This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 420
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/420/0.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "466", "645", "629"], "fr": "CHAPITRE 393 : PERC\u00c9E VERS LE NIVEAU SUPER DIVIN.\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : TANG JIA SAN SHAO.\u003cbr\u003eSC\u00c9NARIO ET DESSIN : DR. DAJI \u0026 BART.D", "id": "Chapter 393: Menembus Dewa Super. Karya Asli: Tang Jia San Shao. Ilustrasi: Dr. Daiji \u0026 Bart.D", "pt": "CAP\u00cdTULO 393: ROMPENDO O N\u00cdVEL SUPER DEUS\u003cbr\u003eOBRA ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO\u003cbr\u003eDESENHO: DR. DAI JI \u0026 BART.D", "text": "CHAPTER 393 BREAKING THROUGH TO SUPER GOD RANK Original: Tang Jia San Shao Adaptation: Dr. Da Ji \u0026 Bart.D", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 393: S\u00fcper Tanr\u0131 Seviyesine Y\u00fckseli\u015f\nOrijinal Eser: Tang Jia San Shao\n\u00c7izim: Dr. Daiji \u0026 Bart.D"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/420/1.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "671", "742", "815"], "fr": "Laissez-moi sortir, laissez-moi faire une derni\u00e8re tentative.", "id": "Biarkan aku keluar, biarkan aku mencoba untuk terakhir kalinya.", "pt": "ME DEIXE SAIR, QUERO FAZER UMA \u00daLTIMA TENTATIVA.", "text": "LET ME GO OUT, LET ME MAKE ONE LAST ATTEMPT.", "tr": "B\u0131rak\u0131n \u00e7\u0131kay\u0131m, son bir kez daha denememe izin verin."}, {"bbox": ["81", "937", "204", "1060"], "fr": "Tu veux sortir ?", "id": "Kau mau keluar?", "pt": "VOC\u00ca QUER SAIR?", "text": "YOU WANT TO GO OUT?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 m\u0131 \u00e7\u0131kmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["275", "45", "456", "179"], "fr": "Attendez !", "id": "Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERE!", "text": "WAIT A MINUTE!", "tr": "Bekle bir dakika!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/420/2.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1469", "368", "1612"], "fr": "Amiral Bai Ling, laissez l\u0027un de nous sortir pour explorer.", "id": "Jenderal Bai Ling, biarkan salah satu dari kami melakukan penyelidikan di luar.", "pt": "GENERAL BAI LING, DEIXE UM DE N\u00d3S SAIR PARA INVESTIGAR.", "text": "GENERAL BAI LING, LET ONE OF US GO OUTSIDE FOR RECONNAISSANCE.", "tr": "General Bai Ling, birimizin d\u0131\u015far\u0131da ke\u015fif yapmas\u0131na izin verin."}, {"bbox": ["617", "1777", "757", "1940"], "fr": "Veuillez effectuer la recherche en vous assurant de votre s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Tolong pastikan untuk melakukan pencarian dalam kondisi aman.", "pt": "POR FAVOR, CERTIFIQUE-SE DE ESTAR SEGURO AO INICIAR A BUSCA.", "text": "PLEASE ENSURE YOUR SAFETY WHILE CONDUCTING THE SEARCH.", "tr": "L\u00fctfen g\u00fcvenli\u011fi sa\u011flad\u0131\u011f\u0131n\u0131zdan emin olarak aramay\u0131 ba\u015flat\u0131n."}, {"bbox": ["64", "1759", "190", "1887"], "fr": "Si rien n\u0027est trouv\u00e9 dans les dix minutes, retournez imm\u00e9diatement.", "id": "Jika tidak ada penemuan dalam sepuluh menit, segera kembali.", "pt": "SE NADA FOR ENCONTRADO EM DEZ MINUTOS, RETORNE IMEDIATAMENTE.", "text": "IF THERE ARE NO FINDINGS WITHIN TEN MINUTES, RETURN IMMEDIATELY.", "tr": "On dakika i\u00e7inde bir \u015fey bulunamazsa, derhal geri d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["42", "1186", "202", "1345"], "fr": "Laissez-le sortir et essayer, je vais demander \u00e0 l\u0027Amiral Bai Ling.", "id": "Biarkan dia keluar dan mencoba. Aku akan meminta izin kepada Jenderal Bai Ling.", "pt": "DEIXE-O SAIR E TENTAR. EU PEDIREI PERMISS\u00c3O AO GENERAL BAI LING.", "text": "LET HIM GO OUT AND TRY, I\u0027LL APPLY TO GENERAL BAI LING.", "tr": "B\u0131rak\u0131n d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p denesin, General Bai Ling\u0027den ben izin al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["547", "58", "703", "210"], "fr": "Sortir \u00e0 l\u0027aveuglette est tr\u00e8s dangereux.", "id": "Keluar secara membabi buta akan sangat berbahaya.", "pt": "SAIR \u00c0S CEGAS SER\u00c1 MUITO PERIGOSO.", "text": "GOING OUT BLINDLY WILL BE VERY DANGEROUS.", "tr": "K\u00f6r\u00fc k\u00f6r\u00fcne d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak \u00e7ok tehlikeli olur."}, {"bbox": ["54", "862", "215", "1024"], "fr": "Je veux sortir.", "id": "Aku mau keluar.", "pt": "EU QUERO SAIR.", "text": "I\u0027M GOING OUT.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/420/3.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "369", "635", "523"], "fr": "Le d\u00e9tecteur sera activ\u00e9 plus tard. G\u00e9n\u00e9ral Yu, Meng Fei, vous deux \u00eates responsables de la protection du d\u00e9tecteur,", "id": "Detektor akan diaktifkan nanti. Jenderal Yu, Meng Fei, kalian berdua bertanggung jawab menjaga detektor,", "pt": "O DETECTOR SER\u00c1 ATIVADO MAIS TARDE. GENERAL YU, MENG FEI, VOC\u00caS DOIS S\u00c3O RESPONS\u00c1VEIS POR PROTEGER O DETECTOR,", "text": "THE PROBE WILL BE ACTIVATED SHORTLY. GENERAL YU AND MENG FEI, YOU TWO ARE RESPONSIBLE FOR GUARDING THE PROBE,", "tr": "Dedekt\u00f6r birazdan a\u00e7\u0131lacak. General Yu, Meng Fei, ikiniz dedekt\u00f6r\u00fc korumaktan sorumlusunuz,"}, {"bbox": ["585", "537", "753", "705"], "fr": "Je suis responsable de renforcer la sortie pour qu\u0027elle ne soit pas d\u00e9truite. Tian Yu et Tang Miao sont responsables de renforcer la d\u00e9fense du bouclier protecteur.", "id": "Aku bertanggung jawab memperkuat pintu keluar agar tidak hancur. Tian Yu dan Tang Miao bertanggung jawab memperkuat pertahanan perisai pelindung.", "pt": "EU SEREI RESPONS\u00c1VEL POR GARANTIR QUE A SA\u00cdDA N\u00c3O SEJA DESTRU\u00cdDA. TIAN YU E TANG MIAO FORTALECER\u00c3O A DEFESA DO ESCUDO PROTETOR.", "text": "I\u0027M RESPONSIBLE FOR REINFORCING THE EXIT TO PREVENT IT FROM BEING DAMAGED. WANG TIANYU AND TANG MIAO ARE RESPONSIBLE FOR STRENGTHENING THE DEFENSE OF THE SHIELD.", "tr": "Ben \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131n sa\u011flamla\u015ft\u0131r\u0131l\u0131p yok edilmemesinden sorumluyum. Tian Yu ve Tang Miao ise koruyucu kalkan\u0131n savunma g\u00fcc\u00fcn\u00fc art\u0131rmaktan sorumlu."}, {"bbox": ["342", "1518", "489", "1665"], "fr": "Vous devez revenir sain et sauf, promettez-le-moi, d\u0027accord ?", "id": "Anda harus kembali dengan selamat. Berjanjilah padaku, ya?", "pt": "VOC\u00ca PRECISA VOLTAR EM SEGURAN\u00c7A. PROMETA-ME, CERTO?", "text": "YOU MUST COME BACK SAFELY, PROMISE ME, OKAY?", "tr": "Sa\u011f salim d\u00f6nece\u011fine s\u00f6z ver, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["93", "141", "226", "273"], "fr": "Bien, soyez rassur\u00e9.", "id": "Baik, jangan khawatir.", "pt": "CERTO, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "OKAY, PLEASE REST ASSURED.", "tr": "Tamam, merak etmeyin."}, {"bbox": ["585", "2361", "720", "2498"], "fr": "Votre professeure Nana reviendra aussi.", "id": "Gurumu Nana juga akan kembali.", "pt": "SUA PROFESSORA NANA TAMB\u00c9M VOLTAR\u00c1.", "text": "YOUR TEACHER NANA WILL ALSO COME BACK.", "tr": "Senin Nana \u00f6\u011fretmenin de geri d\u00f6necek."}, {"bbox": ["504", "2222", "616", "2335"], "fr": "Je reviendrai certainement,", "id": "Aku pasti akan kembali,", "pt": "EU CERTAMENTE VOLTAREI,", "text": "I WILL DEFINITELY COME BACK,", "tr": "Kesinlikle geri d\u00f6nece\u011fim,"}, {"bbox": ["44", "1498", "148", "1601"], "fr": "Oncle Le,", "id": "Paman Yue,", "pt": "TIO LE,", "text": "UNCLE LE,", "tr": "Le Amca,"}, {"bbox": ["98", "742", "206", "850"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/420/4.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "840", "228", "1006"], "fr": "Elle s\u0027appelle Gu Yuena, Gu Yuena la Danse du Dragon d\u0027Argent !", "id": "Namanya Gu Yuena, Gu Yuena sang Naga Perak Wu Lin!", "pt": "ELA SE CHAMA GU YUENA! O DRAG\u00c3O PRATEADO, WULIN, GU YUENA!", "text": "HER NAME IS GU YUENA, SILVER DRAGON DANCE LIRIN GU YUENA!", "tr": "Onun ad\u0131 Gu Yue Na, G\u00fcm\u00fc\u015f Ejder Dans Eden Qilin Gu Yue Na!"}, {"bbox": ["276", "6", "421", "141"], "fr": "Je me suis soudain souvenu de son nom,", "id": "Aku tiba-tiba teringat namanya,", "pt": "DE REPENTE, LEMBREI-ME DO NOME DELA,", "text": "I SUDDENLY REMEMBERED HER NAME,", "tr": "Aniden ad\u0131n\u0131 hat\u0131rlad\u0131m,"}], "width": 800}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/420/5.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "2742", "197", "2862"], "fr": "Pourra-t-il la trouver comme \u00e7a ?", "id": "Apa dia bisa menemukannya seperti ini?", "pt": "ELE CONSEGUE ENCONTRAR ALGO ASSIM?", "text": "CAN HE FIND HER LIKE THIS?", "tr": "Bu \u015fekilde bulabilecek mi?"}, {"bbox": ["71", "3408", "215", "3560"], "fr": "Il est temps de percer.", "id": "Sudah waktunya untuk menerobos.", "pt": "\u00c9 HORA DO AVAN\u00c7O.", "text": "IT\u0027S TIME TO BREAK THROUGH.", "tr": "At\u0131l\u0131m yapma zaman\u0131 geldi."}, {"bbox": ["637", "2846", "733", "2958"], "fr": "Peut-\u00eatre.", "id": "Mungkin saja.", "pt": "TALVEZ.", "text": "MAYBE.", "tr": "Belki de."}, {"bbox": ["50", "47", "161", "159"], "fr": "Activation !", "id": "Aktifkan!", "pt": "ATIVAR!", "text": "ACTIVATE!", "tr": "A\u00e7\u0131l!"}, {"bbox": ["290", "3565", "420", "3681"], "fr": "Pour toi.", "id": "Untukmu.", "pt": "POR VOC\u00ca.", "text": "FOR YOU.", "tr": "Senin i\u00e7in."}, {"bbox": ["534", "3166", "695", "3327"], "fr": "Oncle Le.", "id": "Paman Yue.", "pt": "TIO LE", "text": "UNCLE LE", "tr": "Le Amca"}, {"bbox": ["47", "2296", "217", "2389"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/420/6.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "848", "250", "1020"], "fr": "R-Roi Dragon d\u0027Or ?!", "id": "Ra-Raja Naga Emas?!", "pt": "REI... REI DRAG\u00c3O DOURADO?!", "text": "G-GOLDEN DRAGON KING?!", "tr": "Alt\u0131n... Alt\u0131n Ejderha Kral\u0131 m\u0131?!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/420/7.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "890", "757", "1092"], "fr": "Se pourrait-il que Professeure Nana et Oncle Le soient les deux parties s\u00e9par\u00e9es du Dieu Dragon ?", "id": "Mungkinkah, Guru Nana dan Paman Yue adalah dua bagian dari Dewa Naga yang terpisah?", "pt": "SER\u00c1 QUE A PROFESSORA NANA E O TIO LE S\u00c3O AS DUAS PARTES EM QUE O DEUS DRAG\u00c3O FOI DIVIDIDO?", "text": "COULD IT BE THAT TEACHER NANA AND UNCLE LE ARE ACTUALLY THE TWO HALVES OF THE DRAGON GOD?", "tr": "Yoksa Nana \u00f6\u011fretmen ve Le Amca, Ejderha Tanr\u0131s\u0131\u0027n\u0131n ayr\u0131lm\u0131\u015f iki par\u00e7as\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["580", "155", "757", "324"], "fr": "C\u0027est un pouvoir destructeur.", "id": "Itu adalah kekuatan yang menghancurkan.", "pt": "ESSE \u00c9 UM PODER DESTRUTIVO!", "text": "THAT\u0027S A DESTRUCTIVE POWER.", "tr": "Bu y\u0131k\u0131c\u0131 bir g\u00fc\u00e7."}, {"bbox": ["466", "47", "651", "199"], "fr": "L-lui, va-t-il r\u00e9cup\u00e9rer tous ses pouvoirs ?", "id": "Di-dia, apakah dia akan memulihkan seluruh kekuatannya?", "pt": "ELE... ELE VAI RECUPERAR TODO O SEU PODER?", "text": "IS, IS HE GOING TO RECOVER HIS FULL POWER?", "tr": "O... o yoksa t\u00fcm g\u00fcc\u00fcn\u00fc geri mi kazanacak?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/420/8.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "437", "735", "593"], "fr": "Les affaires de Professeure Nana r\u00e9agissent !", "id": "Barang Guru Nana bereaksi!", "pt": "ALGO DA PROFESSORA NANA EST\u00c1 REAGINDO!", "text": "TEACHER NANA\u0027S ITEM REACTED!", "tr": "Nana \u00f6\u011fretmenin e\u015fyas\u0131 tepki veriyor!"}, {"bbox": ["616", "960", "736", "1091"], "fr": "La Lance du Dragon d\u0027Argent a disparu !", "id": "Tombak Naga Perak menghilang!", "pt": "A LAN\u00c7A DO DRAG\u00c3O DE PRATA DESAPARECEU!", "text": "THE SILVER DRAGON SPEAR DISAPPEARED!", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f Ejderha M\u0131zra\u011f\u0131 kayboldu!"}], "width": 800}, {"height": 3362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/420/9.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1787", "259", "1939"], "fr": "Perc\u00e9e ! Niveau cent vingt !", "id": "Menerobos! Tingkat seratus dua puluh!", "pt": "ELE ROMPEU! N\u00cdVEL CENTO E VINTE!", "text": "BROKE THROUGH! LEVEL ONE HUNDRED AND TWENTY!", "tr": "At\u0131l\u0131m yapt\u0131! Y\u00fcz yirminci seviye!"}, {"bbox": ["634", "1720", "756", "1810"], "fr": "Atteint le niveau Super Divin !", "id": "Mencapai Dewa Super!", "pt": "ALCAN\u00c7OU O N\u00cdVEL SUPER DEUS!", "text": "ACHIEVED SUPER GOD RANK!", "tr": "S\u00fcper Tanr\u0131 Seviyesine ula\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["52", "2817", "113", "2885"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["344", "2952", "564", "3001"], "fr": "Papier 3D inclus avec le livre.", "id": "Bonus kertas 3D menyertai buku.", "pt": "BRINDE: MINIATURA 3D DE PAPEL.", "text": "FREE 3D PAPER MODEL ENCLOSED", "tr": "Kitapla birlikte 3D ka\u011f\u0131t hediye."}, {"bbox": ["207", "3035", "257", "3263"], "fr": "\u0152uvre originale : Tang Jia San. Sc\u00e9nario et dessin : Dr. Daji \u0026 Yu Yue. Prix par volume.", "id": "Karya Asli: Tang Jia San Shao. Ilustrasi: Dr. Daiji, Yu Yue. Harga Satuan: 34.80R.", "pt": "OBRA ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO\u003cbr\u003eDESENHO: DR. DAI JI \u0026 YU YUE", "text": "ORIGINAL BY TANG JIA SAN SHAO, ADAPTED BY DR. DA JI \u0026 YU YUE, SINGLE VOLUME PRICED AT 34.80 YUAN", "tr": "Orijinal Eser: Tang Jia San Shao\n\u00c7izim: Dr. Daiji \u0026 Yu Yue\nTek Cilt Fiyat\u0131: 34.80R"}, {"bbox": ["51", "2730", "118", "2789"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua