This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/0.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "790", "676", "1052"], "fr": "PRODUIT PAR ZHAOGUANG MEDIA\nSUPERVIS\u00c9 PAR : ME YAOJIU\nOP\u00c9RATION : ME YAOLING\nSC\u00c9NARIO : BAIHU GUOHAI LAI PUHUO Q", "id": "DIPRODUKSI OLEH ZHAO GUANG MEDIA\nPRODUSER EKSEKUTIF: ME YAO JIU\nOPERASI: ME YAO LING\nPENULIS SKENARIO: BAI HU GUO HAI LAI PU HUO Q", "pt": "PRODUZIDO PELA ZHAOGUANG MEDIA\nPRODUTOR EXECUTIVO: ME YAOJIU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ME YAOLING\nROTEIRISTA: BAIHU GUOHAI LAIPUHUO Q", "text": "ZHAOGUANG MEDIA PRESENTS EXECUTIVE PRODUCER: YAOYAO NINE OPERATIONS: MOYAO ZERO SCREENWRITER: WHITE FOX CROSSES THE SEA TO CATCH FIRE Q", "tr": "Zhaoguang Medya Sunar\nYap\u0131mc\u0131: Me Yaojiu\nOperasyon: Me Yaoling\nSenarist: Ate\u015fe Atlayan Beyaz Tilki Q"}, {"bbox": ["245", "790", "676", "1052"], "fr": "PRODUIT PAR ZHAOGUANG MEDIA\nSUPERVIS\u00c9 PAR : ME YAOJIU\nOP\u00c9RATION : ME YAOLING\nSC\u00c9NARIO : BAIHU GUOHAI LAI PUHUO Q", "id": "DIPRODUKSI OLEH ZHAO GUANG MEDIA\nPRODUSER EKSEKUTIF: ME YAO JIU\nOPERASI: ME YAO LING\nPENULIS SKENARIO: BAI HU GUO HAI LAI PU HUO Q", "pt": "PRODUZIDO PELA ZHAOGUANG MEDIA\nPRODUTOR EXECUTIVO: ME YAOJIU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ME YAOLING\nROTEIRISTA: BAIHU GUOHAI LAIPUHUO Q", "text": "ZHAOGUANG MEDIA PRESENTS EXECUTIVE PRODUCER: YAOYAO NINE OPERATIONS: MOYAO ZERO SCREENWRITER: WHITE FOX CROSSES THE SEA TO CATCH FIRE Q", "tr": "Zhaoguang Medya Sunar\nYap\u0131mc\u0131: Me Yaojiu\nOperasyon: Me Yaoling\nSenarist: Ate\u015fe Atlayan Beyaz Tilki Q"}, {"bbox": ["778", "580", "857", "614"], "fr": "ZHAOGUANG MEDIA", "id": "ZHAO GUANG MEDIA", "pt": "ZHAOGUANG MEDIA", "text": "ZHAOGUANG MEDIA", "tr": "Zhaoguang Medya"}, {"bbox": ["0", "62", "552", "100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/1.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "114", "832", "326"], "fr": "ER, ER, QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ? R\u00c9VEILLE-TOI !", "id": "ER, ER, KAMU KENAPA!! BANGUN!", "pt": "\u0027ER, \u0027ER, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?! ACORDE!", "text": "Er, Er, what\u0027s wrong with you!! Wake up!", "tr": "Er, Er, neyin var?! Uyan!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/2.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "634", "375", "827"], "fr": "VITE, D\u00c9P\u00caCHE-TOI, \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL !", "id": "CEPAT, CEPAT KE RUMAH SAKIT!", "pt": "R\u00c1PIDO, VAMOS PARA O HOSPITAL!", "text": "Drive faster, hurry to the hospital!", "tr": "Daha h\u0131zl\u0131 s\u00fcr, \u00e7abuk hastaneye!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/4.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "4081", "382", "4286"], "fr": "TANT PIS, ATTENDONS QU\u0027ER SORTE POUR CLARIFIER LES CHOSES.", "id": "Sudahlah, lebih baik tunggu Er keluar baru tanya baik-baik.", "pt": "ESQUECE, \u00c9 MELHOR ESPERAR A \u0027ER SAIR E PERGUNTAR CLARAMENTE ANTES DE DIZER QUALQUER COISA.", "text": "Forget it, let\u0027s wait for Er to come out and ask clearly.", "tr": "Bo\u015f ver, Er \u00e7\u0131kana kadar bekleyip ne oldu\u011funu \u00f6\u011frenelim."}, {"bbox": ["482", "3206", "840", "3392"], "fr": "NON, TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, ER A DIT DE NE PAS LE DIRE \u00c0 MA S\u0152UR, SE POURRAIT-IL... ?", "id": "Tunggu, tadi Er bilang jangan beritahu kakakku, jangan-jangan...?", "pt": "N\u00c3O, AGORA H\u00c1 POUCO A \u0027ER DISSE PARA N\u00c3O CONTAR \u00c0 MINHA IRM\u00c3, SER\u00c1 QUE...?", "text": "That\u0027s not right, Er said not to tell my sister, could it be...?", "tr": "Hay\u0131r, demin Er ablama s\u00f6yleme dedi, yoksa...?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/5.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "324", "585", "588"], "fr": "QUELQUES HEURES PLUS TARD", "id": "BEBERAPA JAM KEMUDIAN", "pt": "ALGUMAS HORAS DEPOIS", "text": "A few hours later", "tr": "Birka\u00e7 saat sonra"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/7.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "84", "470", "287"], "fr": "ER, TU M\u0027AS FAIT UNE PEUR BLEUE, TU VAS BIEN ?", "id": "Er, kamu membuatku takut setengah mati, kamu tidak apa-apa?", "pt": "\u0027ER, VOC\u00ca ME MATOU DE SUSTO, EST\u00c1 TUDO BEM?", "text": "Er, you scared me to death, are you okay?", "tr": "Er, \u00f6d\u00fcm\u00fc kopard\u0131n, iyi misin?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/8.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1005", "641", "1269"], "fr": "AVANT DE T\u0027\u00c9VANOUIR, TU AS DIT DE NE PAS LE DIRE \u00c0 MA S\u0152UR, ALORS J\u0027AI SEULEMENT APPEL\u00c9 TON ASSISTANTE AMY.", "id": "Sebelum kamu pingsan, kamu bilang jangan beritahu kakakku, jadi aku hanya menelepon asistenmu, Amy.", "pt": "ANTES DE DESMAIAR, VOC\u00ca DISSE PARA N\u00c3O CONTAR \u00c0 MINHA IRM\u00c3, ENT\u00c3O EU S\u00d3 LIGUEI PARA SUA ASSISTENTE AMY.", "text": "Before you fainted, you said not to tell my sister, so I only called your assistant Amy.", "tr": "Bay\u0131lmadan \u00f6nce ablama s\u00f6yleme dedin, o y\u00fczden sadece asistan\u0131n Amy\u0027yi arad\u0131m."}, {"bbox": ["68", "1368", "308", "1609"], "fr": "ELLE VIENT D\u0027APPELER, ELLE A ATTERRI ET EST EN ROUTE.", "id": "Dia tadi menelepon, katanya sudah mendarat dan sedang dalam perjalanan ke sini.", "pt": "ELA ACABOU DE LIGAR DIZENDO QUE J\u00c1 ATERRISSOU E EST\u00c1 VINDO PARA C\u00c1.", "text": "She just called and has landed, she\u0027s on her way over.", "tr": "Az \u00f6nce arad\u0131, u\u00e7a\u011f\u0131 inmi\u015f, buraya geliyor."}, {"bbox": ["357", "61", "634", "271"], "fr": "\u00c7A VA, TU NE L\u0027AS DIT \u00c0 PERSONNE D\u0027AUTRE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Tidak apa-apa, kamu tidak memberitahu orang lain, kan?", "pt": "ESTOU BEM. VOC\u00ca N\u00c3O CONTOU PARA MAIS NINGU\u00c9M, CERTO?", "text": "It\u0027s okay, you didn\u0027t tell anyone else, right?", "tr": "\u0130yiyim, ba\u015fkas\u0131na s\u00f6ylemedin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/9.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1050", "757", "1167"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE AVEC ER ?", "id": "Er, sebenarnya ada apa?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM A \u0027ER, AFINAL?", "text": "What exactly is going on with Guan\u0027er?", "tr": "Er\u0027e ne oldu?"}, {"bbox": ["80", "872", "151", "1039"], "fr": "DANS LA CHAMBRE D\u0027H\u00d4PITAL", "id": "DI DALAM KAMAR PASIEN", "pt": "DENTRO DO QUARTO DO HOSPITAL", "text": "Inside the hospital room", "tr": "Hasta Odas\u0131nda"}, {"bbox": ["392", "45", "598", "171"], "fr": "C\u0027EST BIEN ALORS.", "id": "Syukurlah kalau begitu.", "pt": "AINDA BEM.", "text": "That\u0027s good.", "tr": "\u0130yi o zaman."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/10.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "88", "423", "307"], "fr": "ZHA YI, JE NE ME SENS PAS TR\u00c8S BIEN CES DERNIERS TEMPS.", "id": "Cha Yi, belakangan ini aku merasa badanku kurang sehat.", "pt": "CHA YI, ULTIMAMENTE N\u00c3O TENHO ME SENTIDO MUITO BEM.", "text": "Chai Yi, I haven\u0027t been feeling well lately.", "tr": "Cha Yi, son zamanlarda kendimi pek iyi hissetmiyorum."}, {"bbox": ["505", "361", "818", "594"], "fr": "JE PENSAIS QUE C\u0027\u00c9TAIT \u00c0 CAUSE DU TRAVAIL, TROP OCCUP\u00c9E, TROP FATIGU\u00c9E, ET AVEC TOUT CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9...", "id": "Kukira karena terlalu sibuk dan lelah bekerja, ditambah lagi dengan banyaknya kejadian belakangan ini...", "pt": "ACHEI QUE ERA PORQUE O TRABALHO ESTAVA MUITO PUXADO E CANSATIVO, E AINDA POR CIMA ACONTECERAM TANTAS COISAS...", "text": "I thought it was because I was too busy and tired from work, plus so many things happened...", "tr": "\u0130\u015flerin \u00e7ok yo\u011fun ve yorucu oldu\u011funu, \u00fcst\u00fcne bir de bunca \u015feyin ya\u015fand\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/11.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "41", "371", "163"], "fr": "ET ENSUITE ?", "id": "Lalu?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "And then?", "tr": "Sonra?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/12.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "543", "341", "796"], "fr": "ALORS ELLE M\u0027A EMMEN\u00c9E FAIRE UN EXAMEN DANS LA CLINIQUE PRIV\u00c9E D\u0027UN DE SES AMIS.", "id": "Jadi dia membawaku ke rumah sakit swasta temannya untuk pemeriksaan.", "pt": "ENT\u00c3O ELA ME LEVOU PARA FAZER UM CHECK-UP NA CL\u00cdNICA PARTICULAR DE UMA AMIGA DELA.", "text": "So she took me to her friend\u0027s private hospital for a check-up.", "tr": "O da beni arkada\u015f\u0131n\u0131n \u00f6zel hastanesine g\u00f6t\u00fcr\u00fcp bir kontrol yapt\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["329", "91", "533", "244"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, \u00c9COUTE-MOI.", "id": "Jangan panik, dengarkan aku dulu.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, ME ESCUTE.", "text": "Don\u0027t worry, listen to me.", "tr": "Sakin ol, dinle beni."}, {"bbox": ["461", "349", "771", "653"], "fr": "CE JOUR-L\u00c0, JE ME SUIS \u00c9VANQUIE UNE FOIS LORS DE LA R\u00c9UNION AVEC GB ET LES AUTRES, EN PARLANT DE MA DERNI\u00c8RE MALADIE...", "id": "Waktu itu saat aku kumpul dengan GB dan yang lain, aku pingsan sekali. Teringat soal sakitku yang dulu...", "pt": "NAQUELE DIA, QUANDO ME ENCONTREI COM O GB E OS OUTROS, EU DESMAIEI UMA VEZ. FALANDO SOBRE A \u00daLTIMA VEZ QUE FIQUEI DOENTE...", "text": "That day when I was at a gathering with GB and them, I fainted once, talking about the last time I was sick...", "tr": "O g\u00fcn GB ve di\u011ferleriyle bulu\u015ftu\u011fumuzda bir kez bay\u0131lm\u0131\u015ft\u0131m, \u00f6nceki hastal\u0131\u011f\u0131mdan bahsederken..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/13.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "259", "402", "373"], "fr": "TA DERNI\u00c8RE MALADIE ? SE POURRAIT-IL ?", "id": "Sakit yang dulu? Jangan-jangan?", "pt": "A DOEN\u00c7A DA \u00daLTIMA VEZ? SER\u00c1?", "text": "Last time you were sick? Could it be?", "tr": "\u00d6nceki hastal\u0131k m\u0131? Yoksa?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/14.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "475", "863", "705"], "fr": "EN PLUS, J\u0027AI ARR\u00caT\u00c9 LES M\u00c9DICAMENTS DEPUIS SI LONGTEMPS, LES TOXINES N\u0027ONT PAS \u00c9T\u00c9 COMPL\u00c8TEMENT \u00c9LIMIN\u00c9ES, C\u0027EST PEUT-\u00caTRE UNE RECHUTE.", "id": "Ditambah lagi aku sudah lama berhenti minum obat, racunnya belum bersih sepenuhnya, mungkin kambuh lagi.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PAREI DE TOMAR OS REM\u00c9DIOS H\u00c1 TANTO TEMPO, AS TOXINAS N\u00c3O FORAM COMPLETAMENTE ELIMINADAS, PODE SER UMA RECA\u00cdDA.", "text": "Plus, I\u0027ve stopped taking medicine for so long, the toxins haven\u0027t been completely eliminated, it might be a relapse.", "tr": "Ayr\u0131ca ila\u00e7lar\u0131 bu kadar uzun s\u00fcre b\u0131rak\u0131nca, toksinler tam olarak at\u0131lmam\u0131\u015f, muhtemelen n\u00fcksetti."}, {"bbox": ["361", "65", "676", "247"], "fr": "IL SEMBLE QUE LA MALADIE PR\u00c9C\u00c9DENTE NE SOIT PAS ENCORE COMPL\u00c8TEMENT GU\u00c9RIE.", "id": "Sepertinya penyakit yang dulu belum sembuh total.", "pt": "PARECE QUE A DOEN\u00c7A DA \u00daLTIMA VEZ AINDA N\u00c3O FOI COMPLETAMENTE CURADA.", "text": "It seems the last illness hasn\u0027t completely healed.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00f6nceki hastal\u0131k tam olarak iyile\u015fmemi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/15.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "1064", "335", "1348"], "fr": "QUAND J\u0027AURAI R\u00c9GL\u00c9 LES AFFAIRES DE HONG\u0027AO, J\u0027IRAI EN EUROPE ME REPOSER ET ME FAIRE SOIGNER PENDANT UN CERTAIN TEMPS.", "id": "Tunggu aku selesaikan urusan di Hong Ao, baru aku akan pergi ke Eropa untuk istirahat dan berobat beberapa waktu.", "pt": "DEPOIS QUE EU RESOLVER OS ASSUNTOS DE HONG\u0027AO, VOU PARA A EUROPA DESCANSAR E FAZER TRATAMENTO POR UM TEMPO.", "text": "Once I finish dealing with the Hong Kong matter, I\u0027ll go to Europe to rest and receive treatment for a while.", "tr": "Hong\u0027ao\u0027daki i\u015fleri hallettikten sonra Avrupa\u0027ya gidip bir s\u00fcre dinlenip tedavi olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["98", "226", "355", "417"], "fr": "ALORS, QUE FAIRE ? PEUT-ON ENCORE GU\u00c9RIR COMPL\u00c8TEMENT ?", "id": "Lalu bagaimana? Apa masih bisa sembuh total?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAREMOS? AINDA PODE SER COMPLETAMENTE CURADO?", "text": "What should I do then? Can it be completely cured?", "tr": "Peki ne olacak? Tamamen iyile\u015febilir mi?"}, {"bbox": ["498", "968", "706", "1119"], "fr": "CE DEVRAIT \u00caTRE POSSIBLE.", "id": "Seharusnya bisa.", "pt": "DEVE PODER.", "text": "It should be.", "tr": "San\u0131r\u0131m evet."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/16.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "153", "368", "355"], "fr": "TU DOIS ABSOLUMENT ALLER EN EUROPE ? ALORS POURQUOI ES-TU REVENUE !", "id": "Harus ke Eropa? Kalau begitu kenapa kamu kembali lagi!", "pt": "TEM MESMO QUE IR PARA A EUROPA? ENT\u00c3O POR QUE VOLTOU?!", "text": "Do you have to go to Europe? Then why did you come back!", "tr": "\u0130lla Avrupa\u0027ya m\u0131 gitmen gerekiyor? O zaman neden geri d\u00f6nd\u00fcn ki!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/17.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "2175", "746", "2381"], "fr": "ALORS, SI TU VAS EN EUROPE POUR UN TRAITEMENT, C\u0027EST POUR \u00c9VITER MA S\u0152UR ?", "id": "Lalu kamu ke Eropa untuk berobat, apa kamu mau menghindar dari kakakku?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca IR PARA A EUROPA PARA TRATAMENTO, \u00c9 PARA SE ESCONDER DA MINHA IRM\u00c3?", "text": "Are you going to Europe for treatment to avoid my sister?", "tr": "Avrupa\u0027ya tedaviye gidiyorsun, ablamdan ka\u00e7mak i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["503", "78", "801", "375"], "fr": "IL Y A DES CHOSES, SI JE NE REVIENS PAS LES R\u00c9GLER, JE NE SERAI NI TRANQUILLE, NI R\u00c9SIGN\u00c9E.", "id": "Ada beberapa hal, kalau aku tidak kembali untuk menyelesaikannya dengan baik, aku tidak tenang, dan juga tidak rela.", "pt": "H\u00c1 CERTAS COISAS QUE, SE EU N\u00c3O VOLTAR PARA RESOLVER, N\u00c3O ME SENTIREI SEGURA NEM CONFORMADA.", "text": "There are some things I can\u0027t rest easy or be willing to let go of if I don\u0027t come back and handle them properly.", "tr": "Baz\u0131 \u015feyler var, geri d\u00f6n\u00fcp halletmezsem i\u00e7im rahat etmez, kabullenemem de."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/18.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "125", "739", "380"], "fr": "JE NE SAIS PAS EXACTEMENT POURQUOI, MAIS EN TOUT CAS, NE LE LUI DIS PAS, D\u0027ACCORD ?", "id": "Aku tidak tahu kenapa, pokoknya jangan beritahu dia, ya?", "pt": "EU N\u00c3O SEI EXATAMENTE O PORQU\u00ca, MAS DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O CONTE A ELA, OK?", "text": "I don\u0027t know why, but please don\u0027t tell her, okay?", "tr": "Nedenini tam olarak bilmiyorum ama ne olursa olsun ona s\u00f6yleme, tamam m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/19.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "277", "601", "380"], "fr": "ER.", "id": "Er.", "pt": "\u0027ER.", "text": "Er.", "tr": "Er."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/21.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1172", "509", "1443"], "fr": "PR\u00c9SIDENTE REN, L\u0027ACCORD DE COOP\u00c9RATION QUE NOUS AVIONS CONCLU N\u0027\u00c9TAIT PAS COMME \u00c7A.", "id": "Ketua Ren, kerja sama yang kita sepakati sebelumnya tidak seperti ini.", "pt": "PRESIDENTE REN, A COOPERA\u00c7\u00c3O QUE ACERTAMOS ANTES N\u00c3O ERA ASSIM.", "text": "Chairman Ren, the cooperation we reached before wasn\u0027t like this.", "tr": "Ba\u015fkan Ren, daha \u00f6nce vard\u0131\u011f\u0131m\u0131z anla\u015fma b\u00f6yle de\u011fildi."}, {"bbox": ["463", "54", "547", "346"], "fr": "VILLA DE REN YUE", "id": "VILA REN YUE", "pt": "VILA DE REN YUE", "text": "Ren Yue\u0027s villa", "tr": "Ren Yue\u0027nin Villas\u0131"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/22.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1228", "694", "1471"], "fr": "ALORS, QUE DEVONS-NOUS FAIRE MAINTENANT ? LE GROUPE GMG EST D\u00c9TERMIN\u00c9 \u00c0 \u00c9CRASER NOTRE GROUPE OZ.", "id": "Lalu sekarang kita harus bagaimana? Grup GMG sekarang sudah bertekad untuk menekan Grup OZ kita.", "pt": "ENT\u00c3O O QUE DEVEMOS FAZER AGORA? O GRUPO GMG EST\u00c1 DETERMINADO A NOS PREJUDICAR, O GRUPO OZ.", "text": "What should we do now? GMG Group is determined to suppress our OZ Group.", "tr": "Peki \u015fimdi ne yapmal\u0131y\u0131z? GMG Grubu, OZ Grubumuzu ezmekte kararl\u0131."}, {"bbox": ["17", "3261", "393", "3547"], "fr": "\u00c7A, CE N\u0027EST PAS POSSIBLE. NOUS PR\u00c9F\u00c9RONS VENDRE NOS ACTIONS GMG PLUT\u00d4T QUE DE VOIR LES ACTIONS DU GROUPE OZ RACHET\u00c9ES.", "id": "Itu tidak bisa, kami lebih baik menjual saham GMG daripada saham Grup OZ kami diakuisisi.", "pt": "ISSO N\u00c3O PODE SER. PREFERIMOS VENDER NOSSAS A\u00c7\u00d5ES DA GMG A DEIXAR QUE AS A\u00c7\u00d5ES DO GRUPO OZ SEJAM ADQUIRIDAS.", "text": "That won\u0027t do, we\u0027d rather sell off GMG\u0027s shares than have OZ Group\u0027s shares be acquired.", "tr": "Bu olmaz, GMG hisselerini satmay\u0131 tercih ederiz ama OZ Grubu hisselerinin sat\u0131n al\u0131nmas\u0131n\u0131 istemeyiz."}, {"bbox": ["25", "1556", "353", "1790"], "fr": "ILS VONT PEUT-\u00caTRE BIENT\u00d4T AUSSI RACHETER LES PARTS DE TOUS NOS PETITS ACTIONNAIRES.", "id": "Mungkin sebentar lagi mereka juga akan mengakuisisi saham semua pemegang saham kecil kita.", "pt": "TALVEZ EM BREVE ELES TAMB\u00c9M QUEIRAM COMPRAR AS A\u00c7\u00d5ES DE TODOS OS NOSSOS ACIONISTAS MINORIT\u00c1RIOS.", "text": "They might soon acquire all of our minority shareholders\u0027 shares too.", "tr": "Belki de yak\u0131nda t\u00fcm k\u00fc\u00e7\u00fck hissedarlar\u0131m\u0131z\u0131n hisselerini de sat\u0131n alacaklar."}, {"bbox": ["454", "81", "718", "294"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS NON PLUS \u00c0 CE QUE LES CHOSES TOURNENT COMME \u00c7A.", "id": "Aku juga tidak menyangka situasinya akan jadi seperti ini.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESPERAVA QUE AS COISAS CHEGASSEM A ESSE PONTO.", "text": "I didn\u0027t expect things to develop like this.", "tr": "\u0130\u015flerin bu hale gelece\u011fini ben de beklemiyordum."}, {"bbox": ["355", "2388", "730", "2639"], "fr": "J\u0027EN AI ENTENDU PARLER, IL SEMBLE QU\u0027ILS VEUILLENT MAINTENANT LEUR RENDRE LA MONNAIE DE LEUR PI\u00c8CE.", "id": "Aku sudah dengar, sepertinya sekarang mereka juga mau membalas dengan cara yang sama.", "pt": "EU OUVI DIZER. PARECE QUE AGORA ELES TAMB\u00c9M QUEREM PAGAR NA MESMA MOEDA.", "text": "I\u0027ve heard, it seems they\u0027re now going to give us a taste of our own medicine.", "tr": "Duydum, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re onlar da \u015fimdi misilleme yapacaklar."}, {"bbox": ["95", "907", "367", "1108"], "fr": "J\u0027AI SOUS-ESTIM\u00c9 LES CAPACIT\u00c9S DE CETTE SHAN ER.", "id": "Aku meremehkan kemampuan Shan Er itu.", "pt": "EU SUBESTIMEI A CAPACIDADE DAQUELA SHAN\u0027ER.", "text": "I underestimated that Dan\u0027er\u0027s ability.", "tr": "O Shan Er\u0027in yeteneklerini hafife alm\u0131\u015f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/23.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1830", "796", "2136"], "fr": "LEUR REVENDRE LES ACTIONS DE GMG, PEU IMPORTE, DE TOUTE FA\u00c7ON NOUS NE PERDRONS RIEN.", "id": "Menjual kembali saham GMG kepada mereka sih tidak masalah, toh kita juga tidak akan rugi.", "pt": "VENDER AS A\u00c7\u00d5ES DA GMG DE VOLTA PARA ELES N\u00c3O IMPORTA, DE QUALQUER FORMA N\u00c3O TEREMOS PREJU\u00cdZO.", "text": "Selling the shares of GMG back to them doesn\u0027t matter, we won\u0027t lose out anyway.", "tr": "GMG hisselerini onlara geri satmak sorun de\u011fil, nas\u0131lsa zarar etmeyiz."}, {"bbox": ["16", "2472", "441", "2762"], "fr": "VOTRE CHANGEMENT D\u0027ATTITUDE SOUDAIN, NE SERAIT-CE PAS \u00c0 CAUSE DES RUMEURS M\u00c9DIATIQUES CONCERNANT QUELQUE CHOSE ENTRE VOUS ET LA PR\u00c9SIDENTE DE GMG ?", "id": "Sikap Anda berubah drastis sekarang, jangan-jangan karena berita media tentang Anda dan Ketua GMG, kan?", "pt": "SUA MUDAN\u00c7A REPENTINA DE ATITUDE N\u00c3O SERIA POR CAUSA DO QUE A M\u00cdDIA DIVULGOU SOBRE VOC\u00ca E A PRESIDENTE DA GMG, SERIA?", "text": "Has your attitude changed drastically because of the news in the media about you and the chairman of GMG?", "tr": "\u015eu anki tav\u0131r de\u011fi\u015fikli\u011finiz, medyan\u0131n sizinle GMG Ba\u015fkan\u0131 aras\u0131nda bir \u015feyler oldu\u011funa dair \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131 haberler y\u00fcz\u00fcnden olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["535", "771", "883", "1121"], "fr": "ALORS CONTACTEZ GMG DE VOTRE PROPRE INITIATIVE ET REVENDEZ-LEUR LES ACTIONS. CETTE FOIS, ON PEUT CONSID\u00c9RER QUE NOTRE PLAN A \u00c9CHOU\u00c9.", "id": "Kalau begitu kalian berinisiatif saja hubungi GMG, jual kembali sahamnya ke mereka. Kali ini anggap saja rencana kita gagal.", "pt": "ENT\u00c3O, ENTREM EM CONTATO COM A GMG E VENDAM AS A\u00c7\u00d5ES DE VOLTA PARA ELES. DESTA VEZ, NOSSO PLANO FALHOU.", "text": "Then you should proactively contact GMG and sell the shares back to them. This time our plan is considered a failure.", "tr": "O zaman siz GMG ile ileti\u015fime ge\u00e7ip hisseleri onlara geri sat\u0131n, bu seferki plan\u0131m\u0131z ba\u015far\u0131s\u0131z oldu say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["104", "2100", "418", "2293"], "fr": "MAIS PR\u00c9SIDENTE REN, JE VOUDRAIS VOUS POSER UNE QUESTION.", "id": "Tapi Ketua Ren, aku ingin bertanya padamu satu hal.", "pt": "MAS, PRESIDENTE REN, QUERO LHE PERGUNTAR UMA COISA.", "text": "But Chairman Ren, I want to ask you a question.", "tr": "Ama Ba\u015fkan Ren, size bir \u015fey sormak istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/24.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "1107", "318", "1272"], "fr": "SINON, IL SERA DIFFICILE DE COLLABORER \u00c0 NOUVEAU \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "Kalau tidak, akan sulit bekerja sama lagi di masa depan.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL COOPERARMOS NOVAMENTE NO FUTURO.", "text": "Otherwise, it will be difficult to cooperate again in the future.", "tr": "Yoksa gelecekte tekrar i\u015f birli\u011fi yapmam\u0131z zorla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["474", "84", "731", "254"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE PAR L\u00c0 ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "What do you mean by this?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["557", "854", "881", "1195"], "fr": "RIEN DE SP\u00c9CIAL, JE VOULAIS JUSTE DIRE QUE NOUS, LE GROUPE OZ, NE VOULONS PAS QUE VOUS SOYEZ MANIPUL\u00c9E \u00c0 CAUSE DE VOS SENTIMENTS.", "id": "Tidak ada maksud apa-apa, hanya ingin bilang kalau Grup OZ kami tidak mau Anda dipermainkan karena perubahan perasaan.", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 QUERIA DIZER QUE N\u00d3S DO GRUPO OZ N\u00c3O QUEREMOS V\u00ca-LA SENDO MANIPULADA POR CAUSA DE MUDAN\u00c7AS EMOCIONAIS.", "text": "It\u0027s nothing, just want to say that our OZ Group doesn\u0027t want you to be played around because of emotional changes.", "tr": "Bir \u015fey demek istemiyorum, sadece OZ Grubu olarak duygusal de\u011fi\u015fimleriniz y\u00fcz\u00fcnden oyuna gelmenizi istemiyoruz."}, {"bbox": ["522", "4157", "853", "4422"], "fr": "D\u0027ACCORD, ALORS NOUS ALLONS D\u0027ABORD CONTACTER LES GENS DE GMG POUR DISCUTER DU PRIX DE RACHAT DES ACTIONS.", "id": "Baiklah, kalau begitu kami akan hubungi orang GMG dulu untuk membahas harga pembelian kembali saham.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O VAMOS PRIMEIRO CONTATAR O PESSOAL DA GMG PARA DISCUTIR O PRE\u00c7O DE RECOMPRA DAS A\u00c7\u00d5ES.", "text": "Okay, then we\u0027ll first contact the people from GMG to talk about the stock buyback price.", "tr": "Tamam, o zaman \u00f6nce GMG\u0027den insanlarla ileti\u015fime ge\u00e7ip hisse geri al\u0131m fiyat\u0131n\u0131 konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["53", "2470", "390", "2768"], "fr": "TOI... OCCUPE-TOI D\u0027ABORD DE TES PROPRES AFFAIRES, MES AFFAIRES PRIV\u00c9ES NE VOUS REGARDENT PAS.", "id": "Kamu... kamu urus saja urusanmu sendiri, urusan pribadiku tidak perlu kalian khawatirkan.", "pt": "VOC\u00ca... \u00c9 MELHOR CUIDAR DA SUA PR\u00d3PRIA VIDA PRIMEIRO. MINHA VIDA PESSOAL N\u00c3O \u00c9 DA CONTA DE VOC\u00caS.", "text": "You\u2014you should take care of your own affairs first, my personal affairs are none of your concern.", "tr": "Sen... sen \u00f6nce kendi i\u015fine bak, benim \u00f6zel meselelerim sizi ilgilendirmez."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/25.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "220", "260", "379"], "fr": "MON DIEU, ELLES ONT L\u0027AIR IDIOTES TOUTES LES DEUX ! FAITES COMME VOUS VOULEZ ! L\u0027IMPORTANT C\u0027EST D\u0027\u00caTRE HEUREUX ! DE TOUTE FA\u00c7ON, JE SUIS LA PLUS RICHE, J\u0027AI DE L\u0027ARGENT !", "id": "YA AMPUN, MEREKA BERDUA SEPERTI ORANG BODOH! SANTAI SAJA SEMUANYA! YANG PENTING SENANG! LAGIPULA AKU ORANG TERKAYA, AKU PUNYA UANG!", "pt": "MEU DEUS, ELAS DUAS PARECEM DUAS IDIOTAS! PESSOAL, FIQUEM \u00c0 VONTADE! O IMPORTANTE \u00c9 SER FELIZ! DE QUALQUER FORMA, SOU A MAIS RICA, TENHO DINHEIRO!", "text": "OMG, THEY LOOK LIKE FOOLS! EVERYONE, RELAX! JUST BE HAPPY! ANYWAY, I\u0027M THE RICHEST, I HAVE MONEY!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, ikisi de aptal gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor! Herkes rahat\u0131na baks\u0131n! E\u011flenmek yeter! Nas\u0131l olsa en zengini benim, param var!"}, {"bbox": ["317", "1", "637", "156"], "fr": "REGARDE VITE ! CETTE PERSONNE A COMMENT\u00c9 ET AIM\u00c9 NOTRE PUBLICATION ! ELLE A M\u00caME AJOUT\u00c9 QUELQUE CHOSE DE PLUS !", "id": "CEPAT LIHAT! ORANG ITU BERKOMENTAR DAN MENYUKAI KIRIMAN KITA! DIA BAHKAN MEMBERI KITA \u0027SESUATU YANG SPESIAL\u0027!", "pt": "VENHA VER R\u00c1PIDO! AQUELA PESSOA COMENTOU E CURTIU NOSSO POST! E AINDA NOS DEU UM B\u00d4NUS!", "text": "Come quickly and look! That person commented and liked us! They even gave us some extra stuff!", "tr": "\u00c7abuk gel bak! O ki\u015fi yorum yapm\u0131\u015f, be\u011fenmi\u015f! Hatta bize destek de olmu\u015f!"}, {"bbox": ["564", "146", "895", "315"], "fr": "HMM~ HMM, LA PERSONNE \u00c0 C\u00d4T\u00c9 NOUS A AUSSI SUIVIS ! JE SUIS TROP CONTENTE~~~", "id": "HMM~ HMM, ORANG DI SEBELAH JUGA MENGIKUTI KITA! SENANG SEKALI~~~", "pt": "HMM~ HMM, AQUELA PESSOA AO LADO TAMB\u00c9M NOS SEGUIU! QUE FELICIDADE~~~", "text": "Hmm~ Hmm~~ That person next to us also paid attention to us! I\u0027m so happy!", "tr": "Hmm~hmm, yan\u0131m\u0131zdaki ki\u015fi bizi takip bile etmi\u015f! \u00c7ok mutlu oldum~~~"}], "width": 900}, {"height": 160, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/52/26.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "64", "865", "159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua