUS BERBOHONG DAN MENUTUPINYA SEJAK AWAL?", "pt": "SE N\u00c3O HOUVESSE UM CASO SECRETO, POR QUE VOC\u00ca MENTIRIA E ESCONDERIA DESDE O COME\u00c7O?", "text": "IF THERE WASN\u0027T AN AFFAIR, WHY DID YOU LIE AND COVER IT UP IN THE FIRST PLACE?", "tr": "E\u011fer gizli bir ili\u015fkiniz olmasayd\u0131, neden en ba\u015f\u0131ndan beri yalan s\u00f6yleyip saklayas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["656", "1359", "1009", "1613"], "fr": "TU ME SOUP\u00c7ONNES D\u0027AVOIR UNE RELATION INAVOUABLE AVEC QI MIAO.", "id": "KAU MENCURIGAI ADA SESUATU YANG TIDAK SENONOH ANTARA AKU DAN QI MIAO.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SUSPEITANDO QUE H\u00c1 ALGO IL\u00cdCITO ENTRE MIM E QI MIAO?", "text": "YOU\u0027RE SUSPECTING THAT THERE\u0027S SOMETHING UNSEEMLY BETWEEN QI MIAO AND ME?", "tr": "Benimle Qi Miao aras\u0131nda utan\u00e7 verici bir \u015feyler oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyorsun."}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/5.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "2604", "1002", "2895"], "fr": "J\u0027AI PASS\u00c9 TANT D\u0027ANN\u00c9ES DANS LES R\u00c9GIONS DE L\u0027OUEST,", "id": "AKU PERGI KE WILAYAH BARAT SELAMA BERTAHUN-TAHUN,", "pt": "EU FIQUEI TANTOS ANOS NAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS,", "text": "I\u0027VE BEEN IN THE WESTERN REGIONS FOR SO MANY YEARS,", "tr": "Ben onca y\u0131l Bat\u0131 B\u00f6lgeleri\u0027ndeyken,"}, {"bbox": ["516", "5395", "935", "5775"], "fr": "SI TU LE TROUVES SI BIEN, POURQUOI N\u0027ES-TU PAS AVEC LUI ?!", "id": "KALAU KAU PIKIR DIA BAIK, KENAPA KAU TIDAK BERSAMANYA SAJA?!", "pt": "SE VOC\u00ca ACHA ELE T\u00c3O BOM, POR QUE N\u00c3O FICA COM ELE?!", "text": "IF YOU THINK HE\u0027S SO GOOD, WHY DIDN\u0027T YOU GET TOGETHER WITH HIM?!", "tr": "Madem onu bu kadar iyi buluyorsun, neden onunla birlikte olmuyorsun?!"}, {"bbox": ["583", "130", "964", "420"], "fr": "CES G\u00c2TEAUX \u00c0 L\u0027OSMANTHE, C\u0027EST LUI QUI TE LES A DONN\u00c9S, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KUE OSMANTHUS INI PEMBERIAN DARINYA, KAN?", "pt": "ESTE DOCE DE OSMANTO FOI ELE QUEM TE DEU, CERTO?", "text": "HE GAVE YOU THIS OSMANTHUS CAKE, RIGHT?", "tr": "Bu osmanthuslu kurabiyeyi sana o verdi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["151", "1477", "537", "1733"], "fr": "IL A CLAIREMENT COMPRIS TES PR\u00c9F\u00c9RENCES POUR TE PLAIRE !", "id": "DIA JELAS-JELAS SUDAH SANGAT MEMAHAMI KESUKAANMU UNTUK MENCARI PERHATIANMU!", "pt": "ELE CLARAMENTE DESCOBRIU TODOS OS SEUS GOSTOS PARA TE AGRADAR!", "text": "HE CLEARLY KNOWS YOUR PREFERENCES SO WELL AND IS TRYING TO CURRY FAVOR!", "tr": "Belli ki senin zevklerini \u00e7ok iyi \u00e7\u00f6zm\u00fc\u015f ve ona g\u00f6re davran\u0131yor!"}, {"bbox": ["172", "3002", "706", "3466"], "fr": "VOUS AVEZ D\u00db FAIRE LA PAIX DEPUIS LONGTEMPS ET D\u00c9VELOPPER DES SENTIMENTS L\u0027UN POUR L\u0027AUTRE AVEC LE TEMPS !", "id": "KALIAN BERDUA PASTI SUDAH LAMA BERDAMAI DAN AKHIRNYA SALING JATUH CINTA, KAN!", "pt": "VOC\u00caS DOIS J\u00c1 FIZERAM AS PAZES H\u00c1 MUITO TEMPO E DESENVOLVERAM SENTIMENTOS UM PELO OUTRO, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "YOU TWO MADE UP LONG AGO AND DEVELOPED FEELINGS OVER TIME, RIGHT?!", "tr": "Siz ikiniz \u00e7oktan aran\u0131zdaki buzlar\u0131 eritmi\u015f, zamanla da birbirinize a\u015f\u0131k olmu\u015fsunuz, de\u011fil mi!"}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/6.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "5604", "952", "5997"], "fr": "NE PENSE PAS QUE TU PEUX T\u0027EN TIRER EN FAISANT SEMBLANT D\u0027\u00caTRE PITOYABLE !", "id": "JANGAN KIRA KAU BISA LOLOS HANYA DENGAN BERPURA-PURA KASIHAN!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE FINGIR SER COITADO VAI TE SAFAR!", "text": "DON\u0027T THINK YOU CAN FOOL ME BY ACTING PITIFUL!", "tr": "Ac\u0131nd\u0131rarak kendini kurtarabilece\u011fini sanma!"}, {"bbox": ["165", "6104", "644", "6497"], "fr": "TU N\u0027AS PRESQUE JAMAIS SOURI DEPUIS QUE TU ES AVEC MOI. JE ME DEMANDAIS POURQUOI TU \u00c9TAIS REVENU AVEC UN RARE SOURIRE AUJOURD\u0027HUI,", "id": "SETELAH BERSAMAKU, KAU JARANG SEKALI TERSENYUM. PANTAS SAJA KAU PULANG DENGAN SENYUM LANGKA DI WAJAHMU,", "pt": "DEPOIS QUE FICAMOS JUNTOS, VOC\u00ca RARAMENTE SORRIU. EU ESTAVA ME PERGUNTANDO POR QUE VOC\u00ca VOLTOU COM UM SORRISO RARO NO ROSTO,", "text": "YOU\u0027VE BARELY SMILED SINCE YOU\u0027VE BEEN WITH ME. I WAS WONDERING WHY YOU CAME BACK WITH A RARE SMILE ON YOUR FACE,", "tr": "Benimleyken y\u00fcz\u00fcn pek g\u00fclmedi, ben de nas\u0131l oldu da nadiren de olsa g\u00fcl\u00fcmseyerek d\u00f6nd\u00fcn diye merak ediyordum,"}, {"bbox": ["648", "630", "1004", "967"], "fr": "QUI N\u0027A RIEN \u00c0 SE REPROCHER N\u0027A RIEN \u00c0 CRAINDRE, JE...", "id": "ORANG YANG BENAR TIDAK TAKUT FITNAH, AKU...", "pt": "QUEM N\u00c3O DEVE, N\u00c3O TEME. EU...", "text": "A UPRIGHT PERSON IS NOT AFRAID OF A CROOKED SHADOW, I...", "tr": "Aln\u0131 ak olan\u0131n korkusu olmaz, ben..."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/7.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "336", "897", "625"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT PARCE QUE TU ALLAIS VOIR TON AMANT QUE TU \u00c9TAIS SI HEUREUX ?!", "id": "TERNYATA KAU SENANG KARENA BERTEMU KEKASIH GELAPMU?!", "pt": "ACONTECE QUE VOC\u00ca FOI ENCONTRAR SEU AMANTE E ESTAVA FELIZ?!", "text": "SO YOU WERE HAPPY BECAUSE YOU WENT TO MEET YOUR LOVER?!", "tr": "Me\u011fer sevgilinle bulu\u015ftu\u011fun i\u00e7in mutluymu\u015fsun, \u00f6yle mi?!"}, {"bbox": ["225", "1874", "471", "2106"], "fr": "JE VOULAIS JUSTE SOURIRE UN PEU,", "id": "AKU HANYA INGIN TERSEnyum SEBENTAR,", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA SORRIR UM POUCO,", "text": "I JUST WANTED TO SMILE A LITTLE,", "tr": "Ben sadece biraz g\u00fcl\u00fcmsemek istemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["727", "3286", "948", "3497"], "fr": "POUR NE PAS AVOIR L\u0027AIR SI D\u00c9SOL\u00c9...", "id": "AGAR TIDAK TERLIHAT BEGITU MENYEDIHKAN...", "pt": "PARA N\u00c3O PARECER T\u00c3O DESOLADO...", "text": "SO AS NOT TO APPEAR SO PATHETIC...", "tr": "Bu kadar peri\u015fan g\u00f6r\u00fcnmemek i\u00e7in..."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/8.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "3182", "453", "3480"], "fr": "TU OSES RAMENER \u00c0 LA MAISON LES G\u00c2TEAUX \u00c0 L\u0027OSMANTHE DE VOTRE FLIRT ?!", "id": "KUE OSMANTHUS HASIL RAYUAN KALIAN ITU MASIH BERANI KAU BAWA PULANG?!", "pt": "E VOC\u00ca AINDA OUSA TRAZER PARA CASA O DOCE DE OSMANTO DO SEU FLERTE?!", "text": "YOU EVEN DARED TO BRING BACK THE OSMANTHUS CAKE FROM YOUR RENDEZVOUS?!", "tr": "Bir de cilvele\u015fti\u011finiz o osmanthuslu kurabiyeyi eve getirmeye c\u00fcret ediyorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/9.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "2720", "413", "3007"], "fr": "QIYU, NE FAIS PAS \u00c7A...", "id": "QIYU, JANGAN...", "pt": "QIYU, N\u00c3O...", "text": "QIYU, DON\u0027T...", "tr": "Qiyu, yapma..."}, {"bbox": ["88", "0", "433", "138"], "fr": "JE TROUVE \u00c7A SALE !", "id": "AKU JIJIK!", "pt": "EU ACHO NOJENTO!", "text": "I THINK IT\u0027S DIRTY!", "tr": "\u0130\u011freniyorum!"}, {"bbox": ["354", "3841", "772", "4049"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/10.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1725", "445", "2025"], "fr": "OU SI J\u0027APPRENDS QUE TU FLIRTES AVEC QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE,", "id": "ATAU JIKA AKU TAHU KAU MAIN SERONG DENGAN SIAPA PUN,", "pt": "OU SE EU DESCOBRIR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DE CONCHAVO COM ALGU\u00c9M,", "text": "OR IF I FIND OUT YOU\u0027RE MESSING AROUND WITH SOMEONE,", "tr": "Ya da kiminle k\u0131r\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenirsem,"}, {"bbox": ["684", "1114", "991", "1420"], "fr": "SI \u00c0 L\u0027AVENIR TU OSES ENCORE ENTRER AU PALAIS POUR VOIR QI MIAO,", "id": "JIKA DI MASA DEPAN KAU BERANI MASUK ISTANA DAN BERHUBUNGAN DENGAN QI MIAO LAGI,", "pt": "SE NO FUTURO VOC\u00ca OUSAR ENTRAR NO PAL\u00c1CIO E SE ENCONTRAR COM QI MIAO NOVAMENTE,", "text": "IF YOU DARE TO GO TO THE PALACE AND SEE QI MIAO AGAIN,", "tr": "E\u011fer bir daha saraya gelip Qi Miao ile g\u00f6r\u00fc\u015fmeye c\u00fcret edersen,"}], "width": 1080}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/11.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "3920", "955", "4201"], "fr": "IL N\u0027EST PAS SI FRAGILE, COMMENT A-T-IL PU SOUDAINEMENT VOMIR DU SANG ?", "id": "DIA BUKAN ORANG YANG LEMAH, KENAPA TIBA-TIBA MUNTAH DARAH?", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M T\u00c3O FR\u00c1GIL, COMO PODE VOMITAR SANGUE DE REPENTE?", "text": "HE\u0027S NOT THAT FRAGILE, SO HOW COULD HE SUDDENLY VOMIT BLOOD?", "tr": "O o kadar da dayan\u0131ks\u0131z biri de\u011fil, nas\u0131l oldu da birden kan kustu?"}, {"bbox": ["31", "970", "97", "1189"], "fr": "[SFX] VACILLE", "id": "TERHUYUNG-HUYUNG", "pt": "[SFX] BAMBOLEANDO", "text": "[SFX] SHAKING FALL", "tr": "[SFX]Sendeleme"}, {"bbox": ["611", "2438", "889", "2580"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? ES-TU VRAIMENT MALADE ?", "id": "ADA APA? KAU BENAR-BENAR SAKIT?", "pt": "O QUE ACONTECEU? VOC\u00ca REALMENTE EST\u00c1 DOENTE?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? ARE YOU REALLY SICK?", "tr": "Ne oldu? Ger\u00e7ekten hasta m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/12.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "2956", "950", "3220"], "fr": "JE PEUX LE FAIRE MOI-M\u00caME.", "id": "BIAR AKU SENDIRI SAJA.", "pt": "EU MESMO FA\u00c7O.", "text": "I\u0027LL DO IT MYSELF.", "tr": "Kendim hallederim."}, {"bbox": ["508", "1670", "919", "1994"], "fr": "APPELLE VITE QUELQU\u0027UN POUR NETTOYER \u00c7A\u2014", "id": "CEPAT PANGGIL ORANG UNTUK MEMBERESKAN INI\u2014", "pt": "CHAME ALGU\u00c9M PARA LIMPAR ISSO RAPIDAMENTE\u2014", "text": "QUICKLY CALL SOMEONE TO CLEAN THIS UP\u2014", "tr": "Hemen birilerini \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n da buray\u0131 toplas\u0131nlar\u2014"}, {"bbox": ["59", "2071", "351", "2241"], "fr": "MERCI.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["71", "1198", "314", "1410"], "fr": "000000", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["207", "489", "358", "706"], "fr": "JE VAIS BIEN MAINTENANT.", "id": "AKU SUDAH TIDAK APA-APA.", "pt": "ESTOU BEM AGORA.", "text": "I\u0027M FINE NOW.", "tr": "\u0130yiyim art\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/16.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "106", "925", "365"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/17.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "3142", "605", "3487"], "fr": "SINON, JE T\u0027EN REMBOURSERAI UN. CELUI-CI VIENT DE L\u0027ATELIER TIANGONG, N\u0027EST-CE PAS... ?", "id": "KALAU TIDAK BISA, AKU AKAN MENGGANTINYA. INI BUATAN TIANGONG FANG, KAN...?", "pt": "SE N\u00c3O DER, EU TE COMPENSO COM UM NOVO. ESTE \u00c9 FEITO PELA OFICINA TIANGONG, CERTO?...", "text": "IF NOT, I\u0027LL COMPENSATE YOU WITH A NEW ONE. THIS WAS MADE BY THE TIANGONG WORKSHOP, RIGHT?", "tr": "Olmazsa, sana yenisini al\u0131r\u0131m, bu Tiangong At\u00f6lyesi yap\u0131m\u0131, de\u011fil mi?..."}, {"bbox": ["37", "736", "361", "935"], "fr": "IL VEUT SANS DOUTE ME REPROCHER D\u0027AVOIR VOMI DU SANG SUR CE PARAVENT.", "id": "DIA PASTI INGIN MENYALAHKANKU KARENA MUNTAH DARAH DI SEKAT ITU.", "pt": "ELE DEVE ESTAR QUERENDO ME CULPAR POR VOMITAR SANGUE NAQUELE BIOMBO.", "text": "HE MUST BE BLAMING ME FOR SPITTING BLOOD ON THAT SCREEN.", "tr": "Beni o paravan\u0131n \u00fczerine kan kustu\u011fum i\u00e7in su\u00e7lamak istiyor herhalde."}, {"bbox": ["568", "2132", "982", "2378"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 D\u0027AVOIR SALI TON PARAVENT. JE VAIS ESSAYER DE VOIR SI JE PEUX LE NETTOYER.", "id": "MAAF, AKU MENGOTORI SEKATMU. AKU AKAN MENCOBA MEMBERSIHKANNYA.", "pt": "DESCULPE, SUJEI SEU BIOMBO. VOU TENTAR VER SE CONSIGO LIMPAR.", "text": "I\u0027M SORRY FOR STAINING YOUR SCREEN. I\u0027LL TRY TO CLEAN IT.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, paravan\u0131n\u0131 kirlettim. Temizleyebilir miyim diye bir deneyece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/18.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "336", "468", "470"], "fr": "QUAND EST-IL DEVENU SI MAIGRE ET AFFAIBLI ?", "id": "SEJAK KAPAN DIA MENJADI BEGITU KURUS DAN LEMAH,", "pt": "QUANDO FOI QUE ELE FICOU T\u00c3O MAGRO E FR\u00c1GIL?", "text": "WHEN DID HE BECOME SO FRAIL?", "tr": "Ne zamandan beri bu kadar zay\u0131f ve \u00e7elimsiz oldu,"}, {"bbox": ["605", "1656", "885", "1911"], "fr": "JE ME SOUVIENS QU\u0027IL N\u0027\u00c9TAIT PAS COMME \u00c7A QUAND NOUS NOUS SOMMES RENCONTR\u00c9S POUR LA PREMI\u00c8RE FOIS...", "id": "SEINGATKU, DIA TIDAK SEPERTI INI SAAT PERTAMA KALI KITA BERTEMU...", "pt": "EU ME LEMBRO QUE ELE N\u00c3O ERA ASSIM QUANDO NOS CONHECEMOS...", "text": "I DON\u0027T REMEMBER HIM BEING LIKE THIS WHEN WE FIRST MET...", "tr": "\u0130lk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda b\u00f6yle de\u011fildi diye hat\u0131rl\u0131yorum..."}, {"bbox": ["92", "5246", "551", "5747"], "fr": "IL PARLE DE REMBOURSER LE PARAVENT MAIS NE CHERCHE PAS DE M\u00c9DECIN DU MANOIR QILIN POUR SE SOIGNER.", "id": "MAU MENGGANTI SEKAT, TAPI TIDAK MAU MEMANGGIL TABIB DARI KEDIAMAN QILIN UNTUK BEROBAT.", "pt": "ELE FALA EM PAGAR PELO BIOMBO, MAS N\u00c3O QUER PROCURAR OS M\u00c9DICOS DA MANS\u00c3O QILIN.", "text": "OFFERING TO REPLACE THE SCREEN AND NOT CALLING A DOCTOR FROM THE QILIN MANSION,", "tr": "Hem paravan\u0131 \u00f6demeyi teklif ediyor hem de Qilin Kona\u011f\u0131\u0027ndan doktor \u00e7a\u011f\u0131rm\u0131yor (kendine)."}, {"bbox": ["260", "3483", "485", "3695"], "fr": "VEUX-TU QUE J\u0027APPELLE UN M\u00c9DECIN POUR T\u0027EXAMINER ?", "id": "APA KAU TIDAK MAU MEMANGGIL TABIB UNTUK MEMERIKSA?", "pt": "VOC\u00ca QUER CHAMAR UM M\u00c9DICO PARA DAR UMA OLHADA?", "text": "SHOULDN\u0027T YOU CALL A DOCTOR TO TAKE A LOOK?", "tr": "Bir doktor \u00e7a\u011f\u0131rt\u0131p bakt\u0131rmak ister misin?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/19.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "1445", "914", "1709"], "fr": "ALORS QUE JE VOULAIS CLAIREMENT LE REPOUSSER, POURQUOI N\u0027A-T-IL PAS COMPRIS MON INTENTION (OU ACCEPT\u00c9 MON GESTE),", "id": "PADAHAL AKU JELAS-JELAS INGIN MENGUSIRNYA, KENAPA AKU TIDAK MENDAPATKAN PENGAKUANNYA,", "pt": "MAS EU CLARAMENTE QUERIA AFAST\u00c1-LO. POR QUE N\u00c3O OBTIVE A APROVA\u00c7\u00c3O DELE?", "text": "AND I CLEARLY WANT TO DRIVE HIM AWAY, SO WHY, NOT GETTING HIS APPROVAL,", "tr": "Ben onu a\u00e7\u0131k\u00e7a uzakla\u015ft\u0131rmak istemi\u015fken, neden onun [Qilin Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131] benimsemedi\u011fini fark edince,"}, {"bbox": ["186", "625", "465", "930"], "fr": "IL N\u0027ACCEPTE TOUT SIMPLEMENT PAS LE MANOIR QILIN COMME SA MAISON, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "DIA DARI LUBUK HATINYA MEMANG TIDAK MENGANGGAP KEDIAMAN QILIN INI SEBAGAI RUMAHNYA, KAN.", "pt": "ELE FUNDAMENTALMENTE N\u00c3O RECONHECE A MANS\u00c3O QILIN COMO SEU LAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HE DOESN\u0027T ACKNOWLEDGE THE QILIN MANSION AS HIS HOME AT ALL.", "tr": "O, Qilin Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131 zaten i\u00e7ten i\u00e7e evi olarak g\u00f6rm\u00fcyor, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/20.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "366", "597", "665"], "fr": "AU POINT DE ME SENTIR SI MAL ?", "id": "TERNYATA AKU BISA MERASA SANGAT TIDAK SENANG SEPERTI INI.", "pt": "ACABEI FICANDO T\u00c3O INFELIZ.", "text": "AM I SO UNHAPPY?", "tr": "bu kadar mutsuz oldum?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2039, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/142/22.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua