This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/2.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "55", "769", "282"], "fr": "Ah, vous deux, quelle co\u00efncidence ! Venez manger un bout avec nous.", "id": "Ah, kebetulan sekali kalian berdua, ayo makan bersama.", "pt": "AH, QUE COINCID\u00caNCIA. VENHAM COMER CONOSCO.", "text": "AH, WHAT A COINCIDENCE FOR YOU TWO. WOULD YOU LIKE TO JOIN US FOR A MEAL?", "tr": "AH, S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z, NE TESAD\u00dcF! GEL\u0130N B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R \u015eEYLER Y\u0130YEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/4.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "88", "535", "321"], "fr": "Merci, mais nous sommes tr\u00e8s fatigu\u00e9s, nous voulons nous reposer un peu.", "id": "Terima kasih, tapi kami sangat lelah dan ingin istirahat sebentar.", "pt": "OBRIGADA, MAS ESTAMOS MUITO CANSADOS E QUEREMOS DESCANSAR.", "text": "THANK YOU, BUT WE\u0027RE QUITE TIRED AND WOULD LIKE TO REST.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, AMA \u00c7OK YORGUNUZ, B\u0130RAZ D\u0130NLENMEK \u0130ST\u0130YORUZ."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1936", "918", "2166"], "fr": "Ils me rappellent notre jeunesse \u00e0 nous deux... Ah, la nostalgie de ces temps-l\u00e0...", "id": "Mereka berdua mengingatkanku pada masa muda kita dulu, sungguh bernostalgia...", "pt": "ELES ME FAZEM LEMBRAR DE QUANDO \u00c9RAMOS JOVENS. SINTO TANTA FALTA DA JUVENTUDE...", "text": "THOSE TWO REMIND ME OF US BACK IN THE DAY. I REALLY MISS OUR YOUTH...", "tr": "ONLAR \u0130K\u0130S\u0130 BANA B\u0130Z\u0130M O ZAMANLARIMIZI HATIRLATTI, AH, GEN\u00c7L\u0130\u011e\u0130 NE KADAR DA \u00d6ZL\u00dcYORUM..."}, {"bbox": ["204", "161", "591", "400"], "fr": "Quelle petite fille prudente.", "id": "Gadis kecil yang sangat berhati-hati.", "pt": "QUE GAROTINHA CAUTELOSA.", "text": "WHAT A CAUTIOUS LITTLE GIRL.", "tr": "NE KADAR DA D\u0130KKATL\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZ."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/6.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "68", "573", "316"], "fr": "Apportez-nous le d\u00eener dans nos chambres. Hmm... donnez-nous deux des meilleures chambres.", "id": "Antar makan malam ke kamar kami saja, hmm... berikan kami dua kamar yang lebih bagus.", "pt": "TRAGA O JANTAR PARA O NOSSO QUARTO. E... D\u00ca-NOS DOIS QUARTOS MELHORES.", "text": "WE\u0027LL HAVE DINNER DELIVERED TO OUR ROOM. UM... GIVE US TWO OF YOUR BETTER ROOMS.", "tr": "AK\u015eAM YEME\u011e\u0130N\u0130 ODALARIMIZA GET\u0130R\u0130N, HMM... B\u0130ZE DAHA \u0130Y\u0130 \u0130K\u0130 ODA VER\u0130N."}, {"bbox": ["285", "1567", "647", "1755"], "fr": "Deux chambres ? Nous en voulons une !", "id": "Dua kamar? Kami mau satu kamar!", "pt": "DOIS QUARTOS? QUEREMOS APENAS UM!", "text": "TWO ROOMS? WE WANT ONE!", "tr": "\u0130K\u0130 ODA MI? B\u0130Z B\u0130R TANE \u0130ST\u0130YORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/7.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "135", "423", "370"], "fr": "Alors d\u0027accord, une chambre avec deux lits.", "id": "Baiklah, satu kamar dengan dua tempat tidur.", "pt": "ENT\u00c3O TUDO BEM, UM QUARTO COM DUAS CAMAS.", "text": "ALRIGHT THEN, ONE ROOM WITH TWO BEDS.", "tr": "PEK\u0130 O ZAMAN, \u0130K\u0130 YATAKLI B\u0130R ODA."}, {"bbox": ["657", "302", "923", "508"], "fr": "Une chambre avec un grand lit !", "id": "Satu kamar dengan satu tempat tidur besar!", "pt": "UM QUARTO COM UMA CAMA DE CASAL!", "text": "ONE ROOM WITH A LARGE BED!", "tr": "TEK B\u00dcY\u00dcK YATAKLI B\u0130R ODA!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/8.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "146", "697", "448"], "fr": "Ouf... On ne peut pas \u00eatre trop proches, Xiwei, le corps f\u00e9minin de ma femme-ange pourrait causer de terribles ennuis !", "id": "[SFX] Keringat... Kita tidak boleh terlalu dekat, Sylvie. Tubuh wanitamu sebagai istri malaikat bisa menyebabkan masalah besar yang mengerikan!", "pt": "(GOTA DE SUOR)... N\u00c3O PODEMOS FICAR MUITO PERTO, SARIEL. O CORPO FEMININO DA MINHA ESPOSA ANJO PODE CAUSAR GRANDES PROBLEMAS!", "text": "SWEAT... WE CAN\u0027T BE TOO CLOSE, SHIVVY. YOUR ANGEL WIFE\u0027S FEMALE BODY COULD CAUSE TERRIBLE TROUBLE!", "tr": "[SFX]PFF... \u00c7OK YAKIN OLAMAYIZ, XIWEI. MELEK KARIMIN KADIN BEDEN\u0130 KORKUN\u00c7 B\u00dcY\u00dcK SORUNLARA YOL A\u00c7AB\u0130L\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/9.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1555", "880", "1820"], "fr": "Mais... mais... avec un seul lit, je ne pourrai pas dormir, je serai trop frustr\u00e9e...", "id": "Tapi, tapi... kalau satu tempat tidur, aku tidak bisa tidur nyenyak...", "pt": "MAS... MAS... COM UMA S\u00d3 CAMA, EU N\u00c3O VOU CONSEGUIR DORMIR...", "text": "BUT, BUT... WITH ONE BED, I WON\u0027T BE ABLE TO SLEEP WELL...", "tr": "AMA, AMA... TEK YATAK OLURSA, BEN RAHAT UYUYAMAM..."}, {"bbox": ["816", "107", "973", "609"], "fr": "La Sainte a l\u0027air toute penaude.", "id": "Teknik Bertarung Gadis Suci (Tampak) Menyedihkan.", "pt": "HABILIDADE DE BATALHA DA SANT\u00cdSSIMA: CARA DE COITADA.", "text": "HOLY MAIDEN COMBAT SKILL, FEELING WRONGED AND PITIFUL", "tr": "AZ\u0130ZE\u0027N\u0130N SAVA\u015e BECER\u0130S\u0130 [MA\u011eDUR]"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/10.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "100", "840", "431"], "fr": "Quelle pauvre petite ! Son compagnon manque tellement de galanterie ! Il n\u0027est plus si jeune, et il insiste pour partager une chambre avec une fille, et m\u00eame un lit, c\u0027est vraiment...", "id": "Kasihan sekali gadis kecil ini, temannya ternyata tidak punya sopan santun! Usianya sudah tidak muda lagi, masih memaksa tinggal sekamar dengan perempuan, bahkan ingin tidur satu ranjang, sungguh...", "pt": "QUE GAROTINHA COITADA! O COMPANHEIRO DELA N\u00c3O TEM NENHUM CAVALHEIRISMO! J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O JOVEM E AINDA INSISTE EM FICAR NO MESMO QUARTO QUE UMA GAROTA, E PIOR, QUER DORMIR NA MESMA CAMA! QUE ABSURDO...", "text": "WHAT A PITIFUL LITTLE GIRL. HER COMPANION IS SO UNGENTLEMANLY! HE\u0027S ALREADY QUITE OLD, YET HE INSISTS ON SHARING A ROOM WITH A GIRL, AND EVEN WANTS TO SLEEP IN THE SAME BED. REALLY...", "tr": "NE KADAR ZAVALLI K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZ, YOLDA\u015eI NE KADAR DA CENT\u0130LMENL\u0130KTEN UZAK! YA\u015eI DA K\u00dc\u00c7\u00dcK DE\u011e\u0130L, H\u00c2L\u00c2 B\u0130R KIZLA AYNI ODADA KALMAKTA ISRAR ED\u0130YOR, \u00dcSTEL\u0130K AYNI YATAKTA UYUMAK \u0130ST\u0130YOR, GER\u00c7EKTEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/12.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "557", "686", "851"], "fr": "Tr\u00e8s bien, un seul lit, c\u0027est ce qu\u0027il faut !", "id": "Bagus sekali, satu tempat tidur baru benar!", "pt": "MUITO BOM! UMA CAMA \u00c9 O CERTO!", "text": "VERY GOOD, ONE BED IS THE WAY TO GO!", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130, TEK YATAK OLMALI!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/13.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "457", "714", "673"], "fr": "A\u00efe ! Ma ch\u00e9rie, plus doucement.", "id": "Aduh! Istriku, pelan-pelan.", "pt": "AI! ESPOSA, PEGUE LEVE.", "text": "AH! WIFE, BE GENTLE.", "tr": "AY! KARICI\u011eIM, DAHA NAZ\u0130K OL."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/14.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "353", "666", "588"], "fr": "Alors, une chambre avec deux lits.", "id": "Kalau begitu, satu kamar dengan dua tempat tidur.", "pt": "ENT\u00c3O, UM QUARTO COM DUAS CAMAS.", "text": "THEN ONE ROOM WITH TWO BEDS IT IS.", "tr": "O ZAMAN \u0130K\u0130 YATAKLI B\u0130R ODA OLSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/16.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "191", "570", "480"], "fr": "Soupir, c\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027ai l\u0027occasion de bien dormir depuis mon arriv\u00e9e dans cet autre monde.", "id": "Hah, ini pertama kalinya aku punya kesempatan tidur nyenyak setelah datang ke dunia lain.", "pt": "AHH, A PRIMEIRA VEZ QUE TENHO A CHANCE DE DORMIR BEM DESDE QUE CHEGUEI A ESTE OUTRO MUNDO.", "text": "SIGH, AFTER COMING TO THIS OTHER WORLD, THIS IS THE FIRST TIME I HAVE A CHANCE TO SLEEP PEACEFULLY.", "tr": "AH, BA\u015eKA B\u0130R D\u00dcNYAYA GELD\u0130KTEN SONRA \u0130LK KEZ HUZURLU B\u0130R UYKU \u00c7EKME FIRSATIM OLDU."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/17.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1650", "747", "1874"], "fr": "Dans mon monde d\u0027origine, au mieux, je partageais un lit exigu avec Grand Crabe. Pouvoir \u00eatre avec une fille, c\u0027\u00e9tait le sujet de mes pri\u00e8res chaque soir avant de m\u0027endormir. Et maintenant...", "id": "Di dunia asalku, paling banter aku berdesakan satu ranjang dengan Kepiting Besar. Bisa bersama perempuan adalah doaku setiap malam sebelum tidur, sekarang...", "pt": "NO MEU MUNDO ORIGINAL, O M\u00c1XIMO ERA DIVIDIR UMA CAMA COM O GRANDE CARANGUEJO. PODER FICAR COM GAROTAS ERA O QUE EU REZAVA TODA NOITE ANTES DE DORMIR. AGORA...", "text": "IN MY ORIGINAL WORLD, THE MOST I COULD DO WAS SQUEEZE ONTO A BED WITH GIANT CRAB... BEING WITH A GIRL WAS SOMETHING I PRAYED FOR EVERY NIGHT BEFORE SLEEP. NOW...", "tr": "KEND\u0130 D\u00dcNYAMDA EN FAZLA KOCA YENGE\u00c7\u0027LE AYNI YATA\u011eI SIKI\u015e TIKI\u015e PAYLA\u015eIRDIM. B\u0130R KIZLA B\u0130RL\u0130KTE OLAB\u0130LMEK HER UYUMADAN \u00d6NCE ETT\u0130\u011e\u0130M DUAYDI, \u015e\u0130MD\u0130 \u0130SE..."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/18.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "0", "716", "236"], "fr": "Pouvoir dormir dans la m\u00eame chambre qu\u0027une beaut\u00e9 comme ma Schtroumpfette ch\u00e9rie... C\u0027est le cas classique : un homme et une femme seuls dans une pi\u00e8ce, il serait \u00e9tonnant qu\u0027il ne se passe rien.", "id": "Aku malah bisa tidur sekamar dengan wanita cantik seperti Istri Smurf Biru. Pepatah mengatakan, pria dan wanita lajang tinggal serumah, sulit untuk tidak timbul masalah.", "pt": "...CONSIGO DORMIR NO MESMO QUARTO COM UMA BELDADE COMO A ESPOSA LOLI AZUL! COMO DIZ O DITADO: HOMEM E MULHER SOLTEIROS NO MESMO QUARTO, \u00c9 DIF\u00cdCIL N\u00c3O ACONTECER ALGO.", "text": "I GET TO SLEEP IN THE SAME ROOM WITH A BEAUTY LIKE MY SMURFETTE WIFE. AS THE SAYING GOES, A LONE MAN AND A LONE WOMAN SHARING A ROOM, IT\u0027S HARD NOT TO HAVE SOMETHING HAPPEN.", "tr": "MAV\u0130\u015e KARIM G\u0130B\u0130 B\u0130R G\u00dcZELLE AYNI ODADA UYUYAB\u0130LMEK... DED\u0130KLER\u0130 G\u0130B\u0130, YALNIZ B\u0130R ERKEK VE YALNIZ B\u0130R KADIN AYNI ODADA, SORUN \u00c7IKMAMASI ZOR."}, {"bbox": ["421", "1186", "978", "1369"], "fr": "Seulement... cette maudite Gabrielle a confisqu\u00e9 mon \u00ab arsenal \u00bb, me laissant, moi le h\u00e9ros, impuissant !", "id": "Hanya saja... Gabriel sialan itu menyita [senjataku], membuat pahlawan sepertiku tidak berguna!", "pt": "S\u00d3 QUE... A MALDITA GABRIEL CONFISCOU MINHA [ARMA], FAZENDO COM QUE ESTE HER\u00d3I N\u00c3O TENHA ONDE USAR SUAS HABILIDADES!", "text": "IT\u0027S JUST THAT... DAMN GABRIELLE CONFISCATED MY \u0027WEAPON\u0027, LEAVING THIS HERO WITH NOWHERE TO USE HIS PROWESS!", "tr": "SADECE... LANET OLASI GABRIEL [S\u0130LAHIMI] EL\u0130MDEN ALDI, KAHRAMANLI\u011eIMI G\u00d6STERECEK YER\u0130M KALMADI!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/21.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "283", "682", "549"], "fr": "Ch\u00e9rie... attends que je devienne l\u0027Enfant D\u00e9moniaque des T\u00e9n\u00e8bres... je t\u0027en mettrai plein la vue...", "id": "Istriku... tunggu sampai aku menjadi Putra Iblis Kegelapan... akan kutunjukkan kehebatanku padamu...", "pt": "ESPOSA... ESPERE AT\u00c9 EU ME TORNAR O FILHO DEM\u00d4NIO DAS TREVAS... VOU TE MOSTRAR O QU\u00c3O INCR\u00cdVEL EU SEREI...", "text": "WIFE... WAIT UNTIL I BECOME THE SON OF DARKNESS... I\u0027LL SHOW YOU MY MIGHT...", "tr": "KARICI\u011eIM... KARANLI\u011eIN \u015eEYTAN \u00c7OCU\u011eU OLDU\u011eUMDA... SANA HA\u015eMET\u0130M\u0130 G\u00d6STERECE\u011e\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/22.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1273", "874", "1702"], "fr": "Schtroumpfette ch\u00e9rie, tu n\u0027es d\u00e9cid\u00e9ment pas le v\u00e9ritable Enfant D\u00e9moniaque des T\u00e9n\u00e8bres. Quand tu disais que tu le deviendrais, tu pensais s\u00fbrement que tu en aurais les capacit\u00e9s une fois ta nature confirm\u00e9e.", "id": "Istri Smurf Biru, kau memang bukan Putra Iblis Kegelapan yang sebenarnya. Dulu kau bilang akan menjadi Putra Iblis Kegelapan, kemungkinan besar kau mengira setelah ditetapkan akan memiliki kemampuan itu.", "pt": "ESPOSA LOLI AZUL, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O \u00c9 O VERDADEIRO FILHO DEM\u00d4NIO DAS TREVAS. QUANDO VOC\u00ca DISSE ANTES QUE SE TORNARIA O FILHO DEM\u00d4NIO DAS TREVAS, PROVAVELMENTE SE REFERIA \u00c0 HABILIDADE QUE GANHARIA AP\u00d3S SER CONFIRMADA.", "text": "SMURFETTE WIFE, YOU REALLY AREN\u0027T THE TRUE SON OF DARKNESS. WHEN YOU SAID YOU WOULD BECOME THE SON OF DARKNESS BEFORE, IT WAS PROBABLY JUST WISHFUL THINKING DUE TO YOUR BELIEF IN PREDESTINED GENDER.", "tr": "MAV\u0130\u015e KARIM, SEN GER\u00c7EKTEN DE KARANLI\u011eIN \u015eEYTAN \u00c7OCU\u011eU DE\u011e\u0130LS\u0130N. ESK\u0130DEN KARANLI\u011eIN \u015eEYTAN \u00c7OCU\u011eU OLACA\u011eINI S\u00d6YLEMEN, MUHTEMELEN K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N KES\u0130NLE\u015e\u0130NCE YETENEK KAZANACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMENDEN KAYNAKLANIYORDU."}, {"bbox": ["789", "12", "863", "302"], "fr": "[SFX] Miam miam... (paroles en dormant)", "id": "[SFX] Gumam gumam (mengigau)", "pt": "[SFX] RISADINHA (FALANDO DORMINDO)", "text": "MUMBLING IN SLEEP", "tr": "[SFX]MIRIL MIRIL... (UYKUDA KONU\u015eUYOR)"}], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/23.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1857", "793", "2144"], "fr": "Cela dit, tout \u00e7a ne me regarde pas. C\u0027est une chance inou\u00efe d\u0027\u00eatre venu dans cet autre monde, comme gagner \u00e0 la loterie. Rendre la justice, maintenir la paix...", "id": "Ngomong-ngomong, semua ini bukan urusanku. Jarang-jarang bisa datang ke dunia lain seperti menang lotre, apa itu menegakkan keadilan, apa itu menjaga perdamaian,", "pt": "FALANDO NISSO, NADA DISSO ME INTERESSA. \u00c9 RARO VIR PARA OUTRO MUNDO, COMO SE TIVESSE GANHADO NA LOTERIA. FAZER JUSTI\u00c7A, MANTER A PAZ...", "text": "ANYWAY, NONE OF THIS CONCERNS ME. IT\u0027S RARE TO HIT THE JACKPOT AND COME TO ANOTHER WORLD. WHAT UPHOLDING JUSTICE, WHAT MAINTAINING PEACE?", "tr": "NEYSE, BUNLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 BEN\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130RMEZ. P\u0130YANGO KAZANMI\u015e G\u0130B\u0130 BA\u015eKA B\u0130R D\u00dcNYAYA GELMEK NAD\u0130R B\u0130R DURUM, NE ADALET\u0130 SA\u011eLAMAK, NE BARI\u015eI KORUMAK..."}, {"bbox": ["401", "4211", "936", "4497"], "fr": "Ce point suffit pour que je puisse rendre des comptes au Royaume Divin. Apr\u00e8s tout, je ne suis qu\u0027une Sainte suppl\u00e9ante, le reste peut \u00eatre confi\u00e9 \u00e0 l\u0027Enfant de Lumi\u00e8re, Grand Crabe.", "id": "Ini saja sudah cukup bagiku untuk melapor ke Alam Dewa. Lagipula aku hanya calon Gadis Suci, urusan lain serahkan saja pada Putra Suci Cahaya, si Kepiting Besar.", "pt": "ISSO J\u00c1 \u00c9 SUFICIENTE PARA EU PRESTAR CONTAS AO REINO DIVINO. AFINAL, SOU APENAS UMA SANT\u00cdSSIMA SUBSTITUTA. AS OUTRAS COISAS PODEM FICAR A CARGO DO FILHO DA LUZ, O GRANDE CARANGUEJO.", "text": "I\u0027VE ALREADY DONE ENOUGH TO ANSWER TO THE DIVINE REALM. AFTER ALL, I\u0027M JUST A RESERVE HOLY MAIDEN. LEAVE THE REST TO THAT GIANT CRAB, THE HOLY SON OF LIGHT.", "tr": "BU KADARI TANRI D\u0130YARI\u0027NA HESAP VERMEM \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130. SONU\u00c7TA SADECE YEDEK B\u0130R AZ\u0130ZEY\u0130M, D\u0130\u011eER \u0130\u015eLER\u0130 I\u015eI\u011eIN KUTSAL \u00c7OCU\u011eU KOCA YENGE\u00c7\u0027E BIRAKMAK EN \u0130Y\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["160", "3942", "657", "4217"], "fr": "J\u0027ai maintenant obtenu l\u0027artefact des forces des t\u00e9n\u00e8bres, l\u0027\u00c9p\u00e9e D\u00e9voreuse d\u0027\u00c2mes, ce qui \u00e9quivaut \u00e0 avoir vol\u00e9 une arme puissante au Messager des T\u00e9n\u00e8bres.", "id": "Sekarang aku sudah mendapatkan artefak suci kekuatan gelap, Pedang Pemakan Jiwa, yang setara dengan merebut senjata ampuh Utusan Kegelapan,", "pt": "AGORA EU OBTIVE A ARMA DIVINA DAS FOR\u00c7AS DAS TREVAS, A ESPADA DEVORADORA DE ALMAS, O QUE EQUIVALE A ROUBAR UMA ARMA PODEROSA DO EMISS\u00c1RIO DAS TREVAS.", "text": "I\u0027VE ALREADY OBTAINED THE DARK FORCES\u0027 ARTIFACT, THE SOUL-DEVOURING SWORD, WHICH IS EQUIVALENT TO SNATCHING AWAY A POWERFUL WEAPON FROM THE DARK MESSENGER.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 KARANLIK G\u00dc\u00c7LER\u0027\u0130N KUTSAL S\u0130LAHI RUH Y\u0130YEN KILICI ELE GE\u00c7\u0130RD\u0130M, BU DA KARANLI\u011eIN EL\u00c7\u0130S\u0130\u0027N\u0130N G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R S\u0130LAHINI \u00c7ALMI\u015eIM G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["215", "1508", "694", "1727"], "fr": "Le r\u00f4le de Messager des T\u00e9n\u00e8bres est tenu par l\u0027un des plus puissants des forces obscures, et c\u0027est probablement un poste obtenu par comp\u00e9tition de force.", "id": "Utusan Kegelapan dijabat oleh yang terkuat di antara kekuatan gelap, dan kemungkinan mereka [bersaing berdasarkan kekuatan untuk mendapatkan posisi].", "pt": "O EMISS\u00c1RIO DAS TREVAS \u00c9 ESCOLHIDO ENTRE OS MAIS FORTES DAS FOR\u00c7AS DAS TREVAS, E PROVAVELMENTE CONSEGUEM O POSTO POR MEIO DE COMPETI\u00c7\u00c3O DE FOR\u00c7A.", "text": "THE DARK MESSENGER IS HELD BY A STRONGER MEMBER OF THE DARK FORCES, AND IT\u0027S PROBABLY A POSITION \u0027COMPETED FOR\u0027 BASED ON STRENGTH.", "tr": "KARANLI\u011eIN EL\u00c7\u0130S\u0130, KARANLIK G\u00dc\u00c7LER ARASINDAK\u0130 DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130\u015e\u0130LER TARAFINDAN \u00dcSTLEN\u0130L\u0130R VE MUHTEMELEN YETENEKLER\u0130YLE [REKABET EDEREK G\u00d6REVE GEL\u0130RLER]."}, {"bbox": ["379", "1317", "921", "1501"], "fr": "Hmm, et comme la princesse elfe noire Connie a mentionn\u00e9 une c\u00e9r\u00e9monie de s\u00e9lection pour le Messager des T\u00e9n\u00e8bres, on peut en d\u00e9duire que...", "id": "Hmm, ditambah lagi Putri Peri Hitam Connie pernah menyebutkan upacara seleksi Utusan Kegelapan, jadi bisa disimpulkan,", "pt": "HMM, E A PRINCESA ELFA NEGRA, CONNIE, MENCIONOU A CERIM\u00d4NIA DE SELE\u00c7\u00c3O DO EMISS\u00c1RIO DAS TREVAS. ENT\u00c3O, PODE-SE DEDUZIR QUE...", "text": "HM, ADDING TO THAT, THE DARK ELF PRINCESS CONNIE MENTIONED THE SELECTION CEREMONY FOR THE DARK MESSENGER. SO, I CAN INFER THAT...", "tr": "HMM, AYRICA KARA ELF PRENSES\u0130 CONNIE\u0027N\u0130N KARANLI\u011eIN EL\u00c7\u0130S\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SE\u00c7ME T\u00d6REN\u0130NDEN BAHSETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE EKLERSEK, \u015eU SONUCA VARAB\u0130L\u0130R\u0130Z:"}, {"bbox": ["283", "2157", "1019", "2418"], "fr": "Au diable tout \u00e7a, draguer les filles, c\u0027est la seule chose qui compte ! Que le Messager des T\u00e9n\u00e8bres apparaisse le plus tard possible, pour que je puisse approfondir mes relations avec mes ch\u00e9ries.", "id": "Semuanya minggir, merayu wanita adalah yang utama! Utusan Kegelapan itu, semakin lambat muncul semakin baik, supaya aku bisa memperdalam hubunganku dengan para istriku.", "pt": "...QUE SE DANE TUDO ISSO! CONQUISTAR GAROTAS \u00c9 O QUE IMPORTA! QUANTO MAIS TARDE O EMISS\u00c1RIO DAS TREVAS APARECER, MELHOR, ASSIM POSSO APROFUNDAR MEU RELACIONAMENTO COM MINHAS ESPOSAS.", "text": "GET OUT OF THE WAY, CHASING GIRLS IS THE REAL DEAL! THE LATER THE DARK MESSENGER APPEARS, THE BETTER, SO I CAN DEEPEN MY RELATIONSHIP WITH MY WIVES.", "tr": "HEPS\u0130 B\u0130R KENARA, KIZ TAVLAMAK ASIL \u00d6NEML\u0130 OLAN! KARANLI\u011eIN EL\u00c7\u0130S\u0130 NE KADAR GE\u00c7 ORTAYA \u00c7IKARSA O KADAR \u0130Y\u0130, B\u00d6YLECE KARILARIMLA \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130 DER\u0130NLE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["127", "2482", "213", "2856"], "fr": "En cas de probl\u00e8me, une bonne sieste s\u0027impose.", "id": "Kalau menghadapi kesulitan, tidur saja yang nyenyak.", "pt": "AO ENCONTRAR DIFICULDADES, DURMA PROFUNDAMENTE.", "text": "WHEN FACED WITH DIFFICULTIES, SLEEP", "tr": "ZORLUKLA KAR\u015eILA\u015eINCA UYUMAK EN \u0130Y\u0130S\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/24.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1239", "867", "1475"], "fr": "[SFX] ZZZZZ", "id": "[SFX] ZZZZZ", "pt": "ZZZZZ", "text": "ZZZZZ", "tr": "[SFX]ZZZZZ"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/25.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "177", "572", "410"], "fr": "Ch\u00e9rie, r\u00e9veille-toi !", "id": "Istriku, bangunlah!", "pt": "ESPOSA, ACORDE!", "text": "WIFE, WAKE UP!", "tr": "KARICI\u011eIM, UYAN ARTIK!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/26.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "208", "680", "452"], "fr": "Quoi ?! Mon corps... pourquoi est-il aussi lourd que du plomb ?", "id": "Apa?! Tubuhku... kenapa terasa seberat timah?", "pt": "O QU\u00ca?! MEU CORPO... POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O PESADO, COMO SE ESTIVESSE CHEIO DE CHUMBO?", "text": "WHAT?! MY BODY... WHY DOES IT FEEL LIKE IT\u0027S FILLED WITH LEAD?", "tr": "NE?! V\u00dcCUDUM... NEDEN KUR\u015eUN D\u00d6KM\u00dc\u015eLER G\u0130B\u0130 A\u011eIR?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/27.webp", "translations": [{"bbox": ["877", "40", "951", "444"], "fr": "J\u0027arrive... pas... \u00e0 me lever...", "id": "[SFX] Berusaha bangun... tidak bisa bergerak.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO... N\u00c3O CONSIGO ME LEVANTAR...", "text": "CAN\u0027T... GET... UP...", "tr": "[SFX]KALKAMIYORUM... KALAMIYORUM... KIPIRDAYAMIYORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/30.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "2367", "693", "2612"], "fr": "Tout mon corps est comme disloqu\u00e9, endolori au point de ne plus pouvoir bouger, mais mon esprit est clair.", "id": "Seluruh tubuhku terasa seperti mau copot, sakit dan pegal sampai tidak bisa bergerak, tapi pikiranku sangat jernih.", "pt": "MEU CORPO TODO PARECE QUE FOI DESMONTADO, D\u00d3I TANTO QUE N\u00c3O CONSIGO ME MEXER, MAS MINHA MENTE EST\u00c1 CLARA.", "text": "MY WHOLE BODY FEELS LIKE IT\u0027S FALLING APART, SO SORE I CAN\u0027T MOVE, BUT MY MIND IS VERY CLEAR.", "tr": "B\u00dcT\u00dcN V\u00dcCUDUM DA\u011eILMI\u015e G\u0130B\u0130, A\u011eRIDAN KIPIRDAYAMIYORUM AMA Z\u0130HN\u0130M \u00c7OK A\u00c7IK."}, {"bbox": ["360", "435", "674", "642"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/31.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "353", "435", "553"], "fr": "Ah ! Ne me touche pas !", "id": "Ah! Jangan sentuh aku!", "pt": "AH! N\u00c3O ME TOQUE!", "text": "AH! DON\u0027T TOUCH ME!", "tr": "AH! DOKUNMA BANA!"}, {"bbox": ["404", "1929", "772", "2101"], "fr": "Pou-pourquoi ?", "id": "Ke-kenapa?", "pt": "P-POR QU\u00ca?", "text": "W-WHY?", "tr": "NE-NEDEN?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/32.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "57", "818", "299"], "fr": "Non, d\u00e9sol\u00e9, ce que je veux dire, c\u0027est que tu ne dois pas avoir de contact physique avec moi ces temps-ci.", "id": "Tidak, maaf, maksudku, kau tidak boleh bersentuhan fisik denganku untuk saat ini.", "pt": "N\u00c3O, DESCULPE. QUERO DIZER, VOC\u00ca N\u00c3O PODE TER CONTATO F\u00cdSICO COMIGO NOS PR\u00d3XIMOS DIAS.", "text": "NO, I\u0027M SORRY. I MEAN, YOU CAN\u0027T HAVE ANY PHYSICAL CONTACT WITH MY BODY RECENTLY.", "tr": "HAYIR, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M, SON ZAMANLARDA V\u00dcCUDUMLA TEMAS ETMEMEL\u0130S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/33.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1663", "623", "1912"], "fr": "Bien s\u00fbr que je ne sais pas, mais peux-tu m\u0027en parler ? Ce n\u0027est pas tr\u00e8s appropri\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tentu saja aku tidak tahu, tapi bisakah kau memberitahuku? Rasanya tidak pantas, kan?", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O SEI, MAS VOC\u00ca PODE ME CONTAR? N\u00c3O SERIA INAPROPRIADO?", "text": "OF COURSE I DON\u0027T KNOW, BUT CAN YOU TELL ME? IS IT INAPPROPRIATE?", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM AMA ANLATAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N? PEK UYGUN OLMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["282", "344", "721", "563"], "fr": "Sais-tu ce que Vitara m\u0027a dit avant de partir ?", "id": "Kau tahu apa yang dikatakan Vitala padaku sebelum dia pergi?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE A VITALA ME DISSE ANTES DE PARTIR?", "text": "DO YOU KNOW WHAT VITARA TOLD ME BEFORE SHE LEFT?", "tr": "VITALA G\u0130TMEDEN \u00d6NCE BANA NE DED\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/34.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "331", "970", "549"], "fr": "Ah ? Pas de contact ? Alors, m\u00eame t\u0027aider \u00e0 te relever comme \u00e7a, ce n\u0027est pas possible ?", "id": "Hah? Tidak boleh bersentuhan? Jadi, bahkan membantu memapahmu seperti ini juga tidak boleh?", "pt": "AH? SEM CONTATO? ENT\u00c3O, NEM MESMO TE AJUDAR A LEVANTAR ASSIM?", "text": "AH? NO CONTACT? THEN, EVEN HELPING YOU LIKE THIS IS NOT ALLOWED?", "tr": "HA? TEMAS EDEMEZ M\u0130Y\u0130Z? O ZAMAN, B\u00d6YLE SANA DESTEK OLMAK \u0130\u00c7\u0130N TUTMAK B\u0130LE OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["78", "136", "530", "373"], "fr": "Avant que tu ne deviennes officiellement chef de clan, nous ne devons avoir aucun contact physique. Comme on dit, pour accomplir de grandes choses, il ne faut pas c\u00e9der aux d\u00e9sirs charnels.", "id": "Sebelum kau resmi menjadi kepala suku, kita tidak boleh bersentuhan fisik. Pepatah mengatakan, untuk mencapai hal besar, jangan terbuai oleh kesenangan badaniah.", "pt": "\"ANTES DE VOC\u00ca SE TORNAR OFICIALMENTE A L\u00cdDER DO CL\u00c3, N\u00c3O PODEMOS TER CONTATO F\u00cdSICO. COMO DIZ O DITADO, PARA REALIZAR GRANDES FEITOS, N\u00c3O SE DEVE CEDER AOS DESEJOS CARNAIS.\"", "text": "WE CAN\u0027T HAVE PHYSICAL CONTACT BEFORE YOU OFFICIALLY BECOME THE CLAN LEADER. AS THE SAYING GOES, ONE CAN\u0027T INDULGE IN THE FLESH WHEN ACHIEVING GREAT THINGS.", "tr": "SEN RESMEN KLAN L\u0130DER\u0130 OLMADAN \u00d6NCE F\u0130Z\u0130KSEL TEMASIMIZ OLAMAZ. DERLER YA, B\u00dcY\u00dcK \u0130\u015eLER BA\u015eARMAK \u0130\u00c7\u0130N BEDENSEL ZEVKLERE D\u00dc\u015eK\u00dcN OLMAMAK GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["210", "1924", "774", "2244"], "fr": "Oui, c\u0027est exact. Je n\u0027y peux rien, c\u0027est ce qu\u0027elle a exig\u00e9. Elle a dit que si tu ne pouvais m\u00eame pas tenir bon sur ce point, cela prouverait que tu n\u0027as pas la pers\u00e9v\u00e9rance et l\u0027endurance n\u00e9cessaires pour devenir chef de clan.", "id": "Ya, benar sekali. Aku juga tidak bisa berbuat apa-apa, dia yang memintanya seperti itu. Katanya kalau kau bahkan tidak bisa bertahan dengan hal sekecil ini, berarti kau tidak memiliki ketekunan dan daya tahan yang diperlukan untuk menjadi pemimpin suku.", "pt": "SIM, EXATAMENTE. EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO FAZER NADA, FOI ELA QUEM EXIGIU ASSIM. ELA DISSE QUE SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR NEM PERSISTIR NISSO, SIGNIFICA QUE N\u00c3O POSSUI A PERSEVERAN\u00c7A E A PACI\u00caNCIA NECESS\u00c1RIAS PARA SE TORNAR A L\u00cdDER DE UM CL\u00c3.", "text": "YES, EXACTLY. I CAN\u0027T HELP IT, THAT\u0027S WHAT SHE ASKED FOR. SHE SAID IF YOU CAN\u0027T EVEN PERSIST IN THIS, IT MEANS YOU DON\u0027T HAVE THE NECESSARY PERSEVERANCE AND ENDURANCE TO BECOME THE LEADER OF A CLAN.", "tr": "EVET, AYNEN \u00d6YLE. BEN\u0130M DE YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY YOK, O B\u00d6YLE \u0130STED\u0130. E\u011eER BU KADARINI B\u0130LE BA\u015eARAMAZSAN, B\u0130R KLAN L\u0130DER\u0130 OLMAK \u0130\u00c7\u0130N GEREKEN AZ\u0130M VE SABRA SAH\u0130P DE\u011e\u0130LS\u0130N DEMEKT\u0130R DED\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/35.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1739", "933", "2056"], "fr": "Mais, faut-il vraiment attendre la fin de cette mission ? En te voyant si jolie, j\u0027ai toujours envie de te toucher...", "id": "Hanya saja, apakah harus menunggu sampai misi ini selesai? Melihat penampilanmu yang cantik, aku jadi selalu ingin menyentuhmu...", "pt": "S\u00d3 QUE... REALMENTE PRECISAMOS ESPERAR AT\u00c9 O FIM DESTA MISS\u00c3O? OLHANDO PARA VOC\u00ca T\u00c3O BONITA, EU SEMPRE QUERO TE TOCAR...", "text": "BUT, DO WE REALLY HAVE TO WAIT UNTIL THIS MISSION IS COMPLETED? LOOKING AT YOUR BEAUTIFUL APPEARANCE, I JUST WANT TO TOUCH YOU...", "tr": "SADECE, BU G\u00d6REV TAMAMLANANA KADAR BEKLEMEK ZORUNDA MIYIZ? SEN\u0130N BU G\u00dcZEL HAL\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE HEP DOKUNMAK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["117", "3598", "512", "3874"], "fr": "Oui, nous ne devons pas avoir de contact. L\u0027intention de m\u00e8re \u00e9tait peut-\u00eatre de t\u0027entra\u00eener \u00e0 ne pas succomber \u00e0 la beaut\u00e9.", "id": "Ya, kita tidak boleh bersentuhan. Mungkin maksud Ibu adalah untuk melatihmu agar tidak tergoda oleh kecantikan.", "pt": "SIM, N\u00c3O PODEMOS TER CONTATO. TALVEZ O PLANO DA M\u00c3E SEJA TE TREINAR PARA N\u00c3O CEDER \u00c0 BELEZA.", "text": "YES, WE CAN\u0027T TOUCH. PERHAPS MOTHER\u0027S INTENTION IS TO TRAIN YOU NOT TO BE INFATUATED WITH BEAUTY.", "tr": "EVET, TEMAS EDEMEY\u0130Z. BELK\u0130 DE ANNEM\u0130N PLANI, G\u00dcZELL\u0130\u011eE D\u00dc\u015eK\u00dcN OLMAMAN \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130 E\u011e\u0130TMEKT\u0130."}, {"bbox": ["452", "1205", "879", "1443"], "fr": "Bien s\u00fbr, je tiendrai bon. Si je ne touche pas, je ne touche pas. Il y aura toujours des occasions plus tard.", "id": "Tentu saja, aku pasti akan bertahan. Tidak menyentuh ya tidak menyentuh, nanti pasti ada kesempatan.", "pt": "CLARO, EU DEFINITIVAMENTE VOU PERSISTIR. SE N\u00c3O POSSO TOCAR AGORA, HAVER\u00c1 OPORTUNIDADES NO FUTURO.", "text": "OF COURSE, I WILL DEFINITELY PERSIST. NO TOUCHING MEANS NO TOUCHING. THERE WILL ALWAYS BE OPPORTUNITIES IN THE FUTURE.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE DAYANACA\u011eIM. DOKUNMAZSAM DOKUNMAM, \u0130LER\u0130DE ELBET FIRSAT OLUR."}, {"bbox": ["251", "4050", "719", "4289"], "fr": "Effectivement, utiliser l\u0027entra\u00eenement pour devenir chef de clan comme pr\u00e9texte est le meilleur moyen de l\u0027amadouer. Avec le caract\u00e8re de ma Schtroumpfette ch\u00e9rie, elle respectera scrupuleusement cette r\u00e8gle. Mais que Xiwei...", "id": "Benar saja, membujuknya dengan alasan pelatihan menjadi kepala suku adalah yang paling tepat. Dengan karakter Istri Smurf Biru, dia pasti akan mematuhi aturan ini. Tapi Sylvie akan...", "pt": "COMO ESPERADO, USAR O TREINAMENTO DE L\u00cdDER DO CL\u00c3 PARA CONVENC\u00ca-LA \u00c9 O MAIS ADEQUADO. COM A PERSONALIDADE DA ESPOSA LOLI AZUL, ELA DEFINITIVAMENTE SEGUIR\u00c1 ESTA REGRA. MAS A SARIEL...", "text": "INDEED, USING THE CLAN LEADER TRAINING AS AN EXCUSE TO COAX HER IS THE MOST SUITABLE. WITH MY ANGEL WIFE\u0027S PERSONALITY, SHE WILL ABSOLUTELY ABIDE BY THIS RULE. BUT I DIDN\u0027T EXPECT SHIVVY TO...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, ONU KLAN L\u0130DER\u0130 OLMA E\u011e\u0130T\u0130M\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130 \u015eEYLERLE \u0130KNA ETMEK EN \u0130Y\u0130S\u0130. MAV\u0130\u015e KARIM\u0027IN KARAKTER\u0130YLE, BU KURALA KES\u0130NL\u0130KLE UYACAKTIR. AMA XIWEI..."}, {"bbox": ["127", "1578", "406", "1772"], "fr": "Tiens, un coussin derri\u00e8re, tu seras plus \u00e0 l\u0027aise.", "id": "Sini, bersandar di bantal akan lebih nyaman.", "pt": "VENHA, APOIE-SE AQUI, SER\u00c1 MAIS CONFORT\u00c1VEL.", "text": "HERE, REST YOUR HEAD ON THIS, IT\u0027LL BE MORE COMFORTABLE.", "tr": "GEL, ARKANA YASTIK KOYARSAN DAHA RAHAT EDERS\u0130N."}, {"bbox": ["504", "4265", "943", "4469"], "fr": "Chacune respectant cette r\u00e8gle. D\u0027ailleurs, que Xiwei s\u0027y plie aussi facilement montre aussi sa confiance absolue en moi.", "id": "Masing-masing mematuhi aturan ini. Tapi Sylvie yang begitu saja menurut juga menunjukkan kepercayaan mutlaknya padaku.", "pt": "CADA UM CUMPRIR\u00c1 ESSA REGRA. MAS O FATO DE SARIEL OBEDECER T\u00c3O FACILMENTE TAMB\u00c9M MOSTRA SUA ABSOLUTA CONFIAN\u00c7A EM MIM.", "text": "FOLLOW THIS RULE SO EASILY. IT ALSO SHOWS HER ABSOLUTE TRUST IN ME.", "tr": "HERKES BU KURALA UYSUN. AMA XIWEI\u0027N\u0130N BU KADAR KOLAYCA YAPMASI, BANA OLAN MUTLAK G\u00dcVEN\u0130N\u0130 DE G\u00d6STER\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/36.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "1736", "914", "2065"], "fr": "Ces courbatures sont s\u00fbrement dues \u00e0 une surutilisation de la Protection hier. Pas \u00e9tonnant que Vitara ait insist\u00e9 pour qu\u0027on prenne soin de Xiwei, mais avec une exception pour demain. Elle qui ma\u00eetrise la Protection depuis longtemps doit avoir de l\u0027exp\u00e9rience \u00e0 ce sujet.", "id": "Rasa sakit di sekujur tubuh ini mungkin karena kemarin terlalu banyak menggunakan kekuatan pelindung. Pantas saja Vitala berpesan untuk menjaga Sylvie tapi besok dikecualikan, dia yang sudah lama memiliki kekuatan pelindung pasti punya pengalaman soal ini.", "pt": "ESSA DOR MUSCULAR GENERALIZADA PROVAVELMENTE \u00c9 DEVIDO AO USO EXCESSIVO DA GUARDA ONTEM. N\u00c3O \u00c9 DE admirar QUE A VITALA TENHA ME INSTRUIDO A CUIDAR DA SARIEL, MAS COM EXCE\u00c7\u00c3O DE AMANH\u00c3. ELA, QUE J\u00c1 POSSUI A GUARDA H\u00c1 MUITO TEMPO, DEVE TER EXPERI\u00caNCIA NISSO.", "text": "THIS BODY ACHE IS PROBABLY FROM OVERUSING MY GUARDIAN YESTERDAY. NO WONDER VITARA TOLD ME TO TAKE CARE OF SHIVVY, BUT TOMORROW IS AN EXCEPTION. SHE MUST HAVE EXPERIENCE IN THIS AREA, HAVING HAD A GUARDIAN FOR A LONG TIME.", "tr": "BU T\u00dcM V\u00dcCUTTAK\u0130 A\u011eRI MUHTEMELEN D\u00dcN KORUMA B\u00dcY\u00dcS\u00dcN\u00dc FAZLA KULLANMAKTAN KAYNAKLANIYOR. VITALA\u0027NIN XIWEI\u0027YE G\u00d6Z KULAK OLMAMI AMA YARININ \u0130ST\u0130SNA OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI. UZUN ZAMANDIR KORUMA B\u00dcY\u00dcS\u00dcNE SAH\u0130P OLAN O, BU KONUDA TECR\u00dcBEL\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["587", "195", "943", "405"], "fr": "Ah ! \u00c7a fait mal... Le moindre mouvement est une torture.", "id": "Ah! Sakit... bergerak sedikit saja sudah tidak tahan.", "pt": "AH! D\u00d3I... N\u00c3O CONSIGO NEM ME MEXER UM POUCO.", "text": "[SFX] Ouch... IT HURTS TERRIBLY EVEN TO MOVE.", "tr": "AH! ACIYOR... KIPIRDAMAK B\u0130LE \u00c7OK ZOR."}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/37.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "2197", "789", "2504"], "fr": "Il vaut mieux que Xiwei ne me voie pas faire mes affaires du matin, sinon cela pourrait accentuer ses tendances masculines. De plus, depuis qu\u0027elle s\u0027habille en homme, elle utilise une voix masculine, donc prudence est de mise.", "id": "Hal-hal yang harus dilakukan di pagi hari ini, sebaiknya tidak melibatkan Sylvie. Kalau tidak, mungkin akan membuatnya cenderung maskulin. Lagipula, sejak memakai pakaian pria, dia selalu menggunakan suara pria, lebih baik berhati-hati.", "pt": "ESSAS TAREFAS MATINAIS, \u00c9 MELHOR N\u00c3O DEIXAR SARIEL FAZER CONTATO. CASO CONTR\u00c1RIO, H\u00c1 O RISCO DE ELA DESENVOLVER TEND\u00caNCIAS MASCULINAS. E DESDE QUE COME\u00c7OU A SE VESTIR COMO HOMEM, ELA TEM USADO UMA VOZ MASCULINA. \u00c9 MELHOR TER CUIDADO.", "text": "IT\u0027S BETTER NOT TO LET SHIVVY DO THESE MORNING ROUTINES, OTHERWISE THERE MIGHT BE A POSSIBILITY OF MAKING HER MORE MASCULINE. BESIDES, SHE\u0027S BEEN USING A MALE VOICE SINCE SHE STARTED WEARING MEN\u0027S CLOTHING, SO IT\u0027S BETTER TO BE CAREFUL.", "tr": "SABAH YAPILMASI GEREKEN BU \u0130\u015eLERDE XIWEI\u0027N\u0130N TEMAS ETMEMES\u0130 DAHA \u0130Y\u0130, YOKSA ONU ERKEKS\u0130LE\u015eT\u0130RME \u0130HT\u0130MAL\u0130 OLAB\u0130L\u0130R. \u00dcSTEL\u0130K ERKEK KIYAFET\u0130 G\u0130YD\u0130\u011e\u0130NDEN BER\u0130 ERKEK SES\u0130 KULLANIYOR, D\u0130KKATL\u0130 OLMAK EN \u0130Y\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["275", "2748", "697", "2973"], "fr": "Ah, je comprends, tu as m\u00eame du mal \u00e0 te laver le visage maintenant, n\u0027est-ce pas ? Mais je ne peux pas te toucher...", "id": "Ah, aku mengerti, kau sekarang bahkan kesulitan mencuci muka, kan? Tapi aku tidak boleh bersentuhan denganmu.", "pt": "AH, ENTENDI. VOC\u00ca EST\u00c1 TENDO DIFICULDADE AT\u00c9 PARA LAVAR O ROSTO AGORA, CERTO? MAS EU N\u00c3O POSSO TER CONTATO COM VOC\u00ca.", "text": "AH, I UNDERSTAND. YOU\u0027RE HAVING TROUBLE EVEN WASHING YOUR FACE, RIGHT? BUT I CAN\u0027T TOUCH YOU.", "tr": "AH, ANLADIM, \u015e\u0130MD\u0130 Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc YIKAMAK B\u0130LE ZOR SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? AMA BEN DE SANA TEMAS EDEMEM."}, {"bbox": ["191", "4414", "763", "4701"], "fr": "Hmm, tu as une identit\u00e9 masculine maintenant, donc tu devras t\u0027\u00e9carter quand je ferai ma toilette. Quand tu appelleras une servante, profites-en pour manger quelque chose en bas, puis monte-moi de quoi manger.", "id": "Hmm, kau sekarang berpenampilan pria, jadi nanti saat aku membersihkan diri, kau harus menghindar. Saat kau memanggil pelayan wanita, sekalian saja makan sesuatu di bawah, lalu bawakan beberapa untukku.", "pt": "HMM, VOC\u00ca EST\u00c1 COM IDENTIDADE MASCULINA AGORA. ENT\u00c3O, PRECISO ME AFASTAR QUANDO FOR ME LAVAR. QUANDO VOC\u00ca CHAMAR A CRIADA, COMA ALGO L\u00c1 EMBAIXO TAMB\u00c9M E DEPOIS TRAGA ALGO PARA MIM.", "text": "MM, YOU\u0027RE IN A MALE ROLE NOW, SO YOU\u0027LL NEED TO AVOID ME WHEN I WASH UP LATER. WHEN YOU ASK THE MAID TO COME, HAVE HER BRING YOU SOME FOOD DOWNSTAIRS, AND THEN BRING SOME UP FOR ME.", "tr": "EVET, SEN \u015eU AN ERKEK K\u0130ML\u0130\u011e\u0130NDES\u0130N, B\u0130RAZDAN BEN YIKANIRKEN UZAK DURMAN GEREKECEK. H\u0130ZMET\u00c7\u0130Y\u0130 \u00c7A\u011eIRDI\u011eINDA, A\u015eA\u011eIDA B\u0130R \u015eEYLER YE, SONRA DA BANA B\u0130RAZ GET\u0130R."}, {"bbox": ["142", "467", "477", "683"], "fr": "Non, appelle plut\u00f4t une servante de l\u0027auberge.", "id": "Tidak, panggil saja seorang pelayan penginapan.", "pt": "N\u00c3O, CHAME UMA CRIADA DA ESTALAGEM.", "text": "NO, YOU SHOULD ASK FOR AN INN MAID.", "tr": "HAYIR, SEN HANDAN B\u0130R H\u0130ZMET\u00c7\u0130 \u00c7A\u011eIR."}, {"bbox": ["490", "89", "874", "293"], "fr": "Je vais t\u0027apporter de l\u0027eau pour ta toilette.", "id": "Aku akan mengambilkanmu air untuk membersihkan diri.", "pt": "VOU BUSCAR UM POUCO DE \u00c1GUA PARA VOC\u00ca SE LAVAR.", "text": "I\u0027LL FETCH SOME WATER FOR YOU TO WASH UP.", "tr": "SANA YIKANMAN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ SU GET\u0130REY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/38.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "106", "745", "294"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027y vais tout de suite.", "id": "Baik, aku pergi sekarang.", "pt": "OK, J\u00c1 VOU.", "text": "OKAY, I\u0027LL GO RIGHT AWAY.", "tr": "TAMAM, HEMEN G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/39.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "267", "670", "553"], "fr": "Quelqu\u0027un, vite ! Une servante de l\u0027auberge ! Ma ch\u00e9rie ne peut plus sortir du lit apr\u00e8s avoir dormi avec moi ! Quelqu\u0027un peut aider ?!", "id": "Cepat kemari! Pelayan penginapan, satu orang! Istriku tidak bisa turun dari tempat tidur setelah tidur denganku semalam! Siapa yang bisa bantu?!", "pt": "ALGU\u00c9M VENHA R\u00c1PIDO! UMA CRIADA DA ESTALAGEM! MINHA ESPOSA DORMIU COMIGO E AGORA N\u00c3O CONSEGUE SAIR DA CAMA! ALGU\u00c9M PODE AJUDAR?!", "text": "HELP! SOMEONE GET AN INN MAID! MY WIFE CAN\u0027T GET OUT OF BED AFTER SLEEPING WITH ME! CAN ANYONE HELP?!", "tr": "\u00c7ABUK B\u0130R\u0130 GELS\u0130N! HANDAN B\u0130R H\u0130ZMET\u00c7\u0130! KARIM BEN\u0130MLE B\u0130R GECE GE\u00c7\u0130RD\u0130KTEN SONRA YATAKTAN KALKAMIYOR! K\u0130M YARDIM EDEB\u0130L\u0130R?!"}, {"bbox": ["230", "2022", "698", "2296"], "fr": "Ne dis pas \u00e7a comme \u00e7a ! C\u0027est trop facile \u00e0 mal interpr\u00e9ter !", "id": "Jangan bicara begitu! Itu terlalu mudah membuat orang salah paham!", "pt": "N\u00c3O DIGA ISSO! \u00c9 MUITO F\u00c1CIL DE SER MAL INTERPRETADO!", "text": "DON\u0027T SAY IT LIKE THAT! IT\u0027S TOO EASY TO MISUNDERSTAND!", "tr": "\u00d6YLE S\u00d6YLEME! \u00c7OK KOLAY YANLI\u015e ANLA\u015eILIR!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/40.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "240", "819", "514"], "fr": "Hahahaha ! Ce jeune homme ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027un gamin \u00e0 l\u0027air si innocent soit aussi dou\u00e9 pour *\u00e7a* !", "id": "[SFX] Hahahaha! Anak muda ini! Tidak kusangka kau yang berpenampilan rapi ini ternyata hebat juga dalam hal \u0027itu\u0027!", "pt": "HAHAHAHA! ESSE JOVEM! N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca, UM RAPAZ DE APAR\u00caNCIA DELICADA, FOSSE T\u00c3O BOM NAQUELAS COISAS!", "text": "HAHAHA! THIS YOUNG MAN! I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO BE SO SKILLED IN THAT AREA, DESPITE YOUR DELICATE APPEARANCE!", "tr": "HAHAHAHA! BU GEN\u00c7 ADAM! SEN\u0130N G\u0130B\u0130 TEM\u0130Z Y\u00dcZL\u00dc B\u0130R\u0130N\u0130N O KONUDAK\u0130 BECER\u0130LER\u0130N\u0130N BU KADAR \u0130Y\u0130 OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/41.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "476", "607", "689"], "fr": "Arr\u00eate de m\u0027emb\u00eater ! Servante ! Servante ! Vite, une servante !", "id": "Jangan ganggu! Pelayan! Pelayan! Cepat datang satu!", "pt": "N\u00c3O ENCHA! CRIADA! CRIADA! VENHA UMA R\u00c1PIDO!", "text": "DON\u0027T BOTHER ME! MAID! MAID! COME QUICKLY!", "tr": "CAN SIKMA! H\u0130ZMET\u00c7\u0130! NED\u0130ME! \u00c7ABUK B\u0130R\u0130 GELS\u0130N!"}, {"bbox": ["93", "1697", "421", "1930"], "fr": "Pas besoin de chercher une servante, gamin. Je m\u0027en occupe.", "id": "Tidak perlu mencari pelayan, Nak, aku saja cukup.", "pt": "N\u00c3O PRECISA CHAMAR CRIADA, GAROTO. EU MESMA FA\u00c7O.", "text": "NO NEED TO LOOK FOR A MAID, YOUNG MAN, I\u0027LL DO IT.", "tr": "H\u0130ZMET\u00c7\u0130 \u00c7A\u011eIRMANA GEREK YOK, EVLAT, BEN HALLEDER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/42.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "573", "663", "827"], "fr": "Gamin, descends manger quelque chose d\u0027abord.", "id": "Nak, kau turun dulu saja untuk makan sesuatu.", "pt": "GAROTO, V\u00c1 COMER ALGO L\u00c1 EMBAIXO PRIMEIRO.", "text": "YOUNG MAN, YOU GO DOWNSTAIRS AND EAT SOMETHING FIRST.", "tr": "EVLAT, SEN \u00d6NCE A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P B\u0130R \u015eEYLER YE."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/44.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1384", "836", "1677"], "fr": "\u00c0 en juger par le lancer de pi\u00e8ce d\u0027hier et la fa\u00e7on dont elle a r\u00e9primand\u00e9 son mari obs\u00e9d\u00e9, cette \u00e9p\u00e9iste nomm\u00e9e Kaishan ne doit pas \u00eatre mauvaise. De plus, en sondant ses souvenirs, j\u0027ai vu qu\u0027elle s\u0027occupait m\u00e9ticuleusement de plantes et de fleurs, donc je ne dois pas me tromper.", "id": "Dari kejadian melempar koin perak kemarin dan caranya menghukum suaminya yang hidung belang, bisa disimpulkan kalau pendekar wanita bernama Kesian ini tidak jahat. Apalagi saat menyelidiki ingatannya, yang kulihat adalah pemandangan dia merawat bunga dan tanaman dengan telaten, sepertinya tidak salah.", "pt": "A JULGAR PELO LAN\u00c7AMENTO DA MOEDA DE PRATA ONTEM E PELA REPREENS\u00c3O AO MARIDO TARADO, ESSA ESPADACHIM CHAMADA KAITHANN N\u00c3O DEVE SER M\u00c1. AL\u00c9M DISSO, AO SONDAR SUAS MEM\u00d3RIAS, VI CENAS DELA CUIDANDO METICULOSAMENTE DE FLORES E PLANTAS. ACHO QUE N\u00c3O ESTOU ERRADA.", "text": "JUDGING FROM THE COIN TOSS YESTERDAY AND THE FACT THAT SHE LECTURED HER OWN LASCIVIOUS HUSBAND, THIS FEMALE SWORDSWOMAN NAMED CASSIAN SHOULDN\u0027T BE BAD. AND WHEN I PROBED HER MEMORIES, I SAW HER CAREFULLY CULTIVATING FLOWERS AND PLANTS, SO I THINK I\u0027M RIGHT.", "tr": "D\u00dcNK\u00dc G\u00dcM\u00dc\u015e PARA ATI\u015eI VE \u015eEHVET D\u00dc\u015eK\u00dcN\u00dc KOCASINI AZARLAMASINDAN YOLA \u00c7IKARAK, KETHSAN ADLI BU KADIN KILI\u00c7 USTASI PEK DE FENA B\u0130R\u0130 OLMASA GEREK. \u00dcSTEL\u0130K ANILARINI TARADI\u011eIMDA \u00c7\u0130\u00c7EKLERLE T\u0130T\u0130ZL\u0130KLE \u0130LG\u0130LEND\u0130\u011e\u0130 B\u0130R SAHNE G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM, YANILIYOR OLAMAM."}, {"bbox": ["164", "47", "438", "235"], "fr": "Ah, c\u0027est toi.", "id": "Ah, kau.", "pt": "AH, \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "AH, IT\u0027S YOU.", "tr": "AH, SENS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/45.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "92", "967", "314"], "fr": "Je m\u0027appelle Kaishan. Le grand \u00e9p\u00e9iste d\u0027hier soir est mon mari, il s\u0027appelle Robert.", "id": "Namaku Kesian, pendekar pedang besar yang semalam itu suamiku, namanya Robert.", "pt": "MEU NOME \u00c9 KAITHANN. O ESPADACHIM DE ONTEM \u00c0 NOITE \u00c9 MEU MARIDO, ROBERT.", "text": "MY NAME IS CASSIAN. THE GIANT SWORDSWOMAN FROM LAST NIGHT IS MY HUSBAND, ROBERT.", "tr": "BEN\u0130M ADIM KETHSAN, D\u00dcNK\u00dc DEV KILI\u00c7 USTASI KOCAM ROBERT."}, {"bbox": ["363", "1765", "671", "1918"], "fr": "Elena, enchant\u00e9e.", "id": "Elena, senang bertemu denganmu.", "pt": "ELENA. PRAZER EM CONHEC\u00ca-LA.", "text": "ELENA, NICE TO MEET YOU.", "tr": "ELENA, TANI\u015eTI\u011eIMIZA MEMNUN OLDUM."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/46.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "322", "735", "536"], "fr": "Hmm, c\u0027est bien ce que je pensais. Il ne s\u0027est rien pass\u00e9 entre vous, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hmm, benar seperti dugaanku, tidak terjadi apa-apa antara kalian, kan?", "pt": "HMM, COMO EU PENSEI. NADA ACONTECEU ENTRE VOC\u00caS, CERTO?", "text": "HMM, JUST AS I THOUGHT, NOTHING HAPPENED BETWEEN YOU TWO, RIGHT?", "tr": "HMM, TAM DA D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcM G\u0130B\u0130, ARANIZDA B\u0130R \u015eEY OLMADI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["315", "1744", "873", "2002"], "fr": "Je vais tourner de l\u0027\u0153il ! Mais \u00e0 quoi pense cette dame ?! Au pire, c\u0027est moi qui m\u0027envoie en l\u0027air avec ma Schtroumpfette ch\u00e9rie, jamais l\u0027inverse !", "id": "[SFX] Pingsan! Apa yang dipikirkan kakak ini! Paling banter juga aku yang \u0027anu\u0027 Istri Smurf Biru, tidak mungkin terbalik!", "pt": "(QUASE DESMAIANDO) O QUE ESSA SENHORA EST\u00c1 PENSANDO?! NO M\u00c1XIMO, EU QUE TERIA FEITO ALGO COM A ESPOSA LOLI AZUL, JAMAIS O CONTR\u00c1RIO!", "text": "FAINT, WHAT IS THIS BIG SISTER THINKING?! AT MOST, IT WOULD BE ME XXOO-ING MY ANGEL WIFE, IT\u0027S IMPOSSIBLE FOR IT TO BE THE OTHER WAY AROUND!", "tr": "[SFX]\u00d6FF! BU ABLA NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR B\u00d6YLE! OLSA OLSA BEN MAV\u0130\u015e KARIM\u0027LA XXOO YAPARIM, BUNUN TERS\u0130 ASLA OLMAZ!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/47.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "187", "644", "490"], "fr": "Hehe, ce jeune homme est vraiment int\u00e9ressant. Il n\u0027a pas touch\u00e9 une jolie petite comme toi, contrairement \u00e0 mon mari \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Hehe, anak muda itu memang menarik, dia tidak \u0027menyentuh\u0027 gadis cantik sepertimu, beda sekali dengan suamiku dulu.", "pt": "HEHE, AQUELE RAPAZ \u00c9 REALMENTE INTERESSANTE. N\u00c3O TENTOU NADA COM UMA BELEZINHA COMO VOC\u00ca. BEM DIFERENTE DO MEU MARIDO NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "HEHE, THAT YOUNG MAN IS REALLY INTERESTING. HE DIDN\u0027T MAKE A MOVE ON SUCH A BEAUTIFUL YOUNG LADY LIKE YOU. HE\u0027S NOT LIKE MY HUSBAND BACK THEN.", "tr": "HEHE, O DEL\u0130KANLI GER\u00c7EKTEN \u0130LG\u0130N\u00c7, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R G\u00dcZELE EL S\u00dcRMEM\u0130\u015e, KOCAMIN GEN\u00c7L\u0130\u011e\u0130NDEK\u0130 HAL\u0130NE H\u0130\u00c7 BENZEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["136", "2243", "708", "2567"], "fr": "Hmm, Xiwei... Laissez-moi r\u00e9fl\u00e9chir. Vous \u00eates trop jeunes et vous d\u00e9pensez sans compter, vous devez venir d\u0027une famille ais\u00e9e. Vos parents ne vous auraient pas laiss\u00e9s sortir seuls tous les deux... Alors, vous avez fugu\u00e9 ensemble ?", "id": "Hmm, Sylvie... biar kupikir, usia kalian terlalu muda dan kalian royal, latar belakang kalian pasti tidak rendah, keluarga kalian tidak akan tenang membiarkan kalian berdua keluar... jadi kalian kabur dari rumah bersama?", "pt": "HMM, SARIEL... DEIXE-ME PENSAR. VOC\u00caS S\u00c3O MUITO JOVENS E GASTAM COM GENEROSIDADE. SUA ORIGEM N\u00c3O DEVE SER HUMILDE, E A FAM\u00cdLIA N\u00c3O OS DEIXARIA SAIR SOZINHOS... ENT\u00c3O VOC\u00caS FUGIRAM DE CASA JUNTOS?", "text": "\u55ef\uff0c\u5e0c\u7ef4----- Let\u0027s see, your age is too young and out of the way, you must be from a good background, your family would not feel comfortable letting the two of you out of the house - so it is a pair of skipped home to run out?", "tr": "HMM, XIWEI... D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM DA, YA\u015eINIZ \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK VE EL\u0130 A\u00c7IKSINIZ, KES\u0130NL\u0130KLE D\u00dc\u015e\u00dcK B\u0130R SOYDAN GELM\u0130YORSUNUZ. A\u0130LEN\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKMASINA \u0130Z\u0130N VERMEZD\u0130... YAN\u0130 B\u0130RL\u0130KTE EVDEN M\u0130 KA\u00c7TINIZ?"}, {"bbox": ["676", "645", "962", "817"], "fr": "Il s\u0027appelle Xiwei.", "id": "Namanya Sylvie.", "pt": "O NOME DELA \u00c9 SARIEL.", "text": "His name is Silver.", "tr": "ONUN ADI XIWEI."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/48.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1721", "825", "2496"], "fr": "[SFX] Bang !", "id": "[SFX] BUM!", "pt": "[SFX] BAM!", "text": "Bang!", "tr": "[SFX]BAM!"}, {"bbox": ["541", "53", "925", "274"], "fr": "Aimer l\u0027aventure si jeune, \u00e7a me rappelle ma jeunesse, mais...", "id": "Masih muda sudah suka berpetualang, mirip sekali denganku waktu muda, tapi...", "pt": "T\u00c3O JOVEM E J\u00c1 GOSTA DE AVENTURAS, PARECE COMIGO QUANDO EU ERA JOVEM. MAS...", "text": "Adventurous at a young age, much like me when I was young, but -----", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YA\u015eTA MACERAYI SEVMEK, TIPKI BEN\u0130M GEN\u00c7L\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130, AMA..."}, {"bbox": ["243", "4125", "721", "4395"], "fr": "Elena ! Allons avec eux au royaume de Rosette !", "id": "Elena! Kita akan pergi ke Kerajaan Rosette bersama mereka!", "pt": "ELENA! VAMOS COM ELES PARA O REINO DE ROSETTE!", "text": "Elena! We\u0027re going with them to Rosette country!", "tr": "ELENA! ONLARLA B\u0130RL\u0130KTE ROSETTE KRALLI\u011eI\u0027NA G\u0130D\u0130YORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/49.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "1740", "962", "2006"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Gamin Xiwei, mon mari d\u00e9vergond\u00e9 t\u0027a embobin\u00e9 ?", "id": "Ada apa? Sylvie, apakah suamiku yang tidak serius itu membujukmu?", "pt": "O QUE FOI? GAROTO SARIEL, MEU MARIDO SEM-VERGONHA TE ENGANOU?", "text": "What\u0027s going on? Heavey boy, did the immodest one in my house fool you?", "tr": "NE OLDU? XIWEI EVLAT, BEN\u0130M O C\u0130DD\u0130YETS\u0130Z KOCAM SEN\u0130 KANDIRDI MI?"}, {"bbox": ["163", "2140", "727", "2333"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre descendu... j\u0027ai vu que le grand \u00e9p\u00e9iste s\u0027\u00e9tait ras\u00e9 la barbe, et c\u0027est l\u00e0 que je me suis souvenu l\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 vu !", "id": "Setelah aku turun... aku melihat pendekar pedang besar itu sudah mencukur janggutnya, baru aku ingat pernah melihatnya!", "pt": "DEPOIS QUE DESCI... VI AQUELE ESPADACHIM COM A BARBA FEITA, E S\u00d3 ENT\u00c3O ME LEMBREI DE J\u00c1 T\u00ca-LO VISTO ANTES!", "text": "I went downstairs - saw the giant swordsman shaved and remembered that I had seen him before!", "tr": "A\u015eA\u011eI \u0130ND\u0130KTEN SONRA... O DEV KILI\u00c7 USTASININ SAKALINI KEST\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE, ONU DAHA \u00d6NCE G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc HATIRLADIM!"}, {"bbox": ["510", "2321", "886", "2512"], "fr": "Il... il est le Chef des \u00c9p\u00e9istes du royaume de Rosette !", "id": "Di-dia adalah Kepala Kesatria Kerajaan Rosette!", "pt": "ELE... ELE \u00c9 O COMANDANTE DOS ESPADACHINS DO REINO DE ROSETTE!", "text": "He, he\u0027s the Chief Swordsman of the Rosette Kingdom!", "tr": "O, O ROSETTE KRALLI\u011eI\u0027NIN KILI\u00c7 USTALARI BA\u015eI!"}, {"bbox": ["82", "852", "282", "1021"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "\u554a?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/50.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "294", "567", "593"], "fr": "\u00c0 voir la vitesse \u00e0 laquelle ce gamin monte et descend les escaliers, on voit qu\u0027il est agile. Il ferait largement l\u0027affaire comme \u00e9p\u00e9iste d\u00e9butant.", "id": "Dari gerakan anak ini yang cepat naik turun tangga, terlihat kemampuannya tidak buruk, mungkin lebih dari cukup untuk menjadi kesatria tingkat dasar.", "pt": "PELOS MOVIMENTOS R\u00c1PIDOS DESTE GAROTO SUBINDO E DESCENDO AS ESCADAS, D\u00c1 PARA VER QUE ELE \u00c9 HABILIDOSO. PROVAVELMENTE MAIS DO QUE SUFICIENTE PARA SER UM ESPADACHIM INICIANTE.", "text": "From this kid\u0027s quick movements up and down the stairs, it was obvious that his hands were good, and he was probably more than enough to be a junior swordsman.", "tr": "BU \u00c7OCU\u011eUN HIZLA MERD\u0130VENLER\u0130 \u0130N\u0130P \u00c7IKMASINDAN BECER\u0130KL\u0130 OLDU\u011eU ANLA\u015eILIYOR, ACEM\u0130 B\u0130R KILI\u00c7 USTASI OLMAK \u0130\u00c7\u0130N FAZLASIYLA YETERL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/51.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1981", "871", "2196"], "fr": "Nous voulons participer et nous accomplirons certainement des faits d\u0027armes !", "id": "Kami bersedia ikut dan pasti akan meraih prestasi gemilang!", "pt": "ESTAMOS DISPOSTOS A PARTICIPAR E CERTAMENTE FAREMOS GRANDES FEITOS!", "text": "We\u0027re willing to participate and we\u0027re going to make a difference!", "tr": "KATILMAYA \u0130STEKL\u0130Y\u0130Z VE KES\u0130NL\u0130KLE SAVA\u015eTA BA\u015eARI KAZANACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["551", "404", "861", "635"], "fr": "Ch\u00e9ri, tu comptes les recruter dans l\u0027\u00e9quipe ?", "id": "Suamiku, apa kau berencana merekrut mereka ke dalam tim?", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca PRETENDE RECRUT\u00c1-LOS PARA A EQUIPE?", "text": "Honey, are you going to take them into the team?", "tr": "KOCACI\u011eIM, ONLARI TAKIMA ALMAYI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/52.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "250", "707", "444"], "fr": "L\u0027intention de Xiwei est-elle de profiter de l\u0027occasion pour entrer dans l\u0027arm\u00e9e ? Je ne sais pas quel est son plan exact, je vais la suivre.", "id": "Apakah rencana Sylvie adalah mengambil kesempatan ini untuk masuk militer? Aku tidak tahu rencana pastinya, ikuti saja dia.", "pt": "O PLANO DE SARIEL \u00c9 APROVEITAR A OPORTUNIDADE PARA ENTRAR NO EX\u00c9RCITO? N\u00c3O SEI QUAL \u00c9 O PLANO ESPEC\u00cdFICO, VOU SEGUIR O DELA.", "text": "Is Shivay\u0027s plan to use the opportunity to enter the army? I don\u0027t know what the plan is. Let\u0027s go with it.", "tr": "XIWEI\u0027N\u0130N PLANI BU FIRSATI KULLANARAK ORDUYA G\u0130RMEK M\u0130? TAM OLARAK PLANI NE B\u0130LM\u0130YORUM, ONA UYSAM \u0130Y\u0130 OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/53.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "2689", "773", "2932"], "fr": "Quant \u00e0 toi, gamin, descends d\u0027abord que je t\u0027\u00e9value, afin de d\u00e9terminer ton v\u00e9ritable niveau.", "id": "Sedangkan kau, Nak, turun dulu biar kuuji untuk memastikan kemampuanmu yang sebenarnya.", "pt": "QUANTO A VOC\u00ca, GAROTO, DES\u00c7A PRIMEIRO PARA EU TE AVALIAR, PARA DETERMINAR SEU N\u00cdVEL REAL.", "text": "As for you kid, come down here first and let me assess you in order to determine your true level.", "tr": "SANA GEL\u0130NCE EVLAT, \u00d6NCE A\u015eA\u011eI GEL DE SEN\u0130 B\u0130R DENEYEY\u0130M, GER\u00c7EK SEV\u0130YEN\u0130 BEL\u0130RLEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["328", "2234", "810", "2525"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0~ Tr\u00e8s bien, tr\u00e8s bien ! N\u0027oublie pas de demander \u00e0 cette petite d\u0027o\u00f9 elles viennent. S\u0027il n\u0027y a pas de probl\u00e8me, int\u00e8gre-les au groupe de mercenaires.", "id": "Aduh~ Baiklah, baiklah! Kau ingat tanyakan asal-usul gadis kecil ini dan temannya, kalau tidak ada masalah, masukkan mereka ke kelompok tentara bayaran.", "pt": "AI, AI~ \u00d3TIMO, \u00d3TIMO! LEMBRE-SE DE PERGUNTAR A ORIGEM DESSAS GAROTINHAS. SE N\u00c3O HOUVER PROBLEMA, COLOQUE-AS NO GRUPO DE MERCEN\u00c1RIOS.", "text": "Oh, well, well, well! Remember to ask the girls about their origins, and if there\u0027s no problem, enroll them in the mercenary group.", "tr": "AMAN AMAN, TAMAM TAMAM! BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZLARIN NEREL\u0130 OLDU\u011eUNU SORGULAMAYI UNUTMA, SORUN YOKSA ONLARI PARALI ASKER GRUBUNA ALIRSIN."}, {"bbox": ["517", "379", "948", "633"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit. La petite n\u0027est pas encore lev\u00e9e, toi, grand gaillard, d\u00e9p\u00eache-toi de descendre.", "id": "Sudah, sudah, gadis kecil itu belum bangun, kau pria dewasa cepatlah turun.", "pt": "J\u00c1 CHEGA, J\u00c1 CHEGA! A GAROTINHA AINDA N\u00c3O ACORDOU. VOC\u00ca, UM HOMEM ADULTO, N\u00c3O VAI DESCER LOGO?", "text": "All right, all right, the little girl hasn\u0027t gotten up yet, and you\u0027re a big man who doesn\u0027t hurry down.", "tr": "TAMAM TAMAM, K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ DAHA UYANMADI, SEN KOCAMAN ADAMSIN, \u00c7ABUK A\u015eA\u011eI \u0130N."}, {"bbox": ["193", "4174", "518", "4356"], "fr": "H\u00e9 ! Tu me sous-estimes, c\u0027est \u00e7a ? Ne sois pas surpris tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "! Meremehkanku, ya? Nanti jangan kaget!", "pt": "HEIN! EST\u00c1 ME SUBESTIMANDO, N\u00c9? ESPERE PARA N\u00c3O SE CHOCAR DEPOIS!", "text": "I don\u0027t think so! You think you\u0027re so cheap, don\u0027t you? Don\u0027t be surprised later!", "tr": "! BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u0130RAZDAN \u015eA\u015eIRMA SAKIN!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/54.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "241", "848", "437"], "fr": "Tu as des courbatures et tu es faible partout, tu ne peux pas bouger toute seule, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Apa kau sekarang merasa seluruh tubuhmu sakit dan lemas, tidak bisa bergerak sendiri?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM DORES MUSCULARES E FRAQUEZA AGORA, N\u00c3O CONSEGUE SE MOVER SOZINHA?", "text": "Are you so sore and weak right now that you can\u0027t move on your own?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u00dcT\u00dcN V\u00dcCUDUN A\u011eRIYOR VE G\u00dc\u00c7S\u00dcZ, KEND\u0130 BA\u015eINA HAREKET EDEM\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["442", "1938", "806", "2136"], "fr": "Oui, alors je vais peut-\u00eatre devoir te d\u00e9ranger...", "id": "Iya, jadi mungkin merepotkanmu...", "pt": "SIM, ENT\u00c3O TALVEZ EU TENHA QUE TE INCOMODAR...", "text": "Yes, so it may trouble you ----", "tr": "EVET, O Y\u00dcZDEN BELK\u0130 SANA ZAHMET VERECE\u011e\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/55.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "126", "641", "399"], "fr": "Compris. Je vais te porter pour faire ta toilette, et apr\u00e8s t\u0027avoir aid\u00e9e \u00e0 t\u0027habiller, je te descendrai.", "id": "Aku mengerti, aku akan menggendongmu untuk membersihkan diri, setelah membantumu berpakaian, aku akan membawamu turun.", "pt": "ENTENDI. VOU TE CARREGAR PARA SE LAVAR E, DEPOIS DE TE AJUDAR A SE VESTIR, TE LEVO L\u00c1 PARA BAIXO.", "text": "Got it, I\u0027ll carry you to wash up and take you downstairs later after I help you get dressed.", "tr": "ANLADIM, SEN\u0130 KUCAKLAYIP YIKANMAYA G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M, SONRA G\u0130Y\u0130NMENE YARDIM ED\u0130P A\u015eA\u011eI \u0130ND\u0130RECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["405", "2218", "848", "2440"], "fr": "Merci... Euh, en fait, nous venons de la ville d\u0027Yaliu.", "id": "Terima kasih... itu, kami sebenarnya berasal dari Kota Yaliu.", "pt": "OBRIGADA... AQUILO, NOSSA ORIGEM NA VERDADE \u00c9 DA CIDADE DE YALIU.", "text": "Thanks - that, and our origins are actually from the city of Aryu.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER... \u015eEY, B\u0130Z ASLINDA YALIU \u015eEHR\u0130\u0027NDEN\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/56.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1969", "597", "2221"], "fr": "Oui, changer de nom. Vite, r\u00e9fl\u00e9chis \u00e0 un nouveau nom.", "id": "Benar, ganti nama, cepat pikirkan nama baru.", "pt": "CERTO, MUDAR DE NOME. PENSE R\u00c1PIDO EM UM NOVO NOME.", "text": "Yes, change your name, and quickly think of a good new name.", "tr": "EVET, \u0130S\u0130M DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130N, \u00c7ABUK YEN\u0130 B\u0130R \u0130S\u0130M D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN BAKALIM."}, {"bbox": ["429", "116", "845", "392"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, je vous crois, mais tu ferais mieux de changer de nom tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Tidak apa-apa, aku percaya kalian, tapi sebaiknya kau ganti nama nanti.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU ACREDITO EM VOC\u00caS. MAS \u00c9 MELHOR VOC\u00ca MUDAR DE NOME DEPOIS.", "text": "It doesn\u0027t matter, I believe you guys, but wait, you better change your name.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, S\u0130ZE \u0130NANIYORUM AMA B\u0130RAZDAN ADINI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RSEN \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["654", "1758", "910", "1908"], "fr": "Changer de nom ?", "id": "Ganti nama?", "pt": "MUDAR DE NOME?", "text": "Change your name?", "tr": "ADIMI MI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REY\u0130M?"}, {"bbox": ["355", "3889", "914", "4236"], "fr": "Quelque chose cloche... D\u0027abord, elle s\u0027est empress\u00e9e de monter pour aider, sans demander la raison de mes douleurs. Elle a eu un temps d\u0027arr\u00eat en entendant mon nom, m\u0027a demand\u00e9 de changer de nom, et n\u0027a m\u00eame pas pos\u00e9 de questions sur nos origines \u00e0 Xiwei et moi. Tous ces signes indiquent que...", "id": "Ada yang aneh... pertama, dia sengaja buru-buru naik untuk membantu, tidak bertanya detail tentang sakit di tubuhku, tertegun setelah mendengar namaku, menyuruhku ganti nama, dan bahkan tidak bertanya tentang asal-usulku dan Sylvie. Semua pertanda ini menunjukkan...", "pt": "ALGO EST\u00c1 ESTRANHO... PRIMEIRO, ELA INSISTIU EM VIR AJUDAR, N\u00c3O PERGUNTOU A CAUSA DA MINHA DOR MUSCULAR, FICOU PASMA AO OUVIR MEU NOME, ME PEDIU PARA MUDAR DE NOME E NEM PERGUNTOU SOBRE MINHA ORIGEM E A DE SARIEL. TODOS ESSES SINAIS INDICAM...", "text": "Something was wrong-first, the deliberate rush to come up and help, the unspecified questioning of the cause of my body aches, the frothing at the sound of my name and asking me to change it, not to mention the questioning of my and Hoshi\u0027s origins, which showed every sign of--", "tr": "B\u0130R \u015eEYLER TERS G\u0130D\u0130YOR... \u00d6NCE KASTEN YARDIMA GELMEK \u0130\u00c7\u0130N ACELE ETT\u0130, V\u00dcCUDUMDAK\u0130 A\u011eRININ NEDEN\u0130N\u0130 SORMADI, ADIMI DUYUNCA DONAKALDI, ADIMI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM\u0130 \u0130STED\u0130, \u00dcSTEL\u0130K BEN\u0130M VE XI\u0027N\u0130N NEREL\u0130 OLDU\u011eUNU SORMADI, T\u00dcM BU \u0130\u015eARETLER G\u00d6STER\u0130YOR K\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/57.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "2089", "787", "2307"], "fr": "Tu sembles savoir que j\u0027ai compris ? Est-ce que ce genre de choses a besoin d\u0027\u00eatre dit clairement ?", "id": "Kau sepertinya tahu aku sudah menyadarinya? Apakah hal seperti ini perlu dijelaskan secara gamblang?", "pt": "VOC\u00ca PARECE SABER QUE EU J\u00c1 PERCEBI? ESSE TIPO DE COISA PRECISA SER DITO T\u00c3O CLARAMENTE?", "text": "You seem to know I\u0027ve noticed? Do I need to make it clear?", "tr": "FARK ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 ANLAMI\u015e G\u0130B\u0130S\u0130N? B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130 A\u00c7IK\u00c7A S\u00d6YLEMEK M\u0130 GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["237", "2431", "592", "2631"], "fr": "Toi... comment le sais-tu ?", "id": "Ka-bagaimana kau tahu?", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "How do you, how do you know?", "tr": "SEN, SEN NASIL B\u0130LD\u0130N?"}, {"bbox": ["443", "367", "838", "593"], "fr": "Kaishan, tu as quelque chose \u00e0 me dire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kesian, ada yang ingin kau katakan, kan?", "pt": "KAITHANN, VOC\u00ca TEM ALGO A DIZER, CERTO?", "text": "Kathleen, you have something to say, don\u0027t you?", "tr": "KETHSAN, S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY\u0130N VAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/58.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "123", "739", "396"], "fr": "Hehe, je devrais remercier le livreur du \u0027Saint Express\u0027. Il a eu la gentillesse de livrer l\u0027\u00e9dition sp\u00e9ciale \u00e0 une petite auberge de campagne comme celle-ci, si t\u00f4t le matin...", "id": "Hehe, seharusnya berterima kasih pada pengantar koran \u0027Berita Suci Ekspres\u0027, yang mau bersusah payah mengantarkan edisi khusus ke penginapan desa seperti ini pagi-pagi sekali...", "pt": "HEHE, DEVO AGRADECER AO ENTREGADOR DO \"NOT\u00cdCIAS SAGRADAS EXPRESSAS\", QUE SE DEU AO TRABALHO DE ENTREGAR A EDI\u00c7\u00c3O ESPECIAL A UMA PEQUENA ESTALAGEM RURAL T\u00c3O CEDO PELA MANH\u00c3...", "text": "Oh, and thanks should be given to the delivery man of the Sacred Express for being willing to go out of his way early in the morning to deliver a special issue to such a country lodging house ------", "tr": "HEHE, \u0027KUTSAL HABERLER EKSPRES\u0130\u0027N\u0130N GAZETE DA\u011eITICISINA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130, SABAHA KADAR \u00dc\u015eENMEY\u0130P \u00d6ZEL SAYIYI B\u00d6YLE KIRSAL B\u0130R HANA KADAR GET\u0130RM\u0130\u015e..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/59.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/60.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "120", "703", "403"], "fr": "Jamais je n\u0027aurais imagin\u00e9 une telle co\u00efncidence, que nous tombions sur toi. C\u0027est vraiment un tr\u00e9sor tomb\u00e9 du ciel inattendu...", "id": "Tidak pernah bermimpi pun, kejadiannya bisa sekebetulan ini, kami malah bertemu denganmu, sungguh harta karun tak terduga yang jatuh dari langit...", "pt": "NEM EM SONHOS IMAGINARIA QUE AS COISAS SERIAM T\u00c3O COINCIDENTES A PONTO DE NOS ENCONTRARMOS COM VOC\u00ca. \u00c9 REALMENTE UM TESOURO INESPERADO CA\u00cdDO DO C\u00c9U...", "text": "I never dreamed that there would be such a coincidence that we would meet you, what an unexpected heavenly treasure ----", "tr": "R\u00dcYAMDA G\u00d6RSEM \u0130NANMAZDIM, \u0130\u015eLER\u0130N BU KADAR TESAD\u00dcF\u0130 OLACA\u011eINI, SEN\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eACA\u011eIMIZI... GER\u00c7EKTEN BEKLENMED\u0130K, G\u00d6KTEN D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e B\u0130R HAZ\u0130NES\u0130N..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/61.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "301", "685", "498"], "fr": "Gros ennuis ! Mon identit\u00e9 de fille du Dieu Cr\u00e9ateur a \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte par elle !", "id": "Masalah besar! Identitasku sebagai putri Dewa Pencipta sudah diketahuinya!", "pt": "GRANDE PROBLEMA! A IDENTIDADE DA FILHA DO DEUS CRIADOR FOI DESCOBERTA POR ELA!", "text": "Big trouble! The Daughter of Creation was recognized by her!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK SORUN! YARATICI TANRI\u0027NIN KIZI OLDU\u011eUM ANLA\u015eILDI!"}], "width": 1080}, {"height": 16, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/76/62.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua