This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/1.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "674", "903", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng | Artiste principal : 505\u53f7\u7ebf | Storyboard : \u80bf\u5927\u867e | Sc\u00e9nariste : Lu Fang | Assistant : \u5403\u7532\u866b\u7684\u841d\u535c\u82b1\u843d\u6c34\u74e2 | Supervision et coordination : \u4e09\u9a6c\u56ed\u5b50 | Dessin : \u539f\u70b9\u683c\u5b50\u6f2b\u753b | \u00c9diteur responsable : \u963f\u5b85 | Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Eff\u00e9min\u00e9 \u00bb", "id": "PENULIS ASLI: SHUI QIAN CHENG\nILUSTRATOR UTAMA: LINE 505\nPAPAN CERITA: PEN ZHONG DA XIA\nPENULIS NASKAH: LU FANG\nASISTEN: CHI JIACHONG DE LUOBO, HUA LUO SHUI PIAO\nPRODUSER/KOORDINATOR: SAN MA YUAN ZI\nILUSTRASI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI SHUI QIAN CHENG: \u300aSISSY\u300b", "pt": "AUTOR ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JI\u0100CH\u00d3NG DE LU\u00d3BO HU\u0100 LU\u00d2 SHU\u01cfPI\u00c1O\nSUPERVISOR/COORDENADOR: SAN MA YUANZI\nDESENHO: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: \u0100 ZH\u00c1I\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \u300aAFEMINADO\u300b", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics Editor: A Zhai Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Effeminate Guy\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: CHIJIACHONG DE LUOBO, HUA LUOSHUI PIAO\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["362", "674", "903", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng | Artiste principal : 505\u53f7\u7ebf | Storyboard : \u80bf\u5927\u867e | Sc\u00e9nariste : Lu Fang | Assistant : \u5403\u7532\u866b\u7684\u841d\u535c\u82b1\u843d\u6c34\u74e2 | Supervision et coordination : \u4e09\u9a6c\u56ed\u5b50 | Dessin : \u539f\u70b9\u683c\u5b50\u6f2b\u753b | \u00c9diteur responsable : \u963f\u5b85 | Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Eff\u00e9min\u00e9 \u00bb", "id": "PENULIS ASLI: SHUI QIAN CHENG\nILUSTRATOR UTAMA: LINE 505\nPAPAN CERITA: PEN ZHONG DA XIA\nPENULIS NASKAH: LU FANG\nASISTEN: CHI JIACHONG DE LUOBO, HUA LUO SHUI PIAO\nPRODUSER/KOORDINATOR: SAN MA YUAN ZI\nILUSTRASI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI SHUI QIAN CHENG: \u300aSISSY\u300b", "pt": "AUTOR ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JI\u0100CH\u00d3NG DE LU\u00d3BO HU\u0100 LU\u00d2 SHU\u01cfPI\u00c1O\nSUPERVISOR/COORDENADOR: SAN MA YUANZI\nDESENHO: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: \u0100 ZH\u00c1I\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \u300aAFEMINADO\u300b", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics Editor: A Zhai Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Effeminate Guy\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: CHIJIACHONG DE LUOBO, HUA LUOSHUI PIAO\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["362", "708", "902", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng | Artiste principal : 505\u53f7\u7ebf | Storyboard : \u80bf\u5927\u867e | Sc\u00e9nariste : Lu Fang | Assistant : \u5403\u7532\u866b\u7684\u841d\u535c\u82b1\u843d\u6c34\u74e2 | Supervision et coordination : \u4e09\u9a6c\u56ed\u5b50 | Dessin : \u539f\u70b9\u683c\u5b50\u6f2b\u753b | \u00c9diteur responsable : \u963f\u5b85 | Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Eff\u00e9min\u00e9 \u00bb", "id": "PENULIS ASLI: SHUI QIAN CHENG\nILUSTRATOR UTAMA: LINE 505\nPAPAN CERITA: PEN ZHONG DA XIA\nPENULIS NASKAH: LU FANG\nASISTEN: CHI JIACHONG DE LUOBO, HUA LUO SHUI PIAO\nPRODUSER/KOORDINATOR: SAN MA YUAN ZI\nILUSTRASI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI SHUI QIAN CHENG: \u300aSISSY\u300b", "pt": "AUTOR ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JI\u0100CH\u00d3NG DE LU\u00d3BO HU\u0100 LU\u00d2 SHU\u01cfPI\u00c1O\nSUPERVISOR/COORDENADOR: SAN MA YUANZI\nDESENHO: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: \u0100 ZH\u00c1I\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \u300aAFEMINADO\u300b", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics Editor: A Zhai Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Effeminate Guy\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: CHIJIACHONG DE LUOBO, HUA LUOSHUI PIAO\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "181", "543", "341"], "fr": "20 MINUTES PLUS TARD", "id": "20 MENIT KEMUDIAN", "pt": "20 MINUTOS DEPOIS", "text": "20 MINUTES LATER", "tr": "20 DAK\u0130KA SONRA"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "1344", "1031", "1613"], "fr": "Il est peut-\u00eatre venu ici pour ses \u00e9tudes, sans revenus, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027il est dans une situation si pr\u00e9caire.", "id": "DIA MUNGKIN DATANG KE SINI UNTUK SEKOLAH, TIDAK PUNYA PENGHASILAN, MAKANYA JADI BEGITU KESUSAHAN.", "pt": "ELE PODE TER VINDO PARA C\u00c1 ESTUDAR, N\u00c3O TEM RENDA, POR ISSO EST\u00c1 T\u00c3O APERTADO.", "text": "MAYBE HE CAME HERE TO STUDY AND HAS NO INCOME, THAT\u0027S WHY HE\u0027S IN SUCH A TIGHT SPOT.", "tr": "BELK\u0130 DE BURAYA OKUMAYA GELM\u0130\u015eT\u0130R, H\u0130\u00c7 GEL\u0130R\u0130 YOKTUR, O Y\u00dcZDEN BU KADAR ZOR DURUMDADIR."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/7.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "152", "392", "400"], "fr": "H\u00e9, pourquoi tu ne manges pas ?", "id": "HEI, KENAPA KAU TIDAK MAKAN?", "pt": "EI, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O COME?", "text": "HEY, WHY AREN\u0027T YOU EATING?", "tr": "HEY, NEDEN YEM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["823", "629", "1022", "794"], "fr": "Je le nourris d\u0027abord.", "id": "BERI MAKAN DIA DULU.", "pt": "ALIMENTE-O PRIMEIRO.", "text": "FEED IT FIRST.", "tr": "\u00d6NCE ONU BESLE."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/8.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "398", "452", "685"], "fr": "Ce genre de chien, ce n\u0027est pas plut\u00f4t les femmes qui en ont ?", "id": "ANJING INI BUKANNYA BIASANYA DIPELIHARA PEREMPUAN?", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O S\u00d3 AS MULHERES QUE CRIAM CACHORROS ASSIM?", "text": "ISN\u0027T THIS KIND OF DOG USUALLY KEPT BY GIRLS?", "tr": "BU K\u00d6PEKLER\u0130 GENELL\u0130KLE KIZLAR BESLEMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["657", "1482", "945", "1695"], "fr": "On me l\u0027a donn\u00e9.", "id": "PEMBERIAN ORANG.", "pt": "FOI UM PRESENTE DE ALGU\u00c9M.", "text": "SOMEONE GAVE IT TO ME.", "tr": "BA\u015eKASI HED\u0130YE ETT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/9.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "600", "1022", "809"], "fr": "Une femme te l\u0027a donn\u00e9 ?", "id": "PEREMPUAN YANG KASIH?", "pt": "UMA MULHER LHE DEU?", "text": "GIVEN BY A GIRL?", "tr": "B\u0130R KIZ MI VERD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/10.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1599", "509", "1737"], "fr": "Rien que de penser \u00e0 Shao Qun, je me sens encore tr\u00e8s mal.", "id": "ASAL TERINGAT SHAO QUN, HATIKU MASIH TERASA SAKIT.", "pt": "SEMPRE QUE PENSO NO SHAO QUN, AINDA FICO MUITO MAL.", "text": "IT\u0027S STILL HARD WHENEVER I THINK OF SHAO QUN.", "tr": "SHAO QUN\u0027U HATIRLADIK\u00c7A HALA \u00c7OK K\u00d6T\u00dc H\u0130SSED\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/11.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "167", "738", "511"], "fr": "Quand est-ce que \u00e7a va enfin s\u0027arr\u00eater ?", "id": "KAPAN YA AKU BISA BERHENTI MERASA SEPERTI INI.", "pt": "QUANDO ISSO FINALMENTE VAI PARAR?", "text": "WHEN WILL I STOP FEELING LIKE THIS?", "tr": "NE ZAMAN B\u00d6YLE OLMAKTAN VAZGE\u00c7ECE\u011e\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/12.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "64", "655", "192"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/13.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "270", "958", "557"], "fr": "Comment fais-tu pour cuisiner aussi bien ? De chez moi, je peux sentir les ar\u00f4mes,", "id": "MASAKANMU ENAK SEKALI, AKU BISA MENCIUM BAUNYA DARI RUMAH,", "pt": "COMO VOC\u00ca COZINHA T\u00c3O BEM? SINTO O CHEIRO AT\u00c9 DA MINHA CASA,", "text": "HOW COME YOUR COOKING IS SO GOOD? I CAN SMELL IT ALL THE WAY FROM MY PLACE.", "tr": "NASIL BU KADAR G\u00dcZEL YEMEK YAPIYORSUN, EVDE B\u0130LE KOKUSUNU ALIYORUM,"}, {"bbox": ["760", "612", "1047", "738"], "fr": "tu ne serais pas cuisinier, par hasard ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU INI KOKI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 COZINHEIRO, OU \u00c9?", "text": "ARE YOU A CHEF?", "tr": "YOKSA A\u015e\u00c7I MISIN?"}, {"bbox": ["305", "1516", "489", "1680"], "fr": "Si, je le suis.", "id": "IYA.", "pt": "SOU.", "text": "I AM.", "tr": "\u00d6YLEY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/14.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "286", "624", "550"], "fr": "Ah, tu l\u0027es vraiment alors, pas \u00e9tonnant.", "id": "OH, TERNYATA BENAR, PANTAS SAJA.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 VERDADE. N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA.", "text": "SO YOU REALLY ARE, NO WONDER.", "tr": "DEMEK GER\u00c7EKM\u0130\u015e, \u015eA\u015eIRMAMALI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/16.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1482", "669", "1753"], "fr": "Il vient juste de gu\u00e9rir, il a besoin de bouger plus. Plus tu le couves, plus il devient capricieux.", "id": "BARU SEMBUH DARI SAKIT JUSTURU HARUS BANYAK BERGERAK, SEMAKIN KAU MANJAKAN, DIA SEMAKIN MANJA.", "pt": "ELE ACABOU DE MELHORAR, PRECISA SE MOVIMENTAR MAIS. QUANTO MAIS VOC\u00ca O MIMA, MAIS MANHOSO ELE FICA.", "text": "IT JUST RECOVERED, IT NEEDS TO MOVE AROUND. THE MORE YOU SPOIL IT, THE MORE SPOILED IT GETS.", "tr": "HASTALIKTAN YEN\u0130 KURTULDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK HAREKET ETMES\u0130 GEREK\u0130R, ONU NE KADAR \u015eIMARTIRSAN O KADAR NAZLI OLUR."}, {"bbox": ["615", "221", "962", "429"], "fr": "Ne l\u0027emb\u00eate pas, il vient de gu\u00e9rir, il doit bien manger.", "id": "JANGAN GANGGU DIA, DIA BARU SEMBUH, HARUS MAKAN YANG BENAR.", "pt": "N\u00c3O O PROVOQUE, ELE ACABOU DE MELHORAR, PRECISA COMER BEM.", "text": "DON\u0027T TEASE IT, IT JUST RECOVERED AND NEEDS TO EAT PROPERLY.", "tr": "ONUNLA U\u011eRA\u015eMA, YEN\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130, D\u00dcZG\u00dcN YEMEK YEMES\u0130 LAZIM."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/19.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "495", "882", "903"], "fr": "Depuis, Li Chengxiu avait l\u0027impression que Xiao Ji s\u0027\u00e9tait un peu incrust\u00e9 chez lui, venant souvent manger \u00e0 l\u0027\u0153il.", "id": "SEJAK SAAT ITU, LI CHENG XIU MERASA XIAO JI SEPERTI MEMANFAATKAN DIRINYA, SERING DATANG UNTUK NUMPANG MAKAN.", "pt": "DEPOIS DISSO, LI CHENGXIU SENTIU QUE XIAO JI ESTAVA SE APROVEITANDO DELE, VINDO FREQUENTEMENTE PARA COMER DE GRA\u00c7A.", "text": "AFTER THAT, LI CHENGXIU FELT LIKE XIAO JI HAD GOTTEN ATTACHED TO HIM, OFTEN COMING OVER TO MOOCH FOOD.", "tr": "O G\u00dcNDEN SONRA, LI CHENGXIU, XIAO JI\u0027N\u0130N SANK\u0130 KEND\u0130S\u0130NDEN FAYDALANDI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEYE BA\u015eLADI, SIK SIK YEMEK \u0130\u00c7\u0130N GEL\u0130YORDU."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/20.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1881", "911", "2240"], "fr": "Parfois m\u00eame, il lui gardait \u00e0 manger expr\u00e8s, attendant qu\u0027il rentre de son match pour manger.", "id": "KADANG-KADANG LI CHENG XIU BAHKAN SENGAJA MENYISAKAN MAKANAN UNTUKNYA, AGAR BISA DIMAKAN SAAT XIAO JI PULANG SETELAH BERMAIN BOLA.", "pt": "\u00c0S VEZES, ELE AT\u00c9 GUARDAVA COMIDA PARA ELE DE PROP\u00d3SITO, ESPERANDO QUE ELE VOLTASSE DO JOGO PARA COMER.", "text": "SOMETIMES HE EVEN SPECIFICALLY SAVED FOOD FOR HIM, WAITING FOR HIM TO COME BACK FROM PLAYING BALL TO EAT.", "tr": "BAZEN TOP OYNAMAKTAN D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE YEMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LEREK ONA YEMEK B\u0130LE AYIRIYORDU."}, {"bbox": ["168", "1554", "689", "1906"], "fr": "\u00c0 la longue, Li Chengxiu s\u0027est aussi habitu\u00e9 \u00e0 avoir une pr\u00e9sence suppl\u00e9mentaire \u00e0 la maison,", "id": "LAMA-KELAMAAN LI CHENG XIU JUGA TERBIASA DENGAN KEHADIRAN ORANG LAIN DI RUMAH,", "pt": "COM O TEMPO, LI CHENGXIU TAMB\u00c9M SE ACOSTUMOU A TER MAIS ALGU\u00c9M EM CASA TRAZENDO MAIS VIDA,", "text": "AFTER A WHILE, LI CHENGXIU ALSO GOT USED TO HAVING SOMEONE ELSE AROUND.", "tr": "ZAMANLA LI CHENGXIU DA EVDE BA\u015eKA B\u0130R\u0130N\u0130N OLMASINA ALI\u015eTI,"}, {"bbox": ["351", "609", "469", "678"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["443", "64", "705", "149"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est bon~", "id": "INI ENAK~", "pt": "ISSO \u00c9 GOSTOSO~", "text": "THIS IS DELICIOUS~", "tr": "BU \u00c7OK LEZZETL\u0130~"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/22.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "79", "890", "403"], "fr": "\u00c0 force de se voir, ils ont fini par bien se conna\u00eetre.", "id": "LAMA-KELAMAAN, KEDUANYA PUN MENJADI AKRAB.", "pt": "COM O TEMPO, OS DOIS FORAM SE APROXIMANDO.", "text": "BACK AND FORTH, THE TWO GRADUALLY BECAME FAMILIAR.", "tr": "G\u0130D\u0130P GELMELERLE, \u0130K\u0130S\u0130 YAVA\u015e YAVA\u015e SAM\u0130M\u0130 OLDULAR."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/24.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1024", "852", "1353"], "fr": "Depuis que Li Chengxiu a disparu, M. Shao n\u0027est plus all\u00e9 travailler,", "id": "SETELAH LI CHENG XIU TIDAK BISA DITEMUKAN, PRESIDIR SHAO TIDAK PERNAH MASUK KERJA LAGI,", "pt": "DEPOIS QUE LI CHENGXIU DESAPARECEU, O PRESIDENTE SHAO N\u00c3O FOI MAIS TRABALHAR,", "text": "AFTER LI CHENGXIU COULDN\u0027T FIND ANYONE, MR. SHAO STOPPED GOING TO WORK.", "tr": "LI CHENGXIU BULUNAMAYINCA, BA\u015eKAN SHAO B\u0130R DAHA \u0130\u015eE G\u0130TMED\u0130,"}, {"bbox": ["612", "1341", "949", "1521"], "fr": "il boit tous les jours \u00e0 la maison, il est vraiment mal en point.", "id": "SETIAP HARI MINUM-MINUM DI RUMAH, KONDISINYA SANGAT BURUK.", "pt": "BEBE EM CASA TODOS OS DIAS, E SEU ESTADO N\u00c3O \u00c9 NADA BOM.", "text": "HE\u0027S BEEN DRINKING AT HOME EVERY DAY, HE\u0027S NOT IN A GOOD STATE.", "tr": "HER G\u00dcN EVDE \u0130\u00c7\u0130YOR, DURUMU H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["704", "112", "990", "265"], "fr": "CHEZ SHAO QUN", "id": "RUMAH SHAO QUN", "pt": "CASA DO SHAO QUN", "text": "SHAO QUN\u0027S HOME", "tr": "SHAO QUN\u0027UN EV\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/25.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "200", "854", "501"], "fr": "Je n\u0027ose pas non plus en informer la jeune demoiselle et le ma\u00eetre,", "id": "AKU JUGA TIDAK BERANI MEMBERITAHU NONA BESAR DAN TUAN BESAR,", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O OUSEI CONTAR PARA A JOVEM SENHORITA E O MESTRE,", "text": "I DIDN\u0027T DARE TO LET THE YOUNG LADY AND THE OLD MASTER KNOW,", "tr": "GEN\u00c7 HANIM VE EFEND\u0130N\u0130N DE B\u0130LMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM,"}, {"bbox": ["625", "1364", "936", "1601"], "fr": "je n\u0027ai pu qu\u0027appeler M. Li.", "id": "JADI HANYA BISA MEMANGGIL PRESIDIR LI.", "pt": "ENT\u00c3O S\u00d3 PUDE CHAMAR O PRESIDENTE LI.", "text": "SO I COULD ONLY CALL MR. LI.", "tr": "SADECE BA\u015eKAN LI\u0027YI \u00c7A\u011eIRAB\u0130LD\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/27.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "451", "449", "598"], "fr": "Shao Qun ?", "id": "SHAO QUN?", "pt": "SHAO QUN?", "text": "SHAO QUN?", "tr": "SHAO QUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/29.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1285", "955", "1637"], "fr": "\u00c7a fait quatre ou cinq jours. M. Shao est compl\u00e8tement ailleurs, il n\u0027\u00e9coute aucun conseil.", "id": "SUDAH EMPAT LIMA HARI, PRESIDIR SHAO SEKARANG LINGLUNG, TIDAK MAU MENDENGARKAN NASIHAT APA PUN.", "pt": "J\u00c1 FAZ UNS QUATRO OU CINCO DIAS. O PRESIDENTE SHAO EST\u00c1 CONFUSO E N\u00c3O ESCUTA NINGU\u00c9M.", "text": "IT\u0027S BEEN FOUR OR FIVE DAYS. MR. SHAO IS OUT OF IT NOW, NO MATTER HOW I TRY TO PERSUADE HIM, HE WON\u0027T LISTEN.", "tr": "D\u00d6RT BE\u015e G\u00dcND\u00dcR B\u00d6YLE, BA\u015eKAN SHAO \u015eU AN SERSEM G\u0130B\u0130, NE KADAR \u0130KNA ETMEYE \u00c7ALI\u015eSAK DA D\u0130NLEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["95", "1053", "396", "1277"], "fr": "\u00c7a fait combien de temps qu\u0027il est comme \u00e7a ?", "id": "C, SUDAH BERAPA LAMA DIA SEPERTI INI?", "pt": "C, H\u00c1 QUANTO TEMPO ELE EST\u00c1 ASSIM?", "text": "HOW LONG HAS HE BEEN LIKE THIS?", "tr": "NE KADARDIR BU HALDE?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/30.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "621", "508", "794"], "fr": "Shao Qun, putain, l\u00e8ve-toi !", "id": "SHAO QUN, BRENGSEK, BANGUN KAU!", "pt": "SHAO QUN, LEVANTA ESSA PORRA DA\u00cd!", "text": "SHAO QUN, GET UP!", "tr": "SHAO QUN, KAHRETS\u0130N KALK AYA\u011eA!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/32.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "3616", "941", "3860"], "fr": "Tu n\u0027y comprends rien ! Li Chengxiu n\u0027est pas une \u00ab tapette \u00bb !", "id": "KAU TAHU APA! LI CHENG XIU ITU BUKAN BANCI!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE PORRA NENHUMA! LI CHENGXIU N\u00c3O \u00c9 UM \"COELHO\"!", "text": "WHAT DO YOU KNOW! LI CHENGXIU ISN\u0027T A RABBIT!", "tr": "SEN NE ANLARSIN LAN! LI CHENGXIU TAV\u015eAN FALAN DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["22", "1284", "373", "1585"], "fr": "Te mettre dans un \u00e9tat pareil pour une \u00ab tapette \u00bb !", "id": "DEMI SEORANG BANCI SAMPAI JADI BEGINI!", "pt": "FICAR ASSIM POR CAUSA DE UM \"COELHO\"!", "text": "MAKING YOURSELF LIKE THIS FOR A RABBIT!", "tr": "B\u0130R \"TAV\u015eAN\" \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130N\u0130 BU HALE GET\u0130RD\u0130N!"}, {"bbox": ["528", "77", "905", "325"], "fr": "Regarde-toi dans quel \u00e9tat tu es.", "id": "LIHAT DIRIMU SEKARANG SEPERTI APA.", "pt": "OLHE PARA O SEU ESTADO AGORA.", "text": "LOOK AT YOURSELF NOW.", "tr": "B\u0130R BAK KEND\u0130NE NE HALDES\u0130N \u015e\u0130MD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/33.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "1032", "632", "1290"], "fr": "Li Chengxiu n\u0027est pas une \u00ab tapette \u00bb, il, il...", "id": "LI CHENG XIU BUKAN BANCI, DIA, DIA....", "pt": "LI CHENGXIU N\u00c3O \u00c9 UM \"COELHO\", ELE, ELE...", "text": "LI CHENGXIU ISN\u0027T A RABBIT, HE, HE...", "tr": "LI CHENGXIU TAV\u015eAN DE\u011e\u0130L, O, O..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/34.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "62", "868", "271"], "fr": "Tu es vraiment s\u00e9rieux avec lui ?", "id": "KAU BENAR-BENAR SUDAH JATUH HATI PADANYA?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SE APAIXONOU?", "text": "ARE YOU SERIOUS?", "tr": "GER\u00c7EKTEN ONA G\u00d6N\u00dcL M\u00dc VERD\u0130N?"}, {"bbox": ["241", "1219", "555", "1489"], "fr": "Oui, cette fois, je suis fichu.", "id": "MM, KALI INI AKU TAMAT.", "pt": "SIM, DESTA VEZ ESTOU FERRADO.", "text": "YEAH, I\u0027M DONE FOR THIS TIME.", "tr": "MM, BU SEFER B\u0130TT\u0130M BEN."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/35.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1999", "763", "2331"], "fr": "La Chine est si grande, o\u00f9 pourrais-je bien le chercher ? Et s\u0027il lui arrivait quelque chose...", "id": "TIONGKOK BEGITU BESAR, KE MANA AKU HARUS MENCARINYA? BAGAIMANA KALAU TERJADI SESUATU PADANYA,", "pt": "A CHINA \u00c9 T\u00c3O GRANDE, ONDE VOU ENCONTR\u00c1-LO? E SE ALGO ACONTECER COM ELE...", "text": "CHINA IS SO BIG, WHERE AM I GOING TO FIND HIM? WHAT IF SOMETHING HAPPENS TO HIM?", "tr": "\u00c7\u0130N O KADAR B\u00dcY\u00dcK K\u0130, ONU NEREDE BULACA\u011eIM? YA BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GEL\u0130RSE,"}, {"bbox": ["261", "311", "649", "540"], "fr": "De toutes les personnes, pourquoi fallait-il que tu t\u0027entiches de lui ?", "id": "KENAPA JUGA KAU HARUS SUKA PADANYA, DARI SEKIAN BANYAK ORANG,", "pt": "DE TODAS AS PESSOAS, POR QUE TINHA QUE SER LOGO ELE?", "text": "WHO COULD YOU HAVE FALLEN FOR, BUT YOU FELL FOR HIM?", "tr": "K\u0130M\u0130 SEVSEN OLURDU DA NEDEN \u0130LLA O,"}, {"bbox": ["116", "1660", "500", "1947"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9 longtemps, personne ne sait o\u00f9 il est all\u00e9.", "id": "SUDAH LAMA DICARI, TIDAK ADA YANG TAHU DIA PERGI KE MANA.", "pt": "PROCUREI POR MUITO TEMPO, NINGU\u00c9M SABE PARA ONDE ELE FOI.", "text": "WE\u0027VE LOOKED FOR A LONG TIME, NO ONE KNOWS WHERE HE WENT.", "tr": "UZUN S\u00dcRE ARADIM, K\u0130MSE NEREYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["531", "534", "882", "807"], "fr": "Et lui ? Il s\u0027est enfui ?", "id": "ORANGNYA? KABUR?", "pt": "CAD\u00ca ELE? FUGIU?", "text": "WHERE IS HE? DID HE RUN AWAY?", "tr": "ADAM NEREDE? KA\u00c7TI MI?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/36.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "402", "1013", "631"], "fr": "On se conna\u00eet depuis tout petits, j\u0027ai vu Shao Qun dans tous ses \u00e9tats, mais jamais aussi d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9 que maintenant.", "id": "KAMI BERDUA SUDAH KENAL SEJAK KECIL, SHAO QUN YANG SEPERTI APA PUN SUDAH PERNAH KULIHAT, TAPI BELUM PERNAH MELIHATNYA PATAH HATI SEHANCUR INI,", "pt": "N\u00d3S NOS CONHECEMOS DESDE PEQUENOS, J\u00c1 VI O SHAO QUN DE TODOS OS JEITOS, MAS NUNCA T\u00c3O DE CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO COMO AGORA.", "text": "WE\u0027VE KNOWN EACH OTHER SINCE WE WERE KIDS, I\u0027VE SEEN ALL KINDS OF SHAO QUN, BUT I\u0027VE NEVER SEEN HIM SO HEARTBROKEN LIKE NOW.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dcKTEN BER\u0130 TANI\u015eIRIZ, SHAO QUN\u0027UN HER T\u00dcRL\u00dc HAL\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dcM AMA ONU H\u0130\u00c7 \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 G\u0130B\u0130 KALP KIRIKLI\u011eI \u0130\u00c7\u0130NDE G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M,"}, {"bbox": ["66", "1691", "264", "1899"], "fr": "Cette fois, il est vraiment tomb\u00e9 dedans.", "id": "KALI INI DIA BENAR-BENAR SUDAH TERPEROSOK.", "pt": "DESTA VEZ ELE REALMENTE SE APAIXONOU DE VERDADE.", "text": "HE\u0027S REALLY FALLEN THIS TIME.", "tr": "BU KEZ GER\u00c7EKTEN KEND\u0130N\u0130 KAPTIRMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/37.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1548", "774", "1855"], "fr": "Alors, raison de plus pour te ressaisir, te remettre d\u0027aplomb vite fait, et je t\u0027aiderai \u00e0 trouver une solution.", "id": "KALAU BEGITU KAU SEHARUSNYA LEBIH BERSEMANGAT, CEPAT BERESKAN DIRIMU, AKU AKAN BANTU CARIKAN JALAN KELUAR.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca DEVERIA SE RECOMPOR, SE ARRUMAR, E EU TE AJUDO A PENSAR NUMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "THEN YOU SHOULD PULL YOURSELF TOGETHER, CLEAN YOURSELF UP QUICKLY, AND I\u0027LL HELP YOU FIGURE SOMETHING OUT.", "tr": "O ZAMAN DAHA \u00c7OK KEND\u0130NE GELMEL\u0130, HEMEN TOPARLANMALISIN, BEN DE SANA B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULMANDA YARDIMCI OLURUM."}, {"bbox": ["562", "234", "995", "580"], "fr": "Ah Wen, ces jours-ci... vivre, c\u0027est comme \u00eatre mort. Celui qui retrouvera Li Chengxiu, je pourrais me mettre \u00e0 genoux devant lui...", "id": "A WEN, AKU SETIAP HARI... HIDUP SEPERTI ORANG MATI. SIAPA PUN YANG BISA MENEMUKAN LI CHENG XIU, AKU RELA BERLUTUT PADANYA....", "pt": "AH WEN, MEUS DIAS... VIVER \u00c9 QUASE COMO ESTAR MORTO. EU ME AJOELHARIA PARA QUEM ENCONTRASSE O LI CHENGXIU...", "text": "AH-WEN, EVERY DAY FOR ME... LIVING IS LIKE BEING DEAD. I COULD KNEEL DOWN TO ANYONE WHO FINDS LI CHENGXIU...", "tr": "AH WEN, BU G\u00dcNLERDE... YA\u015eAMAKLA \u00d6LMEK ARASINDA FARK YOK. K\u0130M LI CHENGXIU\u0027YU BULURSA, ONUN \u00d6N\u00dcNDE D\u0130Z \u00c7\u00d6KEB\u0130L\u0130R\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/38.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "3857", "532", "4186"], "fr": "Ses parents ne sont plus l\u00e0, la vieille maison a \u00e9t\u00e9 vendue, il n\u0027a plus de contact avec sa famille depuis longtemps. Quelles pistes pourrait-on avoir ?", "id": "ORANG TUANYA SUDAH TIDAK ADA, RUMAH LAMANYA JUGA SUDAH DIJUAL, KERABAT SUDAH LAMA TIDAK ADA KONTAK, PETUNJUK APA YANG BISA ADA?", "pt": "OS PAIS DELE N\u00c3O EST\u00c3O L\u00c1, A CASA ANTIGA FOI VENDIDA, E ELE N\u00c3O TEM CONTATO COM PARENTES H\u00c1 MUITO TEMPO. QUE PISTAS PODER\u00cdAMOS TER?", "text": "HIS PARENTS ARE GONE, THE OLD HOUSE IS SOLD, AND HE\u0027S LONG OUT OF TOUCH WITH HIS RELATIVES. WHAT CLUES COULD THERE BE?", "tr": "ANNES\u0130 BABASI YOK, ESK\u0130 EV\u0130 DE SATILMI\u015e, AKRABALARIYLA UZUN ZAMANDIR \u0130LET\u0130\u015e\u0130M\u0130 KESM\u0130\u015e, NE G\u0130B\u0130 B\u0130R \u0130PUCU OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["624", "2751", "1018", "3029"], "fr": "On pourrait aller dans sa ville natale, voir si on trouve des indices.", "id": "KITA BISA PERGI KE KAMPUNG HALAMANNYA, LIHAT APAKAH BISA MENEMUKAN PETUNJUK.", "pt": "PODEMOS IR \u00c0 CIDADE NATAL DELE VER SE ENCONTRAMOS ALGUMA PISTA.", "text": "WE CAN GO BACK TO HIS HOMETOWN AND SEE IF WE CAN FIND ANY CLUES.", "tr": "MEMLEKET\u0130NE G\u0130D\u0130P B\u0130R \u0130PUCU BULUP BULAMAYACA\u011eIMIZA BAKAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["605", "1036", "889", "1227"], "fr": "Tu as une id\u00e9e ?", "id": "KAU PUNYA CARA APA?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA IDEIA?", "text": "DO YOU HAVE ANY IDEAS?", "tr": "SEN\u0130N B\u0130R F\u0130KR\u0130N VAR MI?"}, {"bbox": ["139", "2379", "365", "2597"], "fr": "Mange d\u0027abord.", "id": "KAU MAKAN DULU.", "pt": "COMA PRIMEIRO.", "text": "EAT FIRST.", "tr": "\u00d6NCE SEN YE."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/39.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "2325", "950", "2697"], "fr": "Je me souviens que Li Chengxiu a dit que quelqu\u0027un dans sa ville natale s\u0027occupe de la tombe de sa m\u00e8re, et qu\u0027il leur envoie de l\u0027argent chaque ann\u00e9e.", "id": "AKU INGAT LI CHENG XIU PERNAH BILANG ADA ORANG DI KAMPUNG HALAMANNYA YANG MEMBANTU MERAWAT MAKAM IBUNYA, DIA SETIAP TAHUN MENGIRIM UANG PADA ORANG ITU.", "pt": "LEMBRO QUE O LI CHENGXIU DISSE QUE ALGU\u00c9M NA CIDADE NATAL DELE AJUDA A CUIDAR DO T\u00daMULO DA M\u00c3E DELE, E ELE ENVIA DINHEIRO PARA ESSA PESSOA TODOS OS ANOS.", "text": "I REMEMBER LI CHENGXIU MENTIONED SOMEONE BACK HOME TAKES CARE OF HIS MOTHER\u0027S GRAVE, AND HE SENDS THEM MONEY EVERY YEAR.", "tr": "LI CHENGXIU\u0027NUN MEMLEKET\u0130NDE ANNES\u0130N\u0130N MEZARINA BAKAN B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNU VE HER YIL ONA PARA G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["289", "635", "744", "921"], "fr": "L\u0027endroit o\u00f9 sa m\u00e8re est enterr\u00e9e ne peut pas \u00eatre vendu, n\u0027est-ce pas ? Peut-\u00eatre qu\u0027une ann\u00e9e, il retournera lui rendre hommage et tu pourras tomber sur lui.", "id": "TEMPAT IBUNYA DIMAKAMKAN TIDAK MUNGKIN DIJUAL KAN? MUNGKIN SUATU TAHUN NANTI DIA KEMBALI UNTUK BERZIARAH KE MAKAM IBUNYA, KAU BISA MENCEGATNYA.", "pt": "O LUGAR ONDE A M\u00c3E DELE EST\u00c1 ENTERRADA N\u00c3O PODE SER VENDIDO, CERTO? TALVEZ ALGUM ANO ELE VOLTE PARA PRESTAR HOMENAGENS \u00c0 M\u00c3E E VOC\u00ca CONSIGA ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "HE CAN\u0027T SELL THE BURIAL PLOT, RIGHT? MAYBE I CAN CATCH HIM WHEN HE GOES BACK TO VISIT HIS MOTHER\u0027S GRAVE.", "tr": "ANNES\u0130N\u0130N G\u00d6M\u00dcL\u00dc OLDU\u011eU YER SATILAMAZ YA? BELK\u0130 B\u0130R YIL ANNES\u0130N\u0130 Z\u0130YARET ETMEK \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 D\u00d6NER DE ONU YAKALAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["310", "2107", "641", "2409"], "fr": "Oui, c\u0027est vrai ! Comment n\u0027y ai-je pas pens\u00e9... Je me souviens...", "id": "BENAR, BENAR, KENAPA AKU TIDAK TERPIKIRKAN.... AKU INGAT", "pt": "CERTO, CERTO! COMO N\u00c3O PENSEI NISSO... EU LEMBRO...", "text": "RIGHT, HOW DID I NOT THINK OF THIS... I REMEMBER...", "tr": "DO\u011eRU, DO\u011eRU, NASIL AKLIMA GELMED\u0130 BU... HATIRLIYORUM"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/40.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "168", "491", "462"], "fr": "Et s\u0027il \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 dans sa ville natale ? Non, il faut que j\u0027y aille tout de suite.", "id": "BAGAIMANA KALAU DIA SEKARANG ADA DI KAMPUNG HALAMANNYA? TIDAK BISA, AKU HARUS SEGERA KE SANA.", "pt": "E SE ELE ESTIVER NA CIDADE NATAL AGORA? N\u00c3O, PRECISO IR IMEDIATAMENTE.", "text": "WHAT IF HE\u0027S BACK HOME RIGHT NOW? NO, I HAVE TO GO THERE IMMEDIATELY.", "tr": "YA \u015eU AN MEMLEKET\u0130NDEYSE, OLMAZ, HEMEN G\u0130TMEM LAZIM."}, {"bbox": ["560", "1555", "874", "1789"], "fr": "Attends !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA BEKLE!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/41.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "693", "767", "821"], "fr": "Il est juste d\u00e9\u00e7u par moi.", "id": "DIA HANYA KECEWA PADAKU.", "pt": "ELE S\u00d3 EST\u00c1 DECEPCIONADO COMIGO.", "text": "HE\u0027S JUST DISAPPOINTED IN ME.", "tr": "SADECE BANA HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRADI."}, {"bbox": ["225", "445", "867", "565"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PRATINJAU EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO", "text": "PREVIEW OF THE NEXT EPISODE", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM FRAGMANI"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/42.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "226", "859", "523"], "fr": "Si Li Chengxiu m\u0027a quitt\u00e9, ce n\u0027est peut-\u00eatre pas seulement parce que j\u0027allais me marier,", "id": "LI CHENG XIU MENINGGALKANKU MUNGKIN BUKAN HANYA KARENA AKU AKAN MENIKAH,", "pt": "O LI CHENGXIU TER ME DEIXADO TALVEZ N\u00c3O SEJA APENAS PORQUE EU IA ME CASAR,", "text": "LI CHENGXIU LEAVING ME MIGHT NOT JUST BE BECAUSE I\u0027M GETTING MARRIED,", "tr": "LI CHENGXIU\u0027NUN BEN\u0130 TERK ETMES\u0130 BELK\u0130 DE SADECE EVLENECE\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130LD\u0130,"}, {"bbox": ["231", "2485", "627", "2748"], "fr": "il \u00e9tait simplement d\u00e9\u00e7u par moi.", "id": "DIA HANYA KECEWA PADAKU.", "pt": "ELE S\u00d3 ESTAVA DECEPCIONADO COMIGO.", "text": "HE\u0027S JUST DISAPPOINTED IN ME.", "tr": "O SADECE BANA HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRAMI\u015eTI."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/43.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1856", "619", "2131"], "fr": "Avant, je ne le ch\u00e9rissais pas. Quand j\u0027ai voulu \u00eatre bon avec lui, il n\u0027en voulait plus.", "id": "DULU AKU TIDAK MENGHARGAINYA, SAAT AKU INGIN BERSIKAP BAIK PADANYA, DIA SUDAH TIDAK MAU LAGI.", "pt": "ANTES EU N\u00c3O O VALORIZAVA. QUANDO QUIS TRAT\u00c1-LO BEM, ELE J\u00c1 N\u00c3O QUERIA MAIS.", "text": "I DIDN\u0027T CHERISH HIM BEFORE, AND NOW WHEN I WANT TO TREAT HIM WELL, HE DOESN\u0027T WANT IT ANYMORE.", "tr": "ESK\u0130DEN KIYMET\u0130N\u0130 B\u0130LMED\u0130M, ONA \u0130Y\u0130 DAVRANMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130MDE \u0130SE O ARTIK \u0130STEM\u0130YORDU."}, {"bbox": ["521", "396", "852", "618"], "fr": "C\u0027est le revers de la m\u00e9daille, je suppose.", "id": "INILAH KARMANYA.", "pt": "ISSO DEVE SER O CARMA.", "text": "THIS IS KARMA.", "tr": "SANIRIM BU KARMA."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/45.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "523", "446", "754"], "fr": "A. Partir sans attendre \u00e0 la recherche de Xiuxiu ! Impossible d\u0027attendre !", "id": "A. SEGERA MENCARI XIU XIU TANPA HENTI! TIDAK BISA MENUNGGU!", "pt": "A. IR PROCURAR O XIUXIU IMEDIATAMENTE! N\u00c3O POSSO ESPERAR!", "text": "A. GO FIND XIUXIU IMMEDIATELY! CAN\u0027T WAIT!", "tr": "A. H\u0130\u00c7 DURMADAN XIUXIU\u0027YU BULMAYA G\u0130T! BEKLEMEK YOK!"}, {"bbox": ["623", "526", "908", "751"], "fr": "B. Attendre un peu ! Bien se pr\u00e9parer avant d\u0027aller chercher Xiuxiu.", "id": "B. TUNGGU DULU! PERSIAPKAN SEGALANYA DENGAN MATANG BARU MENCARI XIU XIU.", "pt": "B. ESPERAR UM POUCO! PREPARAR-SE BEM ANTES DE IR PROCURAR O XIUXIU.", "text": "B. WAIT! MAKE THOROUGH PREPARATIONS BEFORE LOOKING FOR XIUXIU.", "tr": "B. \u00d6NCE BEKLE! XIUXIU\u0027YU BULMAYA G\u0130TMEDEN \u00d6NCE \u0130Y\u0130CE HAZIRLAN."}, {"bbox": ["626", "809", "906", "1038"], "fr": "D. J\u0027ai d\u0027autres id\u00e9es~", "id": "D. AKU PUNYA PENDAPAT LAIN~", "pt": "D. TENHO OUTRAS OPINI\u00d5ES~", "text": "D. I HAVE OTHER IDEAS~", "tr": "D. BA\u015eKA G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130M DE VAR~"}, {"bbox": ["167", "809", "447", "1038"], "fr": "C. D\u0027abord voir si Xiuxiu va bien.", "id": "C. LIHAT DULU APAKAH XIU XIU HIDUP DENGAN BAIK.", "pt": "C. PRIMEIRO VER SE O XIUXIU EST\u00c1 BEM.", "text": "C. SEE IF XIUXIU IS DOING WELL FIRST.", "tr": "C. \u00d6NCE XIUXIU\u0027NUN \u0130Y\u0130 OLUP OLMADI\u011eINA BAK."}, {"bbox": ["158", "1325", "879", "1425"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les mercredis \u00e0 18h.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP RABU MALAM JAM 6", "pt": "A ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUARTA-FEIRA \u00c0S 18H.", "text": "REGULAR UPDATES EVERY WEDNESDAY AT 6 PM.", "tr": "NORMAL G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dc HER \u00c7AR\u015eAMBA AK\u015eAM 6\u0027DIR."}, {"bbox": ["65", "177", "990", "337"], "fr": "Si Qun d\u00e9couvre vraiment une piste menant \u00e0 Xiuxiu...", "id": "JIKA QUN BENAR-BENAR MENGETAHUI PETUNJUK TENTANG XIU XIU", "pt": "SE O QUN REALMENTE DESCOBRIR A PISTA SOBRE O XIUXIU", "text": "IF SHAO QUN FINDS OUT ABOUT XIUXIU\u0027S...", "tr": "E\u011eER QUN GER\u00c7EKTEN XIUXIU\u0027NUN \u0130Z\u0130N\u0130 BULURSA"}], "width": 1080}, {"height": 353, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/93/46.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "17", "760", "128"], "fr": "Les rebondissements continuent la semaine prochaine~", "id": "KESERUAN BERLANJUT MINGGU DEPAN YA~", "pt": "A EMO\u00c7\u00c3O CONTINUA NA PR\u00d3XIMA SEMANA~", "text": "STAY TUNED FOR NON-STOP EXCITEMENT NEXT WEEK~", "tr": "GELECEK HAFTA HEYECAN DEVAM EDECEK~"}], "width": 1080}]
Manhua