This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/0.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "273", "264", "425"], "fr": "Elle s\u0027est fait renverser par une voiture ? Elle est gravement bless\u00e9e ?", "id": "Dia tertabrak mobil? Apa lukanya parah?", "pt": "Ela foi atropelada? Se machucou muito?", "text": "Was she hit by a car? How badly is she hurt?", "tr": "Arabayla m\u0131 \u00e7arp\u0131lm\u0131\u015f? Ciddi bir \u015fekilde yaraland\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["110", "17", "648", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/1.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "135", "767", "357"], "fr": "Heureusement, ce n\u0027est pas trop grave. On dit qu\u0027elle a une fracture d\u00e9plac\u00e9e du pied, on lui a mis un pl\u00e2tre, mais elle ne pourra pas marcher pendant un certain temps.", "id": "Syukurlah tidak ada yang terlalu serius, katanya pergelangan kakinya patah dan bergeser, sudah digips, tapi tidak bisa jalan untuk sementara waktu.", "pt": "Felizmente n\u00e3o foi nada muito grave. Disseram que ela fraturou e deslocou o osso do p\u00e9, colocaram gesso para imobilizar, mas ela n\u00e3o vai poder andar por um tempo.", "text": "Luckily, it\u0027s nothing too serious. They said she has a dislocated ankle fracture, and they put a cast on it, but she won\u0027t be able to walk in the short term.", "tr": "Neyse ki \u00e7ok ciddi bir \u015fey yok, aya\u011f\u0131n\u0131n k\u0131r\u0131l\u0131p \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 s\u00f6ylendi, al\u00e7\u0131ya al\u0131nd\u0131 ama k\u0131sa bir s\u00fcre y\u00fcr\u00fcyemeyecek."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/2.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "121", "291", "210"], "fr": "O\u00f9 est sa chambre d\u0027h\u00f4pital ?", "id": "Di mana kamar rawatnya?", "pt": "Onde \u00e9 o quarto dela?", "text": "Which ward is she in?", "tr": "Onun odas\u0131 nerede?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/3.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "92", "820", "250"], "fr": "Elle doit \u00eatre dans une chambre VIP au dernier \u00e9tage, non... ?", "id": "Seharusnya di kamar VIP lantai paling atas...", "pt": "Deve ser... na ala VIP do \u00faltimo andar, n\u00e9...", "text": "Probably...in the VIP ward on the top floor...", "tr": "San\u0131r\u0131m en \u00fcst kattaki VIP odas\u0131nda olmal\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/4.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "136", "320", "313"], "fr": "Ces deux-l\u00e0, vraiment... Ils tiennent clairement l\u0027un \u00e0 l\u0027autre...", "id": "Aku benar-benar tidak habis pikir dengan mereka berdua ini... Jelas-jelas saling memikirkan...", "pt": "Eu realmente n\u00e3o entendo esses dois... Claramente, um se importa com o outro...", "text": "I\u0027m really speechless at these two... they\u0027re clearly both worried about each other...", "tr": "Bu ikisine ger\u00e7ekten inanam\u0131yorum... Belli ki ikisi de birbirini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/5.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1691", "679", "1894"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, comme j\u0027\u00e9tais press\u00e9e pour une r\u00e9union, il y a des choses que je n\u0027ai pas eu le temps de finir de dire.", "id": "Waktu itu karena buru-buru mau rapat, ada beberapa hal yang belum selesai kukatakan.", "pt": "Naquela hora, eu estava com pressa para uma reuni\u00e3o e n\u00e3o terminei de dizer algumas coisas.", "text": "I didn\u0027t get to say some things because I was in a hurry to go to the meeting.", "tr": "O zamanlar aceleyle toplant\u0131ya gitmem gerekti\u011fi i\u00e7in baz\u0131 \u015feyleri tam olarak s\u00f6yleyememi\u015ftim."}, {"bbox": ["253", "109", "487", "302"], "fr": "Tu te souviens quand je t\u0027ai parl\u00e9 avant la r\u00e9union du conseil d\u0027administration ?", "id": "Kamu masih ingat sebelum rapat dewan direksi, aku bicara denganmu?", "pt": "Voc\u00ea ainda se lembra da nossa conversa antes da reuni\u00e3o do conselho?", "text": "Do you remember when I talked to you before the board meeting?", "tr": "Y\u00f6netim kurulu toplant\u0131s\u0131ndan \u00f6nce seninle konu\u015ftu\u011fumu hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["672", "538", "882", "677"], "fr": "Pourquoi abordes-tu soudainement ce sujet ?", "id": "Kenapa tiba-tiba terpikir membicarakan ini?", "pt": "Por que de repente voc\u00ea lembrou disso?", "text": "Why are you bringing this up all of a sudden?", "tr": "Neden birdenbire bunu s\u00f6ylemek akl\u0131na geldi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/6.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "999", "869", "1251"], "fr": "En fait, je sais tout ce que tu as fait : ce que tu as fait au groupe et ce que tu as fait \u00e0 Er...", "id": "Sebenarnya, semua yang pernah kamu lakukan aku tahu... yang kamu lakukan pada grup dan yang kamu lakukan pada Er...", "pt": "Na verdade, eu sei de tudo que voc\u00ea fez... o que voc\u00ea fez com o grupo e o que voc\u00ea fez com a \u0027Er...", "text": "Actually, I know everything you\u0027ve done... what you\u0027ve done to the group and what you\u0027ve done to Er...", "tr": "Asl\u0131nda, yapt\u0131\u011f\u0131n her \u015feyi biliyorum... Gruba yapt\u0131klar\u0131n\u0131 da, Er\u0027e yapt\u0131klar\u0131n\u0131 da..."}, {"bbox": ["172", "84", "343", "182"], "fr": "De quoi parles-tu ?", "id": "Bicara apa?", "pt": "Que coisas?", "text": "What words?", "tr": "Ne gibi \u015feyler?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/7.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "703", "293", "816"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de nier.", "id": "Kamu tidak perlu menyangkal.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o precisa negar.", "text": "You don\u0027t need to deny it.", "tr": "\u0130nkar etmene gerek yok."}, {"bbox": ["428", "618", "610", "702"], "fr": "Je n\u0027ai pas...", "id": "Aku tidak...", "pt": "Eu n\u00e3o...", "text": "I didn\u0027t...", "tr": "Ben yapmad\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/9.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "50", "381", "228"], "fr": "Je sais que tu as demand\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un de saboter le serveur d\u0027Er...", "id": "Aku tahu kamu menyuruh orang merusak server Er...", "pt": "Eu sei que voc\u00ea mandou algu\u00e9m sabotar o servidor da \u0027Er...", "text": "I know you had people damage Guan\u0027er\u0027s server...", "tr": "Guan Er\u0027in sunucular\u0131n\u0131 birilerine sabote ettirdi\u011fini biliyorum..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/10.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "56", "717", "259"], "fr": "Je sais aussi que tu as rachet\u00e9 une soci\u00e9t\u00e9 de m\u00e9dias pour d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment r\u00e9v\u00e9ler les fian\u00e7ailles d\u0027Er.", "id": "Aku juga tahu kamu mengakuisisi perusahaan media untuk sengaja membocorkan berita pertunangan Er.", "pt": "Eu tamb\u00e9m sei que voc\u00ea comprou a empresa de m\u00eddia para vazar deliberadamente a not\u00edcia do noivado da \u0027Er.", "text": "I also know that you acquired a media company to deliberately leak news of Er\u0027s engagement...", "tr": "Bir medya \u015firketi sat\u0131n al\u0131p Guan Er\u0027in ni\u015fan haberini kasten s\u0131zd\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 da biliyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/11.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "65", "386", "286"], "fr": "Mais ce \u00e0 quoi je ne m\u0027attendais pas, c\u0027est que tu aies mis une toxine m\u00e9tallique chronique dans les cigarettes que tu as envoy\u00e9es \u00e0 Er...", "id": "Tapi yang tidak kuduga adalah kamu ternyata mengirimkan rokok yang mengandung racun logam kronis kepada Er...", "pt": "Mas o que eu n\u00e3o esperava era que voc\u00ea tivesse colocado toxinas met\u00e1licas cr\u00f4nicas nos cigarros que mandou para a \u0027Er...", "text": "But what I didn\u0027t expect was that the cigarettes you sent Guan\u0027er had chronic metal toxins...", "tr": "Ama Guan Er\u0027e g\u00f6nderdi\u011fin sigaralar\u0131n i\u00e7inde kronik etkili metal zehri olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 beklemezdim..."}, {"bbox": ["371", "1132", "587", "1301"], "fr": "Ah-- Comment sais-tu \u00e7a ?", "id": "Ah\u2014bagaimana kamu bisa tahu ini?", "pt": "Ah... Como voc\u00ea descobriu isso?", "text": "Ah--how did you know that?", "tr": "Ah\u2014\u2014 Bunu da nereden biliyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/12.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "2342", "346", "2482"], "fr": "Certaines choses, c\u0027est elle qui me les a dites, d\u0027autres, je les ai d\u00e9couvertes moi-m\u00eame.", "id": "Sebagian dia yang memberitahuku, sebagian lagi aku cari tahu sendiri.", "pt": "Algumas coisas ela me contou, outras eu descobri por conta pr\u00f3pria.", "text": "Some of it she told me, some of it I found out myself.", "tr": "Baz\u0131lar\u0131n\u0131 o s\u00f6yledi, baz\u0131lar\u0131n\u0131 da kendim ara\u015ft\u0131rd\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/13.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "521", "732", "750"], "fr": "Et aussi, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, la fuite des croquis de Jian\u0027er, c\u0027est toi qui l\u0027as orchestr\u00e9e, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Lalu, waktu itu desain Jian Er bocor, itu kamu yang menyuruh orang melakukannya, kan?", "pt": "Al\u00e9m disso, quando os designs da Jian\u0027er vazaram, foi voc\u00ea quem mandou fazer, n\u00e3o foi?", "text": "Also, the leaking of Jian\u0027er\u0027s design drawings back then, was that you who did it?", "tr": "Ayr\u0131ca, o zamanlar Jian Er\u0027in tasar\u0131m \u00e7izimlerinin s\u0131zd\u0131r\u0131lmas\u0131n\u0131 da sen yapt\u0131rd\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/14.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1482", "418", "1650"], "fr": "Mais \u00e0 partir de ce moment-l\u00e0, j\u0027ai su que quelqu\u0027un la ciblait intentionnellement.", "id": "Tapi sejak saat itu, aku tahu ada seseorang yang sengaja mengincarnya.", "pt": "Mas, desde aquela \u00e9poca, eu sabia que algu\u00e9m estava mirando nela de prop\u00f3sito.", "text": "But from that time, I knew someone was deliberately targeting her.", "tr": "Ama o zamandan beri birilerinin onu kasten hedef ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyordum."}, {"bbox": ["293", "360", "510", "577"], "fr": "Si elle n\u0027avait pas demand\u00e9 \u00e0 la Commission de R\u00e9gulation Bancaire d\u0027enqu\u00eater sur le groupe commercial TY... Merci \u00e0 toi.", "id": "Kalau bukan karena dia meminta orang dari OJK untuk menyelidiki Grup Komersial TY... aku \u0027berterima kasih\u0027 padamu.", "pt": "Se n\u00e3o fosse por ela ter pedido \u00e0 Comiss\u00e3o Reguladora Banc\u00e1ria para investigar o Grupo Comercial TY... isso tudo \u00e9 \u0027gra\u00e7as\u0027 a voc\u00ea!", "text": "If she hadn\u0027t had someone from the China Banking Regulatory Commission investigate the TY Business Group... I should thank you", "tr": "E\u011fer o, TY Ticaret Grubu\u0027nu ara\u015ft\u0131rmas\u0131 i\u00e7in Bankac\u0131l\u0131k D\u00fczenleme Komisyonu\u0027ndan birilerini bulmasayd\u0131... Sana minnettar olmal\u0131yd\u0131m,"}, {"bbox": ["564", "730", "801", "897"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, nous n\u0027aurions peut-\u00eatre pas obtenu ce projet.", "id": "Saat itu, kita mungkin tidak akan mendapatkan proyek itu.", "pt": "Naquela \u00e9poca, talvez n\u00e3o tiv\u00e9ssemos conseguido aquele projeto.", "text": "We might not have gotten that project back then.", "tr": "o zaman o projeyi alamayabilirdik."}, {"bbox": ["361", "944", "531", "1088"], "fr": "S\u0153ur Er, de rien, c\u0027est un honneur de pouvoir vous aider !", "id": "Kak Er, sama-sama, bisa membantumu adalah kehormatanku!", "pt": "\u0027Er-jie, de nada, \u00e9 uma honra poder te ajudar!", "text": "Sister Guan\u0027er, you\u0027re welcome, it\u0027s my honor to be able to help you!", "tr": "Guan Er Abla, rica ederim, size yard\u0131mc\u0131 olabilmek benim i\u00e7in bir \u015ferefti!"}, {"bbox": ["209", "592", "320", "663"], "fr": "Merci, Jiajia !", "id": "Terima kasih, Jia Jia!", "pt": "Obrigada, Jiajia!", "text": "Thank you, Jiajia!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, Jiajia!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/15.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "811", "807", "1035"], "fr": "M\u00eame si nous avons beaucoup de d\u00e9saccords, nous sommes apr\u00e8s tout fr\u00e8re et s\u0153ur...", "id": "Meskipun kita banyak ketidakcocokan, tapi bagaimanapun juga kita adalah kakak-adik kandung...", "pt": "Embora tenhamos muitas diverg\u00eancias, afinal, somos irm\u00e3os de sangue...", "text": "Although we have many disagreements, we are, after all, siblings...", "tr": "Bir\u00e7ok konuda anla\u015famasak da, sonu\u00e7ta biz \u00f6z karde\u015fiz..."}, {"bbox": ["64", "591", "337", "802"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9jeun\u00e9 avec Youhu, je lui ai pos\u00e9 beaucoup de questions et je lui ai aussi dit beaucoup de choses.", "id": "Aku pernah mengajak You Hu makan, bertanya banyak hal padanya, dan juga memberitahunya banyak hal.", "pt": "Eu procurei o You He para jantar, perguntei muitas coisas a ele e tamb\u00e9m lhe contei muitas coisas.", "text": "I had dinner with Youhu, asked him about many things, and told him about many things.", "tr": "Youhu ile yeme\u011fe \u00e7\u0131kt\u0131m, ona bir\u00e7ok \u015fey sordum ve bir\u00e7ok \u015fey anlatt\u0131m."}, {"bbox": ["87", "1638", "308", "1818"], "fr": "Donc, pour certaines choses, il m\u0027\u00e9coute encore...", "id": "Jadi beberapa hal, dia masih mau mendengarkanku...", "pt": "Ent\u00e3o, em algumas coisas, ele ainda me escuta...", "text": "So he still listens to me on some things...", "tr": "Bu y\u00fczden baz\u0131 konularda beni h\u00e2l\u00e2 dinler..."}, {"bbox": ["450", "9", "614", "96"], "fr": "Va v\u00e9rifier.", "id": "Kamu coba selidiki.", "pt": "V\u00e1 investigar.", "text": "Go and check it out.", "tr": "Git bir ara\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/16.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "181", "844", "436"], "fr": "Donc, concernant la collaboration avec le groupe OZ, il n\u0027a pas accept\u00e9 de coop\u00e9rer avec toi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jadi dalam hal kerja sama dengan Grup OZ, dia tidak setuju untuk bekerja sama denganmu, kan.", "pt": "Ent\u00e3o, na quest\u00e3o da coopera\u00e7\u00e3o com o Grupo OZ, ele n\u00e3o concordou em cooperar com voc\u00ea, certo?", "text": "So he didn\u0027t agree to cooperate with you on the OZ Group matter.", "tr": "Bu y\u00fczden OZ Grubu ile i\u015f birli\u011fi konusunda seninle \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131 kabul etmedi, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/17.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "248", "312", "524"], "fr": "Il semble que tu saches vraiment tout, alors pourquoi...", "id": "Sepertinya kamu benar-benar tahu segalanya, lalu kenapa kamu...", "pt": "Parece que voc\u00ea realmente sabe de tudo. Ent\u00e3o, por que voc\u00ea...", "text": "It seems you really know everything, so why...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten her \u015feyi biliyorsun, o zaman neden..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/18.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "191", "775", "390"], "fr": "Pourquoi suis-je encore si proche de toi ?", "id": "Kenapa masih begitu akrab denganmu?", "pt": "Por que ainda \u00e9 t\u00e3o \u00edntima comigo?", "text": "Why are you still so close to me?", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 benimle bu kadar yak\u0131ns\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/19.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "156", "644", "311"], "fr": "Oui... Ces derniers temps, toi...", "id": "Iya... kamu selama ini...", "pt": "Sim... Voc\u00ea, neste per\u00edodo...", "text": "Yeah... you\u0027ve been like this lately...", "tr": "Evet... Son zamanlarda sen..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/20.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "479", "826", "712"], "fr": "Toutes ces ann\u00e9es, tes bont\u00e9s envers moi, en fait, je m\u0027en souviens...", "id": "Selama bertahun-tahun ini, kebaikanmu padaku, sebenarnya aku ingat semuanya...", "pt": "Todos esses anos, tudo de bom que voc\u00ea fez por mim, na verdade, eu me lembro...", "text": "Over the years, I actually remember all the good things you\u0027ve done for me...", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r bana yapt\u0131\u011f\u0131n iyilikleri asl\u0131nda hep hat\u0131rl\u0131yorum..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/21.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "296", "342", "511"], "fr": "M\u00eame pour Danni, je ne veux pas te blesser.", "id": "Bahkan demi Dani, aku tidak ingin menyakitimu.", "pt": "Mesmo que fosse pela Dani, eu n\u00e3o queria te machucar.", "text": "Even for the sake of Danni, I don\u0027t want to hurt you.", "tr": "Danni i\u00e7in bile olsa seni incitmek istemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/22.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "913", "651", "1051"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "Lepaskan.", "pt": "Solte!", "text": "Let go", "tr": "B\u0131rak."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/24.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "2135", "820", "2346"], "fr": "Je voulais juste tout obtenir pour te le donner ensuite ! Et puis...", "id": "Aku hanya ingin mendapatkannya lalu memberikan semuanya padamu! Kemudian...", "pt": "Eu s\u00f3 queria conseguir tudo para depois te dar! E ent\u00e3o...", "text": "I just wanted to get everything and give it all to you! And then...", "tr": "Ben sadece her \u015feyi ele ge\u00e7irip sonra hepsini sana vermek istedim! Sonra da..."}, {"bbox": ["22", "2443", "296", "2629"], "fr": "Et puis quoi ? Et puis tu pensais pouvoir m\u0027avoir comme \u00e7a ?", "id": "Kemudian apa? Kemudian kamu bisa mendapatkanku karenanya?", "pt": "E ent\u00e3o o qu\u00ea? E ent\u00e3o voc\u00ea conseguiria me ter por causa disso?", "text": "And then what? Then you can get me because of that?", "tr": "Sonra ne? Sonra bu sayede beni elde edebilece\u011fini mi sand\u0131n?"}, {"bbox": ["279", "3141", "595", "3391"], "fr": "Ces derniers temps, j\u0027y ai s\u00e9rieusement r\u00e9fl\u00e9chi, m\u00eame pour les affaires du groupe, je pourrais te pardonner.", "id": "Selama ini aku juga sudah berpikir serius, bahkan untuk urusan grup pun aku bisa memaafkanmu.", "pt": "Neste per\u00edodo, eu tamb\u00e9m pensei seriamente... Mesmo que fossem as coisas do Grupo, eu poderia te perdoar.", "text": "I\u0027ve also seriously thought about it during this time, even if it\u0027s about the group, I can forgive you.", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda ben de ciddi ciddi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, grup meselesini affedebilsem bile..."}, {"bbox": ["37", "4620", "373", "4869"], "fr": "Pourquoi es-tu si stupide ! Pour me prouver que tu l\u0027aimes, elle (moi), tu te ferais m\u00eame du mal ?", "id": "Kenapa kamu begitu bodoh! Demi membuktikan padaku kalau kamu mencintainya, kamu sampai menyakiti dirimu sendiri?", "pt": "Como voc\u00ea pode ser t\u00e3o idiota! Para me provar que me ama, voc\u00ea at\u00e9 se machucaria?", "text": "Why are you so stupid! To prove you love her, you even hurt yourself?", "tr": "Nas\u0131l bu kadar aptal olabilirsin! Onu sevdi\u011fini bana kan\u0131tlamak i\u00e7in kendine bile mi zarar verirsin?"}, {"bbox": ["113", "1607", "283", "1720"], "fr": "Pour moi ?", "id": "Demi aku?", "pt": "Por mim?", "text": "For me?", "tr": "Benim i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["123", "601", "465", "821"], "fr": "Je pensais que pendant ce temps, tu me dirais... que tu m\u0027avouerais tout \u00e7a...", "id": "Kukira selama ini kamu akan memberitahuku... mengakui semua ini padaku...", "pt": "Eu pensei que neste per\u00edodo voc\u00ea me contaria... me confessaria tudo isso...", "text": "I thought you would tell me during this time... admit all of this to me...", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda bana her \u015feyi anlataca\u011f\u0131n\u0131, itiraf edece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["518", "412", "793", "585"], "fr": "Mais, celle que j\u0027aime, c\u0027est elle...", "id": "Tapi, yang kucintai adalah dia...", "pt": "Mas, quem eu amo \u00e9 ela...", "text": "But, the one I love is her...", "tr": "Ama, benim sevdi\u011fim o..."}, {"bbox": ["510", "6080", "832", "6310"], "fr": "Donc, avant de la voir, je voulais te dire tout \u00e7a.", "id": "Jadi sebelum bertemu dengannya, aku ingin membicarakan semua ini denganmu.", "pt": "Ent\u00e3o, antes de v\u00ea-la, eu queria te contar tudo isso.", "text": "So before I see her, I want to tell you all of this.", "tr": "Bu y\u00fczden onunla g\u00f6r\u00fc\u015fmeden \u00f6nce b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 sana a\u00e7\u0131klamak istedim."}, {"bbox": ["627", "1812", "885", "2071"], "fr": "Tu crois que ces parts du groupe me servent \u00e0 quoi ?", "id": "Kamu pikir untuk apa aku menginginkan saham grup ini?", "pt": "Voc\u00ea acha que essas a\u00e7\u00f5es do Grupo servem para qu\u00ea, para mim?", "text": "What use do you think I have for these shares in the group?", "tr": "Grubun bu hisselerini ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["448", "5689", "644", "5872"], "fr": "Suis-je b\u00eate ? Je ne sais pas.", "id": "Bodoh? Aku tidak tahu.", "pt": "Idiota? Eu n\u00e3o sei.", "text": "Stupid, I don\u0027t know.", "tr": "Aptal m\u0131y\u0131m? Bilmiyorum."}, {"bbox": ["76", "5819", "397", "6098"], "fr": "Sache que... mais Er a soudainement eu une rechute de son ancienne maladie, ce qui ne m\u0027a pas laiss\u00e9 le temps de m\u0027occuper de ces affaires.", "id": "Kau tahu, tapi Er tiba-tiba penyakit lamanya kambuh, membuatku tidak punya waktu lagi untuk melakukan hal-hal ini.", "pt": "Mas a \u0027Er de repente teve uma reca\u00edda da antiga doen\u00e7a, e eu n\u00e3o tive mais tempo para fazer essas coisas.", "text": "But Guan\u0027er suddenly relapsed, which left me no time to do these things.", "tr": "Junzhi, ama Guan Er\u0027in aniden eski hastal\u0131\u011f\u0131 n\u00fcksetti, bu y\u00fczden art\u0131k bunlar\u0131 yapmaya vaktim kalmad\u0131."}, {"bbox": ["1", "3541", "293", "3753"], "fr": "Mais ce que tu as fait \u00e0 Er, \u00e7a, je ne peux pas le pardonner.", "id": "Tapi apa yang kamu lakukan pada Er, aku tidak bisa memaafkannya.", "pt": "Mas o que voc\u00ea fez com a \u0027Er, eu n\u00e3o posso perdoar.", "text": "But what you did to Er, I can\u0027t forgive.", "tr": "Ama Er\u0027e yapt\u0131klar\u0131n\u0131 affedemem."}, {"bbox": ["518", "4289", "882", "4808"], "fr": "Au d\u00e9part, je pensais, puisque tu as bless\u00e9 la personne que j\u0027aime, que si tu m\u0027aimais vraiment, cela ne me laissait d\u0027autre choix que de me blesser moi-m\u00eame, pour te faire comprendre \u00e0 quel point il est douloureux de voir la personne que l\u0027on aime profond\u00e9ment souffrir...", "id": "Awalnya kupikir, karena kamu sudah menyakiti orang yang kucintai, tapi jika kamu benar-benar mencintaiku, aku akan membiarkan diriku sendiri terluka, agar kamu tahu betapa sakitnya melihat orang yang sangat kamu cintai terluka...", "pt": "Eu originalmente pensei, j\u00e1 que voc\u00ea machucou a pessoa que eu amo, mas se voc\u00ea realmente me ama, ent\u00e3o eu s\u00f3 poderia me machucar, para que voc\u00ea soubesse o qu\u00e3o doloroso \u00e9 ver a pessoa que voc\u00ea ama profundamente ser ferida...", "text": "I originally thought that since you hurt the person I love, but if you really love me, let me only hurt myself, so you know how painful it is to watch the person you deeply love get hurt...", "tr": "Asl\u0131nda \u015f\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm; madem sevdi\u011fim insan\u0131 incittin, ama e\u011fer ger\u00e7ekten beni seviyorsan, o zaman sadece kendime zarar vereyim de, sen de sevdi\u011fin birinin ac\u0131 \u00e7ekmesini izlemenin ne kadar kahredici bir \u015fey oldu\u011funu anla diye..."}, {"bbox": ["373", "1170", "849", "1532"], "fr": "Je voulais te dire, te dire que tout \u00e7a, je l\u0027ai fait pour toi.", "id": "Aku ingin memberitahumu, memberitahumu semua ini kulakukan demi kamu.", "pt": "Eu queria te dizer, te dizer que tudo isso eu fiz por voc\u00ea!", "text": "I JUST WANTED TO TELL YOU, I\u0027M TELLING YOU ALL OF THIS IS FOR YOU", "tr": "Sana anlatmak istedi\u011fim \u015fuydu ki, b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 senin i\u00e7in yapt\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/25.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "111", "330", "290"], "fr": "Tu sais tr\u00e8s bien que je t\u0027aime !", "id": "Kamu jelas tahu aku menyukaimu!", "pt": "Voc\u00ea sabe claramente que eu gosto de voc\u00ea!", "text": "YOU KNOW I LIKE YOU!", "tr": "Senden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m\u0131 bal gibi biliyorsun!"}, {"bbox": ["542", "199", "877", "431"], "fr": "Non ! Toi et moi savons tr\u00e8s bien que ce n\u0027est pas du tout \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tidak! Kita berdua tahu itu sama sekali bukan masalahnya, kan?", "pt": "N\u00e3o! Voc\u00ea e eu sabemos que n\u00e3o \u00e9 nada disso, n\u00e3o \u00e9 mesmo?", "text": "NO! YOU AND I BOTH KNOW THAT\u0027S NOT THE CASE AT ALL, RIGHT?", "tr": "Hay\u0131r! \u0130kimiz de bunun b\u00f6yle olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyoruz, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/26.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1558", "724", "1721"], "fr": "Ce n\u0027est rien de grave. Tu es l\u00e0.", "id": "Tidak ada yang serius, kamu sudah datang.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 nada grave. Voc\u00ea veio.", "text": "IT\u0027S NOTHING SERIOUS, YOU\u0027RE HERE.", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey yok, geldin."}, {"bbox": ["375", "105", "579", "258"], "fr": "S\u0153ur, tu vas bien ?", "id": "Kak, kamu tidak apa-apa?", "pt": "Irm\u00e3, voc\u00ea est\u00e1 bem?", "text": "SIS, ARE YOU OKAY?", "tr": "Abla, iyi misin?"}], "width": 900}, {"height": 2608, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/55/27.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "903", "886", "1265"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, \u00e0 la porte, j\u0027ai vu qu\u0027elle allait sortir de l\u0027h\u00f4pital. Je lui ai dit que tu \u00e9tais bless\u00e9e, et elle est mont\u00e9e en courant imm\u00e9diatement !", "id": "Tadi di depan pintu aku melihat dia mau keluar rumah sakit, aku bilang padanya kamu terluka, dia langsung bergegas ke sini.", "pt": "Agora h\u00e1 pouco, na entrada, eu a vi prestes a ter alta, contei que voc\u00ea estava machucada, e ela subiu correndo imediatamente!", "text": "EARLIER AT THE DOOR, I SAW HER ABOUT TO BE DISCHARGED. I TOLD HER YOU WERE HURT, AND SHE IMMEDIATELY RUSHED UP HERE.", "tr": "Az \u00f6nce kap\u0131da onun taburcu olaca\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm, ona senin yaraland\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyince hemen yukar\u0131 f\u0131rlad\u0131."}, {"bbox": ["45", "1316", "191", "1429"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["189", "169", "395", "293"], "fr": "Et Jian\u0027er ?", "id": "Di mana Jian Er?", "pt": "E a Jian\u0027er?", "text": "WHERE\u0027S JIAN\u0027ER?", "tr": "Jian\u0027er nerede?"}], "width": 900}]
Manhua