This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 379
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/0.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1554", "687", "1727"], "fr": "Comment cela a-t-il pu arriver ? Mon c\u0153ur n\u0027arrive pas \u00e0 se calmer.", "id": "KENAPA BISA BEGINI, HATIKU TIDAK BISA TENANG.", "pt": "Como isso p\u00f4de acontecer? Meu cora\u00e7\u00e3o n\u00e3o se acalma.", "text": "What\u0027s wrong? My heart can\u0027t calm down.", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle olabilir, kalbim bir t\u00fcrl\u00fc sakinle\u015fmiyor."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/1.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "685", "681", "855"], "fr": "Professeur Le, nous connaissions-nous auparavant ?", "id": "GURU LE, APAKAH KITA PERNAH BERTEMU SEBELUMNYA?", "pt": "Professor Le, n\u00f3s nos conhec\u00edamos?", "text": "Teacher Le, have we met before?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Le, daha \u00f6nce tan\u0131\u015fm\u0131\u015f m\u0131yd\u0131k?"}, {"bbox": ["43", "19", "208", "163"], "fr": "Ce nom a-t-il une signification particuli\u00e8re pour moi...", "id": "NAMA INI PUNYA ARTI KHUSUS BAGIKU...", "pt": "Este nome... tem algum significado especial para mim...", "text": "Does this name have any special meaning to me...?", "tr": "Bu ismin benim i\u00e7in ne gibi \u00f6zel bir anlam\u0131 var ki..."}, {"bbox": ["44", "1482", "221", "1636"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027elle enseigne sur la plan\u00e8te m\u00e8re,", "id": "KUDENGAR DIA MENGAJAR DI PLANET INDUK,", "pt": "Ouvi dizer que ela est\u00e1 lecionando no Planeta Natal,", "text": "I heard she\u0027s teaching on the homeworld,", "tr": "Onun ana gezegende \u00f6\u011fretmenlik yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum,"}, {"bbox": ["564", "1098", "733", "1242"], "fr": "Qui est-il ? Qui est-il vraiment ?", "id": "SIAPA DIA? SIAPA DIA SEBENARNYA?", "pt": "QUEM \u00c9 ELE? QUEM DIABOS ELE \u00c9?!", "text": "Who is he? Who exactly is he?", "tr": "O K\u0130M? O DA K\u0130M\u0130N NES\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/2.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "473", "200", "664"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que c\u0027est une grande star, alors \u00e0 quoi ressemblent ses chansons ?", "id": "KUDENGAR DIA BINTANG BESAR, LAGU SEPERTI APA YANG DIA NYANYIKAN?", "pt": "Ouvi dizer que ele \u00e9 uma grande estrela. Como ser\u00e3o as m\u00fasicas que ele canta?", "text": "I heard he\u0027s a big star, what kind of songs does he sing?", "tr": "Onun b\u00fcy\u00fck bir y\u0131ld\u0131z oldu\u011funu duydum, s\u00f6yledi\u011fi \u015fark\u0131lar nas\u0131l acaba?"}, {"bbox": ["595", "60", "757", "236"], "fr": "Est-ce qu\u0027on pourra se voir souvent alors...", "id": "APAKAH ITU ARTINYA KITA BISA SERING BERTEMU....", "pt": "Ser\u00e1 que poderemos nos encontrar com frequ\u00eancia...?", "text": "Does that mean I can see you often...?", "tr": "Acaba art\u0131k s\u0131k s\u0131k g\u00f6r\u00fc\u015febilecek miyiz..."}, {"bbox": ["73", "13", "266", "163"], "fr": "Si je restais aussi sur la plan\u00e8te m\u00e8re,", "id": "JIKA AKU JUGA TINGGAL DI PLANET INDUK,", "pt": "Se eu tamb\u00e9m ficasse no Planeta Natal,", "text": "If I also stay on the homeworld,", "tr": "E\u011fer ben de ana gezegende kalsayd\u0131m,"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/3.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "107", "336", "321"], "fr": "Pourquoi ai-je cette envie inexplicable de me rapprocher de quelqu\u0027un ?", "id": "KENAPA AKU TIBA-TIBA MERASA INGIN DEKAT DENGAN SESEORANG,", "pt": "Por que eu iria querer me aproximar de algu\u00e9m assim, sem motivo?", "text": "Why do I inexplicably want to get close to someone?", "tr": "Neden birine sebepsizce bu kadar yak\u0131n olmak istiyorum ki,"}, {"bbox": ["541", "204", "745", "381"], "fr": "Serait-ce ce que les gens appellent le sentiment de bonheur ?", "id": "APAKAH INI YANG DISEBUT PERASAAN BAHAGIA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ISSO \u00c9 O QUE AS PESSOAS CHAMAM DE FELICIDADE?!", "text": "Could this be what people call happiness?", "tr": "YOKSA \u0130NSANLARIN BAHSETT\u0130\u011e\u0130 MUTLULUK H\u0130SS\u0130 BU MU?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/4.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1429", "565", "1522"], "fr": "As-tu de l\u0027or stellaire ? J\u0027aimerais en utiliser.", "id": "APAKAH KAU PUNYA EMAS BINTANG? AKU INGIN MENGGUNAKANNYA.", "pt": "Voc\u00ea tem alguma Estrela Dourada a\u00ed? Eu queria usar.", "text": "Do you have any star gold there? I want to use it.", "tr": "Sende hi\u00e7 Y\u0131ld\u0131z Alt\u0131n\u0131 var m\u0131? Kullanmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["407", "13", "578", "171"], "fr": "Voulez-vous venir forger avec nous ? Vous pourriez aussi me donner quelques conseils.", "id": "APAKAH ANDA MAU IKUT KAMI MENEMPA? ANDA JUGA BISA MEMBERIKU PETUNJUK.", "pt": "Voc\u00ea gostaria de ir forjar conosco? Poderia me dar algumas dicas tamb\u00e9m.", "text": "Would you like to go forging with us and give me some pointers?", "tr": "Bizimle birlikte demircilik yapmaya gelmek ister misiniz? Bana da biraz yol g\u00f6sterebilirsiniz."}, {"bbox": ["321", "1619", "447", "1747"], "fr": "Professeur Nana, Oncle Le, nous y allons et revenons vite.", "id": "GURU NANA, PAMAN LE, KAMI PERGI SEBENTAR DAN AKAN KEMBALI.", "pt": "Professora Nana, Tio Le, n\u00f3s vamos e voltamos logo.", "text": "Teacher Nana, Uncle Le, we\u0027ll be right back.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Nana, Le Amca, biz gidip hemen gelece\u011fiz."}, {"bbox": ["409", "566", "536", "683"], "fr": "Oncle Le, d\u00e9p\u00eachons-nous de partir.", "id": "PAMAN LE, AYO KITA SEGERA BERANGKAT.", "pt": "Tio Le, vamos logo.", "text": "Uncle Le, let\u0027s go.", "tr": "Le Amca, hadi hemen yola \u00e7\u0131kal\u0131m."}, {"bbox": ["88", "1434", "176", "1522"], "fr": "Oui, mais c\u0027est au dortoir.", "id": "ADA, TAPI DI ASRAMA.", "pt": "Tenho, mas est\u00e1 no dormit\u00f3rio.", "text": "Yes, but it\u0027s in the dorm.", "tr": "Var, ama yatakhanede."}, {"bbox": ["43", "13", "161", "121"], "fr": "Professeur Nana,", "id": "GURU NANA,", "pt": "Professora Nana,", "text": "Teacher Nana,", "tr": "\u00d6\u011fretmen Nana,"}, {"bbox": ["410", "984", "507", "1080"], "fr": "Ah ! Xiuxiu,", "id": "AH! XIUXIU,", "pt": "Ah! Xiuxiu,", "text": "Ah! Xiuxiu,", "tr": "AH! XIU XIU,"}, {"bbox": ["693", "842", "756", "905"], "fr": "Mhm !", "id": "MM!", "pt": "HUM!", "text": "Mm!", "tr": "MM!"}, {"bbox": ["382", "408", "469", "492"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "Certo.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/5.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "783", "384", "872"], "fr": "Tu ne penserais pas \u00e0 les mettre ensemble, par hasard ?", "id": "KAU TIDAK BERMAKSUD MENJODOHKAN MEREKA, KAN?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 pensando em junt\u00e1-los, est\u00e1?", "text": "You\u0027re not trying to match them up, are you?", "tr": "Yoksa onlar\u0131 bir araya getirmeyi mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["532", "538", "622", "628"], "fr": "Alors, entrons d\u0027abord.", "id": "KALAU BEGITU KITA MASUK DULU.", "pt": "Ent\u00e3o, vamos entrar primeiro.", "text": "Then let\u0027s go in first.", "tr": "O zaman biz \u00f6nden girelim."}, {"bbox": ["474", "778", "572", "868"], "fr": "C\u0027est s\u00fbr que \u00e7a va marcher !", "id": "PASTI ADA HARAPAN!", "pt": "COM CERTEZA VAI DAR CERTO!", "text": "There\u0027s definitely something going on!", "tr": "BU \u0130\u015e KES\u0130N OLUR!"}, {"bbox": ["525", "982", "635", "1068"], "fr": "Laissons-les seuls.", "id": "BIARKAN MEREKA BERDUA SAJA.", "pt": "Deixe-os a s\u00f3s.", "text": "Let\u0027s leave them alone.", "tr": "Onlar\u0131 ba\u015f ba\u015fa b\u0131rakal\u0131m."}, {"bbox": ["239", "603", "290", "655"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "Certo.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["335", "40", "407", "113"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/6.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "572", "383", "701"], "fr": "Professeur Nana, nous sommes-nous d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9s ?", "id": "GURU NANA, APAKAH KITA PERNAH BERTEMU SEBELUMNYA?", "pt": "Professora Nana, n\u00f3s j\u00e1 nos encontramos antes?", "text": "Teacher Nana, have we met before?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Nana, biz daha \u00f6nce tan\u0131\u015fm\u0131\u015f m\u0131yd\u0131k,"}, {"bbox": ["524", "310", "656", "441"], "fr": "Est-ce que tu dis \u00e7a \u00e0 toutes les filles que tu rencontres ?", "id": "APAKAH KAU MENGATAKAN ITU PADA SETIAP GADIS YANG KAU TEMUI?", "pt": "Voc\u00ea diz isso para toda garota que encontra?", "text": "Do you say that to every girl you meet?", "tr": "Sen her g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn k\u0131za b\u00f6yle mi dersin?"}, {"bbox": ["310", "700", "438", "827"], "fr": "Quand je te vois, j\u0027ai un sentiment de familiarit\u00e9 particuli\u00e8re.", "id": "SAAT AKU MELIHATMU, AKU MERASA SANGAT FAMILIAR.", "pt": "Quando te vejo, tenho uma sensa\u00e7\u00e3o muito familiar.", "text": "I have a special sense of familiarity when I see you.", "tr": "Seni g\u00f6r\u00fcnce \u00e7ok tan\u0131d\u0131k bir hisse kap\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["621", "948", "743", "1039"], "fr": "Ah ! Non, pas du tout.", "id": "AH! TIDAK, KOK.", "pt": "Ah! N\u00c3O, CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "Ah! No.", "tr": "AH! HAYIR."}, {"bbox": ["582", "19", "721", "169"], "fr": "Devrais-je dire quelque chose...", "id": "APAKAH HARUS MENGATAKAN SESUATU...", "pt": "Ser\u00e1 que eu deveria dizer alguma coisa...?", "text": "Should I say something...?", "tr": "Bir \u015feyler s\u00f6ylemem mi gerekiyor..."}, {"bbox": ["62", "26", "186", "106"], "fr": "Salle de forge", "id": "DI DALAM RUANG TEMPA", "pt": "SALA DE FORJA", "text": "Forging Room", "tr": "Demirci At\u00f6lyesinde"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/7.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "184", "707", "302"], "fr": "M\u00eame si je parle, c\u0027est pour des raisons professionnelles.", "id": "KALAU PUN BICARA, ITU KARENA ALASAN PEKERJAAN.", "pt": "Mesmo que eu fale, \u00e9 por motivos de trabalho.", "text": "Even if I do talk, it\u0027s for work.", "tr": "Konu\u015fsam bile, i\u015f y\u00fcz\u00fcndendir."}, {"bbox": ["481", "44", "634", "171"], "fr": "Je suis une bonne personne, je parle rarement aux filles,", "id": "AKU ORANG BAIK, AKU JARANG BICARA DENGAN PEREMPUAN,", "pt": "Eu sou uma boa pessoa, raramente converso com garotas,", "text": "I\u0027m a good person, I rarely talk to girls.", "tr": "Ben iyi biriyim, k\u0131zlarla pek konu\u015fmam,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/8.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "909", "721", "1035"], "fr": "Peut-\u00eatre parce que je ne parle pas beaucoup aux gens d\u0027habitude.", "id": "MUNGKIN KARENA AKU BIASANYA TIDAK BANYAK BICARA DENGAN ORANG LAIN.", "pt": "Talvez seja porque eu geralmente n\u00e3o converso muito com as pessoas.", "text": "Maybe it\u0027s because I don\u0027t usually talk to people.", "tr": "Belki de normalde insanlarla pek konu\u015fmad\u0131\u011f\u0131mdand\u0131r."}, {"bbox": ["84", "326", "218", "432"], "fr": "Tu as l\u0027air un peu niais en ce moment.", "id": "KAU TERLIHAT SEDIKIT KONYOL SEKARANG.", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 parecendo um pouco bobo agora.", "text": "You look a little silly right now.", "tr": "\u015eu anki halin biraz aptalca."}, {"bbox": ["523", "581", "672", "689"], "fr": "Je... Je ne sais pas non plus ce qui m\u0027arrive,", "id": "AKU... AKU JUGA TIDAK TAHU KENAPA,", "pt": "Eu... eu tamb\u00e9m n\u00e3o sei o que deu em mim,", "text": "I... I don\u0027t know what\u0027s wrong,", "tr": "Ben... Ben de ne oldu\u011funu bilmiyorum,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/9.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "331", "602", "474"], "fr": "La semaine prochaine, j\u0027ai un concert sur la plan\u00e8te Tian Dou, veux-tu venir \u00e9couter ?", "id": "MINGGU DEPAN AKU ADA KONSER DI BINTANG TIAN DOU, APAKAH KAU MAU DATANG MENDENGAR?", "pt": "Semana que vem, tenho um show no Planeta Tian Dou. Voc\u00ea quer vir assistir?", "text": "I have a concert in Tiandou Star next week, would you like to come?", "tr": "Haftaya Tian Dou Y\u0131ld\u0131z\u0131\u0027nda bir konserim var, dinlemeye gelmek ister misin?"}, {"bbox": ["596", "69", "722", "187"], "fr": "Tu ne chantes pas ? Comment chantes-tu si tu ne parles pas ?", "id": "BUKANKAH KAU PENYANYI? BAGAIMANA KAU BERNYANYI KALAU TIDAK BICARA?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o canta? Como voc\u00ea canta sem falar?", "text": "You\u0027re a singer, how can you sing without talking?", "tr": "\u015eark\u0131 s\u00f6ylemiyor musun, konu\u015fmadan nas\u0131l \u015fark\u0131 s\u00f6ylersin?"}, {"bbox": ["68", "93", "167", "155"], "fr": "Je ne fais que chanter.", "id": "HANYA BERNYANYI SAJA.", "pt": "S\u00f3 canto.", "text": "I\u0027ll just sing", "tr": "Sadece \u015fark\u0131 s\u00f6ylerim."}, {"bbox": ["86", "712", "205", "800"], "fr": "Je n\u0027ai pas envie d\u0027\u00e9couter.", "id": "TIDAK MAU MENDENGAR.", "pt": "N\u00c3O QUERO OUVIR.", "text": "I don\u0027t want to listen.", "tr": "Dinlemek istemiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/10.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "747", "479", "866"], "fr": "Alors, si j\u0027organise un concert sur la plan\u00e8te m\u00e8re, viendras-tu ?", "id": "KALAU BEGITU, JIKA AKU MENGADAKAN KONSER DI PLANET INDUK, APAKAH KAU AKAN DATANG?", "pt": "E se eu fizesse um show no Planeta Natal, voc\u00ea viria?", "text": "Then would you come if I held a concert on the homeworld?", "tr": "Peki ya ana gezegende konser verirsem gelir misin?"}, {"bbox": ["494", "150", "638", "274"], "fr": "Elle n\u0027aime pas \u00e9couter de la musique, alors que devrais-je dire ensuite ?", "id": "DIA TIDAK SUKA MENDENGAR LAGU, LALU APA YANG HARUS KUKATAKAN SELANJUTNYA?", "pt": "Ela n\u00e3o gosta de ouvir m\u00fasica... O que eu digo agora?", "text": "She doesn\u0027t like listening to songs, what should I say next?", "tr": "\u015eark\u0131 dinlemeyi sevmiyor, o zaman \u015fimdi ne demeliyim?"}, {"bbox": ["159", "545", "280", "655"], "fr": "De plus, je n\u0027ai pas l\u0027intention d\u0027aller sur la plan\u00e8te Tian Dou.", "id": "LAGIPULA, AKU JUGA TIDAK BERENCANA PERGI KE BINTANG TIAN DOU.", "pt": "Al\u00e9m disso, eu tamb\u00e9m n\u00e3o planejava ir ao Planeta Tian Dou.", "text": "Besides, I\u0027m not planning to go to Tiandou Star.", "tr": "Ayr\u0131ca, Tian Dou Y\u0131ld\u0131z\u0131\u0027na gitmeyi de d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["77", "425", "188", "537"], "fr": "Nous venons \u00e0 peine de nous rencontrer,", "id": "KITA BARU SAJA BERTEMU,", "pt": "N\u00f3s acabamos de nos conhecer,", "text": "We just met,", "tr": "Daha yeni tan\u0131\u015ft\u0131k,"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/11.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1354", "721", "1482"], "fr": "Impossible d\u0027organiser un concert avant trois mois.", "id": "TIDAK BISA MENGADAKAN KONSER DALAM TIGA BULAN INI.", "pt": "N\u00e3o poderei realizar shows nos pr\u00f3ximos tr\u00eas meses.", "text": "I can\u0027t hold a concert within three months.", "tr": "\u00dc\u00e7 ay boyunca konser d\u00fczenlenemez."}, {"bbox": ["282", "752", "428", "877"], "fr": "Qingling, aide-moi \u00e0 organiser un concert \u00e0 Mingdu. J\u0027arr\u00eate de me reposer, compris ?", "id": "QINGLING, BANTU AKU ATUR KONSER DI MINGDU, YA. MM, ITU SAJA DULU.", "pt": "Qingling, me ajude a organizar um show em Mingdu. Certo?", "text": "Qing Ling, help me arrange a concert in Mingdu, okay?", "tr": "Qingling, bana Mingdu\u0027da bir konser ayarla. H\u0131mm, \u015fimdilik bu kadar."}, {"bbox": ["501", "1214", "634", "1347"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9, mais avec les r\u00e9centes \u00e9lections du Conseil F\u00e9d\u00e9ral,", "id": "MAAF SEKALI, BARU-BARU INI ADA PEMILU DEWAN FEDERASI,", "pt": "Sinto muito, mas com as recentes elei\u00e7\u00f5es para o Conselho da Federa\u00e7\u00e3o,", "text": "I\u0027m really sorry, there\u0027s a federal election recently,", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00fczg\u00fcn\u00fcm, son zamanlarda Federasyon Meclisi se\u00e7imleri var,"}, {"bbox": ["594", "869", "721", "965"], "fr": "Oh, oh, c\u0027est comme \u00e7a ! Alors d\u0027accord.", "id": "OH, OH, BEGITU YA! BAIKLAH KALAU BEGITU.", "pt": "Ah, entendo! Tudo bem, ent\u00e3o.", "text": "Oh, oh, is that so! Then okay.", "tr": "OH, OH, \u00d6YLE M\u0130! PEKALA O ZAMAN."}, {"bbox": ["414", "843", "531", "938"], "fr": "Le concert, hein ? Plus de repos, il faut que ce soit au plus vite.", "id": "KONSERNYA, YA, TIDAK USAH TUNDA, HARUS SECEPATNYA.", "pt": "O SHOW... HUM... SEM PAUSAS, TEM QUE SER O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "I won\u0027t rest, I need to do it as soon as possible.", "tr": "Konser i\u00e7in, h\u0131mm, dinlenmek yok, acele etmek gerek."}, {"bbox": ["66", "725", "145", "782"], "fr": "Attendez un instant.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "Espere um momento.", "text": "One moment.", "tr": "Biraz bekleyin."}, {"bbox": ["633", "178", "719", "261"], "fr": "[SFX] Gloups", "id": "[SFX] GLUP", "pt": "[SFX] GULP", "text": "*Gulp*", "tr": "[SFX] Yutkunma"}, {"bbox": ["117", "1660", "249", "1739"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "Sem problemas.", "text": "It\u0027s okay.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/12.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1028", "293", "1168"], "fr": "Mais l\u0027atmosph\u00e8re n\u0027\u00e9tait plus g\u00eanante, elle \u00e9tait m\u00eame empreinte d\u0027une certaine all\u00e9gresse.", "id": "TAPI SUASANANYA TIDAK LAGI CANGGUNG, BAHKAN ADA SEDIKIT KEGEMBIRAAN.", "pt": "Mas a atmosfera n\u00e3o estava mais tensa, e at\u00e9 mesmo irradiava um pouco de alegria.", "text": "But the atmosphere is no longer awkward, it\u0027s even filled with some joy.", "tr": "Ama atmosfer art\u0131k garip de\u011fildi, hatta bir miktar ne\u015feyle doluydu."}, {"bbox": ["329", "467", "502", "561"], "fr": "D\u00e8s que ce sera possible, je te pr\u00e9viendrai imm\u00e9diatement...", "id": "NANTI KALAU SUDAH BISA DIADAKAN, AKU AKAN SEGERA MEMBERITAHUMU...", "pt": "Assim que for poss\u00edvel, eu te avisarei imediatamente...", "text": "When I can hold one, I\u0027ll let you know as soon as possible...", "tr": "D\u00fczenlenebilece\u011fi zaman, sana ilk haber veren ben olaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["408", "566", "554", "656"], "fr": "Viens le voir avec Xuanyu et Xiuxiu.", "id": "DATANGLAH MENONTON BERSAMA XUANYU DAN XIUXIU.", "pt": "Venha assistir com Xuanyu e Xiuxiu.", "text": "Come with Xuanyu and Xiuxiu.", "tr": "Xuanyu ve Xiuxiu ile birlikte izlemeye gel."}, {"bbox": ["57", "958", "220", "1049"], "fr": "La pi\u00e8ce retomba dans le silence,", "id": "RUANGAN KEMBALI HENING,", "pt": "O quarto ficou em sil\u00eancio novamente,", "text": "The room falls silent again,", "tr": "Oda yeniden sessizli\u011fe b\u00fcr\u00fcnd\u00fc,"}, {"bbox": ["69", "2101", "154", "2180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Price: 34.80 yuan/volume", "tr": ""}, {"bbox": ["108", "2444", "696", "2578"], "fr": "", "id": "LAPORAN TUGAS MEI GONGZI MEMASUKI BABAK AKHIR,\nSEMENTARA TANG SAN DI TAMAN NERAKA AKHIRNYA AKAN BERGERAK.\nDI DIMENSI LAIN, RUANG DAN WAKTU LAIN, DIA SEKALI LAGI MENUJU TINGKAT DEWA.\nPENCOBAAN KENAIKAN TINGKAT TANG SAN PASTI AKAN MENIMBULKAN GEGER BESAR.\nAPAKAH MEREKA BISA MELEWATI KESULITAN INI?", "pt": "", "text": "MEI GONGZI\u0027S STATEMENT OF DUTIES HAS ENTERED THE FINAL STAGE, AND TANG SAN IN THE HELL GARDEN IS FINALLY ABOUT TO TAKE ACTION. IN ANOTHER PLANE, ANOTHER TIME AND SPACE, HE IS ONCE AGAIN MOVING TOWARDS THE GOD LEVEL. TANG SAN\u0027S TRIBULATION WILL INEVITABLY CAUSE A GREAT UPROAR. CAN THEY OVERCOME THE DIFFICULTIES?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Mei\u0027nin g\u00f6rev raporu son a\u015famas\u0131na girerken, Cehennem Bah\u00e7esi\u0027ndeki Tang San da sonunda harekete ge\u00e7iyor. Ba\u015fka bir boyutta, ba\u015fka bir zaman ve mek\u00e2nda, bir kez daha Tanr\u0131 seviyesine do\u011fru ilerliyor. Tang San\u0027\u0131n bu s\u0131nav\u0131 \u015f\u00fcphesiz b\u00fcy\u00fck bir karga\u015fa yaratacak. Bu zorluklar\u0131n \u00fcstesinden gelebilecekler mi?"}, {"bbox": ["629", "698", "676", "746"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "Certo.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["57", "2232", "751", "2426"], "fr": "", "id": "VOLUME 1-13 SEDANG LARIS DIJUAL DI SELURUH NEGERI!\nCETAKAN PERTAMA VOLUME 13 DISERTAI BONUS EKSKLUSIF PREVIEW 96 HALAMAN \"LEGENDA TAKHTA SUCI: CERITA SAMPINGAN\"!\nKARYA BESAR TANG JIA SAN SHAO,\nMELANJUTKAN BAGIAN KEEMPAT, KESERUAN BERLANJUT!\nSANG RAJA KEMBALI, MEMIKUL TANGGUNG JAWAB BERAT, ERA BARU YANG PENUH SEMANGAT DIMULAI!", "pt": "", "text": "THE 1ST-13TH VOLUMES ARE SELLING WELL NATIONWIDE! THE FIRST BATCH OF THE 13TH VOLUME COMES WITH A 96P EXCLUSIVE SNEAK PEEK OF \"THE LEGEND OF THE SACRED THRONES\"! TANG JIA SAN SHAO\u0027S MONUMENTAL WORK, SUCCEEDING THE FOURTH PART, A WONDERFUL CONTINUATION! THE RETURN OF THE KING, BRAVELY SHOULDERING HEAVY RESPONSIBILITIES, THE OPENING OF A NEW ERA", "tr": "1-13. Ciltler t\u00fcm \u00fclkede sat\u0131\u015fta! 13. Cildin ilk bask\u0131s\u0131yla birlikte \u00f6zel 96 sayfal\u0131k \u0027M\u00fch\u00fcrl\u00fc \u0130lahi Taht Yan Hikayesi\u0027 deneme b\u00f6l\u00fcm\u00fc hediye! Tang Jia San Shao\u0027nun ba\u015fyap\u0131t\u0131, d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc kitab\u0131n devam\u0131, heyecan s\u00fcr\u00fcyor! Kral geri d\u00f6n\u00fcyor, a\u011f\u0131r sorumluluklar \u00fcstleniyor, yepyeni bir \u00e7a\u011f, tutkuyla ba\u015fl\u0131yor!"}], "width": 800}, {"height": 4, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/379/13.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua