This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/1.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "276", "583", "703"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : QIANG TANG\nARTISTE PRINCIPAL : BAILI JUNXI\nSC\u00c9NARISTE : CHU JIJIANG\nASSISTANTS : QING YISE\n\u00c9DITEUR : MU MU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN WEB \u00ab TANHUA \u00bb (DANMEI) DE QIANG TANG.", "id": "PENULIS ASLI: QIANG TANG\nPENGGAMBAR UTAMA: BAILI JUNXI\nPENULIS NASKAH: CHU JIUJIANG\nASISTEN: QING YISE\nEDITOR: MU MU\nDIADAPTASI DARI NOVEL DANMEIWANG \"TANHUA\", KARYA:", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nASSISTENTE: QING YISE\nEDITOR: MU MU\nADAPTADO DA NOVELA \"TANHUA\" DA SHUDANWANG, AUTOR: QIANG TANG", "text": "ORIGINAL AUTHOR: QIANG TANG LEAD ARTIST: BAILI JUNXI SCRIPTWRITER: CHU JIUJIANG ASSISTANTS: QINGYISE EDITOR: MU MU ADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL \u0027TANHUA\u0027,", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Qiang Tang\nANA \u00c7\u0130ZER: Baili Junxi\nSENAR\u0130ST: Chu Jiujiang\nAS\u0130STAN: Qing Yise\nED\u0130T\u00d6R: Mu Mu\n\u0027TANHUA\u0027 ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, YAZAR: QIANG TANG"}, {"bbox": ["302", "159", "645", "508"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : QIANG TANG\nARTISTE PRINCIPAL : BAILI JUNXI\nSC\u00c9NARISTE : CHU JIJIANG\nASSISTANTS : QING YISE\n\u00c9DITEUR : MU MU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN WEB \u00ab TANHUA \u00bb (DANMEI) DE QIANG TANG.", "id": "PENULIS ASLI: QIANG TANG\nPENGGAMBAR UTAMA: BAILI JUNXI\nPENULIS NASKAH: CHU JIUJIANG\nASISTEN: QING YISE\nEDITOR: MU MU\nDIADAPTASI DARI NOVEL DANMEIWANG \"TANHUA\", KARYA:", "pt": "OBRA ORIGINAL: QIANG TANG\nARTISTA PRINCIPAL: BAILI JUNXI\nROTEIRISTA: CHU JIUUJIANG\nASSISTENTE: QING YISE\nEDITOR: MU MU\nADAPTADO DA NOVELA \"TANHUA\" DA SHUDANWANG, AUTOR: QIANG TANG", "text": "ORIGINAL AUTHOR: QIANG TANG LEAD ARTIST: BAILI JUNXI SCRIPTWRITER: CHU JIUJIANG ASSISTANTS: QINGYISE EDITOR: MU MU ADAPTED FROM THE SHUDAN NOVEL \u0027TANHUA\u0027,", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: Qiang Tang\nANA \u00c7\u0130ZER: Baili Junxi\nSENAR\u0130ST: Chu Jiujiang\nAS\u0130STAN: Qing Yise\nED\u0130T\u00d6R: Mu Mu\n\u0027TANHUA\u0027 ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, YAZAR: QIANG TANG"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/2.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "823", "508", "1134"], "fr": "Ne crois pas que je ne vois pas ton petit man\u00e8ge, \u00e0 toujours m\u0027inciter \u00e0 apprendre ceci ou cela.", "id": "JANGAN KAU PIKIR AKU TIDAK TAHU ISI HATIMU, SELALU SAJA MEMBUJUKKU UNTUK BELAJAR INI ITU.", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE EU N\u00c3O SEI DAS SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES, SEMPRE GOSTA DE ME INSTIGAR A APRENDER ISTO E AQUILO.", "text": "DON\u0027T THINK I DON\u0027T KNOW YOUR INTENTIONS. YOU ALWAYS LIKE TO URGE ME TO LEARN THIS AND THAT.", "tr": "Niyetini bilmedi\u011fimi sanma. Hep beni bir \u015feyler \u00f6\u011frenmeye te\u015fvik edip duruyorsun."}, {"bbox": ["471", "2024", "866", "2221"], "fr": "Je souhaite simplement que tu deviennes un bon empereur \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "AKU HANYA BERHARAP KAU MENJADI KAISAR YANG BAIK DI MASA DEPAN.", "pt": "EU S\u00d3 ESPERO QUE VOC\u00ca SEJA UM BOM IMPERADOR NO FUTURO.", "text": "I JUST HOPE YOU\u0027LL BE A GOOD EMPEROR IN THE FUTURE.", "tr": "Ben sadece ileride iyi bir imparator olman\u0131 umuyorum."}, {"bbox": ["2", "2344", "417", "2464"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/3.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1107", "544", "1297"], "fr": "Alors comme \u00e7a, il savait tout depuis le d\u00e9but, il n\u0027a simplement rien dit.", "id": "TERNYATA DIA TAHU SEMUANYA, HANYA SAJA TIDAK MENGUNGKAPKANNYA.", "pt": "ENT\u00c3O ELE SABIA O TEMPO TODO, S\u00d3 N\u00c3O TINHA REVELADO.", "text": "SO HE KNEW ALL ALONG, HE JUST DIDN\u0027T EXPOSE IT...", "tr": "Demek her \u015feyi biliyormu\u015f, sadece y\u00fcz\u00fcme vurmuyormu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/4.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "645", "382", "871"], "fr": "Hmph, bien s\u00fbr que je serai un bon empereur.", "id": "HMH, AKU PASTI AKAN MENJADI KAISAR YANG BAIK.", "pt": "HMPH, EU CERTAMENTE SEREI UM BOM IMPERADOR.", "text": "HMPH, I WILL DEFINITELY BE A GOOD EMPEROR.", "tr": "Hmph, kesinlikle iyi bir imparator olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["65", "1676", "311", "1798"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/5.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1030", "392", "1341"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027aussi fier que Jun Qiyu ne pouvait manifester sa bienveillance que d\u0027une mani\u00e8re aussi maladroite.", "id": "ORANG SOMBONG SEPERTI JUN QIYU, MEMANG HANYA BISA MENUNJUKKAN ITIKAD BAIK DENGAN CARA SEANEH INI.", "pt": "UMA PESSOA T\u00c3O ORGULHOSA COMO JUN QIYU S\u00d3 DEMONSTRARIA BOA VONTADE DE UMA MANEIRA T\u00c3O DESAJEITADA.", "text": "A PROUD PERSON LIKE JUN QIYU WOULD ONLY USE SUCH AN AWKWARD WAY TO SHOW KINDNESS.", "tr": "Jun Qiyu gibi gururlu biri, ancak bu kadar garip bir \u015fekilde iyi niyetini g\u00f6sterirdi."}, {"bbox": ["156", "2105", "550", "2420"], "fr": "Et puis, c\u0027est parce que tu as toujours pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 rester enferm\u00e9 \u00e0 potasser des livres depuis ton enfance que tu es si fragile et maladif. Tu devrais sortir te promener davantage...", "id": "LAGIPULA, KAU ITU SEJAK KECIL SUKA DIAM DI RUMAH MEMBACA BUKU SAMPAI JADI LEMAH DAN SAKIT-SAKITAN SEPERTI INI. SEHARUSNYA KAU LEBIH BANYAK JALAN-JALAN...", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, FOI PORQUE VOC\u00ca GOSTAVA DE FICAR TRANCADO EM CASA LENDO DESDE PEQUENO QUE FICOU T\u00c3O FRACO E DOENTIO. DEVERIA SAIR MAIS PARA CAMINHAR...", "text": "BESIDES, YOU\u0027VE ALWAYS LIKED STAYING INDOORS AND BEING A BOOKWORM SINCE YOU WERE A CHILD, THAT\u0027S WHY YOU\u0027RE SO WEAK. Aclou YOU SHOULD GO OUT MORE...", "tr": "Ayr\u0131ca, k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri evde oturup s\u0131k\u0131c\u0131 kitaplar okudu\u011fun i\u00e7in bu kadar zay\u0131f ve hastal\u0131kl\u0131s\u0131n. Biraz daha dola\u015fmal\u0131s\u0131n..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/6.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1337", "442", "1539"], "fr": "Il semble... qu\u0027il veuille vraiment apaiser les choses entre nous.", "id": "DIA SEPERTINYA... BENAR-BENAR INGIN MEMPERBAIKI HUBUNGAN KAMI.", "pt": "PARECE QUE ELE... REALMENTE QUER AMENIZAR NOSSA RELA\u00c7\u00c3O.", "text": "HE SEEMS TO REALLY WANT TO MEND OUR RELATIONSHIP...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re aram\u0131zdaki ili\u015fkiyi ger\u00e7ekten d\u00fczeltmek istiyor."}, {"bbox": ["516", "305", "883", "559"], "fr": "Son attitude s\u0027est nettement adoucie ces derniers temps, il a m\u00eame commenc\u00e9 \u00e0 se soucier de moi...", "id": "SIKAPNYA MEMANG BANYAK MELUNAK AKHIR-AKHIR INI, BAHKAN MULAI MEMIKIRKANKU...", "pt": "RECENTEMENTE, SUA ATITUDE REALMENTE SUAVIZOU BASTANTE, E ELE AT\u00c9 COME\u00c7OU A PENSAR EM MIM...", "text": "HIS ATTITUDE HAS INDEED SOFTENED A LOT RECENTLY, AND HE\u0027S EVEN STARTED TO THINK FOR ME...", "tr": "Son zamanlarda tav\u0131rlar\u0131 ger\u00e7ekten de epey yumu\u015fad\u0131, hatta beni d\u00fc\u015f\u00fcnmeye bile ba\u015flad\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/8.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "881", "172", "955"], "fr": "Fig\u00e9.", "id": "TERTEGUN", "pt": "PASMO.", "text": "[SFX] STUNNED", "tr": "Donakalm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/10.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1235", "847", "1487"], "fr": "\u00c9trange... Comment se fait-il que ces derniers temps, d\u00e8s que je le vois sourire, mon esprit se vide compl\u00e8tement ?", "id": "ANEH, KENAPA AKHIR-AKHIR INI SETIAP MELIHATNYA TERSENYUM, OTAKKU JADI KOSONG BEGINI?", "pt": "ESTRANHO... POR QUE ULTIMAMENTE, QUANDO O VEJO SORRIR, MINHA MENTE FICA EM BRANCO?", "text": "IT\u0027S STRANGE, WHY DOES MY MIND GO BLANK WHENEVER I SEE HIM SMILE RECENTLY?", "tr": "Garip, son zamanlarda ne zaman onu g\u00fcl\u00fcmserken g\u00f6rsem, zihnim bombo\u015f oluyor?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/12.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "2181", "513", "2540"], "fr": "Si tu as besoin de livres ou de mat\u00e9riel de calligraphie, tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 ordonner \u00e0 un serviteur de les acheter. Pourquoi te donner la peine d\u0027y aller en personne ?", "id": "KALAU KAU BUTUH BUKU ATAU ALAT TULIS, SURUH BAWAHAN MEMBELINYA SAJA, KENAPA HARUS PERGI SENDIRI?", "pt": "SE VOC\u00ca PRECISA DE LIVROS E MATERIAIS DE ESCRITA, N\u00c3O BASTA ORDENAR AOS SERVOS PARA COMPR\u00c1-LOS? POR QUE VIR PESSOALMENTE?", "text": "IF YOU NEED ANY BOOKS OR CALLIGRAPHY, JUST TELL THE SERVANTS TO BUY THEM. WHY DID YOU HAVE TO COME IN PERSON?", "tr": "\u0130htiyac\u0131n olan kitaplar\u0131 ve kaligrafi malzemelerini do\u011frudan hizmetk\u00e2rlara ald\u0131rtsan olmaz m\u0131yd\u0131, neden kendin geldin?"}, {"bbox": ["449", "3187", "821", "3485"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e8re m\u0027occuper de ce genre de choses moi-m\u00eame. J\u0027aurai vite fini de choisir.", "id": "HAL SEPERTI INI BIAR AKU LAKUKAN SENDIRI SAJA. AKU AKAN SEGERA SELESAI MEMILIH.", "pt": "EU MESMO CUIDO DISSO. TERMINAREI DE ESCOLHER EM BREVE.", "text": "I CAN HANDLE THIS KIND OF THING MYSELF. I\u0027LL BE DONE CHOOSING SOON.", "tr": "B\u00f6yle \u015feyleri kendim halletsem daha iyi olur. Se\u00e7meyi \u00e7abucak bitiririm."}, {"bbox": ["19", "3394", "108", "3621"], "fr": "Quel ennui mortel.", "id": "SANGAT BOSAN", "pt": "ENTEDIAD\u00cdSSIMO.", "text": "BORED", "tr": "Can\u0131 \u00e7ok s\u0131kk\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/13.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "962", "418", "1221"], "fr": "Cette vieille librairie est toujours aussi apaisante. Cela faisait une \u00e9ternit\u00e9 que je n\u0027\u00e9tais pas venu...", "id": "TOKO BUKU TUA INI MASIH SAJA MEMBUATKU MERASA TENANG, SUDAH LAMA SEKALI AKU TIDAK KE SINI...", "pt": "ESTA VELHA LIVRARIA AINDA ME TRAZ PAZ. FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O VENHO AQUI...", "text": "THIS OLD BOOKSHOP STILL FEELS COMFORTING. I HAVEN\u0027T BEEN HERE IN A LONG TIME...", "tr": "Bu eski kitap\u00e7\u0131 h\u00e2l\u00e2 insana huzur veriyor, uzun zamand\u0131r buraya gelmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["457", "1942", "762", "2162"], "fr": "Jeune homme.", "id": "TUAN MUDA INI.", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE.", "text": "EXCUSE ME, SIR.", "tr": "Gen\u00e7 efendi."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/15.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1023", "777", "1278"], "fr": "\u00c0 cette heure-ci, cette vieille librairie n\u0027a quasiment jamais de clients... et en plus, c\u0027est un Hu.", "id": "TOKO BUKU TUA INI BIASANYA TIDAK ADA PENGUNJUNG JAM SEGINI, DAN LAGI PULA DIA ORANG HU (BARBAR).", "pt": "A VELHA LIVRARIA GERALMENTE N\u00c3O TEM CLIENTES A ESTA HORA, E AL\u00c9M DISSO, ELE \u00c9 UM ESTRANGEIRO.", "text": "THIS OLD BOOKSHOP RARELY HAS CUSTOMERS AT THIS TIME, AND HE\u0027S A FOREIGNER...", "tr": "Eski kitap\u00e7\u0131da bu saatte pek m\u00fc\u015fteri olmaz, \u00fcstelik o bir Hu (yabanc\u0131)."}, {"bbox": ["402", "3700", "797", "3897"], "fr": "Voudrais-tu conna\u00eetre ton v\u00e9ritable destin ?", "id": "APAKAH KAU INGIN TAHU TAKDIRMU YANG SEBENARNYA?", "pt": "VOC\u00ca QUER CONHECER SEU VERDADEIRO DESTINO?", "text": "DO YOU WANT TO KNOW YOUR TRUE DESTINY?", "tr": "Ger\u00e7ek kaderini bilmek ister misin?"}, {"bbox": ["497", "115", "799", "342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["671", "1938", "776", "2162"], "fr": "[SFX] Clac !", "id": "[SFX] SYUT", "pt": "ALI, FINCADO PERTO DO RIACHO.", "text": "[SFX] INSERT", "tr": "[SFX] Yak\u0131nla\u015fma"}, {"bbox": ["186", "2603", "533", "2887"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/16.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "2547", "769", "2849"], "fr": "J\u0027ai faim, et tu devrais bient\u00f4t rentrer prendre tes m\u00e9dicaments.", "id": "AKU LAPAR. KAU JUGA SEBAIKNYA SEGERA KEMBALI UNTUK MINUM OBAT.", "pt": "ESTOU COM FOME. VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVERIA VOLTAR PARA TOMAR SEU REM\u00c9DIO.", "text": "I\u0027M HUNGRY. IT\u0027S ABOUT TIME FOR YOU TO GO BACK AND TAKE YOUR MEDICINE.", "tr": "Ac\u0131kt\u0131m, senin de art\u0131k ilac\u0131n\u0131 almak i\u00e7in geri d\u00f6nmen gerek."}, {"bbox": ["568", "852", "754", "1057"], "fr": "Pourquoi est-il parti si soudainement ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA PERGI?", "pt": "POR QUE ELE FOI EMBORA T\u00c3O DE REPENTE?", "text": "WHY DID HE SUDDENLY LEAVE?", "tr": "Neden aniden gidiyoruz?"}, {"bbox": ["80", "2228", "299", "2506"], "fr": "Tu n\u0027as pas encore choisi ?", "id": "BELUM SELESAI MEMILIH?", "pt": "AINDA N\u00c3O ESCOLHEU?", "text": "HAVEN\u0027T YOU CHOSEN YET?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 se\u00e7emedin mi?"}, {"bbox": ["8", "1198", "414", "1304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/17.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "102", "501", "406"], "fr": "... J\u0027ai termin\u00e9. Rentrons.", "id": "..... AKU SUDAH SELESAI MEMILIH. AYO KEMBALI.", "pt": "...TERMINEI DE ESCOLHER. VAMOS VOLTAR.", "text": "...I\u0027VE FINISHED CHOOSING. LET\u0027S GO BACK.", "tr": "...... Se\u00e7tim, hadi geri d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["89", "1240", "363", "1474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["70", "2048", "162", "2269"], "fr": "Pensif.", "id": "TERMENUNG", "pt": "PENSATIVO.", "text": "THOUGHTFUL", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnceli bir halde."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/19.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1365", "403", "1628"], "fr": "... Concernant la demande de provisions pour la fronti\u00e8re... \u00c9cris-le comme \u00e7a...", "id": "SOAL MEMINTA PERBEKALAN UNTUK PERBATASAN...... TULIS SEPERTI INI...", "pt": "SOBRE O PEDIDO DE PROVIS\u00d5ES PARA A FRONTEIRA... ...ESCREVA ASSIM.", "text": "REGARDING THE REQUEST FOR PROVISIONS FROM THE BORDER... WRITE IT LIKE THIS...", "tr": "..S\u0131n\u0131r garnizonu i\u00e7in erzak talebi meselesi... \u015f\u00f6yle yaz\u0131lacak..."}, {"bbox": ["274", "1747", "598", "2001"], "fr": "Le moment venu, tu devras toujours en r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 Sa Majest\u00e9.", "id": "SAAT ITU KAU TETAP HARUS BERTANYA PADA YANG MULIA KAISAR.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, VOC\u00ca AINDA PRECISAR\u00c1 PERGUNTAR A SUA MAJESTADE.", "text": "YOU STILL NEED TO CONSULT HIS MAJESTY AT THAT TIME.", "tr": "O zaman yine de Majestelerine dan\u0131\u015fman gerekecek."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/21.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "121", "350", "326"], "fr": "Pourquoi se penche-t-il si pr\u00e8s... ?", "id": "UNTUK APA DIA MENDEKAT SEPERTI INI...", "pt": "POR QUE ELE EST\u00c1 SE APROXIMANDO TANTO...?", "text": "WHY IS HE SO CLOSE...", "tr": "Neden bu kadar yakla\u015f\u0131yor ki......"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/23.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "574", "351", "785"], "fr": "...", "id": ".....", "pt": "AH...", "text": "...", "tr": "[SFX] G\u00fcm... G\u00fcm..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/24.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "901", "793", "1165"], "fr": "Ah... Euh, fais comme tu le sens.", "id": "AH... EHM, TERSELAH APA MAUMU SAJA.", "pt": "AH... HUM, FA\u00c7A COMO ACHAR MELHOR.", "text": "AH... UM, WHATEVER YOU THINK IS FINE.", "tr": "Ah... \u015eey, sen nas\u0131l istersen \u00f6yle olsun."}, {"bbox": ["112", "87", "485", "386"], "fr": "Qiyu, que penses-tu de ce que je viens de dire ?", "id": "QIYU, BAGAIMANA MENURUTMU YANG BARUSAN KUKATAKAN?", "pt": "QIYU, O QUE ACHOU DO QUE EU ACABEI DE DIZER?", "text": "QIYU, WHAT DO YOU THINK OF WHAT I JUST SAID?", "tr": "Qiyu, az \u00f6nce s\u00f6ylediklerim hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/26.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "133", "617", "377"], "fr": "Mon regard se pose toujours sur lui, inconsciemment.", "id": "PANDANGANKU SELALU TANPA SADAR TERTUJU PADANYA.", "pt": "MEU OLHAR SEMPRE POUSA NELE INCONSCIENTEMENTE.", "text": "MY GAZE UNCONSCIOUSLY LANDS ON HIM.", "tr": "Bak\u0131\u015flar\u0131m hep fark\u0131nda olmadan ona kay\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/27.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "173", "388", "401"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI.....", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "Ama..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/28.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1926", "747", "2258"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il... ?", "id": "ADA APA.....?", "pt": "O QUE FOI...?", "text": "WHAT\u0027S WRONG...?", "tr": "Ne oldu...?"}, {"bbox": ["546", "437", "650", "496"], "fr": "[SFX] Arrache !", "id": "[SFX] SREK", "pt": "PUXA.", "text": "[SFX] PULL AWAY", "tr": "\u00c7ekip al\u0131r."}, {"bbox": ["481", "0", "891", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/29.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "175", "637", "402"], "fr": "Song Liqing,", "id": "SONG LIQING,", "pt": "SONG LIQING,", "text": "SONG LIQING,", "tr": "Song Liqing,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/30.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1259", "633", "1574"], "fr": "Ne nous s\u00e9parons plus.", "id": "KITA JANGAN BERCERAI.", "pt": "N\u00c3O VAMOS NOS SEPARAR.", "text": "LET\u0027S NOT GET DIVORCED.", "tr": "Bo\u015fanmayal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/31.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "943", "876", "1198"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 49, "img_url": "snowmtl.ru/latest/silent-lover/159/33.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua