This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/2.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "104", "805", "382"], "fr": "Mademoiselle au voile, si vous n\u0027avez rien d\u0027autre \u00e0 ajouter, veuillez disposer. Je ne suis pas du genre \u00e0 perdre mon temps en bavardages futiles.", "id": "NONA YANG MEMAKAI CADAR, JIKA TIDAK ADA APA-APA LAGI, SILAKAN PERGI. AKU BUKAN ORANG YANG SUKA MENGOBROL SEPANJANG HARI.", "pt": "SENHORITA VELADA, SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, PODE IR. N\u00c3O SOU DE FICAR BATENDO PAPO \u00c0 TOA O DIA TODO.", "text": "IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, MISS WITH THE VEIL, PLEASE FEEL FREE TO DO AS YOU PLEASE. I\u0027M NOT ONE FOR IDLE CHATTER.", "tr": "Pe\u00e7eli han\u0131mefendi, s\u00f6yleyecek bir \u015feyiniz yoksa l\u00fctfen yolunuza devam edin. B\u00fct\u00fcn g\u00fcn bo\u015f bo\u015f lak\u0131rd\u0131 etmeyi seven biri de\u011filim."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/3.webp", "translations": [{"bbox": ["837", "780", "1021", "907"], "fr": "Ne vous \u00e9nervez pas, ne vous \u00e9nervez pas.", "id": "JANGAN MARAH, JANGAN MARAH.", "pt": "CALMA, CALMA.", "text": "DON\u0027T GET WORKED UP, DON\u0027T GET WORKED UP.", "tr": "Sakin ol, sakin ol."}, {"bbox": ["259", "1055", "853", "1400"], "fr": "Il serait pr\u00e9f\u00e9rable de le faire entrer maintenant. Un soi-disant commandant de g\u00e9nie ne peut pas \u00eatre une imposture, et j\u0027ai pu constater que ses capacit\u00e9s sont effectivement remarquables. J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il pourra aider Kasyan.", "id": "SAAT INI LEBIH BAIK MENARIKNYA MASUK. YANG DISEBUT KOMANDAN JENIUS TIDAK MUNGKIN HANYA NAMA BELAKA, APALAGI SETELAH MENGETAHUI KEMAMPUANNYA YANG MEMANG TIDAK BURUK, SEMOGA BISA MEMBANTU CAITH AND.", "pt": "NESTE MOMENTO, \u00c9 MELHOR TRAZ\u00ca-LO. O CHAMADO COMANDANTE GENIAL N\u00c3O DEVE SER S\u00d3 FAMA. AL\u00c9M DISSO, J\u00c1 PERCEBI QUE SUAS HABILIDADES S\u00c3O REALMENTE IMPRESSIONANTES. ESPERO QUE POSSA AJUDAR KATHIANE.", "text": "IT\u0027S BETTER TO BRING HIM IN AT THIS TIME. THE SO-CALLED GENIUS COMMANDER SHOULDN\u0027T BE ALL TALK. BESIDES, I\u0027VE PROBED HIS ABILITIES, AND THEY ARE INDEED IMPRESSIVE. HOPEFULLY, HE CAN HELP CASSIAN.", "tr": "Bu durumda onu i\u00e7eri almak daha iyi olur. S\u00f6zde Dahi Komutan\u0027\u0131n ad\u0131 bo\u015funa \u00e7\u0131kmam\u0131\u015ft\u0131r, \u00fcstelik yeteneklerini yoklad\u0131m ve ger\u00e7ekten de etkileyici. Umar\u0131m Kasian\u0027a yard\u0131mc\u0131 olabilir."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/4.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "270", "781", "421"], "fr": "Elient ! Regarde-moi \u00e7a !", "id": "ELLIOTT! LIHAT KE SINI!", "pt": "ELRIANT! OLHE PARA C\u00c1!", "text": "ALYENT! LOOK OVER HERE!", "tr": "Elliot! Buraya bak!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/6.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "213", "973", "430"], "fr": "L\u00e0-bas ! Le symbole de renforcement des morts-vivants !", "id": "DI SANA! SIMBOL PENINGKATAN MAYAT HIDUP!", "pt": "ALI! O S\u00cdMBOLO DE FORTALECIMENTO DOS MORTOS-VIVOS!", "text": "OVER THERE! THE UNDEAD ENHANCEMENT SYMBOL!", "tr": "Orada! \u00d6l\u00fcms\u00fczlerin g\u00fc\u00e7lendirme sembol\u00fc!"}, {"bbox": ["188", "442", "526", "697"], "fr": "Des morts-vivants ? Tu ferais mieux de ne pas plaisanter avec \u00e7a.", "id": "MAYAT HIDUP? SEBAIKNYA KAU JANGAN BERCANDA DENGAN INI.", "pt": "MORTOS-VIVOS? \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O BRINCAR COM ISSO.", "text": "UNDEAD? YOU BETTER NOT BE JOKING ABOUT THIS.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczler mi? Bununla \u015faka yapmasan iyi olur."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/8.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "81", "390", "235"], "fr": "Ah ! Des morts-vivants ?!", "id": "AH! MAYAT HIDUP?!", "pt": "AH! MORTOS-VIVOS?!", "text": "AH! UNDEAD?!", "tr": "Ah! \u00d6l\u00fcms\u00fczler mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/9.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "488", "467", "706"], "fr": "Alors ? Voir, c\u0027est croire, n\u0027est-ce pas !", "id": "BAGAIMANA? MELIHAT ITU PERCAYA, KAN!", "pt": "E ENT\u00c3O? VER PARA CRER, CERTO?", "text": "HOW\u0027S THAT? SEEING IS BELIEVING, RIGHT!", "tr": "Nas\u0131l? G\u00f6zlerinle g\u00f6rd\u00fcn, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["586", "128", "885", "372"], "fr": "En effet...", "id": "TERNYATA.....", "pt": "REALMENTE...", "text": "INDEED...", "tr": "Ger\u00e7ekten de..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/10.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "282", "822", "518"], "fr": "\u00c9cartez-vous, laissez-moi m\u0027en occuper. M\u0027avoir pr\u00e9venu suffit, maintenant, priez pour votre salut.", "id": "MINGGIR, SERAHKAN PADAKU. KAU SUDAH MEMBERITAHUKU, ITU SUDAH CUKUP. BERDOALAH UNTUK DIRIMU SENDIRI.", "pt": "SAIA DA FRENTE, DEIXE COMIGO. VOC\u00ca J\u00c1 ME AVISOU, O QUE \u00c9 SUFICIENTE. CUIDE-SE.", "text": "GET OUT OF THE WAY, LET ME HANDLE THIS. IT\u0027S ENOUGH THAT YOU\u0027VE INFORMED ME, NOW GO AND TAKE CARE OF YOURSELVES.", "tr": "\u00c7ekil, bunu bana b\u0131rak. Beni bilgilendirmi\u015f olman yeterli, kendi ba\u015f\u0131n\u0131n \u00e7aresine bak."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/11.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "297", "713", "570"], "fr": "Vous avez entendu ?! C\u0027est la derni\u00e8re fois que je le dis, si vous tenez \u00e0 la vie, retournez vite dans vos villages respectifs !", "id": "KALIAN DENGAR TIDAK?! INI TERAKHIR KALINYA AKU BILANG, KALAU MASIH INGIN HIDUP, CEPAT KEMBALI KE DESA MASING-MASING!", "pt": "VOC\u00caS OUVIRAM?! ESTOU DIZENDO PELA \u00daLTIMA VEZ, QUEM QUISER VIVER, VOLTE RAPIDAMENTE PARA SUAS ALDEIAS!", "text": "DID YOU HEAR THAT?! I\u0027LL SAY IT ONE LAST TIME, IF YOU VALUE YOUR LIVES, HURRY BACK TO YOUR OWN VILLAGES!", "tr": "Duydunuz mu?! Son kez s\u00f6yl\u00fcyorum, can\u0131n\u0131 seven herkes derhal k\u00f6y\u00fcne d\u00f6ns\u00fcn!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/13.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "114", "557", "299"], "fr": "Je m\u0027en charge.", "id": "AKU SAJA.", "pt": "DEIXE COMIGO.", "text": "I WILL.", "tr": "Ben hallederim."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/14.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "796", "334", "964"], "fr": "[SFX] SHING !", "id": "[SFX] DENTING!", "pt": "[SFX] CLANG!", "text": "[SFX] CHING!", "tr": "[SFX] T\u0130Z!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/15.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "401", "787", "671"], "fr": "Soupir de la For\u00eat Un est ici ! \u00c9coutez tous ! Je suis Elient, connu sur le continent comme le commandant de g\u00e9nie !", "id": "DESAHAN HUTAN 1 ADA DI SINI! SEMUANYA DENGARKAN! AKULAH ELLIOTT, KOMANDAN JENIUS YANG TERKENAL DI BENUA INI!", "pt": "O \u0027SUSPIRO DA FLORESTA\u0027 EST\u00c1 AQUI! TODOS, ESCUTEM! EU SOU ELRIANT, CONHECIDO NO CONTINENTE COMO O COMANDANTE GENIAL!", "text": "THE FOREST\u0027S SIGH IS HERE! HEAR ME, EVERYONE! I AM ALYENT, KNOWN ACROSS THE CONTINENT AS THE GENIUS COMMANDER!", "tr": "Orman\u0131n Feryad\u0131 burada! Herkes dinlesin! Ben, k\u0131tada Dahi Komutan olarak bilinen Elliot!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/16.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1561", "556", "1819"], "fr": "C\u0027est exact ! On dit que c\u0027est l\u0027arme divine offerte au commandant de g\u00e9nie par le Royaume des Glaces !", "id": "BENAR! KATANYA ITU SENJATA DEWA PEMBERIAN KERAJAAN ES DAN SALJU KEPADA KOMANDAN JENIUS!", "pt": "ISSO MESMO! DIZEM QUE \u00c9 A ARMA DIVINA DADA PELO REINO DO GELO E NEVE AO COMANDANTE GENIAL!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! IT\u0027S SAID TO BE A DIVINE WEAPON GIFTED TO THE GENIUS COMMANDER BY THE ICE AND SNOW KINGDOM!", "tr": "Do\u011fru! S\u00f6ylentiye g\u00f6re Buz ve Kar Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n Dahi Komutan\u0027a hediye etti\u011fi ilahi bir silah!"}, {"bbox": ["127", "68", "505", "248"], "fr": "[Soupir de la For\u00eat] ! C\u0027est vraiment l\u0027\u00e9p\u00e9e [Soupir de la For\u00eat] !", "id": "[DESAHAN HUTAN]! ITU BENAR-BENAR PEDANG [DESAHAN HUTAN]!", "pt": "\u0027SUSPIRO DA FLORESTA\u0027! \u00c9 REALMENTE A ESPADA \u0027SUSPIRO DA FLORESTA\u0027!", "text": "[FOREST\u0027S SIGH]! IT\u0027S REALLY THE [FOREST\u0027S SIGH] SWORD!", "tr": "[Orman\u0131n Feryad\u0131]! Ger\u00e7ekten de [Orman\u0131n Feryad\u0131] K\u0131l\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["365", "397", "792", "610"], "fr": "Cette lueur vert fonc\u00e9, seul le [Soupir de la For\u00eat] peut la produire !", "id": "CAHAYA HIJAU GELAP SEPERTI ITU, HANYA [DESAHAN HUTAN] YANG BISA MENGELUARKANNYA!", "pt": "AQUELE BRILHO VERDE-ESCURO, S\u00d3 O \u0027SUSPIRO DA FLORESTA\u0027 PODE EMITIR!", "text": "THAT KIND OF DARK GREEN GLOW, ONLY [FOREST\u0027S SIGH] CAN PRODUCE!", "tr": "O koyu ye\u015fil par\u0131lt\u0131y\u0131 sadece [Orman\u0131n Feryad\u0131] \u00e7\u0131karabilir!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/17.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "368", "759", "645"], "fr": "Au nom du commandant de g\u00e9nie que je suis ! Je vous prie de quitter le march\u00e9 et de retourner au plus vite dans vos villes et villages respectifs !", "id": "ATAS NAMA KOMANDAN JENIUS! SEMUANYA HARAP TINGGALKAN PASAR, SEGERA KEMBALI KE KOTA DAN DESA MASING-MASING DENGAN KECEPATAN TERTINGGI!", "pt": "EM NOME DO COMANDANTE GENIAL! PE\u00c7O A TODOS QUE DEIXEM O MERCADO E VOLTEM O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL PARA SUAS CIDADES E ALDEIAS!", "text": "IN THE NAME OF THE GENIUS COMMANDER! PLEASE LEAVE THE MARKET AND RETURN TO YOUR OWN TOWNS AND VILLAGES AS QUICKLY AS POSSIBLE!", "tr": "Dahi Komutan ad\u0131ma! L\u00fctfen pazar\u0131 terk edin ve en h\u0131zl\u0131 \u015fekilde kasabalar\u0131n\u0131za ve k\u00f6ylerinize d\u00f6n\u00fcn!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/18.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "233", "739", "516"], "fr": "Le statut de commandant de g\u00e9nie est effectivement tr\u00e8s persuasif. Bien que les gens du march\u00e9 ne comprennent pas la situation exacte, de nombreux marchands ont d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 remballer leurs \u00e9tals.", "id": "IDENTITAS KOMANDAN JENIUS MEMANG SANGAT MEYAKINKAN. MESKIPUN ORANG-ORANG DI PASAR TIDAK MENGERTI SITUASI SEBENARNYA, BANYAK PEMILIK KIOS SUDAH MULAI MEMBERESKAN BARANG-BARANG MEREKA.", "pt": "A IDENTIDADE DO COMANDANTE GENIAL REALMENTE TEM GRANDE PODER DE PERSUAS\u00c3O. EMBORA AS PESSOAS NO MERCADO N\u00c3O ENTENDESSEM A SITUA\u00c7\u00c3O EXATA, MUITOS VENDEDORES J\u00c1 COME\u00c7ARAM A ARRUMAR SUAS BARRACAS.", "text": "THE GENIUS COMMANDER\u0027S IDENTITY IS INDEED VERY PERSUASIVE. ALTHOUGH THE PEOPLE IN THE MARKET DON\u0027T UNDERSTAND THE SPECIFIC SITUATION, MANY STALL OWNERS HAVE ALREADY BEGUN TO PACK UP THEIR STALLS.", "tr": "Dahi Komutan\u0027\u0131n kimli\u011fi ger\u00e7ekten de \u00e7ok ikna ediciydi. Pazardaki insanlar durumu tam olarak anlamasa da bir\u00e7ok tezg\u00e2h sahibi e\u015fyalar\u0131n\u0131 toplamaya ba\u015flam\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/20.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1551", "620", "1765"], "fr": "Ah, as-tu d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9 de reconna\u00eetre les environs ?", "id": "AH, APA KAU SUDAH SELESAI MEMERIKSA SITUASI DI SEKITAR SINI?", "pt": "AH, VOC\u00ca J\u00c1 TERMINOU DE INVESTIGAR A SITUA\u00c7\u00c3O POR AQUI?", "text": "AH, HAVE YOU ALREADY SCOUTED THE SURROUNDING AREA?", "tr": "Ah, \u00e7evredeki durumu zaten ara\u015ft\u0131rd\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["188", "215", "547", "424"], "fr": "Elena, les choses pourraient se compliquer !", "id": "ELENA, SITUASINYA MUNGKIN SEDIKIT BERMASALAH!", "pt": "ELENA, AS COISAS PODEM ESTAR UM POUCO COMPLICADAS!", "text": "ELENA, THINGS MIGHT BE A BIT TROUBLESOME!", "tr": "Elena, i\u015fler biraz kar\u0131\u015f\u0131k olabilir!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/21.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "816", "516", "991"], "fr": "Les symboles de renforcement des morts-vivants au nord s\u0027\u00e9tendent aussi tr\u00e8s loin !", "id": "SIMBOL PENINGKATAN MAYAT HIDUP DI UTARA JUGA MEMANJANG SANGAT JAUH!", "pt": "O S\u00cdMBOLO DE FORTALECIMENTO DOS MORTOS-VIVOS AO NORTE SE ESTENDE POR UMA GRANDE DIST\u00c2NCIA TAMB\u00c9M!", "text": "THE UNDEAD ENHANCEMENT SYMBOLS EXTEND FAR TO THE NORTH!", "tr": "Kuzeydeki \u00f6l\u00fcms\u00fcz g\u00fc\u00e7lendirme sembolleri \u00e7ok uza\u011fa kadar uzan\u0131yor!"}, {"bbox": ["420", "243", "791", "459"], "fr": "J\u0027ai couru tr\u00e8s loin vers l\u0027ouest, et il y avait constamment des symboles de renforcement des morts-vivants sur une route.", "id": "AKU BERLARI SANGAT JAUH KE BARAT, DI SEPANJANG JALAN SELALU ADA SIMBOL PENINGKATAN MAYAT HIDUP.", "pt": "CORRI POR UM LONGO CAMINHO A OESTE, E AINDA HAVIA S\u00cdMBOLOS DE FORTALECIMENTO DOS MORTOS-VIVOS POR TODA A ESTRADA.", "text": "I RAN VERY FAR ALONG A ROAD TO THE WEST, AND THERE WERE UNDEAD ENHANCEMENT SYMBOLS THE ENTIRE WAY.", "tr": "Bat\u0131ya do\u011fru epey ko\u015ftum, yol boyunca hep \u00f6l\u00fcms\u00fcz g\u00fc\u00e7lendirme sembolleri vard\u0131."}, {"bbox": ["134", "2068", "387", "2181"], "fr": "Au sud aussi !", "id": "DI SELATAN JUGA!", "pt": "AO SUL TAMB\u00c9M!", "text": "THE SOUTH TOO!", "tr": "G\u00fcneyde de!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/22.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "192", "776", "445"], "fr": "Vous avez entendu aussi, n\u0027est-ce pas ? Quelle chance, nous sommes tomb\u00e9s sur le commandant de g\u00e9nie Elient ici.", "id": "KALIAN JUGA DENGAR, KAN? SANGAT BERUNTUNG, KOMANDAN JENIUS ELLIOTT TERNYATA BERTEMU DENGAN KITA DI SINI.", "pt": "VOC\u00caS OUVIRAM, N\u00c3O \u00c9? QUE SORTE, ENCONTRARMOS O COMANDANTE GENIAL ELRIANT AQUI.", "text": "YOU HEARD THEM TOO, RIGHT? IT\u0027S REALLY LUCKY THAT WE RAN INTO THE GENIUS COMMANDER, ALYENT, HERE.", "tr": "Siz de duydunuz, de\u011fil mi? Ger\u00e7ekten \u015fansl\u0131y\u0131z, Dahi Komutan Elliot ile burada kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/23.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "943", "921", "1134"], "fr": "Capitaine, la situation ne semble pas bonne, nous avons d\u00e9couvert...", "id": "KAPTEN, SITUASINYA SEPERTINYA TIDAK BAIK, KAMI MENEMUKAN...", "pt": "CAPIT\u00c3, A SITUA\u00c7\u00c3O PARECE UM POUCO RUIM, N\u00d3S DESCOBRIMOS...", "text": "CAPTAIN, THE SITUATION SEEMS A BIT OFF. WE DISCOVERED...", "tr": "Kaptan, durum pek iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, fark ettik ki..."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/24.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "342", "962", "640"], "fr": "Je comprends ce que signifie ce regard. Elle veut obtenir l\u0027aide de moi, la soi-disant fille du dieu cr\u00e9ateur, mais elle n\u0027ose pas demander.", "id": "AKU MENGERTI ARTI TATAPAN ITU. DIA INGIN MENDAPATKAN BANTUAN DARIKU, YANG DISEBUT PUTRI DEWA PENCIPTA, TAPI DIA TIDAK ENAK UNTUK MEMINTANYA.", "pt": "EU ENTENDO O SIGNIFICADO DESSE OLHAR. ELA QUER A AJUDA DESTA SUPOSTA FILHA DO DEUS CRIADOR, MAS N\u00c3O SABE COMO PEDIR.", "text": "I UNDERSTAND THE MEANING IN HER EYES. SHE WANTS MY HELP AS THE SO-CALLED DAUGHTER OF THE CREATION GOD, BUT SHE\u0027S HESITANT TO ASK DIRECTLY.", "tr": "Bu bak\u0131\u015f\u0131n ne anlama geldi\u011fini anl\u0131yorum. S\u00f6zde Yarat\u0131c\u0131 Tanr\u0131\u0027n\u0131n k\u0131z\u0131 olan benden yard\u0131m istiyor ama sormaya \u00e7ekiniyor."}, {"bbox": ["339", "1756", "806", "2064"], "fr": "Hmm... Il vaudrait mieux inspecter soigneusement les directions nord, ouest et sud. J\u0027ai un pressentiment indescriptible.", "id": "HMM... SEBAIKNYA PERIKSA DENGAN SEKSAMA ARAH BARAT, UTARA, DAN SELATAN. ADA PERASAAN YANG TIDAK BISA DIJELASKAN.", "pt": "HMM... \u00c9 MELHOR INVESTIGAR CUIDADOSAMENTE AS DIRE\u00c7\u00d5ES NORTE, OESTE E SUL. TENHO UM SENTIMENTO ESTRANHO.", "text": "UM... IT\u0027S BEST TO CAREFULLY CHECK THE NORTH, WEST, AND SOUTH DIRECTIONS. THERE\u0027S AN INDESCRIBABLE FEELING.", "tr": "Hmm... Kuzey, bat\u0131 ve g\u00fcney y\u00f6nlerini dikkatlice ara\u015ft\u0131rmak en iyisi. \u0130\u00e7imde tarif edemedi\u011fim bir his var."}, {"bbox": ["303", "2210", "762", "2439"], "fr": "Elena a raison ! C\u0027est \u00e7a... Jos, Tali ! Faites-moi un tremplin !", "id": "ELENA BENAR! BEGITU SAJA\u2014JOSS, TALI! BERIKAN AKU PAPAN LONCATAN!", "pt": "ELENA EST\u00c1 CERTA! ENT\u00c3O... JOSS, TALI! ME D\u00caEM UM IMPULSO!", "text": "ELENA IS RIGHT! LIKE THIS\u2014JOS, TALI! GIVE ME A BOOST!", "tr": "Elena hakl\u0131! \u00d6yleyse\u2014Jos, Tali! Bana s\u0131\u00e7rama tahtas\u0131 yap\u0131n!"}, {"bbox": ["142", "49", "484", "246"], "fr": "Quelque chose cloche s\u00e9rieusement ! Se pourrait-il que les morts-vivants...", "id": "ADA YANG SANGAT TIDAK BERES! JANGAN-JANGAN PARA MAYAT HIDUP AKAN...", "pt": "ALGO EST\u00c1 MUITO ERRADO! SER\u00c1 QUE OS MORTOS-VIVOS V\u00c3O...", "text": "SOMETHING\u0027S VERY WRONG! COULD THE UNDEAD...", "tr": "\u0130\u015fler hi\u00e7 yolunda de\u011fil! Yoksa \u00f6l\u00fcms\u00fczler..."}, {"bbox": ["369", "3507", "689", "3661"], "fr": "\u00c0 VOS ORDRES !!", "id": "SIAP!!", "pt": "SIM!!", "text": "YES!!", "tr": "EVET!!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/25.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "112", "841", "325"], "fr": "Esprits du vent, veuillez \u00e9couter ma requ\u00eate, acc\u00e9l\u00e9rez votre danse...", "id": "WAHAI JIN ANGIN, DENGARKANLAH PERMOHONANKU, PERCEPATLAH TARIANMU.....", "pt": "ESP\u00cdRITOS DO VENTO, POR FAVOR, OU\u00c7AM MEU PEDIDO, ACELEREM SUA DAN\u00c7A...", "text": "SPIRITS OF THE WIND, PLEASE HEED MY REQUEST, QUICKEN YOUR DANCE...", "tr": "R\u00fczgar\u0131n elfleri, l\u00fctfen iste\u011fimi dinleyin, dans\u0131n\u0131z\u0131 h\u0131zland\u0131r\u0131n..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/26.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "1545", "932", "1720"], "fr": "Trois, deux, un... ensemble !", "id": "TIGA, DUA, SATU, BERSAMAAN!", "pt": "TR\u00caS, DOIS, UM, J\u00c1!", "text": "THREE, TWO, TOGETHER!", "tr": "\u00dc\u00e7, iki, bir, hep birlikte!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/27.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "202", "804", "523"], "fr": "Incroyable, regarder au loin si facilement... Cependant, cette m\u00e9thode n\u0027est peut-\u00eatre pas tr\u00e8s utile sur un champ de bataille, on risque de devenir une cible \u00e9vidente et sur\u00e9lev\u00e9e.", "id": "HEBAT, TERNYATA BISA MELIHAT JAUH DENGAN CARA SESEDERHANA INI. TAPI CARA SEPERTI INI MUNGKIN TIDAK BERGUNA DI MEDAN PERANG, BISA JADI SASARAN EMPUK YANG TERLIHAT JELAS DARI ATAS.", "pt": "NOSSA, QUE JEITO SIMPLES DE OLHAR AO LONGE. MAS ESSE M\u00c9TODO PODE N\u00c3O SER MUITO \u00daTIL NO CAMPO DE BATALHA, PROVAVELMENTE SE TORNARIA UM ALVO F\u00c1CIL E BRILHANTE L\u00c1 DE CIMA.", "text": "GOOD GRIEF, SO SIMPLE TO HAVE A LOOK, BUT THIS METHOD MIGHT NOT BE VERY USEFUL ON THE BATTLEFIELD, YOU COULD BECOME A SITTING TARGET.", "tr": "Vay can\u0131na, bu kadar basit bir \u015fekilde uza\u011f\u0131 g\u00f6rebiliyor. Ancak bu y\u00f6ntem sava\u015f alan\u0131nda pek i\u015fe yaramayabilir, kolayca y\u00fcksekte parlayan bir hedef haline gelebilir."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/28.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1988", "866", "2170"], "fr": "La situation est loin d\u0027\u00eatre optimiste... encercl\u00e9s sur trois c\u00f4t\u00e9s...", "id": "SITUASINYA TIDAK OPTIMIS... DIKEPUNG DARI TIGA SISI...", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 OTIMISTA... CERCADOS POR TR\u00caS LADOS...", "text": "IT\u0027S NOT OPTIMISTIC... SURROUNDED ON THREE SIDES...", "tr": "Durum pek i\u00e7 a\u00e7\u0131c\u0131 de\u011fil... \u00dc\u00e7 taraftan ku\u015fat\u0131ld\u0131k..."}, {"bbox": ["206", "298", "588", "543"], "fr": "Le vice-capitaine va descendre, pr\u00e9parez-vous \u00e0 l\u0027attraper !", "id": "WAKIL KAPTEN AKAN TURUN, BERSIAPLAH MENANGKAPNYA!", "pt": "A VICE-CAPIT\u00c3 VAI DESCER, PREPAREM-SE PARA PEG\u00c1-LA!", "text": "THE VICE-CAPTAIN IS COMING DOWN, GET READY TO CATCH HER!", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 Kaptan iniyor, yakalamaya haz\u0131r olun!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/30.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "122", "706", "374"], "fr": "Monsieur Elient, veuillez descendre rapidement, nous avons quelque chose de tr\u00e8s important \u00e0 discuter.", "id": "TUAN ELLIOTT, TOLONG SEGERA TURUN, ADA HAL PENTING YANG PERLU DIDISKUSIKAN.", "pt": "SENHOR ELRIANT, POR FAVOR, DES\u00c7A R\u00c1PIDO, TEMOS ALGO MUITO IMPORTANTE PARA DISCUTIR.", "text": "MR. ALYENT, PLEASE COME DOWN QUICKLY. THERE\u0027S SOMETHING VERY IMPORTANT TO DISCUSS.", "tr": "Bay Elliot, l\u00fctfen \u00e7abuk inin, konu\u015fmam\u0131z gereken \u00e7ok \u00f6nemli bir \u015fey var."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/31.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1067", "875", "1242"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/32.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "2116", "719", "2361"], "fr": "Je comprends la situation globale, mais... quelle est votre identit\u00e9 ?", "id": "AKU SUDAH MENGERTI GAMBARAN UMUMNYA, TAPI... IDENTITASMU APA?", "pt": "EU ENTENDI A SITUA\u00c7\u00c3O GERAL, MAS... QUAL \u00c9 A SUA IDENTIDADE?", "text": "I UNDERSTAND THE GENERAL SITUATION, BUT... WHAT\u0027S YOUR IDENTITY?", "tr": "Genel durumu anlad\u0131m, ama... sizin kimli\u011finiz nedir?"}, {"bbox": ["0", "272", "802", "654"], "fr": "J\u0027ai vu dans les directions ouest, nord et sud une masse sombre et dense se d\u00e9pla\u00e7ant lentement, et une aura verd\u00e2tre... indescriptible, que l\u0027on pourrait qualifier de miasme naus\u00e9abond, flottant au-dessus de ces choses.", "id": "AKU MELIHAT SESUATU YANG HITAM PEKAT BERGERAK PERLAHAN DARI ARAH BARAT, UTARA, DAN SELATAN. DAN ADA AURA HIJAU BERMINYAK... YANG TIDAK BISA DIJELASKAN, BISA DISEBUT AURA MENJIJIKKAN YANG MELAYANG DI ATAS BENDA-BENDA ITU.", "pt": "EU VI UMA MASSA ESCURA SE MOVENDO LENTAMENTE NAS DIRE\u00c7\u00d5ES OESTE, NORTE E SUL, E HAVIA UM... CHEIRO VERDE, INDESCRIT\u00cdVEL, PODERIA SER CHAMADO DE UMA AURA N\u00d3XIA, FLUTUANDO SOBRE AQUELAS COISAS.", "text": "I SAW A DARK MASS OF SOMETHING SLOWLY MOVING IN THE WEST, NORTH, AND SOUTH DIRECTIONS. AND THERE WAS A GREENISH... INDESCRIBABLE, YOU COULD CALL IT A DISGUSTING AURA FLOATING ABOVE THOSE THINGS.", "tr": "Bat\u0131, kuzey ve g\u00fcney y\u00f6nlerinde simsiyah bir kitlenin yava\u015f\u00e7a hareket etti\u011fini g\u00f6rd\u00fcm ve \u00fczerlerinde ye\u015filimsi... tarif edilemez, i\u011fren\u00e7 denebilecek bir koku dalgalan\u0131yordu."}, {"bbox": ["268", "43", "993", "253"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, en sautant dans les airs, j\u0027ai d\u00e9couvert quelque chose d\u0027extraordinaire.", "id": "TADI AKU MELOMPAT KE UDARA DAN MENEMUKAN SESUATU YANG LUAR BIASA.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, QUANDO SALTEI NO AR, DESCOBRI ALGO TERR\u00cdVEL.", "text": "I JUMPED INTO THE AIR EARLIER AND DISCOVERED SOMETHING TERRIBLE.", "tr": "Az \u00f6nce havaya s\u0131\u00e7rad\u0131\u011f\u0131mda \u00e7ok \u00f6nemli bir \u015fey fark ettim."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/33.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "495", "872", "656"], "fr": "Ah, je suis honor\u00e9 de vous rencontrer, et \u00e9galement honor\u00e9 d\u0027\u00eatre engag\u00e9 par votre nation.", "id": "AH, SUATU KEHORMATAN BERTEMU DENGANMU, DAN JUGA SUATU KEHORMATAN DIREKRUT OLEH NEGARAMU.", "pt": "AH, \u00c9 UM PRAZER CONHEC\u00ca-LA, E TAMB\u00c9M UMA HONRA SER CONTRATADO PELO SEU PA\u00cdS.", "text": "AH, IT\u0027S AN HONOR TO MEET YOU, AND AN HONOR TO BE EMPLOYED BY YOUR COUNTRY.", "tr": "Ah, sizinle tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131ma \u00e7ok memnun oldum, ayr\u0131ca \u00fclkeniz taraf\u0131ndan i\u015fe al\u0131nd\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in de onur duydum."}, {"bbox": ["105", "180", "518", "411"], "fr": "Je suis Kasyan Di, vice-capitaine de l\u0027escouade des \u00e9p\u00e9istes du royaume de Rosette, et je suis la personne qui devait vous accueillir.", "id": "AKU WAKIL KAPTEN PASUKAN PEDANG KERAJAAN ROSETTE\u2014CAITH AND*TI, ORANG YANG AKAN MENYAMBUTMU.", "pt": "SOU A VICE-CAPIT\u00c3 DO ESQUADR\u00c3O DE ESPADACHINS DO REINO DE ROSETTE, KATHIANE TY, A PESSOA QUE IRIA RECEB\u00ca-LO.", "text": "I AM CASSIAN*TI, VICE-CAPTAIN OF THE ROSETTE KINGDOM\u0027S SWORDSMAN SQUAD, AND THE ONE WHO IS HERE TO MEET YOU.", "tr": "Ben Rosette Krall\u0131\u011f\u0131 K\u0131l\u0131\u00e7l\u0131 Birli\u011fi Yard\u0131mc\u0131 Kaptan\u0131, Kasian Di. Sizi kar\u015f\u0131layacak olan ki\u015fiyim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/34.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "1276", "931", "1446"], "fr": "Le capitaine Robert de l\u0027escouade des \u00e9p\u00e9istes du royaume de Rosette ?", "id": "KAPTEN PASUKAN PEDANG KERAJAAN ROSETTE, ROBERT?", "pt": "O CAPIT\u00c3O ROBERT DO ESQUADR\u00c3O DE ESPADACHINS DO REINO DE ROSETTE?", "text": "Captain Robert, the swordsman of the Rosette Nation?", "tr": "Rosette Krall\u0131\u011f\u0131 K\u0131l\u0131\u00e7l\u0131 Birli\u011fi Kaptan\u0131 Robert m\u0131?"}, {"bbox": ["116", "1044", "509", "1223"], "fr": "De plus, je voudrais vous demander quelque chose : connaissez-vous le capitaine de l\u0027escouade des \u00e9p\u00e9istes ?", "id": "SELAIN ITU, AKU INGIN BERTANYA SATU HAL. APAKAH KAU MENGENAL KAPTEN PASUKAN PEDANG?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, GOSTARIA DE LHE PERGUNTAR UMA COISA: VOC\u00ca CONHECE O CAPIT\u00c3O DO ESQUADR\u00c3O DE ESPADACHINS?", "text": "Also, I\u0027d like to ask you if you know the captain of the fencing team.", "tr": "Ayr\u0131ca size bir \u015fey sormak istiyorum, K\u0131l\u0131\u00e7l\u0131 Birli\u011fi Kaptan\u0131\u0027n\u0131 tan\u0131yor musunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/35.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "61", "572", "296"], "fr": "Bien s\u00fbr que je le connais, c\u0027est mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9. Le sang noble de la famille Schjo coule dans nos veines.", "id": "TENTU SAJA AKU MENGENALNYA, ITU KAKAKKU. KAMI BERDUA MEMILIKI DARAH MULIA KELUARGA STJO.", "pt": "CLARO QUE CONHE\u00c7O, ELE \u00c9 MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO. AMBOS TEMOS O NOBRE SANGUE DA FAM\u00cdLIA STRAW CORRENDO EM NOSSAS VEIAS.", "text": "Of course I recognize him. That\u0027s my brother. We both carry the noble blood of the Stewarts in our veins.", "tr": "Elbette tan\u0131yorum, o benim a\u011fabeyim. Damarlar\u0131m\u0131zda Shi Qiao ailesinin asil kan\u0131 dola\u015f\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/36.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "479", "923", "742"], "fr": "Notre prestige et notre dignit\u00e9, ainsi que notre influence consid\u00e9rable dans divers pays, sont bien \u00e9tablis. Sinon, il ne serait pas question qu\u0027un capitaine \u00e9p\u00e9iste serve \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, ou m\u00eame qu\u0027un \u00e9tranger occupe un poste de commandement militaire.", "id": "KEMAPANAN DAN MARTABAT, DAN MEMILIKI PENGARUH YANG CUKUP BESAR DI BERBAGAI NEGARA. JIKA TIDAK, TIDAK AKAN ADA SITUASI KAPTEN PASUKAN PEDANG LINTAS NEGARA, ATAU BAHKAN ORANG ASING YANG MENJADI KOMANDAN MILITER.", "pt": "PREST\u00cdGIO E DIGNIDADE, E T\u00caM UMA INFLU\u00caNCIA CONSIDER\u00c1VEL EM V\u00c1RIOS PA\u00cdSES, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O HAVERIA SITUA\u00c7\u00d5ES DE CAPIT\u00c3ES DE ESPADACHINS TRANSNACIONAIS OU AT\u00c9 MESMO ESTRANGEIROS ATUANDO COMO COMANDANTES MILITARES.", "text": "standing and dignity, and has considerable influence in various countries, otherwise there would not be a situation where a transnational serves as a swordsman\u0027s captain or even has a foreigner as a military commander.", "tr": "Sayg\u0131nl\u0131k ve itibar sayesinde \u00e7e\u015fitli \u00fclkelerde hat\u0131r\u0131 say\u0131l\u0131r bir etkiye sahipler, aksi takdirde uluslararas\u0131 k\u0131l\u0131\u00e7l\u0131 birli\u011fi kaptanl\u0131\u011f\u0131 veya yabanc\u0131lar\u0131n askeri komutan olarak atanmas\u0131 gibi durumlar ortaya \u00e7\u0131kmazd\u0131."}, {"bbox": ["324", "433", "995", "817"], "fr": "Notre prestige et notre dignit\u00e9, ainsi que notre influence consid\u00e9rable dans divers pays, sont bien \u00e9tablis. Sinon, il ne serait pas question qu\u0027un capitaine \u00e9p\u00e9iste serve \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, ou m\u00eame qu\u0027un \u00e9tranger occupe un poste de commandement militaire.", "id": "KEMAPANAN DAN MARTABAT, DAN MEMILIKI PENGARUH YANG CUKUP BESAR DI BERBAGAI NEGARA. JIKA TIDAK, TIDAK AKAN ADA SITUASI KAPTEN PASUKAN PEDANG LINTAS NEGARA, ATAU BAHKAN ORANG ASING YANG MENJADI KOMANDAN MILITER.", "pt": "PREST\u00cdGIO E DIGNIDADE, E T\u00caM UMA INFLU\u00caNCIA CONSIDER\u00c1VEL EM V\u00c1RIOS PA\u00cdSES, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O HAVERIA SITUA\u00c7\u00d5ES DE CAPIT\u00c3ES DE ESPADACHINS TRANSNACIONAIS OU AT\u00c9 MESMO ESTRANGEIROS ATUANDO COMO COMANDANTES MILITARES.", "text": "standing and dignity, and has considerable influence in various countries, otherwise there would not be a situation where a transnational serves as a swordsman\u0027s captain or even has a foreigner as a military commander.", "tr": "Sayg\u0131nl\u0131k ve itibar sayesinde \u00e7e\u015fitli \u00fclkelerde hat\u0131r\u0131 say\u0131l\u0131r bir etkiye sahipler, aksi takdirde uluslararas\u0131 k\u0131l\u0131\u00e7l\u0131 birli\u011fi kaptanl\u0131\u011f\u0131 veya yabanc\u0131lar\u0131n askeri komutan olarak atanmas\u0131 gibi durumlar ortaya \u00e7\u0131kmazd\u0131."}, {"bbox": ["324", "433", "995", "817"], "fr": "Notre prestige et notre dignit\u00e9, ainsi que notre influence consid\u00e9rable dans divers pays, sont bien \u00e9tablis. Sinon, il ne serait pas question qu\u0027un capitaine \u00e9p\u00e9iste serve \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, ou m\u00eame qu\u0027un \u00e9tranger occupe un poste de commandement militaire.", "id": "KEMAPANAN DAN MARTABAT, DAN MEMILIKI PENGARUH YANG CUKUP BESAR DI BERBAGAI NEGARA. JIKA TIDAK, TIDAK AKAN ADA SITUASI KAPTEN PASUKAN PEDANG LINTAS NEGARA, ATAU BAHKAN ORANG ASING YANG MENJADI KOMANDAN MILITER.", "pt": "PREST\u00cdGIO E DIGNIDADE, E T\u00caM UMA INFLU\u00caNCIA CONSIDER\u00c1VEL EM V\u00c1RIOS PA\u00cdSES, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O HAVERIA SITUA\u00c7\u00d5ES DE CAPIT\u00c3ES DE ESPADACHINS TRANSNACIONAIS OU AT\u00c9 MESMO ESTRANGEIROS ATUANDO COMO COMANDANTES MILITARES.", "text": "standing and dignity, and has considerable influence in various countries, otherwise there would not be a situation where a transnational serves as a swordsman\u0027s captain or even has a foreigner as a military commander.", "tr": "Sayg\u0131nl\u0131k ve itibar sayesinde \u00e7e\u015fitli \u00fclkelerde hat\u0131r\u0131 say\u0131l\u0131r bir etkiye sahipler, aksi takdirde uluslararas\u0131 k\u0131l\u0131\u00e7l\u0131 birli\u011fi kaptanl\u0131\u011f\u0131 veya yabanc\u0131lar\u0131n askeri komutan olarak atanmas\u0131 gibi durumlar ortaya \u00e7\u0131kmazd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/37.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1441", "758", "1857"], "fr": "Dans mon monde d\u0027origine, ce serait une situation tout simplement impossible. Bien s\u00fbr, c\u0027est peut-\u00eatre d\u00fb aux coutumes sociales particuli\u00e8res de ce monde ; un commandant militaire est-il une sorte de mercenaire de tr\u00e8s haut rang ?", "id": "JIKA DI DUNIA ASAL, INI ADALAH SITUASI YANG TIDAK MUNGKIN TERJADI. TENTU SAJA, MUNGKIN JUGA KARENA ADAT ISTIADAT KHUSUS DI DUNIA INI, KOMANDAN MILITER ITU SEJENIS TENTARA BAYARAN TINGKAT TERTINGGI, KAN?", "pt": "NO MEU MUNDO ORIGINAL, ISSO SERIA UMA SITUA\u00c7\u00c3O IMPOSS\u00cdVEL. CLARO, PODE SER DEVIDO AOS COSTUMES SOCIAIS \u00daNICOS DESTE MUNDO. UM COMANDANTE MILITAR \u00c9 BASICAMENTE UM MERCEN\u00c1RIO DE ALTO N\u00cdVEL, CERTO?", "text": "In the original world, this simply couldn\u0027t be the case. Of course, it could also be due to the social customs unique to this world that a military commander is a mercenary of the highest order, right?", "tr": "E\u011fer kendi d\u00fcnyam olsayd\u0131, bu kesinlikle olamayacak bir durumdu. Tabii, belki de bu d\u00fcnyan\u0131n kendine \u00f6zg\u00fc sosyal adetleri y\u00fcz\u00fcndendir; askeri komutanlar en \u00fcst d\u00fczey paral\u0131 askerler gibi bir \u015fey mi acaba?"}, {"bbox": ["192", "2142", "806", "2412"], "fr": "Alors, avez-vous entendu parler de la... situation actuelle de Robert ? Hmm... je veux dire, a-t-il d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9 sa... sa... sa... situation maritale ?", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH KAU PERNAH MENDENGAR TENTANG... SITUASI ROBERT SEKARANG? HMM... MAKSUDKU, APAKAH DIA PERNAH MENYEBUTKAN TENTANG... TENTANG... PERNIKAHANNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca OUVIU FALAR SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL DE ROBERT... A SITUA\u00c7\u00c3O DELE AGORA? HMM... QUERO DIZER, ELE J\u00c1 MENCIONOU... ELE, ELE, A... SITUA\u00c7\u00c3O MATRIMONIAL DELE?", "text": "So, have you heard about Robert\u0027s current ----- current situation? Well ---- that is to say has he ever mentioned his, his, his ----- marital situation?", "tr": "Peki, Robert\u0027\u0131n \u015fimdiki... \u015fimdiki durumu hakk\u0131nda bir \u015fey duydunuz mu? Hmm... Yani, o... o... onun... evlilik durumundan hi\u00e7 bahsetti mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/38.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1153", "815", "1354"], "fr": "Situation ? Vous voulez dire... que mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 est d\u00e9j\u00e0 mari\u00e9 ?!", "id": "SITUASI? MAKSUDMU... KAKAKKU SUDAH MENIKAH?!", "pt": "SITUA\u00c7\u00c3O? VOC\u00ca QUER DIZER... MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO J\u00c1 SE CASOU?!", "text": "Situation? You mean. --My big brother is married?", "tr": "Durumu mu? Yani... A\u011fabeyim evlendi mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/39.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "228", "847", "470"], "fr": "Est-ce vrai ? Est-ce une rumeur ou une annonce officielle ?", "id": "APAKAH ITU BENAR? RUMOR ATAU PENGUMUMAN RESMI?", "pt": "\u00c9 VERDADE? \u00c9 UM BOATO OU UM AN\u00daNCIO OFICIAL?", "text": "Is it true? Gossip or official announcement?", "tr": "Bu do\u011fru mu? S\u00f6ylenti mi yoksa resmi bir duyuru mu?"}, {"bbox": ["243", "1676", "564", "1860"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/40.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "402", "652", "624"], "fr": "\u00c9trange, Kasyan n\u0027est-elle pas la femme de Robert ? Y aurait-il un probl\u00e8me entre eux ?", "id": "ANEH, BUKANKAH CAITH AND ISTRI ROBERT? APAKAH ADA MASALAH DI ANTARA MEREKA BERDUA?", "pt": "ESTRANHO, KATHIANE N\u00c3O \u00c9 ESPOSA DE ROBERT? SER\u00c1 QUE H\u00c1 ALGUM PROBLEMA ENTRE OS DOIS?", "text": "Strange. Wasn\u0027t Kathleen Robert\u0027s wife? Is there something wrong between the two?", "tr": "Garip, Kasian Robert\u0027\u0131n kar\u0131s\u0131 de\u011fil miydi? Yoksa aralar\u0131nda bir sorun mu var?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/42.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "595", "637", "803"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous d\u0027\u00e9vacuer tout le monde du march\u00e9 !", "id": "CEPAT EVAKUASI SEMUA ORANG DI PASAR!", "pt": "R\u00c1PIDO, EVACUEM TODOS DO MERCADO!", "text": "Don\u0027t evacuate everyone in the bazaar yet!", "tr": "Hemen pazardaki herkesi tahliye edin!"}, {"bbox": ["198", "113", "884", "455"], "fr": "Si votre observation \u00e0 distance est correcte, ce doit \u00eatre un grand nombre de morts-vivants ! L\u0027aura verte est le miasme pestilentiel attach\u00e9 \u00e0 la race des morts-vivants, tel que d\u00e9crit dans les livres ! Il est suffisant pour que les personnes faibles contractent une peste difficile \u00e0 gu\u00e9rir !", "id": "JIKA PENGLIHATAN JAUHMU TIDAK SALAH, ITU PASTI PASUKAN BESAR MAYAT HIDUP! AURA HIJAU ITU ADALAH RACUN WABAH YANG MENEMPEL PADA RAS MAYAT HIDUP SEPERTI YANG TERCATAT DALAM BUKU! CUKUP UNTUK MEMBUAT ORANG YANG LEMAH TERKENA WABAH YANG SULIT DISEMBUHKAN!", "pt": "SE A VIS\u00c3O DE LONGE DE VOC\u00caS ESTIVER CORRETA, AQUILO DEVE SER UM GRANDE GRUPO DE MORTOS-VIVOS! A AURA VERDE \u00c9 O MIASMA PESTILENTO DOS MORTOS-VIVOS DESCRITO NOS LIVROS! \u00c9 SUFICIENTE PARA INFECTAR OS FRACOS COM UMA PRAGA INCUR\u00c1VEL!", "text": "If your long-distance looking is correct, those should be hordes of undead! The green aura is the miasma of plague attached to the Undead themselves as recorded in the book! It\u0027s enough to infect the weak with an incurable plague!", "tr": "E\u011fer uzaktan g\u00f6rd\u00fckleriniz do\u011fruysa, onlar b\u00fcy\u00fck bir \u00f6l\u00fcms\u00fcz ordusu olmal\u0131! Ye\u015fil koku, kitaplarda bahsedilen \u00f6l\u00fcms\u00fczlerin ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131 veba miasmas\u0131! Zay\u0131f b\u00fcnyelileri iyile\u015fmesi zor bir vebaya yakalatacak kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/43.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "1623", "970", "1858"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, mon compagnon vient de rejoindre l\u0027\u00e9quipe, il ne conna\u00eet pas encore beaucoup de r\u00e8gles.", "id": "MAAF, TEMANKU BARU SAJA BERGABUNG DENGAN TIM, BANYAK ATURAN YANG BELUM DIA MENGERTI.", "pt": "DESCULPE, MEU COMPANHEIRO ACABOU DE SE JUNTAR \u00c0 EQUIPE, ELE AINDA N\u00c3O ENTENDE MUITAS DAS REGRAS.", "text": "I\u0027m sorry, but my companion has just joined the team and doesn\u0027t know many of the rules yet.", "tr": "Affedersiniz, yolda\u015f\u0131m ekibe yeni kat\u0131ld\u0131, bir\u00e7ok kural\u0131 hen\u00fcz bilmiyor."}, {"bbox": ["624", "2226", "947", "2466"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pour \u00e9viter de cr\u00e9er des ennuis suppl\u00e9mentaires, je ne supporterais pas cet imb\u00e9cile.", "id": "KALAU BUKAN UNTUK MENGHINDARI MASALAH TAMBAHAN, AKU TIDAK AKAN MEMANJAKAN BAJINGAN INI.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PARA EVITAR COMPLICA\u00c7\u00d5ES, EU N\u00c3O TOLERARIA ESSE IDIOTA.", "text": "If it weren\u0027t for the need to avoid complications, Master wouldn\u0027t have spoiled this asshole.", "tr": "E\u011fer ba\u015f\u0131m\u0131 daha fazla derde sokmak istemeseydim, bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herife katlanmazd\u0131m."}, {"bbox": ["105", "359", "454", "574"], "fr": "Petit \u00e9p\u00e9iste, pas besoin de bavarder, je sais ce que je fais !", "id": "PENDEKAR PEDANG CILIK TIDAK PERLU BANYAK BICARA, AKU TAHU APA YANG HARUS DILAKUKAN!", "pt": "PEQUENO ESPADACHIM, N\u00c3O SE META, EU SEI O QUE ESTOU FAZENDO!", "text": "The little swordsman doesn\u0027t need to talk too much, I know it in my heart!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131, bo\u015f konu\u015fma, ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorum!"}, {"bbox": ["624", "584", "916", "755"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?!", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "What did you say?", "tr": "Ne dedin sen?!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/44.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "415", "835", "748"], "fr": "Je crains que les morts-vivants ne veuillent tuer tout le monde dans les environs, les transformer en squelettes et zombies morts-vivants, afin d\u0027agrandir leurs rangs.", "id": "AKU KHAWATIR PARA MAYAT HIDUP INGIN MEMBUNUH SEMUA ORANG DI SEKITAR SINI, MENGUBAH MEREKA MENJADI TENTARA TENGKORAK DAN ZOMBI MAYAT HIDUP, UNTUK MEMPERBESAR PASUKAN MEREKA.", "pt": "TEMO QUE OS MORTOS-VIVOS QUEIRAM MATAR TODOS POR PERTO, TRANSFORMANDO-OS EM SOLDADOS ESQUELETOS E ZUMBIS PARA AUMENTAR SUAS FILEIRAS.", "text": "I\u0027m worried that the undead want to kill everyone in this neighborhood and convert them into undead skeleton soldiers and zombies as a way to expand their ranks.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczlerin buradaki herkesi \u00f6ld\u00fcr\u00fcp, onlar\u0131 iskelet askerlere ve zombilere d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrerek ordular\u0131n\u0131 b\u00fcy\u00fctmek istediklerinden endi\u015feleniyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/45.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "968", "765", "1133"], "fr": "Ah ! Se pourrait-il que...", "id": "AH! JANGAN-JANGAN...", "pt": "AH! SER\u00c1 QUE...", "text": "Ah! Does that mean", "tr": "Ah! Yoksa..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/46.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "110", "760", "399"], "fr": "Le dire maintenant ne changera rien. Je crains que les villages et petites villes des alentours n\u0027aient d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9s, c\u0027est pourquoi il y a des troupes de morts-vivants venant d\u0027autant de directions, trois au total.", "id": "TIDAK APA-APA MENGATAKANNYA SEKARANG. AKU KHAWATIR DESA DAN KOTA KECIL DI SEKITAR SUDAH DISERANG, ITULAH SEBABNYA ADA BEGITU BANYAK PASUKAN MAYAT HIDUP DARI TIGA ARAH.", "pt": "DIZER AGORA N\u00c3O FAR\u00c1 MAL. TEMO QUE AS ALDEIAS E CIDADES PR\u00d3XIMAS J\u00c1 TENHAM SIDO ATACADAS, POR ISSO H\u00c1 TANTOS GRUPOS DE MORTOS-VIVOS VINDO DE TR\u00caS DIRE\u00c7\u00d5ES.", "text": "It wouldn\u0027t hurt to say it now, I\u0027m afraid that the nearby villages and towns have been attacked, which is why there are so many undead processions in as many as three directions.", "tr": "\u015eimdi s\u00f6ylemekte bir sak\u0131nca yok, korkar\u0131m yak\u0131ndaki k\u00f6yler ve kasabalar zaten sald\u0131r\u0131ya u\u011frad\u0131, bu y\u00fczden \u00fc\u00e7 farkl\u0131 y\u00f6nden gelen bu kadar \u00e7ok \u00f6l\u00fcms\u00fcz birli\u011fi var."}, {"bbox": ["311", "1915", "906", "2199"], "fr": "Le chef des morts-vivants a probablement conclu un accord avec les rebelles pour isoler la forteresse orientale de votre pays par une politique de la terre br\u00fbl\u00e9e, puis attaquer le point strat\u00e9gique d\u0027Adenburg avec une vaste arm\u00e9e de morts-vivants.", "id": "PEMIMPIN MAYAT HIDUP KEMUNGKINAN BESAR TELAH MENCAPAI SEMACAM KESEPAKATAN DENGAN PASUKAN PEMBERONTAK, UNTUK MENGGUNAKAN TAKTIK BUMI HANGUS UNTUK MENGISOLASI BENTENG TIMUR NEGARAMU, KEMUDIAN MENYERANG TEMPAT STRATEGIS\u2014BENTENG ADEN\u2014DENGAN PASUKAN MAYAT HIDUP YANG BESAR.", "pt": "O L\u00cdDER DOS MORTOS-VIVOS PROVAVELMENTE FEZ ALGUM ACORDO COM OS REBELDES PARA ISOLAR A FORTALEZA LESTE DO SEU PA\u00cdS USANDO T\u00c1TICAS DE TERRA ARRASADA, E ENT\u00c3O ATACAR O PONTO ESTRAT\u00c9GICO DE ADENBURGO COM UM VASTO EX\u00c9RCITO DE MORTOS-VIVOS.", "text": "It is likely that the leader of the undead has made some sort of agreement with the rebels to isolate your eastern fortresses by clearing the field, followed by a strong attack on the stronghold, Fort I Aden, with a vast undead force.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczlerin lideri muhtemelen isyanc\u0131larla bir anla\u015fma yaparak, \u00fclkenizin do\u011fu kalesini izole etmek i\u00e7in yak\u0131p y\u0131kma takti\u011fi uygulayacak ve ard\u0131ndan devasa bir \u00f6l\u00fcms\u00fcz ordusuyla stratejik nokta olan Aden Kalesi\u0027ne sald\u0131racakt\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/47.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "224", "960", "463"], "fr": "Adenburg, \u00e0 une demi-journ\u00e9e de route d\u0027ici, est en liaison avec la capitale. C\u0027est une place forte de Rosette, non seulement dot\u00e9e de nombreuses troupes permanentes, mais aussi de remparts hauts et \u00e9pais,", "id": "BENTENG ADEN, YANG BERJARAK SETENGAH HARI PERJALANAN DARI SINI, SALING MENDUKUNG DENGAN IBU KOTA KERAJAAN, MERUPAKAN KOTA PENTING ROSETTE. TIDAK HANYA MEMILIKI BANYAK PASUKAN TETAP, TETAPI JUGA DINDING KOTA YANG TINGGI, LEBAR, DAN TEBAL,", "pt": "ADENBURGO, A MEIO DIA DE VIAGEM DAQUI, EST\u00c1 ALINHADA COM A CAPITAL REAL. \u00c9 UMA IMPORTANTE CIDADE FORTIFICADA DE ROSETTE, N\u00c3O APENAS COM UM GRANDE EX\u00c9RCITO ESTACIONADO, MAS TAMB\u00c9M COM MURALHAS ALTAS E ESPESSAS,", "text": "Half a day\u0027s journey away is the fortress of Aden, which corresponds to the royal capital, and is the most important town of Rosette, not only with a large permanent army, but also with high and broad walls.", "tr": "Buradan yar\u0131m g\u00fcnl\u00fck mesafedeki Aden Kalesi, ba\u015fkentle ba\u011flant\u0131l\u0131d\u0131r ve Rosette\u0027nin \u00f6nemli bir kalesidir. Sadece \u00e7ok say\u0131da daimi askere sahip olmakla kalmaz, ayn\u0131 zamanda surlar\u0131 da y\u00fcksek ve kal\u0131nd\u0131r."}, {"bbox": ["448", "1509", "879", "1776"], "fr": "et gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027incorporation de minerai de vie de la race des nains souterrains, elle ne craint pas les attaques magiques, ce qui lui vaut le nom de ch\u00e2teau imprenable de Rosette.", "id": "DAN KARENA DICAMPUR DENGAN BIJIH KEHIDUPAN DARI RAS KURCACIL BAWAH TANAH, TIDAK TAKUT TERHADAP SERANGAN SIHIR, DIKENAL SEBAGAI BENTENG ROSETTE YANG TAK TERKALAHKAN.", "pt": "E DEVIDO \u00c0 INCORPORA\u00c7\u00c3O DE MIN\u00c9RIOS VITAIS DA RA\u00c7A DOS AN\u00d5ES SUBTERR\u00c2NEOS, N\u00c3O TEME ATAQUES M\u00c1GICOS, SENDO CONHECIDA COMO A CIDADELA INEXPUGN\u00c1VEL DE ROSETTE.", "text": "And because of the underground Dwarven life ore mixed in it does not fear magical attacks and is known as the Unfallen Castle of the Rosette Country", "tr": "Ayr\u0131ca, yeralt\u0131 c\u00fccelerinin ya\u015fam cevherleriyle kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in b\u00fcy\u00fc sald\u0131r\u0131lar\u0131na kar\u015f\u0131 dayan\u0131kl\u0131d\u0131r ve Rosette Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n D\u00fc\u015fmeyen Kalesi olarak bilinir."}, {"bbox": ["63", "45", "281", "171"], "fr": "Adenburg ?", "id": "BENTENG ADEN?", "pt": "ADENBURGO?", "text": "Adenburg?", "tr": "Aden Kalesi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/48.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "2315", "833", "2665"], "fr": "Habitants du march\u00e9, \u00e9coutez ! Moi, Elient Schjo, j\u0027ai appris que des morts-vivants se pr\u00e9parent \u00e0 attaquer cet endroit ! \u00c9coutez bien ! Les zombies et les soldats morts-vivants sont sur le point d\u0027attaquer ici !", "id": "SEMUA ORANG DI PASAR DENGARKAN! AKU, ELLIOTT STJO, MENDENGAR BAHWA ADA MAYAT HIDUP YANG BERSIAP MENYERANG TEMPAT INI! DENGAR BAIK-BAIK! ZOMBI DAN TENTARA MAYAT HIDUP AKAN MENYERANG KE SINI!", "pt": "TODOS NO MERCADO, ESCUTEM! EU, ELRIANT STRAW, DESCOBRI QUE MORTOS-VIVOS EST\u00c3O SE PREPARANDO PARA ATACAR AQUI! OU\u00c7AM BEM! ZUMBIS E SOLDADOS MORTOS-VIVOS EST\u00c3O PRESTES A ATACAR AQUI!", "text": "All of you in the bazaar listen up! I, Erienthescho, have been informed that the undead are preparing to attack this place! Listen carefully! Undead walkers and soldiers are about to attack this place!", "tr": "Pazardaki herkes dinlesin! Ben, Elliot Shi Qiao, \u00f6l\u00fcms\u00fczlerin buraya sald\u0131rmaya haz\u0131rland\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frendim! \u0130yi dinleyin! \u00d6l\u00fcms\u00fcz zombiler ve askerler buraya sald\u0131rmak \u00fczere!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/50.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "371", "851", "555"], "fr": "Montre-toi !", "id": "KELUAR KAU!", "pt": "APARE\u00c7A!", "text": "Get the fuck outta here!", "tr": "\u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131!"}, {"bbox": ["134", "1309", "366", "1797"], "fr": "Tranche d\u0027Aura Ardente", "id": "TEBASAN QI API!", "pt": "CORTE DE ENERGIA FEROZ", "text": "Fiery Air Chop", "tr": "ATE\u015eL\u0130 QI DARBES\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/51.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "352", "727", "560"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/53.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "564", "712", "930"], "fr": "!!! D\u00c9TECTION !!!\nCHEF DU VILLAGE DE ZATA (CADAVRE CONTR\u00d4L\u00c9)\nENDURANCE : 23\nPUISSANCE MAGIQUE : 5", "id": "!!! DETEKSI!!! KEPALA DESA ZATA\nKEMAMPUAN MENGENDALIKAN MAYAT: 23, MANA: 5", "pt": "!!! SONDAGEM!!! CHEFE DA ALDEIA ZATA - CONTROLE DE CAD\u00c1VER: HABILIDADE 23, MANA 5", "text": "!!! Scrying!!! The Mayor of Zata Village controls corpses to be able to 23 magic 5", "tr": "!!!ALGILAMA!!! Zhata K\u00f6y\u00fc Muhtar\u0131 - Ceset Kontrol\u00fc, Fiziksel G\u00fc\u00e7: 23, B\u00fcy\u00fc G\u00fcc\u00fc: 5"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/54.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "37", "600", "267"], "fr": "Encore du contr\u00f4le de cadavre... Le chef du village... Je crains que ce village n\u0027ait d\u00e9j\u00e0...", "id": "MENGENDALIKAN MAYAT LAGI... KEPALA DESA... AKU KHAWATIR DESA ITU SUDAH...", "pt": "CONTROLE DE CAD\u00c1VER NOVAMENTE... CHEFE DA ALDEIA... TEMO QUE AQUELA ALDEIA J\u00c1...", "text": "It\u0027s body control again... -Mayor. - I\u0027m afraid that village has", "tr": "Yine Ceset Kontrol\u00fc... Muhtar... Korkar\u0131m o k\u00f6y \u00e7oktan..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/55.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "92", "904", "467"], "fr": "Vous pensiez ne pas \u00eatre d\u00e9couverts parce que vous ne respirez pas ? Hmph ! Il me suffit d\u0027\u00eatre vigilant pour rep\u00e9rer facilement des marionnettes sans vie comme vous qui se cachent comme des rats !", "id": "KAU PIKIR TIDAK AKAN KETAHUAN HANYA KARENA TIDAK BERNAPAS? HMPH! SELAMA AKU WASPADA, TIDAK SULIT MENEMUKAN BONEKA TAK BERNYAWA SEPERTIMU YANG BERSEMBUNYI SEPERTI TIKUS!", "pt": "ACHAM QUE N\u00c3O SER\u00c3O DESCOBERTOS S\u00d3 PORQUE N\u00c3O RESPIRAM? HMPH! BASTA EU FICAR ALERTA E N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL ENCONTRAR MARIONETES SEM VIDA COMO VOC\u00caS ESCONDIDAS!", "text": "Think you won\u0027t be noticed if you\u0027re not breathing? Hmph! It won\u0027t be hard for me to spot a lifeless golem like you rattling around in hiding if I just raise my guard!", "tr": "Nefes almay\u0131nca fark edilmeyece\u011finizi mi sand\u0131n\u0131z? H\u0131h! Sadece tetikte olmam yeterli, sizin gibi cans\u0131z kuklalar\u0131n fareler gibi sakland\u0131\u011f\u0131n\u0131 bulmak zor de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/56.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1890", "961", "2197"], "fr": "Ces symboles de renforcement des morts-vivants, c\u0027est toi qui les as dessin\u00e9s, n\u0027est-ce pas ? Dis-le-moi sagement, qui contr\u00f4le les morts-vivants ?!", "id": "SIMBOL PENINGKATAN MAYAT HIDUP ITU KAU YANG MENGGAMBARNYA, KAN? KATAKAN DENGAN BAIK, SIAPA YANG MENGENDALIKAN PARA MAYAT HIDUP?!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM DESENHOU AQUELES S\u00cdMBOLOS DE FORTALECIMENTO DOS MORTOS-VIVOS, N\u00c3O FOI? DIGA-ME OBEDIENTEMENTE, QUEM EST\u00c1 CONTROLANDO OS MORTOS-VIVOS?!", "text": "You drew those undead-enhancing symbols, didn\u0027t you? Be a good boy and tell me who\u0027s manipulating the undead?", "tr": "O \u00f6l\u00fcms\u00fcz g\u00fc\u00e7lendirme sembollerini sen \u00e7izdin, de\u011fil mi? Hemen s\u00f6yle, \u00f6l\u00fcms\u00fczleri kim kontrol ediyor?!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/57.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "537", "934", "761"], "fr": "C\u0027est un homme si bon... Que fait le commandant de g\u00e9nie ?!", "id": "DIA ORANG YANG SANGAT BAIK... APA YANG AKAN DILAKUKAN KOMANDAN JENIUS INI!", "pt": "ELE \u00c9 UM HOMEM T\u00c3O BOM... O QUE O COMANDANTE GENIAL EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "He\u0027s a good old boy - what\u0027s the genius commander up to!", "tr": "O iyi bir adamd\u0131... Dahi Komutan ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["148", "157", "627", "370"], "fr": "Ah ! Zata ! C\u0027est le chef du village de Zata \u2014 Guri Zata !", "id": "AH! ZATA! DIA KEPALA DESA ZATA\u2014GURI ZATA!", "pt": "AH! ZATA! ELE \u00c9 O CHEFE DA ALDEIA ZATA \u2014 GURI ZATA!", "text": "Ah! Zata! He is the headman of the village of Zata, I. Guri Zata!", "tr": "Ah! Zhata! O, Zhata K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fcn muhtar\u0131 Guri Zhata!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/58.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "1944", "906", "2180"], "fr": "De si graves blessures, et pourtant il ne peut juste pas bouger ! Il est encore en vie ?", "id": "LUKA SEBERAT INI TAPI HANYA TIDAK BISA BERGERAK! TERNYATA MASIH HIDUP?", "pt": "COM FERIMENTOS T\u00c3O GRAVES E APENAS IM\u00d3VEL! ELE AINDA EST\u00c1 VIVO?", "text": "You\u0027ve been hurt so badly and you just can\u0027t move! You\u0027re still alive?", "tr": "Bu kadar a\u011f\u0131r yaral\u0131 olmas\u0131na ra\u011fmen sadece hareket edemiyor! Hala hayatta m\u0131?"}, {"bbox": ["568", "890", "937", "1109"], "fr": "Ne vous laissez pas tromper, regardez ! Ses blessures ne saignent pas !", "id": "SEMUANYA JANGAN TERTIPU, LIHAT! LUKANYA TIDAK MENGELUARKAN DARAH!", "pt": "N\u00c3O SE DEIXEM ENGANAR, OLHEM! OS FERIMENTOS DELE N\u00c3O SANGRAM!", "text": "Don\u0027t be fooled, people, look! His wounds don\u0027t bleed!", "tr": "Herkes aldanmas\u0131n, bak\u0131n! Yaras\u0131 kanam\u0131yor!"}, {"bbox": ["143", "1655", "459", "1833"], "fr": "C\u0027est vrai ! On dirait qu\u0027il ne ressent aucune douleur ?!", "id": "BENAR! SEPERTINYA SAMA SEKALI TIDAK MERASAKAN SAKIT?!", "pt": "\u00c9 VERDADE! PARECE QUE ELE N\u00c3O SENTE DOR NENHUMA?!", "text": "Yeah! Like it won\u0027t hurt at all?", "tr": "Evet! Sanki hi\u00e7 ac\u0131 hissetmiyor gibi?!"}, {"bbox": ["550", "2666", "867", "2797"], "fr": "C\u0027est du contr\u00f4le de cadavre ! Le l\u00e9gendaire contr\u00f4le de cadavre !", "id": "ITU PENGENDALIAN MAYAT! PENGENDALIAN MAYAT YANG LEGENDARIS!", "pt": "\u00c9 CONTROLE DE CAD\u00c1VER! O LEND\u00c1RIO CONTROLE DE CAD\u00c1VER!", "text": "It\u0027s body control! The legendary corpse control!", "tr": "Bu Ceset Kontrol\u00fc! Efsanevi Ceset Kontrol\u00fc!"}, {"bbox": ["223", "2313", "530", "2541"], "fr": "Serait-il contr\u00f4l\u00e9 par la magie ?!", "id": "APAKAH DIA DIKENDALIKAN OLEH SIHIR?!", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE EST\u00c1 SENDO CONTROLADO POR MAGIA?!", "text": "Could he be controlled by magic?", "tr": "Yoksa b\u00fcy\u00fcyle mi kontrol ediliyor?!"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/59.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1710", "646", "1971"], "fr": "Pas bon ! Les morts-vivants encerclent sur trois c\u00f4t\u00e9s, l\u0027est, d\u0027o\u00f9 nous venons, doit cacher quelque chose d\u0027\u00e9trange.", "id": "TIDAK BAIK! MAYAT HIDUP MENGEPUNG DARI TIGA SISI, ARAH TIMUR YANG MENJADI JALAN KITA PASTI ADA SESUATU YANG ANEH.", "pt": "RUIM! MORTOS-VIVOS CERCANDO POR TR\u00caS LADOS. O LADO LESTE, DE ONDE VIEMOS, CERTAMENTE TEM ALGO ESTRANHO.", "text": "It\u0027s no good! The undead surround us on three sides. There must be something strange on the east side, where we left our way.", "tr": "K\u00f6t\u00fc! \u00d6l\u00fcms\u00fczler \u00fc\u00e7 taraftan \u00e7evirdi, geldi\u011fimiz do\u011fu y\u00f6n\u00fcnde kesin bir bit yeni\u011fi var."}, {"bbox": ["273", "140", "712", "438"], "fr": "Vice-capitaine Kasyan, tout \u00e0 l\u0027heure, un autre \u00e9p\u00e9iste est parti explorer vers l\u0027est, o\u00f9 il n\u0027y a pas de morts-vivants, mais il n\u0027est pas encore revenu.", "id": "WAKIL KAPTEN CAITH AND, TADI ADA SEORANG PENDEKAR PEDANG LAGI YANG PERGI MEMERIKSA KE ARAH TIMUR YANG TIDAK ADA MAYAT HIDUP, TAPI SEKARANG DIA JUGA BELUM KEMBALI.", "pt": "VICE-CAPIT\u00c3 KATHIANE, AGORA H\u00c1 POUCO OUTRO ESPADACHIM FOI INVESTIGAR NA DIRE\u00c7\u00c3O LESTE, ONDE N\u00c3O H\u00c1 MORTOS-VIVOS, MAS AINDA N\u00c3O VOLTOU.", "text": "Vice-Captain Kesian, another swordsman scouted down toward the undead-free east just now, but hasn\u0027t returned either.", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 Kaptan Kasian, az \u00f6nce bir k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131 daha \u00f6l\u00fcms\u00fczlerin olmad\u0131\u011f\u0131 do\u011fu y\u00f6n\u00fcn\u00fc ara\u015ft\u0131rmaya gitmi\u015fti ama hala geri d\u00f6nmedi."}, {"bbox": ["278", "2128", "674", "2335"], "fr": "Silence, tout le monde !", "id": "SEMUANYA DIAM!", "pt": "SIL\u00caNCIO TODOS!", "text": "All quiet!", "tr": "Herkes sussun!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/60.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "2443", "854", "2791"], "fr": "Hmph ! Stupide race humaine ! Ce march\u00e9 est d\u00e9j\u00e0 encercl\u00e9 ! Dans un avenir proche, les terres d\u00e9sol\u00e9es des morts-vivants s\u0027\u00e9tendront sur tout le continent !", "id": "HMPH! RAS MANUSIA BODOH! PASAR INI SUDAH DIKEPUNG! DALAM WAKTU DEKAT, TANAH TANDUS PARA MAYAT HIDUP AKAN MENYEBAR KE SELURUH BENUA!", "pt": "HMPH! RA\u00c7A HUMANA TOLA! ESTE MERCADO J\u00c1 EST\u00c1 CERCADO! EM UM FUTURO PR\u00d3XIMO, AS TERRAS DESOLADAS DOS MORTOS-VIVOS SE ESPALHAR\u00c3O POR TODO O CONTINENTE!", "text": "Hmph! Stupid human race! This bazaar has been surrounded! In the near future, the barren lands of the undead will spread across the entire continent!", "tr": "Hmph! Aptal insanlar! Bu pazar yeri ku\u015fat\u0131ld\u0131! Yak\u0131n gelecekte, \u00f6l\u00fcms\u00fczlerin \u00e7orak topraklar\u0131 t\u00fcm k\u0131tay\u0131 kaplayacak!"}, {"bbox": ["172", "157", "620", "404"], "fr": "Je suppose qu\u0027un simple chef de village comme toi n\u0027est pas directement impliqu\u00e9 avec les morts-vivants ! Parle ! Qui t\u0027a envoy\u00e9 ?", "id": "SEORANG KEPALA DESA KECIL SEPERTIMU TIDAK MUNGKIN TERLIBAT LANGSUNG DENGAN MAYAT HIDUP! KATAKAN! SIAPA YANG MEMERINTAHMU!", "pt": "UM MERO CHEFE DE ALDEIA COMO VOC\u00ca N\u00c3O ESTARIA DIRETAMENTE ENVOLVIDO COM OS MORTOS-VIVOS! DIGA! QUEM LHE DEU ORDENS?!", "text": "Forgive me if you, a small village chief, are not directly involved with the undead! Say! Who appointed you!", "tr": "Senin gibi k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u00f6y muhtar\u0131n\u0131n do\u011frudan \u00f6l\u00fcms\u00fczlerle bir ba\u011flant\u0131s\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131yorum! S\u00f6yle! Kimden emir al\u0131yorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/61.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "108", "741", "398"], "fr": "Vieux Guri ! Tu \u00e9tais un brave chevalier ! Comment as-tu pu devenir un serviteur des morts-vivants ?!", "id": "PAK TUA GURI! KAU DULU SEORANG KESATRIA PEMBERANI! BAGAIMANA BISA KAU MENJADI BAGIAN DARI MAYAT HIDUP?!", "pt": "VELHO GURI! VOC\u00ca J\u00c1 FOI UM CAVALEIRO CORAJOSO! COMO PODE SE TORNAR UM DOS MORTOS-VIVOS?!", "text": "Old Gourry! You were once a brave knight! How could you become one of the undead?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Guri! Sen bir zamanlar cesur bir \u015f\u00f6valyeydin! Nas\u0131l \u00f6l\u00fcms\u00fczlerden biri olabilirsin?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/62.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "103", "731", "341"], "fr": "Chevalier ?! Titre ennuyeux ! La race des morts-vivants est si grandiose ! Vivant dans les t\u00e9n\u00e8bres, poss\u00e9dant une puissance immense, ha\u00efssant toute chose vivante...", "id": "KESATRIA?! SEBUTAN YANG MEMBOSANKAN! RAS MAYAT HIDUP SANGAT HEBAT! BERSEMAYAM DALAM KEGELAPAN, MEMILIKI KEKUATAN YANG DAHSYAT, MEMBENCI SEMUA YANG HIDUP...", "pt": "CAVALEIRO?! T\u00cdTULO CHATO! A RA\u00c7A DOS MORTOS-VIVOS \u00c9 T\u00c3O GRANDIOSA! HABITANDO NAS TREVAS, POSSUINDO UM PODER IMENSO, ODIANDO TODAS AS COISAS VIVAS...", "text": "Knight? Boring title! How great is the undead clan! Inhabiting the darkness, possessing great power, and hating all that is alive ----", "tr": "\u015e\u00f6valye mi?! Sa\u00e7ma bir unvan! \u00d6l\u00fcms\u00fczler ne kadar da y\u00fcce! Karanl\u0131kta ya\u015far, muazzam bir g\u00fcce sahip olur ve ya\u015fayan her \u015feyden nefret ederler..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/63.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "405", "906", "600"], "fr": "Vieux Guri ! Toi...", "id": "PAK TUA GURI! KAU.....", "pt": "VELHO GURI! VOC\u00ca...", "text": "Old Gourry! You -----", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Guri! Sen..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/64.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1464", "697", "1754"], "fr": "C\u0027est inutile. Sous l\u0027effet du sort de contr\u00f4le de cadavre, il n\u0027a plus ses croyances originelles, il ne conna\u00eet que la loyaut\u00e9 envers le ma\u00eetre qui a lanc\u00e9 le sort.", "id": "TIDAK ADA GUNANYA. DI BAWAH PENGARUH SIHIR PENGENDALIAN MAYAT, DIA TIDAK AKAN MEMILIKI KEYAKINAN ASLINYA LAGI, HANYA TAHU SETIA KEPADA TUAN YANG MELAKUKAN SIHIR ITU.", "pt": "\u00c9 IN\u00daTIL. SOB O FEITI\u00c7O DE CONTROLE DE CAD\u00c1VER, ELE N\u00c3O TER\u00c1 SUAS CREN\u00c7AS ORIGINAIS, APENAS SABER\u00c1 SER LEAL AO MESTRE QUE LAN\u00c7OU O FEITI\u00c7O.", "text": "It\u0027s no use, under the spell of body control, he won\u0027t have the original beliefs, and will only know allegiance to the master who cast the spell.", "tr": "Faydas\u0131 yok, Ceset Kontrol Tekni\u011fi alt\u0131ndayken eski inan\u00e7lar\u0131na sahip olmaz, sadece b\u00fcy\u00fcy\u00fc yapan efendisine sad\u0131k kal\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/65.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "4216", "947", "4429"], "fr": "Tu comprends ce symbole ?", "id": "KAU MENGERTI SIMBOL INI?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE ESSE S\u00cdMBOLO?", "text": "You understand this symbol?", "tr": "Bu sembol\u00fc anlayabiliyor musun?"}, {"bbox": ["565", "2493", "940", "2658"], "fr": "Ah ! C\u0027est le sort de contr\u00f4le de cadavre d\u00e9crit dans les livres !", "id": "AH! INI SIHIR PENGENDALIAN MAYAT YANG TERCATAT DALAM BUKU!", "pt": "AH! ESTE \u00c9 O FEITI\u00c7O DE CONTROLE DE CAD\u00c1VER DESCRITO NOS LIVROS!", "text": "Ah! This is the book\u0027s account of household control!", "tr": "Ah! Bu, kitaplarda bahsedilen Ceset Kontrol Tekni\u011fi!"}, {"bbox": ["101", "2813", "445", "2995"], "fr": "Le caract\u00e8re \u0027mort\u0027 (\u4ea1) ? C\u0027est \u00e7a, le sort de contr\u00f4le de cadavre ?", "id": "SATU KARAKTER \u0027MAYAT\u0027, INIKAH SIHIR PENGENDALIAN MAYAT?", "pt": "UM CARACTERE \u0027MORTE\u0027? ISSO \u00c9 O FEITI\u00c7O DE CONTROLE DE CAD\u00c1VER?", "text": "The word \"death\"? This is body control?", "tr": "Bir \u0027\u00d6l\u00fcm\u0027 karakteri mi, bu mu Ceset Kontrol Tekni\u011fi?"}, {"bbox": ["297", "2136", "814", "2381"], "fr": "Ce symbole... c\u0027est exactement comme d\u00e9crit dans les livres !", "id": "SIMBOL INI... MEMANG SAMA SEPERTI YANG TERTULIS DI BUKU!", "pt": "ESTE S\u00cdMBOLO... REALMENTE \u00c9 COMO EST\u00c1 ESCRITO NOS LIVROS!", "text": "The symbol - sure enough, it\u0027s just like it\u0027s written in the book!", "tr": "Bu sembol... ger\u00e7ekten de kitapta yaz\u0131ld\u0131\u011f\u0131 gibi!"}, {"bbox": ["109", "4447", "547", "4708"], "fr": "C\u0027est le caract\u00e8re \u0027mort\u0027 (\u4ea1). Je ne sais pas comment je l\u0027ai compris, peut-\u00eatre l\u0027ai-je appris avant, je ne m\u0027en souviens plus.", "id": "ITU KARAKTER \u0027MAYAT\u0027. AKU JUGA TIDAK TAHU BAGAIMANA BISA MENGERTINYA, MUNGKIN DULU PERNAH BELAJAR, TAPI TIDAK INGAT LAGI.", "pt": "\u00c9 O CARACTERE \u0027MORTE\u0027. N\u00c3O SEI COMO ENTENDI, TALVEZ EU TENHA APRENDIDO ANTES, N\u00c3O CONSIGO LEMBRAR.", "text": "It\u0027s a word for death, I don\u0027t know how I got it, maybe I\u0027ve learned it before, I can\u0027t remember.", "tr": "Bu bir \u0027\u00d6l\u00fcm\u0027 karakteri. Nas\u0131l anlad\u0131\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorum, belki daha \u00f6nce \u00f6\u011frenmi\u015fimdir, hat\u0131rlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["387", "5878", "867", "6177"], "fr": "Sss... C\u0027est vrai... C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 cette satan\u00e9e Gabrielle que je reconnais le caract\u00e8re \u0027mort\u0027 (\u4ea1) comme un symbole \u00e9crit de la race des morts-vivants, et c\u0027est m\u00eame une graphie tr\u00e8s ancienne.", "id": "HISS... OH YA... INI BERKAT SENYUMAN SINIS GABRIEL, AKU BISA MENGENALI KARAKTER \u0027MAYAT\u0027 DI ATAS SEBAGAI SIMBOL TULISAN RAS MAYAT HIDUP, DAN ITU ADALAH CARA PENULISAN KUNO.", "pt": "[SFX] SIGH... AH, SIM... ISSO \u00c9 GRA\u00c7AS \u00c0 GABRIEL DO SORRISO SOMBRIO. RECONHECI O CARACTERE \u0027MORTE\u0027 ACIMA COMO UM S\u00cdMBOLO ESCRITO DA RA\u00c7A DOS MORTOS-VIVOS, E \u00c9 UMA FORMA MUITO ANTIGA DE ESCREVER.", "text": "Hiss - yeah oh - it was thanks to Shady Smile Gabriel that recognized the word dead on it as an undead writing symbol, and a very old way of writing it at that.", "tr": "[SFX] T\u0131s... Do\u011fru ya... Bu, Gabriel\u0027in \u015feytani g\u00fcl\u00fcmsemesi sayesinde. Yukar\u0131daki \u0027\u00d6l\u00fcm\u0027 karakterinin \u00f6l\u00fcms\u00fczlerin yaz\u0131 sembol\u00fc oldu\u011funu ve ayr\u0131ca \u00e7ok eski bir yaz\u0131m \u015fekli oldu\u011funu tan\u0131yorum."}, {"bbox": ["78", "1062", "233", "1304"], "fr": "R\u00e9v\u00e9ler", "id": "[SFX] SINGKAP!", "pt": "[SFX] AFASTA", "text": "pick apart", "tr": "[SFX] ARALA!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/66.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "87", "766", "252"], "fr": "Le caract\u00e8re \u0027mort\u0027 (\u4ea1) ?", "id": "KARAKTER \u0027MAYAT\u0027?", "pt": "\u00c9 O CARACTERE \u0027MORTE\u0027?", "text": "Is it the word death?", "tr": "\u0027\u00d6l\u00fcm\u0027 karakteri mi?"}, {"bbox": ["194", "410", "494", "599"], "fr": "Mm, oui.", "id": "MM, YA.", "pt": "SIM, \u00c9.", "text": "Uh, yeah.", "tr": "Evet, \u00f6yle."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/67.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "115", "746", "319"], "fr": "Hmph ! C\u0027est ma marque d\u0027honneur, la preuve de ma loyaut\u00e9 envers mon ma\u00eetre !", "id": "HMPH! INI TANDA KEHORMATANKU, BUKTI KESETIAANKU PADA TUAN!", "pt": "HMPH! ESTA \u00c9 MINHA MARCA DE HONRA, A PROVA DA MINHA LEALDADE AO MEU MESTRE!", "text": "Hmph! This is the mark of my honor a clear proof of my allegiance to my master!", "tr": "Hmph! Bu benim \u015fanl\u0131 ni\u015fanem, efendime olan sadakatimin kan\u0131t\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/68.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1815", "928", "2102"], "fr": "C\u0027est clair pour tout le monde ?! Les morts-vivants attaqueront bient\u00f4t ici. Si vous ne voulez pas devenir des cadavres ambulants, pr\u00e9parez-vous vite ! Dans trois minutes, nous \u00e9vacuerons sous ma direction !", "id": "SEMUANYA SUDAH JELAS, KAN?! PARA MAYAT HIDUP AKAN SEGERA MENYERANG TEMPAT INI. JIKA TIDAK INGIN MENJADI MAYAT BERJALAN, CEPAT BERSIAP! TIGA MENIT LAGI KITA MUNDUR DI BAWAH PIMPINANKU!", "pt": "ENTENDERAM TUDO?! OS MORTOS-VIVOS ATACAR\u00c3O AQUI EM BREVE. SE N\u00c3O QUISEREM VIRAR MORTOS-VIVOS AMBULANTES, V\u00c3O SE PREPARAR! EM TR\u00caS MINUTOS, RECUAREMOS SOB MEU COMANDO!", "text": "Is that clear? The undead will attack this place soon, so if you don\u0027t want to turn into walking flesh, get ready! Evacuate under my leadership in three minutes!", "tr": "Herkes anlad\u0131 m\u0131?! \u00d6l\u00fcms\u00fczler yak\u0131nda buraya sald\u0131racak! E\u011fer y\u00fcr\u00fcyen \u00f6l\u00fclere d\u00f6n\u00fc\u015fmek istemiyorsan\u0131z, hemen haz\u0131rlan\u0131n! \u00dc\u00e7 dakika sonra benim liderli\u011fimde \u00e7ekilece\u011fiz!"}, {"bbox": ["106", "357", "478", "568"], "fr": "Il n\u0027y a pas de moyen de briser le sort de contr\u00f4le de cadavre. La situation est urgente, nous devrions...", "id": "SIHIR PENGENDALIAN MAYAT TIDAK ADA CARA UNTUK MEMATAHKANNYA. SEKARANG SITUASINYA MENDESAK, SEBAIKNYA KITA...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 COMO QUEBRAR O FEITI\u00c7O DE CONTROLE DE CAD\u00c1VER. A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 URGENTE, \u00c9 MELHOR N\u00d3S...", "text": "There is no way to break the body control technique, now the situation is urgent we still ------", "tr": "Ceset Kontrol Tekni\u011fi\u0027nin bir \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fc yok, durum kritik, biz yine de..."}, {"bbox": ["259", "2283", "865", "2494"], "fr": "Bien qu\u0027Elient sache qu\u0027il pourrait y avoir un probl\u00e8me \u00e0 l\u0027est, il semble qu\u0027il va quand m\u00eame se r\u00e9signer \u00e0 \u00e9vacuer par l\u00e0.", "id": "MESKIPUN ELLIOTT TAHU BAHWA ARAH TIMUR MUNGKIN BERMASALAH, TAPI SEPERTINYA DIA AKAN TETAP MEMAKSA MUNDUR KE ARAH SANA.", "pt": "EMBORA ELRIANT SAIBA QUE PODE HAVER PROBLEMAS A LESTE, PARECE QUE ELE VAI INSISTIR EM RECUAR NAQUELA DIRE\u00c7\u00c3O.", "text": "Although Arient knew there might be problems to the east, it looked like he was going to have to pull back that way even if he had to.", "tr": "Elliot do\u011fu taraf\u0131nda bir sorun olabilece\u011fini bilse de, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re her \u015feye ra\u011fmen o y\u00f6ne do\u011fru \u00e7ekilmekte kararl\u0131."}, {"bbox": ["324", "651", "549", "790"], "fr": "Mm, je comprends.", "id": "MM, AKU MENGERTI.", "pt": "HMM, EU ENTENDO.", "text": "Uh, I understand.", "tr": "Hmm, anl\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/69.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "313", "607", "483"], "fr": "Ah ! \u00c7a fait mal !", "id": "AH! SAKIT SEKALI!", "pt": "AH! QUE DOR!", "text": "Ahh! That hurt!", "tr": "Ah! \u00c7ok ac\u0131yor!"}], "width": 1080}, {"height": 2367, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/80/70.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "99", "862", "351"], "fr": "Ah ! C\u0027est si douloureux ! Si insupportable ! Pourquoi mon corps ressent-il encore cette sensation de douleur et de d\u00e9mangeaison ! Ah !", "id": "AH! SAKIT SEKALI! TIDAK TAHAN! KENAPA TUBUHKU MASIH MERASAKAN SAKIT DAN GATAL SEPERTI INI! AH!", "pt": "AH! QUE SOFRIMENTO! T\u00c3O DESCONFORT\u00c1VEL! POR QUE MEU CORPO AINDA SENTE ESSA DOR E COCEIRA?! AH!", "text": "Ahh! So painful! It\u0027s so hard! Why does the body still feel this pain and itch! Ahh!", "tr": "Ah! \u00c7ok ac\u0131 verici! \u00c7ok rahats\u0131z edici! V\u00fccudumda neden hala b\u00f6yle bir ka\u015f\u0131nt\u0131l\u0131 ac\u0131 var! Ah!"}], "width": 1080}]
Manhua