This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 109
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/109/0.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "998", "704", "1125"], "fr": "ILS SONT FATIGU\u00c9S D\u00c8S LEUR SORTIE, COMMENT VONT-ILS ?", "id": "Begitu keluar langsung mengantuk, bagaimana kabar mereka berdua?", "pt": "Assim que sa\u00edram ficaram com sono. Como est\u00e3o os dois?", "text": "I WAS SLEEPY AS SOON AS I CAME OUT, HOW ARE THE TWO OF THEM?", "tr": "\u00c7\u0131kar \u00e7\u0131kmaz uykum geldi, o ikisi nas\u0131l?"}, {"bbox": ["78", "933", "174", "1030"], "fr": "C\u0027EST ENFIN TERMIN\u00c9.", "id": "Akhirnya selesai juga.", "pt": "Finalmente acabou.", "text": "IT\u0027S FINALLY OVER.", "tr": "Nihayet bitti."}, {"bbox": ["190", "471", "614", "575"], "fr": "CHAPITRE QUATRE-VINGT-QUINZE :\u003cbr\u003eM\u00c9DITATION PROFONDE", "id": "Chapter Sembilan Puluh Lima: Meditasi Mendalam", "pt": "CAP\u00cdTULO NOVENTA E CINCO: MEDITA\u00c7\u00c3O PROFUNDA", "text": "CHAPTER NINETY-FIVE: DEEP MEDITATION", "tr": "DOKSAN BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: DER\u0130N MED\u0130TASYON"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/109/1.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "1257", "735", "1388"], "fr": "JE NE CONNAIS PAS LES R\u00c9SULTATS, ILS DISENT QU\u0027ILS SERONT ANNONC\u00c9S DE MANI\u00c8RE UNIFI\u00c9E.", "id": "Tidak tahu nilainya, katanya akan diumumkan serentak.", "pt": "N\u00e3o sei as notas, disseram que ser\u00e3o anunciadas de forma unificada.", "text": "I DON\u0027T KNOW THE RESULTS, THEY SAID IT WILL BE ANNOUNCED TOGETHER.", "tr": "Sonu\u00e7lar\u0131 bilmiyorum, topluca a\u00e7\u0131klanacakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["590", "472", "721", "585"], "fr": "TOUT LE MONDE NOUS ATTENDAIT.", "id": "Ternyata semua orang menunggu kita.", "pt": "N\u00e3o acredito que todos estavam esperando por n\u00f3s.", "text": "EVERYONE WAS ACTUALLY WAITING FOR US.", "tr": "Me\u011fer herkes bizi bekliyormu\u015f."}, {"bbox": ["216", "250", "332", "376"], "fr": "HAHA, ON DIRAIT QU\u0027ILS SONT TOUS FATIGU\u00c9S AUSSI.", "id": "Haha, sepertinya mereka semua juga lelah.", "pt": "Haha, parece que todos est\u00e3o cansados tamb\u00e9m.", "text": "HAHA, LOOKS LIKE EVERYONE\u0027S TIRED.", "tr": "Haha, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re hepsi yorulmu\u015f."}, {"bbox": ["588", "1055", "687", "1155"], "fr": "COMMENT \u00c7A VA ?", "id": "Bagaimana situasinya?", "pt": "Qual \u00e9 a situa\u00e7\u00e3o?", "text": "HOW\u0027S THE SITUATION?", "tr": "Durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["636", "1624", "708", "1711"], "fr": "MERCI !", "id": "Terima kasih!", "pt": "Valeu!", "text": "THANKS!", "tr": "Sa\u011f ol!"}, {"bbox": ["82", "1196", "192", "1278"], "fr": "\u00c7A DEVRAIT ALLER,", "id": "Seharusnya baik-baik saja,", "pt": "Deve estar tudo bem,", "text": "SHOULD BE ALRIGHT,", "tr": "\u0130yi olmal\u0131,"}, {"bbox": ["82", "1423", "167", "1485"], "fr": "LAN XUANYU !", "id": "Lan Xuanyu!", "pt": "Lan Xuanyu!", "text": "LAN XUANYU!", "tr": "Lan Xuanyu!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/109/2.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "992", "288", "1116"], "fr": "JE PENSAIS QUE VOUS AVIEZ D\u00c9J\u00c0 TERMIN\u00c9 L\u0027\u00c9VALUATION.", "id": "Waktu itu aku kira kalian sudah selesai ujian.", "pt": "Naquela hora, eu pensei que voc\u00eas j\u00e1 tinham terminado a avalia\u00e7\u00e3o.", "text": "I THOUGHT YOU GUYS HAD ALREADY FINISHED THE ASSESSMENT.", "tr": "O s\u0131rada s\u0131nav\u0131 bitirdi\u011finizi sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["47", "931", "160", "1079"], "fr": "APR\u00c8S NOTRE SORTIE, COMMENT AVEZ-VOUS TENU SI LONGTEMPS ?", "id": "Setelah kami keluar, kenapa kalian masih bertahan begitu lama?", "pt": "Depois que sa\u00edmos, como voc\u00eas conseguiram aguentar por tanto tempo?", "text": "AFTER WE CAME OUT, HOW DID YOU GUYS LAST SO LONG?", "tr": "Biz \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra siz nas\u0131l o kadar dayand\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["314", "715", "448", "809"], "fr": "PLUS TARD, NOUS AVONS D\u00c9COUVERT QU\u0027IL Y AVAIT UN PROBL\u00c8ME AVEC LE BASSIN DE LAVE,", "id": "Kemudian kami menemukan ada masalah dengan kolam magma,", "pt": "Mais tarde, descobrimos que havia um problema com a piscina de magma,", "text": "LATER WE DISCOVERED THAT THERE WAS SOMETHING WRONG WITH THE LAVA POOL,", "tr": "Sonra lav havuzunda bir sorun oldu\u011funu fark ettik,"}, {"bbox": ["635", "999", "757", "1118"], "fr": "ALORS NOUS NOUS SOMMES CACH\u00c9S DEDANS.", "id": "Jadi kami bersembunyi di dalam kolam magma.", "pt": "Ent\u00e3o nos escondemos na piscina de magma.", "text": "SO WE HID IN THE LAVA POOL.", "tr": "Bu y\u00fczden lav havuzunda sakland\u0131k."}, {"bbox": ["71", "63", "145", "157"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN !", "id": "Tidak apa-apa!", "pt": "N\u00e3o foi nada!", "text": "IT\u0027S NOTHING!", "tr": "Bir \u015fey de\u011fil!"}, {"bbox": ["428", "520", "508", "605"], "fr": "DE RIEN !", "id": "Sudah seharusnya!", "pt": "\u00c9 o m\u00ednimo!", "text": "YOU\u0027RE WELCOME!", "tr": "Esta\u011ffurullah!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/109/3.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "818", "225", "982"], "fr": "D\u0027HABITUDE, IL NE SE MET PAS EN AVANT, IL A TOUJOURS L\u0027AIR UN PEU ABSENT.", "id": "Biasanya tidak menonjol, selalu terlihat bengong.", "pt": "Normalmente ele \u00e9 discreto e n\u00e3o se exibe, sempre com uma express\u00e3o meio boba.", "text": "HE USUALLY DOESN\u0027T SHOW OFF, ALWAYS LOOKING DAZED.", "tr": "Normalde kendini pek belli etmez, hep \u00f6yle bo\u015f bo\u015f bakar."}, {"bbox": ["44", "74", "204", "166"], "fr": "HEUREUSEMENT QU\u0027ON A PU SE CACHER SOUS LE VENTRE DU DRAGON ROUGE DE FEU TERRESTRE,", "id": "Untungnya juga bisa bersembunyi di bawah perut Naga Merah Api Tanah,", "pt": "Tamb\u00e9m tivemos sorte de poder nos esconder debaixo da barriga do Drag\u00e3o Vermelho de Fogo Terrestre,", "text": "WE WERE ALSO LUCKY TO BE ABLE TO HIDE UNDER THE EARTHFIRE DRAGON\u0027S BELLY,", "tr": "Yer Ate\u015fi K\u0131z\u0131l Ejderhas\u0131\u0027n\u0131n karn\u0131n\u0131n alt\u0131nda saklanabildi\u011fimiz i\u00e7in de \u015fansl\u0131yd\u0131k,"}, {"bbox": ["599", "2019", "720", "2144"], "fr": "SI VOUS ME FAITES CONFIANCE, JE PEUX AUSSI PRENDRE LE COMMANDEMENT.", "id": "Jika kalian percaya padaku, aku juga bisa memimpin.", "pt": "Se voc\u00eas confiam em mim, eu posso comandar.", "text": "IF YOU TRUST ME, I CAN ALSO COMMAND.", "tr": "E\u011fer bana g\u00fcvenirseniz, komutay\u0131 ben de alabilirim."}, {"bbox": ["59", "1886", "203", "2037"], "fr": "D\u0027ACCORD, SI NOUS CONTINUONS \u00c0 AGIR ENSEMBLE, NOUS SOMMES PR\u00caTS \u00c0 FORMER UNE ALLIANCE.", "id": "Baiklah, jika masih akan bertindak bersama, kami bersedia beraliansi.", "pt": "Certo, se ainda formos agir juntos, estamos dispostos a formar uma alian\u00e7a.", "text": "ALRIGHT, IF WE\u0027RE STILL ACTING TOGETHER, WE\u0027RE WILLING TO FORM AN ALLIANCE.", "tr": "Pekala, e\u011fer h\u00e2l\u00e2 birlikte hareket edeceksek, ittifak kurmaya var\u0131z."}, {"bbox": ["263", "3215", "347", "3305"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS \u00c0 CAUSE DE VOUS !", "id": "Ini semua gara-gara kalian!", "pt": "E tudo por causa de voc\u00eas!", "text": "IT\u0027S ALL BECAUSE OF YOU GUYS!", "tr": "Hepsi sizin y\u00fcz\u00fcn\u00fczden!"}, {"bbox": ["576", "4381", "733", "4502"], "fr": "ILS SE SONT SOUDAIN SENTIS FATIGU\u00c9S ET SE SONT REPOS\u00c9S CHACUN DE LEUR C\u00d4T\u00c9.", "id": "Seketika mereka semua merasa lelah dan beristirahat masing-masing.", "pt": "De repente, todos se sentiram cansados e foram descansar cada um por si.", "text": "IMMEDIATELY FELT TIRED AND RESTED SEPARATELY.", "tr": "Hepsi birden yorgun d\u00fc\u015ft\u00fc ve kendi ba\u015flar\u0131na dinlenmeye \u00e7ekildiler."}, {"bbox": ["562", "2509", "751", "2651"], "fr": "AU D\u00c9BUT, JE N\u0027AVAIS PAS CONFIANCE EN LUI, J\u0027AI CHOISI DE SUIVRE LU QIANXUN, IL SEMBLE QUE J\u0027AIE FAIT LE MAUVAIS CHOIX.", "id": "Awalnya aku tidak optimis padanya, memilih mengikuti Lu Qianxun, sepertinya salah pilih.", "pt": "No come\u00e7o, eu n\u00e3o botava f\u00e9 nele e escolhi seguir Lu Qianxun. Parece que fiz a escolha errada.", "text": "AT FIRST, I DIDN\u0027T THINK MUCH OF HIM AND CHOSE TO FOLLOW LU QIANXUN, IT SEEMS I MADE THE WRONG CHOICE.", "tr": "Ba\u015fta ona pek \u015fans vermemi\u015ftim, Lu Qianxun\u0027u izlemeyi se\u00e7mi\u015ftim, galiba yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["549", "3510", "685", "3600"], "fr": "SINON, LES AUTRES VONT PENSER QUE JE SUIS UN IDIOT !", "id": "Kalau tidak, orang lain akan mengira aku bodoh!", "pt": "Caso contr\u00e1rio, os outros v\u00e3o pensar que sou um idiota!", "text": "OTHERWISE PEOPLE WILL THINK I\u0027M A FOOL!", "tr": "Yoksa millet beni aptal\u0131n teki san\u0131r!"}, {"bbox": ["65", "4072", "181", "4185"], "fr": "MON C\u0152UR ME FAIT SI MAL ! MON C\u0152UR ME FAIT SI MAL !", "id": "Hatiku sakit sekali! Hatiku sakit sekali!", "pt": "Meu cora\u00e7\u00e3o d\u00f3i tanto! Meu cora\u00e7\u00e3o d\u00f3i tanto!", "text": "MY HEART ACHES! MY HEART ACHES!", "tr": "Kalbim \u00e7ok ac\u0131yor! Kalbim \u00e7ok ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["65", "4252", "227", "4396"], "fr": "LES TROIS ONT CHAHUT\u00c9 UN MOMENT, PUIS SE SONT D\u00c9TENDUS,", "id": "Mereka bertiga bercanda sebentar, lalu menjadi rileks,", "pt": "Os tr\u00eas brincaram um pouco e relaxaram,", "text": "AFTER FOOLING AROUND FOR A WHILE, THE THREE OF THEM RELAXED,", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fc bir s\u00fcre \u015fakala\u015f\u0131p e\u011flendikten sonra rahatlad\u0131lar,"}, {"bbox": ["505", "4108", "665", "4197"], "fr": "JE N\u0027AI JAMAIS FAIT UNE AFFAIRE AUSSI D\u00c9SAVANTAGEUSE !", "id": "Aku tidak pernah melakukan bisnis rugi seperti ini!", "pt": "Eu nunca fiz um neg\u00f3cio t\u00e3o desvantajoso!", "text": "I\u0027VE NEVER MADE SUCH A LOSING BUSINESS!", "tr": "Hayat\u0131mda hi\u00e7 b\u00f6yle zarar\u0131na bir i\u015f yapmad\u0131m!"}, {"bbox": ["82", "3743", "181", "3845"], "fr": "IDIOT, MAIS ADORABLE.", "id": "Bodohnya menggemaskan.", "pt": "\u00c9 adoravelmente bobo.", "text": "HE\u0027S QUITE CUTE IN HIS SILLINESS.", "tr": "Aptal ama sevimli."}, {"bbox": ["44", "1216", "179", "1335"], "fr": "SI NOUS POUVONS CONTINUER \u00c0 PARTICIPER \u00c0 L\u0027\u00c9VALUATION PLUS TARD,", "id": "Jika nanti kita masih bisa terus mengikuti ujian,", "pt": "Se pudermos continuar participando da avalia\u00e7\u00e3o mais tarde,", "text": "IF WE CAN CONTINUE TO PARTICIPATE IN THE ASSESSMENT LATER,", "tr": "E\u011fer ileride s\u0131nava kat\u0131lmaya devam edebilirsek,"}, {"bbox": ["570", "907", "734", "1127"], "fr": "IL SOMNOLE ET BAILLE EN CLASSE, MAIS JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027IL SOIT SI CALME EN COMBAT R\u00c9EL.", "id": "Mengantuk dan menguap di kelas, tidak disangka begitu tenang dalam pertarungan sungguhan.", "pt": "Fica sonolento e boceja na aula, quem diria que seria t\u00e3o calmo em combate real.", "text": "FALLING ASLEEP AND YAWNING IN CLASS, BUT UNEXPECTEDLY SO CALM IN ACTUAL COMBAT.", "tr": "Derste uykusu gelir, esnerdi; ger\u00e7ek sava\u015fta bu kadar sakin olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["330", "3470", "461", "3599"], "fr": "GARDEZ LE SECRET POUR MOI ! NE PARLEZ SURTOUT PAS DE \u00c7A,", "id": "Kalian rahasiakan ini untukku! Jangan sampai hal ini tersebar keluar,", "pt": "Guardem meu segredo! N\u00e3o contem isso a ningu\u00e9m, de jeito nenhum,", "text": "KEEP THIS A SECRET FOR ME! DON\u0027T TELL ANYONE ABOUT THIS,", "tr": "Bu aram\u0131zda kals\u0131n! Sak\u0131n kimseye \u00e7\u0131tlatmay\u0131n,"}, {"bbox": ["550", "1472", "646", "1567"], "fr": "C\u0027EST \u00c0 TOI DE DIRIGER,", "id": "Biar kau yang memimpin secara terpadu,", "pt": "Voc\u00ea assume o comando,", "text": "LET YOU UNIFY THE COMMAND,", "tr": "Komuta sende olacak,"}, {"bbox": ["57", "386", "201", "538"], "fr": "IL SEMBLE QUE JE DOIVE RECONSID\u00c9RER LAN XUANYU, IL N\u0027EST ABSOLUMENT PAS AUSSI SIMPLE QU\u0027IL EN A L\u0027AIR.", "id": "Sepertinya aku harus mengenal Lan Xuanyu kembali, dia sama sekali tidak sesederhana kelihatannya.", "pt": "Parece que preciso reavaliar Lan Xuanyu, ele definitivamente n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o simples quanto parece.", "text": "IT SEEMS I MUST RE-EVALUATE LAN XUANYU, HE\u0027S NOT AS SIMPLE AS HE LOOKS.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Lan Xuanyu\u0027yu yeniden tan\u0131mam laz\u0131m, kesinlikle g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc kadar basit biri de\u011fil."}, {"bbox": ["82", "2968", "194", "3067"], "fr": "ALLONS, NE SOIS PAS SI ABATTU !", "id": "Sudahlah, jangan murung begitu!", "pt": "Vamos l\u00e1, n\u00e3o fique desanimado!", "text": "ALRIGHT, DON\u0027T BE SO DOWN!", "tr": "Hadi hadi, surat asmay\u0131 b\u0131rak!"}, {"bbox": ["252", "2840", "425", "3003"], "fr": "IL A BEAUCOUP GRANDI PENDANT CETTE P\u00c9RIODE, IL EST TR\u00c8S DIFF\u00c9RENT D\u0027AVANT.", "id": "Selama ini dia sudah banyak berkembang, sangat berbeda dari sebelumnya.", "pt": "Ele cresceu muito nesse per\u00edodo, est\u00e1 bem diferente de antes.", "text": "HE HAS GROWN A LOT DURING THIS TIME, HE\u0027S VERY DIFFERENT FROM BEFORE.", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda \u00e7ok olgunla\u015ft\u0131, eskisinden \u00e7ok farkl\u0131 art\u0131k."}, {"bbox": ["368", "274", "453", "359"], "fr": "C\u0027EST PLUT\u00d4T DE LA CHANCE !", "id": "Cukup beruntung saja!", "pt": "Foi mais sorte, eu acho!", "text": "A BIT LUCKY, I GUESS!", "tr": "\u015eans\u0131m\u0131z yaver gitti diyelim!"}, {"bbox": ["599", "3695", "721", "3805"], "fr": "SI TU OSES LE DIRE, JE ROMPS AVEC TOI !", "id": "Kalau kau berani bilang, aku putus hubungan denganmu!", "pt": "Se voc\u00ea ousar contar, corto rela\u00e7\u00f5es com voc\u00ea!", "text": "IF YOU DARE TO SAY IT, I\u0027LL BREAK OFF OUR FRIENDSHIP!", "tr": "A\u011fz\u0131n\u0131 a\u00e7arsan bir daha y\u00fcz\u00fcne bakmam!"}, {"bbox": ["130", "1345", "228", "1443"], "fr": "FORMONS UNE ALLIANCE !", "id": "Ayo kita beraliansi!", "pt": "Vamos formar uma alian\u00e7a!", "text": "LET\u0027S FORM AN ALLIANCE!", "tr": "\u0130ttifak kural\u0131m!"}, {"bbox": ["642", "1566", "715", "1639"], "fr": "QU\u0027EN PENSES-TU ?", "id": "Bagaimana?", "pt": "Que tal?", "text": "HOW ABOUT IT?", "tr": "Ne dersin?"}, {"bbox": ["587", "3217", "674", "3267"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/109/4.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "4133", "744", "4317"], "fr": "LAN XUANYU SOMBRA PEU \u00c0 PEU DANS UN \u00c9TAT SANS PR\u00c9C\u00c9DENT, OUBLIANT LE MONDE ET LUI-M\u00caME.", "id": "Lan Xuanyu perlahan memasuki kondisi yang belum pernah terjadi sebelumnya, melupakan diri sendiri dan lingkungannya.", "pt": "Lan Xuanyu gradualmente entrou em um estado sem precedentes, esquecendo-se de si mesmo e do mundo.", "text": "LAN XUANYU GRADUALLY FELL INTO AN UNPRECEDENTED STATE, FORGETTING BOTH HIMSELF AND THE WORLD.", "tr": "Lan Xuanyu yava\u015f yava\u015f e\u015fi benzeri g\u00f6r\u00fclmemi\u015f bir hale b\u00fcr\u00fcnd\u00fc; kendini ve d\u00fcnyay\u0131 unuttu."}, {"bbox": ["528", "921", "729", "1090"], "fr": "LAN XUANYU ENTRA PROGRESSIVEMENT EN \u00c9TAT DE M\u00c9DITATION, SON ESPRIT DEVINT PARFAITEMENT CLAIR ET VIDE.", "id": "Lan Xuanyu perlahan memasuki kondisi meditasi, di dalam hatinya, terasa sangat jernih dan kosong.", "pt": "Lan Xuanyu entrou gradualmente em estado de medita\u00e7\u00e3o, sua mente tornou-se clara e vazia.", "text": "LAN XUANYU GRADUALLY ENTERED A STATE OF MEDITATION, HIS HEART WAS EMPTY AND CLEAR.", "tr": "Lan Xuanyu yava\u015f yava\u015f meditasyon haline ge\u00e7ti, zihninin i\u00e7i bombo\u015f ve berrakt\u0131."}, {"bbox": ["303", "1894", "489", "2040"], "fr": "COMME S\u0027IL \u00c9TAIT RETOURN\u00c9 DANS L\u0027OBSCURIT\u00c9 DE L\u0027ESPACE.", "id": "Seolah-olah kembali ke luar angkasa yang gelap.", "pt": "Era como se tivesse retornado \u00e0 escurid\u00e3o do espa\u00e7o sideral.", "text": "AS IF RETURNING TO THE DARK SPACE.", "tr": "Sanki yeniden karanl\u0131k uzaya d\u00f6nm\u00fc\u015f gibiydi."}, {"bbox": ["51", "2294", "254", "2445"], "fr": "\u00c0 SES OREILLES R\u00c9SONNAIT \u00c0 NOUVEAU LE \u00ab DONG DONG \u00bb DES PAS LOURDS DU DRAGON ROUGE DE FEU TERRESTRE,", "id": "Di telinganya seolah terdengar lagi suara \"DONG DONG\" langkah besar Naga Merah Api Tanah,", "pt": "Em seus ouvidos, parecia ecoar novamente o som [SFX] TUM TUM dos passos pesados do Drag\u00e3o Vermelho de Fogo Terrestre,", "text": "HE SEEMED TO HEAR THE \"THUMP THUMP\" SOUND OF THE EARTHFIRE DRAGON\u0027S BIG STEPS,", "tr": "Kulaklar\u0131nda sanki Yer Ate\u015fi K\u0131z\u0131l Ejderhas\u0131\u0027n\u0131n dev ad\u0131mlar\u0131n\u0131n \"g\u00fcm g\u00fcm\" sesleri yeniden \u00e7\u0131nl\u0131yordu,"}, {"bbox": ["27", "2726", "244", "2932"], "fr": "LE JEUNE MA\u00ceTRE YUE S\u0027AVAN\u00c7A PAS \u00c0 PAS VERS L\u0027\u00c9NORME VAISSEAU DE GUERRE, ET FINALEMENT, D\u0027UN COUP DE PIED, HUIT DRAGONS DOR\u00c9S TOURNOY\u00c8RENT ET D\u00c9TRUISIRENT LE VAISSEAU.", "id": "Tuan Muda Le melangkah menuju kapal perang raksasa itu, akhirnya menginjakkan kakinya, delapan naga emas terbang berputar-putar, menghancurkan kapal perang itu.", "pt": "O Jovem Mestre Le caminhou passo a passo em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 enorme nave de guerra e, finalmente, com um pis\u00e3o, oito drag\u00f5es dourados voaram para cima e para baixo, destruindo a nave.", "text": "YOUNG MASTER LE WALKED STEP BY STEP TOWARDS THE HUGE WARSHIP, AND FINALLY STEPPED DOWN, EIGHT GOLDEN DRAGONS FLIPPED UP AND DOWN, DESTROYING THE WARSHIP.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Le ad\u0131m ad\u0131m o devasa sava\u015f gemisine y\u00fcr\u00fcd\u00fc, sonunda aya\u011f\u0131n\u0131 yere vurdu\u011funda, sekiz alt\u0131n ejderha havada taklalar atarak o sava\u015f gemisini yok etti."}, {"bbox": ["51", "77", "247", "252"], "fr": "LAN XUANYU \u00c9TAIT ASSIS SUR SON LIT, SENTANT SILENCIEUSEMENT LE FLUX DE POUVOIR SPIRITUEL DANS SON CORPS.", "id": "Lan Xuanyu duduk di ranjangnya, diam-diam merasakan aliran kekuatan jiwa di dalam tubuhnya.", "pt": "Lan Xuanyu sentou-se em sua cama, sentindo silenciosamente o fluxo do poder da alma em seu corpo.", "text": "LAN XUANYU SAT ON HIS BED, SILENTLY FEELING THE FLOW OF SOUL POWER IN HIS BODY.", "tr": "Lan Xuanyu yata\u011f\u0131nda oturmu\u015f, bedenindeki ruh g\u00fcc\u00fcn\u00fcn ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 sessizce hissediyordu."}, {"bbox": ["554", "543", "751", "705"], "fr": "L\u0027AURA D\u0027\u00c9NERGIE BICOLORE OR ET ARGENT S\u0027\u00c9TAIT RENFORC\u00c9E ET \u00c9TAIT DEVENUE PLUS HARMONIEUSE.", "id": "Aura energi dua warna emas dan perak menjadi lebih kuat dari sebelumnya, dan lebih harmonis satu sama lain.", "pt": "A aura de energia de duas cores, dourada e prateada, tornou-se mais forte do que antes, e elas estavam mais harmoniosas entre si.", "text": "THE GOLD AND SILVER ENERGY AURA WAS STRONGER THAN BEFORE, AND THEY WERE MORE HARMONIOUS WITH EACH OTHER.", "tr": "Alt\u0131n ve g\u00fcm\u00fc\u015f renkli enerji auras\u0131 eskisinden daha da g\u00fc\u00e7lenmi\u015fti ve aralar\u0131ndaki uyum artm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["458", "705", "655", "889"], "fr": "BIEN QUE LES DEUX FUSSENT TOUJOURS DISTINCTES, ELLES NE MONTR\u00c8RENT AUCUNE INTENTION DE S\u0027AFFRONTER.", "id": "Meskipun keduanya masih sangat berbeda, tidak ada niat sedikit pun untuk saling bertabrakan.", "pt": "Embora as duas ainda fossem claramente distintas, n\u00e3o havia a menor inten\u00e7\u00e3o de colidirem uma com a outra.", "text": "ALTHOUGH THE TWO WERE STILL CLEARLY DISTINCT, THERE WAS NO INTENTION OF COLLIDING WITH EACH OTHER.", "tr": "\u0130kisi h\u00e2l\u00e2 kesin \u00e7izgilerle ayr\u0131lm\u0131\u015f olsa da, birbirlerine \u00e7arp\u0131\u015fma niyetleri zerre kadar yoktu."}, {"bbox": ["117", "3884", "307", "4006"], "fr": "UNE SENSATION DE CHALEUR SE R\u00c9PANDIT DANS TOUT SON CORPS,", "id": "Rasa hangat menyebar ke seluruh tubuh,", "pt": "Uma sensa\u00e7\u00e3o morna se espalhou por todo o corpo,", "text": "A WARM FEELING SPREAD THROUGHOUT HIS BODY,", "tr": "Il\u0131k bir his t\u00fcm bedenine yay\u0131ld\u0131,"}, {"bbox": ["168", "2439", "360", "2582"], "fr": "ASSOURDISSANT, COMME SI CHAQUE PAS MARTELAIT SON C\u0152UR.", "id": "[SFX] Memekakkan telinga, seolah setiap hentakan menginjak di hati.", "pt": "Ensurdecedor, como se cada passo batesse em seu cora\u00e7\u00e3o.", "text": "DEAFENING, AS IF EVERY BEAT WAS STEPPING ON HIS HEART.", "tr": "Kulaklar\u0131 sa\u011f\u0131r eden bir u\u011fultuydu, sanki her vuru\u015f kalbine i\u015fliyordu."}, {"bbox": ["504", "3194", "687", "3324"], "fr": "TOUT RETOMBA DANS LE SILENCE.", "id": "Semuanya kembali sunyi.", "pt": "Tudo voltou ao sil\u00eancio.", "text": "EVERYTHING RETURNED TO SILENCE", "tr": "Her \u015fey yeniden derin bir sessizli\u011fe g\u00f6m\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["33", "4554", "178", "4625"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "Keesokan Harinya", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}, {"bbox": ["393", "1712", "593", "1875"], "fr": "VAGUEMENT, IL CRUT ENTENDRE LE RUGISSEMENT D\u0027UN DRAGON G\u00c9ANT,", "id": "Samar-samar, dia seolah mendengar suara auman naga raksasa,", "pt": "Vagamente, ele parecia ouvir o rugido de um drag\u00e3o gigante,", "text": "VAGUELY, HE SEEMED TO HEAR THE ROAR OF A GIANT DRAGON,", "tr": "Belli belirsiz, sanki dev bir ejderhan\u0131n k\u00fckreyi\u015fini duymu\u015ftu,"}], "width": 800}, {"height": 5445, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/109/5.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "3906", "295", "4056"], "fr": "PARMI LES MILLIERS DE CANDIDATS DE LA PLAN\u00c8TE TIANLUO, SEULS LES CENT PREMIERS POURRONT PASSER AU TOUR SUIVANT.", "id": "Di antara ribuan peserta ujian di Planet Tianluo, hanya seratus teratas yang bisa maju ke babak berikutnya.", "pt": "Entre os milhares de candidatos da Estrela Tianluo, apenas os cem primeiros poder\u00e3o avan\u00e7ar para a pr\u00f3xima rodada.", "text": "AMONG THE THOUSANDS OF CANDIDATES ON CELESTIAL PLANET, ONLY THE TOP HUNDRED CAN ENTER THE NEXT ROUND.", "tr": "Tianluo Y\u0131ld\u0131z\u0131\u0027ndaki binlerce aday aras\u0131ndan yaln\u0131zca ilk y\u00fcz ki\u015fi bir sonraki tura ge\u00e7ebilecekti."}, {"bbox": ["518", "4114", "679", "4263"], "fr": "HEUREUSEMENT, LES \u00c9L\u00c8VES SUIVANTS ONT TENU PLUS LONGTEMPS, MAINTENANT TOUT D\u00c9PEND DE LEURS R\u00c9SULTATS FINALS.", "id": "Untungnya, para siswa di belakang bertahan lebih lama, sekarang tinggal melihat hasil akhir mereka.", "pt": "Felizmente, os alunos que vieram depois aguentaram por mais tempo. Agora, resta ver seus resultados finais.", "text": "FORTUNATELY, THE LATER STUDENTS PERSISTED FOR A LONG TIME, NOW IT DEPENDS ON THEIR FINAL RESULTS.", "tr": "Neyse ki di\u011fer \u00f6\u011frenciler daha uzun dayand\u0131, \u015fimdi her \u015fey onlar\u0131n son puanlar\u0131na bak\u0131yor."}, {"bbox": ["578", "3458", "712", "3589"], "fr": "LA S\u00c9LECTION PR\u00c9LIMINAIRE EST LA PLUS INTENSE, ET C\u0027EST L\u00c0 QUE LE PLUS GRAND NOMBRE DE PERSONNES SONT \u00c9LIMIN\u00c9ES.", "id": "Seleksi awal adalah yang paling ketat, dan jumlah yang tereliminasi paling banyak.", "pt": "A sele\u00e7\u00e3o preliminar \u00e9 a mais intensa e tem o maior n\u00famero de elimina\u00e7\u00f5es.", "text": "THE PRELIMINARY SELECTION IS THE MOST INTENSE, AND THE NUMBER OF PEOPLE ELIMINATED IS THE LARGEST.", "tr": "Eleme turu en \u00e7eki\u015fmeli olan\u0131yd\u0131 ve en fazla ki\u015finin elendi\u011fi a\u015famayd\u0131."}, {"bbox": ["224", "393", "353", "524"], "fr": "TU AS DORMI JUSQU\u0027\u00c0 MIDI, MAIS LUI EST REST\u00c9 EN M\u00c9DITATION,", "id": "Kau tidur sampai siang, tapi dia terus bermeditasi,", "pt": "Voc\u00ea dormiu at\u00e9 meio-dia, mas ele ficou meditando o tempo todo,", "text": "YOU SLEPT UNTIL NOON, BUT HE HAS BEEN MEDITATING,", "tr": "Sen \u00f6\u011flene kadar horul horul uyurken, o durmadan meditasyon yap\u0131yordu,"}, {"bbox": ["122", "2972", "283", "3123"], "fr": "QIAN LEI, LIU FENG, VOUS N\u0027AVEZ PAS COURS AUJOURD\u0027HUI, RESTEZ AU DORTOIR POUR VEILLER SUR XUANYU.", "id": "Qian Lei, Liu Feng, kalian berdua tidak perlu masuk kelas hari ini, tetaplah di asrama menjaga Xuanyu.", "pt": "Qian Lei, Liu Feng, voc\u00eas dois n\u00e3o precisam ir \u00e0 aula hoje. Fiquem no dormit\u00f3rio cuidando de Xuanyu.", "text": "QIAN LEI, LIU FENG, YOU TWO DON\u0027T NEED TO GO TO CLASS TODAY, STAY IN THE DORMITORY AND WATCH OVER XUANYU.", "tr": "Qian Lei, Liu Feng, siz ikiniz bug\u00fcn derse girmeyin, yurtta kal\u0131p Xuanyu\u0027ya g\u00f6z kulak olun."}, {"bbox": ["58", "1377", "196", "1499"], "fr": "CE GAR\u00c7ON A UNE RESPIRATION STABLE, IL NE SEMBLE NI \u00c9VANOUI NI ENDORMI,", "id": "Napas anak ini stabil, tidak seperti pingsan atau tertidur,", "pt": "A respira\u00e7\u00e3o desta crian\u00e7a est\u00e1 est\u00e1vel, n\u00e3o parece que desmaiou ou est\u00e1 dormindo,", "text": "THIS CHILD\u0027S BREATHING IS STEADY, IT DOESN\u0027T LOOK LIKE HE FAINTED OR FELL ASLEEP,", "tr": "Bu \u00e7ocu\u011fun nefes al\u0131\u015f\u0131 d\u00fczenli, bay\u0131lm\u0131\u015f ya da uyuyor gibi de\u011fil,"}, {"bbox": ["281", "626", "442", "749"], "fr": "QUE DEVRIONS-NOUS FAIRE, D\u0027APR\u00c8S TOI ? FAUT-IL LE R\u00c9VEILLER ? SERAIT-IL \u00c9VANOUI DE FAIM ?", "id": "Menurutmu apa yang harus kita lakukan, apa kita bangunkan dia? Apa mungkin dia pingsan karena lapar?", "pt": "O que voc\u00ea acha que devemos fazer? Devemos acord\u00e1-lo? Ser\u00e1 que ele desmaiou de fome?", "text": "WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO, SHOULD WE WAKE HIM UP? COULD HE HAVE FAINTED FROM HUNGER?", "tr": "Sence ne yapal\u0131m, onu uyand\u0131ral\u0131m m\u0131? Acaba a\u00e7l\u0131ktan m\u0131 bay\u0131ld\u0131?"}, {"bbox": ["609", "1700", "709", "1819"], "fr": "PROFESSEUR, QU\u0027EST-CE QUI LUI ARRIVE EXACTEMENT ?", "id": "Guru, sebenarnya ada apa dengannya?", "pt": "Professor, o que aconteceu com ele, afinal?", "text": "TEACHER, WHAT EXACTLY IS WRONG WITH HIM?", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, nesi var bunun tam olarak?"}, {"bbox": ["47", "2057", "168", "2259"], "fr": "CE GAMIN N\u0027A PAS ENCORE DOUZE ANS. ON DIRAIT QUE LA S\u00c9LECTION D\u0027HIER L\u0027A PAS MAL SECOU\u00c9 !", "id": "Anak ini belum dua belas tahun. Sepertinya seleksi kemarin cukup mempengaruhinya!", "pt": "Este garoto tem menos de doze anos. Parece que a sele\u00e7\u00e3o de ontem o afetou bastante!", "text": "THIS KID ISN\u0027T EVEN TWELVE YEARS OLD. IT SEEMS YESTERDAY\u0027S PRELIMINARY SELECTION HAD QUITE AN IMPACT ON HIM!", "tr": "Bu velet on iki bile de\u011fil. D\u00fcnk\u00fc eleme onu fena etkilemi\u015f anla\u015f\u0131lan!"}, {"bbox": ["386", "450", "514", "577"], "fr": "DEPUIS HIER SOIR JUSQU\u0027\u00c0 MAINTENANT, IL N\u0027A PAS BOUG\u00c9.", "id": "Dari semalam sampai sekarang, dia tidak bergerak sama sekali.", "pt": "Desde ontem \u00e0 noite at\u00e9 agora, ele n\u00e3o se mexeu.", "text": "HE HASN\u0027T MOVED SINCE LAST NIGHT.", "tr": "D\u00fcn geceden beri k\u0131l\u0131 k\u0131p\u0131rdamad\u0131."}, {"bbox": ["48", "2464", "174", "2592"], "fr": "IL EST ENTR\u00c9 DANS UN \u00c9TAT DE M\u00c9DITATION PROFONDE.", "id": "Dia memasuki kondisi meditasi mendalam.", "pt": "Ele entrou em um estado de medita\u00e7\u00e3o profunda.", "text": "HE HAS ENTERED A STATE OF DEEP MEDITATION.", "tr": "Derin bir meditasyon haline girmi\u015f."}, {"bbox": ["398", "778", "483", "868"], "fr": "DEMANDONS AU PROFESSEUR.", "id": "Bagaimana kalau kita tanya guru saja.", "pt": "Que tal perguntarmos ao professor?", "text": "SHOULD WE ASK THE TEACHER?", "tr": "Belki de \u00f6\u011fretmene sormal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["628", "1449", "741", "1562"], "fr": "ON DIRAIT PLUT\u00d4T QU\u0027IL A EU UNE SORTE D\u0027ILLUMINATION.", "id": "Malah sepertinya mendapatkan pencerahan.", "pt": "Na verdade, parece que ele teve alguma revela\u00e7\u00e3o.", "text": "IT LOOKS LIKE HE\u0027S GAINED SOME INSIGHT.", "tr": "Sanki bir nevi ayd\u0131nlanma ya\u015fam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["139", "2338", "238", "2438"], "fr": "[SFX] CHUT, MOINS FORT !", "id": "[SFX] Sst, pelankan suaramu!", "pt": "[SFX] Shhh, fale baixo!", "text": "SHH, KEEP YOUR VOICE DOWN!", "tr": "\u015e\u015ft, al\u00e7ak sesle!"}, {"bbox": ["649", "2759", "749", "2843"], "fr": "M\u00c9DITATION PROFONDE ?", "id": "Meditasi mendalam?", "pt": "Medita\u00e7\u00e3o profunda?", "text": "DEEP MEDITATION?", "tr": "Derin meditasyon mu?"}, {"bbox": ["591", "998", "682", "1101"], "fr": "O\u00d9 EST-IL ?", "id": "Orangnya di mana?", "pt": "Onde ele est\u00e1?", "text": "WHERE IS HE?", "tr": "O nerede?"}, {"bbox": ["90", "2853", "183", "2927"], "fr": "[SFX] WAOUH ! IMPRESSIONNANT !", "id": "[SFX] Wah! Hebat sekali!", "pt": "[SFX] Uau! Que incr\u00edvel!", "text": "WOW! AMAZING!", "tr": "Vay be! Harika!"}, {"bbox": ["591", "3017", "651", "3091"], "fr": "OUI !", "id": "Baik!", "pt": "Sim!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["96", "5087", "225", "5185"], "fr": "IL EST SORTI !", "id": "Sudah keluar!", "pt": "Ele saiu!", "text": "HE\u0027S COMING OUT!", "tr": "\u00c7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["455", "41", "514", "99"], "fr": "[SFX] CHUT !", "id": "[SFX] Sst!", "pt": "[SFX] Shhh!", "text": "SHHH!", "tr": "\u015e\u015ft!"}, {"bbox": ["88", "1664", "173", "1779"], "fr": "SERAIT-CE...", "id": "Mungkinkah...", "pt": "Ser\u00e1 que \u00e9...", "text": "COULD IT BE...", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["70", "2817", "117", "2850"], "fr": "[SFX] WAOUH !", "id": "[SFX] Wah!", "pt": "[SFX] Uau!", "text": "WOW!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["409", "3237", "460", "3256"], "fr": "RAPPORT D\u0027ENQU\u00caTE", "id": "CATATAN INVESTIGASI PROVINSI", "pt": "REGISTRO DA INVESTIGA\u00c7\u00c3O PROVINCIAL.", "text": "INVESTIGATION RECORD", "tr": "\u0130L SORU\u015eTURMA NOTLARI"}], "width": 800}]
Manhua