This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/1.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "802", "705", "1120"], "fr": "SC\u00c9NARIO : WUHOU QINGYAN\nARTISTE PRINCIPAL : LIANGMIAN\nESQUISSE : FUYETU\nASSISTANT : TI \u043f\u043e\u043a\u0440\u044b\u0442\u0438\u0435NJIU\n\u00c9DITION : QISI", "id": "NASKAH: WUHOU QINGYAN\nPENULIS UTAMA: LIANG MIAN\nLINE ART: FU YETU\nASISTEN: TIAN JIU\nEDITOR: QI SI", "pt": "ROTEIRO: WUHOU QINGYAN\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG MIAN\nRASCUNHO: FUYETU\nASSISTENTE: TIANJIU\nEDITOR: QISI", "text": "Script: Wuhou Qingyan Lead Writer: Liang Mian Line Art: Rotten Leaf Assistant: Sweet Wine Editor: Qi Si", "tr": "Senaryo: Wu Hou Qing Yan\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Mian\n\u00c7izgi \u00c7al\u0131\u015fmas\u0131: Fu Ye Tu\nAsistan: Tian Jiu\nEdit\u00f6r: Qi Si"}, {"bbox": ["656", "561", "956", "667"], "fr": "Chapitre 195", "id": "EPISODE 195", "pt": "CAP\u00cdTULO 195", "text": "Chapter 195", "tr": "195. B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/2.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "338", "607", "517"], "fr": "Grand camp de Gucheng \u00b7 Tente du g\u00e9n\u00e9ral", "id": "KAMP GUCHENG - TENDA JENDERAL", "pt": "ACAMPAMENTO DE GUCHENG - TENDA DO GENERAL", "text": "Gucheng Camp - General\u0027s Tent", "tr": "Gu Cheng Ana Kamp\u0131 \u00b7 Generalin \u00c7ad\u0131r\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/3.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "280", "945", "605"], "fr": "Oh ? Le Fils de Bouddha n\u0027a pas voulu d\u0027escorte et est parti de lui-m\u00eame ?", "id": "OH? PUTRA BUDDHA TIDAK MAU DIKAWAL DAN PERGI SENDIRI?", "pt": "OH? O FILHO DE BUDA N\u00c3O QUIS SER ESCOLTADO E PARTIU SOZINHO?", "text": "Oh? The Buddha doesn\u0027t want to be escorted and left on his own?", "tr": "Oh? Foz\u0131 refakat edilmeyi kabul etmeyip kendi ba\u015f\u0131na m\u0131 ayr\u0131ld\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/4.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "286", "714", "714"], "fr": "Oui, selon les ordres de Sa Majest\u00e9, nous ne devons en aucun cas interf\u00e9rer avec les d\u00e9cisions du Fils de Bouddha, donc mes subordonn\u00e9s n\u0027ont rien pu faire.", "id": "BENAR, MENURUT PERINTAH KAISAR, SEMUA KEPUTUSAN PUTRA BUDDHA TIDAK BOLEH DIGANGGU, JADI BAWAHAN INI TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "SIM, DE ACORDO COM AS ORDENS DO IMPERADOR, N\u00c3O PODEMOS INTERFERIR NAS DECIS\u00d5ES DO FILHO DE BUDA, ENT\u00c3O ESTE SUBORDINADO N\u00c3O P\u00d4DE FAZER NADA.", "text": "Yes, according to the current emperor\u0027s wishes, the Buddha\u0027s decisions cannot be interfered with, so there\u0027s nothing I could do.", "tr": "Evet, Majestelerinin iste\u011fi \u00fczerine Foz\u0131\u0027n\u0131n hi\u00e7bir karar\u0131na m\u00fcdahale edilemeyece\u011fi i\u00e7in, emrindekiler olarak elimizden bir \u015fey gelmedi."}, {"bbox": ["0", "430", "370", "920"], "fr": "Le plus grand probl\u00e8me actuellement est que, l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, la grande inondation du Pays Central a fait d\u00e9ferler plus de quatre-vingt mille r\u00e9fugi\u00e9s...", "id": "MASALAH TERBESAR YANG HARUS DIHADAPI SAAT INI ADALAH, TAHUN LALU TERJADI BANJIR BESAR DI NEGERI PUSAT, DAN LEBIH DARI DELAPAN PULUH RIBU PENGUNGSI MUNCUL...", "pt": "O MAIOR PROBLEMA AGORA \u00c9 QUE, NO ANO PASSADO, A GRANDE INUNDA\u00c7\u00c3O EM YANGTU RESULTOU EM MAIS DE OITENTA MIL REFUGIADOS...", "text": "The biggest problem right now is that last year, there was a major flood in Central Earth, and more than 80,000 refugees poured out...", "tr": "\u015eu anki en b\u00fcy\u00fck sorun, ge\u00e7en y\u0131l Merkez Topraklar\u0131\u0027ndaki b\u00fcy\u00fck selden sonra ortaya \u00e7\u0131kan seksen binden fazla m\u00fclteci..."}, {"bbox": ["750", "1592", "1079", "2200"], "fr": "Le col du Nord est glacial, les terres des Montagnes de l\u0027Ouest sont arides, aucun de ces endroits n\u0027est propice \u00e0 l\u0027installation ; Nankin est de plus entour\u00e9 de royaumes fortifi\u00e9s, rendant la fuite difficile... La plupart de ces r\u00e9fugi\u00e9s ont d\u00e9j\u00e0 afflu\u00e9 vers la Mer de l\u0027Est.", "id": "LINTASAN UTARA SANGAT DINGIN, TANAH DI PEGUNUNGAN BARAT TANDUS, KEDUANYA BUKAN TEMPAT UNTUK MENETAP; NANLING JUGA MEMILIKI BANYAK NEGARA BAWAHAN SEHINGGA SULIT UNTUK MELARIKAN DIRI... SEBAGIAN BESAR PENGUNGSI INI TELAH MENGALIR KE LAUT TIMUR.", "pt": "O PASSO NORTE \u00c9 GELADO, O SOLO DAS MONTANHAS OCIDENTAIS \u00c9 INF\u00c9RTIL, NENHUM \u00c9 LUGAR PARA SE ESTABELECER; NANLING EST\u00c1 CHEIA DE REINOS FECHADOS, DIFICULTANDO A FUGA... A MAIORIA DESSES REFUGIADOS J\u00c1 FLUIU PARA O MAR DO LESTE.", "text": "The Northern Pass is bitterly cold, the Western Mountains have barren soil, neither is a place to settle down; the Southern Mausoleum is full of fiefdoms, making escape difficult... Most of these refugees have flowed into the East Sea.", "tr": "Kuzey Ge\u00e7idi dondurucu so\u011fuklukta, Bat\u0131 Da\u011flar\u0131\u0027n\u0131n topra\u011f\u0131 verimsiz; hi\u00e7biri yerle\u015fmek i\u00e7in uygun de\u011fil. G\u00fcney An\u0131t Mezarlar\u0131\u0027nda ise pek \u00e7ok krall\u0131k s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 kapatt\u0131\u011f\u0131ndan ka\u00e7mak zor... Bu m\u00fcltecilerin \u00e7o\u011fu Do\u011fu Denizi\u0027ne ak\u0131n etti."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/5.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "1147", "1053", "1525"], "fr": "Selon moi, les faubourgs Est attendent encore d\u0027\u00eatre d\u00e9frich\u00e9s, pourquoi ne pas y installer une partie de ces r\u00e9fugi\u00e9s ?", "id": "MENURUT PENDAPAT BAWAHAN, PINGGIRAN TIMUR MASIH PERLU DIBUKA, BAGAIMANA KALAU MENEMPATKAN PARA PENGUNGSI INI DI SANA?", "pt": "NA OPINI\u00c3O DESTE HUMILDE OFICIAL, OS SUB\u00daRBIOS DO LESTE AINDA PRECISAM SER DESENVOLVIDOS. QUE TAL ASSENTAR ALGUNS DESSES REFUGIADOS L\u00c1?", "text": "In my opinion, the eastern suburbs still need to be developed, why not settle some of these refugees there?", "tr": "Bendenize kal\u0131rsa, Do\u011fu Banliy\u00f6leri h\u00e2l\u00e2 \u0131slah edilmeyi bekliyor. Bu g\u00f6\u00e7menlerden baz\u0131lar\u0131n\u0131 oraya yerle\u015ftirsek olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["736", "2666", "1079", "3031"], "fr": "Je le r\u00e9p\u00e8te une derni\u00e8re fois, puisqu\u0027il s\u0027agit de r\u00e9fugi\u00e9s du Pays Central, ma Province de la Mer de l\u0027Est n\u0027en accueillera aucun.", "id": "AKU KATAKAN UNTUK TERAKHIR KALINYA, KARENA MEREKA ADALAH PENGUNGSI DARI NEGERI PUSAT, LAUT TIMUR-KU TIDAK AKAN MENAMPUNG SATU PUN DARI MEREKA.", "pt": "VOU DIZER PELA \u00daLTIMA VEZ: COMO S\u00c3O REFUGIADOS DE YANGTU, O MAR DO LESTE N\u00c3O DEVE ABRIGAR NENHUM DELES.", "text": "I\u0027ll say it one last time, since they are Central Earth refugees, the East Sea doesn\u0027t need to settle a single one.", "tr": "Son bir kez daha s\u00f6yl\u00fcyorum, madem Merkez Topraklar\u0131\u0027ndan g\u00f6\u00e7menler, Do\u011fu Denizi Yolu olarak bir tanesini bile yerle\u015ftirmeyece\u011fiz."}, {"bbox": ["0", "1911", "259", "2327"], "fr": "Seigneur Chi, je pense que mes paroles ne devraient pas \u00eatre difficiles \u00e0 comprendre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TUAN CHI, KURASA PERKATAANKU TIDAK SULIT DIMENGERTI, KAN?", "pt": "LORDE CHI, ACHO QUE O QUE EU DISSE N\u00c3O DEVE SER DIF\u00cdCIL DE ENTENDER, CERTO?", "text": "Lord Chi, I think what I\u0027m saying shouldn\u0027t be hard to understand, right?", "tr": "Lord Chi, san\u0131r\u0131m s\u00f6ylediklerimi anlamak zor olmasa gerek?"}, {"bbox": ["312", "326", "645", "689"], "fr": "En... en consid\u00e9rant que Sa Majest\u00e9 l\u0027Imp\u00e9ratrice arrive bient\u00f4t...", "id": "MEM-MEMPERTIMBANGKAN: PERMAISURI AKAN SEGERA TIBA...", "pt": "CON-CONSIDERANDO QUE A IMPERATRIZ EST\u00c1 PARA CHEGAR...", "text": "Considering: Her Majesty the Queen\u0027s carriage is approaching...", "tr": "G-g\u00f6z \u00f6n\u00fcne al\u0131rsak... \u0130mparatori\u00e7e Hazretleri te\u015frif etmek \u00fczereler..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/6.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "290", "401", "751"], "fr": "L\u0027affaire du Fils de Bouddha n\u0027est pas de ta faute. Continue simplement \u00e0 bien pr\u00e9parer la zone du Mont Alan.", "id": "MASALAH PUTRA BUDDHA BUKAN SALAHMU, KAU LANJUTKAN SAJA PERSIAPAN DI SEKITAR GUNUNG ALAN.", "pt": "O ASSUNTO DO FILHO DE BUDA N\u00c3O \u00c9 SUA CULPA. CONTINUE COM OS PREPARATIVOS NA \u00c1REA DA MONTANHA ALAN.", "text": "The matter of the Buddha is not your fault, you just continue to prepare for the Aran Mountains.", "tr": "Foz\u0131 meselesinde senin bir hatan yok. Sen Alan Da\u011f\u0131 b\u00f6lgesindeki haz\u0131rl\u0131k \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131na devam et yeter."}, {"bbox": ["769", "1033", "1004", "1291"], "fr": "Retire-toi.", "id": "PERGILAH.", "pt": "PODE SE RETIRAR.", "text": "You may leave.", "tr": "\u00c7\u0131kabilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/7.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "88", "298", "447"], "fr": "Ah, oui... J-je ferai selon les ordres du G\u00e9n\u00e9ral !", "id": "AH, BAIK... AKAN-AKAN KULAKUKAN SESUAI KEINGINAN JENDERAL!", "pt": "AH, SIM... F-FAREI COMO O GENERAL DESEJA!", "text": "Yes... I\u0027ll do as the General says!", "tr": "Ah, evet... G-General\u0027in emretti\u011fi gibi olacak!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/8.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "182", "667", "544"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral, m\u00eame si nous ne pouvons pas accueillir tous les r\u00e9fugi\u00e9s, ne pourrions-nous pas en installer quelques-uns ?", "id": "JENDERAL, MESKIPUN TIDAK BISA MENERIMA SEMUA PENGUNGSI, TIDAK BISAKAH MENAMPUNG BEBERAPA SAJA?", "pt": "GENERAL, MESMO QUE N\u00c3O POSSAMOS ACEITAR TODOS OS REFUGIADOS, N\u00c3O PODEMOS ACOMODAR ALGUNS?", "text": "General, even if we can\u0027t receive all the refugees, can\u0027t we settle some of them?", "tr": "General, t\u00fcm g\u00f6\u00e7menleri kabul edemesek bile, en az\u0131ndan baz\u0131lar\u0131n\u0131 yerle\u015ftiremez miyiz?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/9.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "210", "527", "652"], "fr": "Pourquoi es-tu encore l\u00e0 ? Le document officiel de la Cit\u00e9 de l\u0027Ombre Fugace ne t\u0027a-t-il pas \u00e9t\u00e9 remis ?", "id": "KENAPA KAU MASIH DI SINI? BUKANKAH SURAT RESMI DARI KOTA LIUYING SUDAH KUBERIKAN PADAMU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AQUI? O DOCUMENTO OFICIAL DA CIDADE LIUYING N\u00c3O LHE FOI ENTREGUE?", "text": "Why are you still here? Didn\u0027t I give you the official documents for Streaming Shadow City?", "tr": "Sen neden h\u00e2l\u00e2 buradas\u0131n? G\u00fcn\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 Akan G\u00f6lge \u015eehri\u0027nin resmi belgesini sana vermedim mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/10.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "356", "455", "734"], "fr": "J\u0027ai entendu dire... que votre \u00e9pouse a invit\u00e9 la mienne \u00e0 se promener et \u00e0 discuter. Elle n\u0027est pas encore revenue, alors j\u0027attends ici en passant.", "id": "DENGAR... NYONYA ANDA MENGUNDANG ISTRIKU BERJALAN-JALAN DAN BERBINCANG, DIA BELUM KEMBALI, JADI AKU SEKALIgus MENUNGGU DI SINI.", "pt": "OUVI DIZER... QUE SUA ESPOSA CONVIDOU A MINHA PARA UM PASSEIO E UMA CONVERSA, E ELA AINDA N\u00c3O VOLTOU. ESTOU APENAS ESPERANDO AQUI.", "text": "I heard... Her Ladyship invited my wife to take a walk and chat, she hasn\u0027t returned yet, so I\u0027m waiting here.", "tr": "\u015eey... Sayg\u0131de\u011fer e\u015finiz, kar\u0131m\u0131 bir y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f ve sohbet i\u00e7in davet etmi\u015f, hen\u00fcz d\u00f6nmedi. Ben de burada bekliyordum."}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/11.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2257", "373", "2702"], "fr": "Avec le document de la Cit\u00e9 de l\u0027Ombre Fugace, tu es maintenant le Capitaine de la garde de ma r\u00e9sidence. Si tu perds, tu seras puni selon la loi militaire, et personne n\u0027osera intervenir.", "id": "DENGAN SURAT DARI KOTA LIUYING, KAU SEKARANG ADALAH PENGAWAL DIAN DI KEDIAMAN JENDERALKU. JIKA KAU KALAH, AKAN DIHUKUM SECARA MILITER, DAN TIDAK ADA YANG BERANI MEMPERTANYAKANNYA.", "pt": "COM O DOCUMENTO DA CIDADE LIUYING, VOC\u00ca AGORA \u00c9 UM GUARDA OFICIAL DA MINHA MANS\u00c3O. SE VOC\u00ca PERDER, SER\u00c1 PUNIDO PELA LEI MILITAR, E NINGU\u00c9M OUSAR\u00c1 QUESTIONAR.", "text": "With the documents from Streaming Shadow City, you are now the Captain of Guards of my General\u0027s Manor. If you lose, you\u0027ll be dealt with by military law, and no one will dare to interfere.", "tr": "G\u00fcn\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 Akan G\u00f6lge \u015eehri\u0027nin belgesiyle, sen art\u0131k benim General Kona\u011f\u0131m\u0131n Muhaf\u0131z\u0131s\u0131n. E\u011fer kaybedersen, askeri kanunlara g\u00f6re yarg\u0131lan\u0131rs\u0131n ve kimse buna itiraz etmeye cesaret edemez."}, {"bbox": ["695", "1555", "1080", "2056"], "fr": "Je me souviens avoir dit que, \u00e0 moins que tu ne puisses surpasser Yue Chenfeng dans l\u0027enqu\u00eate sur la lame d\u00e9moniaque, je ne r\u00e9pondrai \u00e0 aucune de tes questions. Tu as le temps de boire du th\u00e9, pourquoi ne vas-tu pas chercher des indices ?", "id": "AKU INGAT PERNAH BILANG, KECUALI KAU BISA MENGALAHKAN YUE CHENFENG DALAM PENYELIDIKAN PEDANG IBLIS, AKU TIDAK AKAN MENJAWAB PERTANYAANMU. KAU PUNYA WAKTU UNTUK MINUM TEH, KENAPA TIDAK MENCARI PETUNJUK?", "pt": "LEMBRO-ME DE TER DITO QUE, A MENOS QUE VOC\u00ca POSSA SUPERAR YUE CHENFENG NA INVESTIGA\u00c7\u00c3O DO CASO DA L\u00c2MINA DEMON\u00cdACA, N\u00c3O RESPONDEREI A NENHUMA DE SUAS PERGUNTAS. SE TEM TEMPO PARA CH\u00c1, POR QUE N\u00c3O VAI PROCURAR ALGUMAS PISTAS?", "text": "I remember I said, unless you can win over Yue Chenfeng in the investigation of the Demon Blade, otherwise I won\u0027t answer any of your questions. If you have time to drink tea, why not look for some clues?", "tr": "Sana, \u015feytani k\u0131l\u0131\u00e7 soru\u015fturmas\u0131nda Yue Chenfeng\u0027i yenemedi\u011fin s\u00fcrece hi\u00e7bir soruna cevap vermeyece\u011fimi s\u00f6yledi\u011fimi hat\u0131rl\u0131yorum. \u00c7ay i\u00e7meye vaktin oldu\u011funa g\u00f6re, neden gidip birka\u00e7 ipucu aram\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["34", "3696", "396", "4111"], "fr": "...Selon la compr\u00e9hension de votre humble serviteur de l\u0027accord avec le G\u00e9n\u00e9ral, le r\u00e9sultat prime-t-il sur le processus ?", "id": "...MENURUT PEMAHAMAN BAWAHAN INI TENTANG PERJANJIAN JENDERAL, APAKAH HASIL LEBIH PENTING DARIPADA PROSES?", "pt": "...PELO QUE ESTE HUMILDE SUBORDINADO ENTENDE DO ACORDO COM O GENERAL, O RESULTADO \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE O PROCESSO?", "text": "...According to my understanding of the General\u0027s agreement, is the result more important than the process?", "tr": "...Bu nacizane kulunuzun General ile olan anla\u015fmam\u0131z\u0131 anlad\u0131\u011f\u0131 kadar\u0131yla, sonu\u00e7 s\u00fcre\u00e7ten daha m\u0131 \u00f6nemli?"}, {"bbox": ["701", "3070", "1051", "3420"], "fr": "Et ne t\u0027attends pas \u00e0 ce que je t\u0027affecte des hommes suppl\u00e9mentaires.", "id": "DAN LAGI, JANGAN HARAP AKU AKAN MEMBERIMU TAMBAHAN ORANG.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O ESPERE QUE EU LHE DESIGNE MAIS HOMENS.", "text": "Also, don\u0027t expect me to assign you more people.", "tr": "Ayr\u0131ca, sana takviye g\u00f6nderece\u011fimi de bekleme."}, {"bbox": ["25", "333", "365", "690"], "fr": "Elles s\u0027entendent bien toutes les deux ! \u00c7a m\u0027a aid\u00e9, en quelque sorte.", "id": "MEREKA BERDUA TERNYATA AKRAB! ITU JUGA MEMBANTUKU.", "pt": "ELAS DUAS AT\u00c9 QUE SE D\u00c3O BEM! ISSO ME AJUDOU DE CERTA FORMA.", "text": "Those two actually get along! It\u0027s helping me too.", "tr": "\u0130kisi iyi anla\u015f\u0131yor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor! Bu da bana bir nevi yard\u0131m say\u0131l\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/12.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "175", "972", "557"], "fr": "Hmph, assis \u00e0 ne rien faire pendant une demi-journ\u00e9e, c\u0027est \u00e7a que tu voulais demander, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HMPH, DUDUK DIAM SETENGAH HARI, INI YANG SEBENARNYA INGIN KAU TANYAKAN, KAN?", "pt": "HMPH, DEPOIS DE FICAR SENTADO \u00c0 TOA POR TANTO TEMPO, \u00c9 ISSO QUE VOC\u00ca QUERIA PERGUNTAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Hmph, sitting here for half a day, that\u0027s what you wanted to ask, right?", "tr": "Hmph, yar\u0131m g\u00fcnd\u00fcr bo\u015f bo\u015f oturuyorsun, as\u0131l sormak istedi\u011fin bu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["97", "1453", "474", "1882"], "fr": "Tu n\u0027es pas du genre \u00e0 attendre la mort sans rien faire, c\u0027est aussi pourquoi je t\u0027ai engag\u00e9. Si tu n\u0027obtiens aucun r\u00e9sultat, \u00e0 quoi bon t\u0027avoir recrut\u00e9 ?", "id": "KAU BUKAN ORANG YANG HANYA MENUNGGU MATI, ITULAH SEBABNYA AKU MEMPEKERJAKANMU. JIKA TIDAK ADA HASIL, UNTUK APA AKU MEREKRUTMU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DO TIPO QUE ESPERA A MORTE. \u00c9 POR ISSO QUE O RECRUTEI. SE N\u00c3O HOUVER RESULTADOS, DE QUE ADIANTA T\u00ca-LO AQUI?", "text": "You\u0027re not one to sit idly by, that\u0027s why I employed you, if there are no results, what\u0027s the use of me hiring you?", "tr": "Sen \u00f6ylece oturup \u00f6l\u00fcm\u00fc bekleyecek biri de\u011filsin, seni bu y\u00fczden i\u015fe ald\u0131m. E\u011fer bir sonu\u00e7 elde edemezsen, seni buraya getirmi\u015f olmam\u0131n ne anlam\u0131 kal\u0131r?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/13.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "107", "996", "408"], "fr": "Pei Lie comprend.", "id": "PEI LIE MENGERTI.", "pt": "PEI LIE ENTENDE.", "text": "Pei Lie understands.", "tr": "Pei Lie anlad\u0131."}, {"bbox": ["20", "1116", "290", "1386"], "fr": "Votre humble serviteur prend cong\u00e9.", "id": "BAWAHAN INI MOHON DIRI.", "pt": "ESTE HUMILDE SUBORDINADO SE RETIRA.", "text": "Your subordinate takes his leave.", "tr": "Bu na\u00e7iz kulunuz m\u00fcsaadenizle."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/15.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "107", "310", "449"], "fr": "On dirait bien qu\u0027il est une personne r\u00e9solue qui ne montre pas ses \u00e9motions.", "id": "SEPERTINYA DIA BENAR-BENAR ORANG YANG BERANI DAN TIDAK MENUNJUKKANNYA,", "pt": "PARECE QUE ELE \u00c9 REALMENTE UMA PESSOA DECIDIDA QUE N\u00c3O DEMONSTRA SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES,", "text": "Looks like he\u0027s really a resolute person who doesn\u0027t reveal his feelings.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten de cesaretini d\u0131\u015fa vurmayan biri,"}, {"bbox": ["697", "770", "1054", "1182"], "fr": "Dommage qu\u0027il ait agi trop t\u00f4t. Cette pierre qu\u0027est Yue Chenfeng, devant lui, c\u0027est aussi une montagne, non ?", "id": "SAYANG SEKALI DIA BERTINDAK TERLALU CEPAT. BATU YUE CHENFENG INI, YANG JATUH DI HADAPANNYA, JUGA SEPERTI GUNUNG, KAN?", "pt": "INFELIZMENTE, ELE AGIU CEDO DEMAIS. YUE CHENFENG, ESSA PEDRA, DIANTE DELE, \u00c9 COMO UMA MONTANHA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "It\u0027s a pity he\u0027s making moves too early, Yue Chenfeng, is a mountain in front of him, right?", "tr": "Ne yaz\u0131k ki biraz erken harekete ge\u00e7ti. Yue Chenfeng denen o kaya, onun \u00f6n\u00fcne dikildi\u011finde bir da\u011f gibi olacakt\u0131r, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/16.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "146", "445", "526"], "fr": "Laisse ce g\u00e9n\u00e9ral voir si tu as la capacit\u00e9 de fendre cette montagne.", "id": "BIAR AKU LIHAT, APAKAH KAU PUNYA KEMAMPUAN UNTUK MEMBELAH GUNUNG INI.", "pt": "DEIXE ESTE GENERAL VER SE VOC\u00ca TEM A CAPACIDADE DE FENDER ESTA MONTANHA.", "text": "Let me see if you have the ability to split open this mountain.", "tr": "Bakal\u0131m bu Komutan, senin bu da\u011f\u0131 yaracak g\u00fcc\u00fcn var m\u0131, g\u00f6relim."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/19.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "296", "936", "478"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/20.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "117", "369", "460"], "fr": "[SFX]Toux... Xianzi, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai v\u00e9rifi\u00e9, personne d\u0027autre ne nous a suivis.", "id": "[SFX]EHEM... XIANZI, JANGAN KHAWATIR, AKU SUDAH MEMERIKSANYA, TIDAK ADA ORANG LAIN YANG MENGIKUTI.", "pt": "[SFX]COF... XIANZI, N\u00c3O SE PREOCUPE. EU VERIFIQUEI, NINGU\u00c9M MAIS NOS SEGUIU.", "text": "Cough... Xianzi, don\u0027t worry, I\u0027ve checked, no one else followed.", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6m... Xianzi, endi\u015felenme. Kontrol ettim, bizi takip eden ba\u015fka kimse yok."}, {"bbox": ["488", "1226", "800", "1561"], "fr": "\u00c7a... les loups de la Province de la Mer de l\u0027Est ne se tiendraient probablement pas comme \u00e7a non plus.", "id": "ITU... SERIGALA DI LAUT TIMUR SEHARUSNYA TIDAK BERDIRI SEPERTI ITU.", "pt": "AQUILO... LOBOS DO MAR DO LESTE N\u00c3O FICARIAM DE P\u00c9 ASSIM.", "text": "That... the wolves of the East Sea probably wouldn\u0027t be standing like this either...", "tr": "\u015eey... Do\u011fu Denizi Yolu\u0027ndaki kurtlar da b\u00f6yle dik durmazd\u0131 herhalde..."}, {"bbox": ["0", "1876", "326", "2276"], "fr": "Digne du Capitaine Pei, m\u00eame une faille aussi minime n\u0027\u00e9chappe pas \u00e0 tes yeux !", "id": "MEMANG PENGAWAL DIAN PEI, CELAH SEKECIL INI PUN TIDAK LUPUT DARI MATAMU!", "pt": "DIGNO DO GUARDA OFICIAL PEI, NEM UMA FALHA T\u00c3O SUTIL ESCAPA AOS SEUS OLHOS!", "text": "As expected of Captain Pei, such subtle flaws can\u0027t escape your eyes!", "tr": "Muhaf\u0131z Pei\u0027den de bu beklenirdi, bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir kusur bile g\u00f6z\u00fcn\u00fczden ka\u00e7mad\u0131!"}, {"bbox": ["230", "3677", "656", "3754"], "fr": "Personne ne l\u0027avait vraiment remarqu\u00e9 avant ?", "id": "APA BENAR-BENAR TIDAK ADA YANG PERNAH MENYADARINYA SEBELUMNYA?", "pt": "NINGU\u00c9M NUNCA PERCEBEU ANTES?", "text": "Has no one really noticed before?", "tr": "Daha \u00f6nce ger\u00e7ekten kimse fark etmemi\u015f miydi?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/21.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "271", "318", "682"], "fr": "Mais c\u0027est vraiment formidable de revoir Demoiselle Xianzi. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le Ma\u00eetre de secte t\u0027envoie cette fois.", "id": "TAPI SENANG SEKALI BISA BERTEMU NONA XIANZI LAGI, TIDAK KUSANGKA KETUA SEKTE MENGIRIMMU KALI INI.", "pt": "MAS \u00c9 \u00d3TIMO VER A SENHORITA XIANZI NOVAMENTE. N\u00c3O ESPERAVA QUE O MESTRE DA SEITA A ENVIASSE DESTA VEZ.", "text": "But it\u0027s great to see Miss Xianzi again, I didn\u0027t expect the Sect Leader to send you this time.", "tr": "Ama Leydi Xianzi\u0027yi tekrar g\u00f6rmek harika, Tarikat Lideri\u0027nin bu sefer seni g\u00f6nderece\u011fini beklemiyordum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/22.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "1065", "1032", "1355"], "fr": "Cette fois, la mission de Xianzi est de transmettre un message pour le Ma\u00eetre de secte.", "id": "TUGAS XIANZI KALI INI ADALAH MENYAMPAIKAN PESAN DARI KETUA SEKTE.", "pt": "A MISS\u00c3O DE XIANZI DESTA VEZ \u00c9 TRANSMITIR UMA MENSAGEM DO MESTRE DA SEITA.", "text": "Xianzi\u0027s mission this time is to deliver a message for the Sect Leader.", "tr": "Xianzi\u0027nin bu seferki g\u00f6revi, Tarikat Lideri\u0027nden bir mesaj iletmek."}, {"bbox": ["62", "348", "400", "783"], "fr": "La derni\u00e8re mission a en effet laiss\u00e9 une profonde impression \u00e0 Xianzi ! Heureusement que le Capitaine Pei a pu s\u0027en sortir indemne !", "id": "MISI TERAKHIR MEMANG SANGAT BERKESAN BAGI XIANZI! UNTUNGNYA PENGAWAL DIAN PEI BISA SELAMAT TANPA CEDERA!", "pt": "A \u00daLTIMA MISS\u00c3O REALMENTE DEIXOU UMA FORTE IMPRESS\u00c3O EM XIANZI! FELIZMENTE, O GUARDA OFICIAL PEI CONSEGUIU ESCAPAR ILESO!", "text": "The last mission was indeed memorable for Xianzi! Fortunately, Captain Pei was able to get away safely!", "tr": "Bir \u00f6nceki g\u00f6rev Xianzi i\u00e7in ger\u00e7ekten unutulmazd\u0131! Neyse ki Muhaf\u0131z Pei yara almadan kurtulabildi!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/23.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "264", "654", "640"], "fr": "Cependant, le Ma\u00eetre de secte a dit que l\u0027affaire \u00e9tait confidentielle, sans laisser de trace \u00e9crite, et a demand\u00e9 \u00e0 sa subordonn\u00e9e de transmettre le message mot pour mot.", "id": "TAPI KETUA SEKTE BILANG MASALAH INI RAHASIA, TIDAK MENINGGALKAN CATATAN TERTULIS, DAN MEMINTA BAWAHAN INI MENYAMPAIKANNYA PERSIS SEPERTI ASLINYA.", "pt": "NO ENTANTO, O MESTRE DA SEITA DISSE QUE O ASSUNTO \u00c9 CONFIDENCIAL E N\u00c3O DEVERIA HAVER REGISTRO ESCRITO, ENT\u00c3O PEDIU A ESTE SUBORDINADO PARA TRANSMITIR VERBALMENTE.", "text": "But the Sect Leader said the matter is confidential, and didn\u0027t leave any written record, and asked me to relay it verbatim.", "tr": "Ancak Tarikat Lideri konunun gizli oldu\u011funu, yaz\u0131l\u0131 bir not b\u0131rak\u0131lmamas\u0131n\u0131 ve benim size kelimesi kelimesine aktarmam\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["818", "1134", "1079", "1427"], "fr": "Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir un instant.", "id": "BIAR KUPIKIRKAN SEBENTAR.", "pt": "DEIXE-ME PENSAR UM POUCO.", "text": "Let me think about it...", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcneyim..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/24.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "206", "980", "477"], "fr": "Pei Lie ! N\u0027es-tu pas un peu trop audacieux ? Connais-tu les risques de ce plan ?", "id": "PEI LIE! KEBERANIANMU TERLALU BESAR, APA KAU TAHU RISIKO RENCANA INI?", "pt": "PEI LIE! VOC\u00ca \u00c9 MUITO AUDACIOSO! VOC\u00ca CONHECE OS RISCOS DESTE PLANO?", "text": "Pei Lie! You\u0027re being too bold, do you know the risks of this plan?", "tr": "Pei Lie! Bu ne c\u00fcret! Bu plan\u0131n risklerinin fark\u0131nda m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["37", "352", "417", "741"], "fr": "Ce n\u0027est pas la m\u00eame chose que de simplement sonder comme nous l\u0027avions dit pr\u00e9c\u00e9demment ! Penses-tu que ce sc\u00e9l\u00e9rat est surnomm\u00e9 la \u00ab Premi\u00e8re Lame de la Mer de l\u0027Est \u00bb pour rien ?", "id": "INI BERBEDA DENGAN HANYA MENGUJI SEPERTI YANG DIKATAKAN SEBELUMNYA! KAU PIKIR JULUKAN BAJINGAN ITU \"PEDANG NOMOR SATU LAUT TIMUR\" HANYA OMONG KOSONG?", "pt": "ISSO \u00c9 DIFERENTE DE APENAS SONDAR COMO DISSEMOS ANTES! VOC\u00ca ACHA QUE O T\u00cdTULO DE \"PRIMEIRA L\u00c2MINA DO MAR DO LESTE\" DAQUELE CANALHA \u00c9 \u00c0 TOA?", "text": "This is not the same as what we said before! Do you think this bandit\u0027s title of \u0027First Blade of the East Sea\u0027 is just for show?", "tr": "Bu, daha \u00f6nce bahsetti\u011fin \u0027bir yoklama\u0027dan \u00e7ok farkl\u0131! O al\u00e7a\u011f\u0131n \"Do\u011fu Denizi\u0027nin Bir Numaral\u0131 K\u0131l\u0131c\u0131\" unvan\u0131n\u0131 bo\u015funa m\u0131 ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["700", "1375", "1078", "1697"], "fr": "Si tu \u00e9choues, cela nuira certainement \u00e0 la Grotte de l\u0027Empereur !", "id": "JIKA KAU GAGAL, PASTI AKAN MEMBAHAYAKAN GUA KAISAR!", "pt": "SE VOC\u00ca FALHAR, CERTAMENTE TRAR\u00c1 DESGRA\u00c7A PARA A CAVERNA IMPERIAL!", "text": "IF YOU FAIL, IT WILL DEFINITELY BRING DISASTER TO THE EMPEROR\u0027S CAVE!", "tr": "E\u011fer ba\u015far\u0131s\u0131z olursan, \u0130mparatorluk Mahzeni\u0027ni kesinlikle tehlikeye atars\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/25.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "285", "435", "600"], "fr": "Ne crois pas que tu peux agir imprudemment simplement parce que l\u0027artefact sacr\u00e9 est en ta possession ! Si tu veux te jeter dans la gueule du loup, il te faut ma permission !", "id": "JANGAN PIKIR KARENA BENDA SUCI ADA PADAMU, KAU BISA BERTINDAK SEMBARANGAN! JIKA KAU MAU MATI, KAU JUGA HARUS MENDAPAT IZINKU!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE PODE AGIR IMPRUDENTEMENTE S\u00d3 PORQUE O ARTEFATO SAGRADO EST\u00c1 COM VOC\u00ca! SE QUISER IR PARA A MORTE, PRECISAR\u00c1 DA MINHA PERMISS\u00c3O!", "text": "DON\u0027T THINK YOU CAN ACT RECKLESSLY JUST BECAUSE THE SACRED ARTIFACT IS ON YOU! IF YOU WANT TO GO TO YOUR DEATH, YOU NEED MY PERMISSION!", "tr": "Kutsal emanet sende diye pervas\u0131zca davranabilece\u011fini sanma! \u00d6l\u00fcme gitmek istiyorsan bile, benden izin alman gerek!"}, {"bbox": ["655", "1081", "1019", "1394"], "fr": "Pour la Grotte de l\u0027Empereur, si n\u00e9cessaire, je peux aussi t\u0027emprisonner !", "id": "DEMI GUA KAISAR, JIKA PERLU, AKU JUGA BISA MEMENJARAKANMU!", "pt": "PELA CAVERNA IMPERIAL, SE NECESS\u00c1RIO, EU POSSO AT\u00c9 MESMO APRISION\u00c1-LO!", "text": "FOR THE SAKE OF THE EMPEROR\u0027S CAVE, IF NECESSARY, I CAN ALSO IMPRISON YOU!", "tr": "\u0130mparatorluk Mahzeni i\u00e7in, gerekirse seni hapsetmekten \u00e7ekinmem!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/26.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "200", "539", "566"], "fr": "Cependant, il faut en effet comprendre clairement la blessure de ce vaurien de Yue cette fois-ci. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 convaincu Monsieur Yi...", "id": "TAPI, LUKA SI BAJINGAN YUE KALI INI MEMANG HARUS DISELIDIKI DENGAN JELAS, AKU SUDAH BERHASIL MEMBUJUK TUAN YI...", "pt": "NO ENTANTO, O FERIMENTO DO CANALHA YUE DESTA VEZ PRECISA SER INVESTIGADO CLARAMENTE. EU J\u00c1 CONVENCI O SENHOR YI...", "text": "HOWEVER, WE DO NEED TO FIND OUT THE TRUTH ABOUT YUE THIEF\u0027S INJURIES THIS TIME. I\u0027VE ALREADY CONVINCED MR. YI...", "tr": "Ancak, Hain Yue\u0027nin bu seferki yaralanmas\u0131n\u0131n ciddiyetini iyice anlamam\u0131z gerekiyor. Bay Yi\u0027yi ikna ettim..."}, {"bbox": ["175", "1245", "643", "1766"], "fr": "Mais je te pr\u00e9viens, Yi Huangliang ne s\u0027int\u00e9resse qu\u0027\u00e0 la maladie elle-m\u00eame, pour le reste, nous devrons probablement nous d\u00e9brouiller seuls. Si la blessure de Yue n\u0027est pas assez grave cette fois, je ne t\u0027accompagnerai absolument pas dans cette aventure.", "id": "TAPI AKU KATAKAN DI AWAL, YI HUANGLIANG INI HANYA TERTARIK PADA PENYAKITNYA SENDIRI, SISANYA SEBAGIAN BESAR HARUS KITA URUS SENDIRI. JIKA LUKA SI BAJINGAN YUE KALI INI TIDAK CUKUP PARAH, AKU SAMA SEKALI TIDAK AKAN MENEMANIMU MENGAMBIL RISIKO.", "pt": "MAS DEIXE-ME DIZER DE ANTEM\u00c3O, YI HUANGLIANG S\u00d3 SE INTERESSA PELA DOEN\u00c7A EM SI. A MAIORIA DAS OUTRAS COISAS DEPENDER\u00c1 DE N\u00d3S. SE O CANALHA YUE N\u00c3O ESTIVER GRAVEMENTE FERIDO DESTA VEZ, EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O O ACOMPANHAREI NESTA AVENTURA.", "text": "BUT LET ME MAKE IT CLEAR, YI HUANGLIANG IS ONLY INTERESTED IN THE ILLNESS ITSELF. WE\u0027LL PROBABLY HAVE TO RELY ON OURSELVES FOR EVERYTHING ELSE. IF YUE THIEF\u0027S INJURIES AREN\u0027T SERIOUS ENOUGH THIS TIME, I ABSOLUTELY WON\u0027T RISK IT WITH YOU.", "tr": "Ama seni ba\u015ftan uyar\u0131yorum, Yi Huangliang sadece hastal\u0131\u011f\u0131n kendisine ilgi duyar, geri kalan i\u015fleri b\u00fcy\u00fck ihtimalle kendimiz halletmek zorunda kalaca\u011f\u0131z. E\u011fer Hain Yue bu sefer yeterince a\u011f\u0131r yaralanmam\u0131\u015fsa, seninle bu riske kesinlikle girmem."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/27.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "191", "783", "629"], "fr": "Voil\u00e0... c\u0027est tout. J\u0027ai r\u00e9cemment renforc\u00e9 ma pratique de la transmission de messages, le Capitaine Pei trouve-t-il que la transmission de tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait...", "id": "ITU SAJA... AKU JUGA SEDANG MELATIH KEMAMPUAN MENYAMPAIKAN PESANKU AKHIR-AKHIR INI, BAGAIMANA MENURUT PENGAWAL DIAN PEI PESAN TADI...", "pt": "ISSO \u00c9 TUDO... TENHO PRATICADO MINHAS HABILIDADES DE TRANSMISS\u00c3O DE MENSAGENS RECENTEMENTE. O QUE O GUARDA OFICIAL PEI ACHOU DA MENSAGEM DE AGORA?", "text": "THAT\u0027S... THAT\u0027S ALL. I\u0027VE ALSO BEEN PRACTICING MY MESSAGE RELAYING SKILLS RECENTLY. WHAT DOES CAPTAIN PEI THINK OF MY RELAY JUST NOW...?", "tr": "\u0130\u015fte... hepsi bu kadar. Son zamanlarda mesaj iletme becerilerimi de geli\u015ftiriyorum. Muhaf\u0131z Pei, az \u00f6nceki aktar\u0131m\u0131m nas\u0131ld\u0131 sence...?"}, {"bbox": ["404", "1627", "644", "1867"], "fr": ".....Note maximale !", "id": ".....NILAI SEMPURNA!", "pt": ".....NOTA M\u00c1XIMA!", "text": "...PERFECT SCORE!", "tr": ".....Tam puan!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/28.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "1213", "1061", "1556"], "fr": "Je retourne faire mon rapport.", "id": "AKU AKAN KEMBALI MELAPOR.", "pt": "VOU VOLTAR PARA REPORTAR.", "text": "I\u0027M GOING BACK TO REPORT.", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcp raporumu verece\u011fim."}, {"bbox": ["0", "337", "267", "690"], "fr": "Effectivement, les missions avec toi se d\u00e9roulent toujours le plus facilement !", "id": "BENAR SAJA, MISI BERSAMAMU SELALU BERJALAN PALING LANCAR!", "pt": "DE FATO, AS MISS\u00d5ES COM VOC\u00ca S\u00c3O SEMPRE AS MAIS TRANQUILAS DE COMPLETAR!", "text": "AS EXPECTED, COMPLETING MISSIONS WITH YOU IS THE SMOOTHEST!", "tr": "Ger\u00e7ekten de, seninle birlikteyken g\u00f6revler en sorunsuz \u015fekilde tamamlan\u0131yor!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/29.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "149", "705", "428"], "fr": "Xianzi, on dirait que tu as souri \u00e0 l\u0027instant !", "id": "XIANZI, SEPERTINYA KAU TADI TERSENYUM!", "pt": "XIANZI, PARECE QUE VOC\u00ca SORRIU AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "XIANZI, YOU SEEMED TO BE SMILING JUST NOW!", "tr": "Xianzi, az \u00f6nce g\u00fcl\u00fcmsedin sanki!"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/30.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "246", "658", "529"], "fr": "Capitaine Pei, prenez soin de vous aussi. Ne mourez pas avant la prochaine mission.", "id": "PENGAWAL DIAN PEI JUGA JAGA DIRIMU, JANGAN MATI SEBELUM MISI BERIKUTNYA.", "pt": "GUARDA OFICIAL PEI, CUIDE-SE TAMB\u00c9M. N\u00c3O MORRA ANTES DA PR\u00d3XIMA MISS\u00c3O.", "text": "TAKE CARE, CAPTAIN PEI. DON\u0027T DIE BEFORE THE NEXT MISSION.", "tr": "Muhaf\u0131z Pei, sen de kendine iyi bak. Bir sonraki g\u00f6reve kadar \u00f6lme."}, {"bbox": ["713", "2813", "987", "3000"], "fr": "D\u0027ailleurs, les loups ne courent pas comme \u00e7a non plus...", "id": "LAGI PULA, SERIGALA JUGA TIDAK BERLARI SEPERTI ITU, KAN...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, LOBOS TAMB\u00c9M N\u00c3O CORREM ASSIM...", "text": "ALSO, THAT\u0027S NOT HOW WOLVES RUN...", "tr": "Ayr\u0131ca, kurtlar da bu \u015fekilde ko\u015fmazd\u0131 san\u0131r\u0131m..."}, {"bbox": ["51", "2069", "258", "2281"], "fr": "Digne de Xianzi...", "id": "MEMANG XIANZI...", "pt": "DIGNA DE XIANZI...", "text": "AS EXPECTED OF XIANZI...", "tr": "Xianzi\u0027den de bu beklenirdi..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/31.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "868", "658", "1021"], "fr": "Au m\u00eame moment \u00b7 Grand camp de Gucheng", "id": "SAAT YANG SAMA - KAMP GUCHENG", "pt": "AO MESMO TEMPO - ACAMPAMENTO DE GUCHENG", "text": "SAME TIME - GUCHENG CAMP", "tr": "Ayn\u0131 Anda \u00b7 Gu Cheng Ana Kamp\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/32.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "85", "940", "359"], "fr": "Salutations respectueuses au G\u00e9n\u00e9ral Shi !", "id": "SELAMAT DATANG, JENDERAL SHI!", "pt": "BEM-VINDO, GENERAL SHI!", "text": "WELCOME, GENERAL SHI!", "tr": "General Shi\u0027yi Sayg\u0131yla Kar\u015f\u0131l\u0131yoruz!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/34.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "61", "361", "340"], "fr": "Monsieur Yi, le voyage a d\u00fb \u00eatre \u00e9prouvant. Shi Junyu vous prie respectueusement de descendre de voiture.", "id": "TUAN YI, PERJALANAN ANDA PASTI MELELAHKAN. SHI JUNYU DENGAN HORMAT MEMPERSILAKAN TUAN TURUN DARI KERETA.", "pt": "SENHOR YI, FOI UMA LONGA JORNADA. SHI JUNYU RESPEITOSAMENTE O CONVIDA A DESCER DA CARRUAGEM.", "text": "MR. YI, YOU\u0027VE HAD A LONG JOURNEY. SHI JUNYU RESPECTFULLY INVITES YOU TO STEP DOWN.", "tr": "Bay Yi, yolculuk yorucu olmu\u015ftur. Ben, Shi Junyu, sizi sayg\u0131yla arabadan inmeye davet ediyorum."}, {"bbox": ["414", "1500", "682", "1791"], "fr": "Un camp militaire ? H\u00e9h\u00e9, ce vieil homme n\u0027a pas mis les pieds dans un camp militaire depuis longtemps.", "id": "KAMP MILITER? HEHE, SUDAH LAMA AKU TIDAK MASUK KAMP MILITER.", "pt": "ACAMPAMENTO MILITAR? [SFX]HEHE, ESTE VELHO N\u00c3O ENTRA EM UM ACAMPAMENTO MILITAR H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "MILITARY CAMP? HEHE... IT\u0027S BEEN A LONG TIME SINCE I\u0027VE BEEN IN A MILITARY CAMP.", "tr": "Askeri kamp m\u0131? Hehe, bu ihtiyar uzun zamand\u0131r bir askeri kampa ad\u0131m atmam\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/35.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "444", "988", "785"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages, conduisez ce vieil homme voir l\u0027Inscription de la Lame des Huit D\u00e9serts.", "id": "TIDAK PERLU BANYAK BASA-BASI, BAWA AKU MELIHAT PRASASTI PEDANG DELAPAN PENJURU.", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA, LEVE ESTE VELHO PARA VER A INSCRI\u00c7\u00c3O DA L\u00c2MINA DOS OITO ERMOS.", "text": "LET\u0027S NOT WASTE TIME WITH IDLE CHATTER. TAKE ME TO SEE THE EIGHT DESOLATIONS BLADE INSCRIPTION.", "tr": "Bo\u015f laf\u0131 b\u0131rakal\u0131m, beni Bahuang K\u0131l\u0131\u00e7 Yaz\u0131t\u0131\u0027n\u0131 g\u00f6rmeye g\u00f6t\u00fcr\u00fcn."}, {"bbox": ["0", "239", "481", "370"], "fr": "Sage parmi les Neuf \u00c9rudits Confuc\u00e9ens \u3010Sage Qi\u3011 Yi Huangliang", "id": "SEMBILAN ORANG SUCI KONFUSIANISME [QI SHENG] YI HUANGLIANG", "pt": "S\u00c1BIO DOS NOVE CAMINHOS DO CONFUCIANISMO [S\u00c1BIO QI] YI HUANGLIANG", "text": "QIMEN NINE PROFOUND SAGE [QI SAGE] YI HUANGLIANG", "tr": "Konf\u00fc\u00e7y\u00fcs Okulu\u0027nun Dokuz Bilge Ustas\u0131\u0027ndan [Qi Bilgesi] Yi Huangliang"}, {"bbox": ["0", "1368", "217", "1573"], "fr": "Monsieur, par ici !", "id": "SILAKAN, TUAN!", "pt": "SENHOR, POR FAVOR!", "text": "THIS WAY, SIR!", "tr": "L\u00fctfen bu taraftan, \u00dcstat!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/36.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "307", "558", "562"], "fr": "Ma\u00eetre, voici le tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre Docteur Yi Huangliang, la \u00ab Main Sanglante au C\u0153ur Pur \u00bb !", "id": "GURU, INI ADALAH TABIB YI HUANGLIANG YANG TERKENAL DENGAN JULUKAN \"TANGAN BERDARAH HATI PUTIH\"!", "pt": "MESTRE, ESTE \u00c9 O RENOMADO DOUTOR YI HUANGLIANG, \"M\u00c3OS DE SANGUE, CORA\u00c7\u00c3O PURO\"!", "text": "MASTER, THIS IS THE FAMOUS BLOOD HAND WHITE HEART, YI HUANGLIANG, DOCTOR YI!", "tr": "Usta, bu o me\u015fhur Kanl\u0131 Elli Saf Y\u00fcrekli Doktor Yi Huangliang!"}, {"bbox": ["527", "1399", "804", "1723"], "fr": "Moi, Yue, suis en train de m\u00e9diter pour soigner mes blessures et n\u0027ai pu vous accueillir dignement, Sage Qi. J\u0027esp\u00e8re que Monsieur voudra bien me pardonner.", "id": "YUE INI SEDANG BERMEDITASI UNTUK MENYEMBUHKAN LUKA, JADI TIDAK BISA MENYAMBUT QI SHENG DARI JAUH, SEMOGA TUAN MEMAKLUMINYA.", "pt": "ESTE YUE EST\u00c1 SE CURANDO E N\u00c3O P\u00d4DE RECEB\u00ca-LO DE LONGE, S\u00c1BIO QI. ESPERO QUE O SENHOR COMPREENDA.", "text": "YUE WAS CIRCULATING QI TO HEAL AND COULDN\u0027T COME TO WELCOME QI SAGE. I HOPE MR. YI WILL FORGIVE ME.", "tr": "Ben, Yue, \u015fu anda iyile\u015fmek i\u00e7in meditasyon yapmaktayd\u0131m, Qi Bilgesi\u0027ni lay\u0131k\u0131yla kar\u015f\u0131layamad\u0131m, umar\u0131m \u00dcstat beni affeder."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/37.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "131", "342", "491"], "fr": "Monsieur est sans doute la personne la plus convoit\u00e9e de toute la Mer de l\u0027Est. Avoir l\u0027honneur de vous rencontrer est une chance pour moi, Yue.", "id": "TUAN BISA DIBILANG ADALAH TOKOH PALING DICARI DI SELURUH LAUT TIMUR, SUNGGUH SUATU KEHORMATAN BAGI YUE INI BISA BERTEMU DENGAN ANDA.", "pt": "O SENHOR \u00c9, SEM D\u00daVIDA, A FIGURA MAIS REQUISITADA EM TODO O MAR DO LESTE. \u00c9 UMA GRANDE HONRA PARA ESTE YUE ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "MR. YI CAN BE SAID TO BE THE MOST SOUGHT-AFTER PERSON IN THE ENTIRE EAST SEA. IT\u0027S TRULY YUE\u0027S FORTUNE TO HAVE THE HONOR OF MEETING YOU.", "tr": "\u00dcstat, sizin t\u00fcm Do\u011fu Denizi\u0027nde en \u00e7ok ra\u011fbet g\u00f6ren ki\u015fi oldu\u011funuz s\u00f6ylenebilir. Sizinle tan\u0131\u015fmak benim i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir \u015fereftir."}, {"bbox": ["526", "835", "835", "1184"], "fr": "Je me demande quels m\u00e9rites mon indigne disciple a bien pu avoir pour r\u00e9ussir \u00e0 convaincre Monsieur de venir ?", "id": "ENTAH APA KEMAMPUAN MURIDKU YANG TIDAK BERHARGA INI, SEHINGGA BISA MENGUNDANG TUAN?", "pt": "N\u00c3O SEI QUE M\u00c9RITO MEU HUMILDE DISC\u00cdPULO TEM PARA CONSEGUIR CONVIDAR O SENHOR.", "text": "I WONDER WHAT VIRTUE MY WORTHLESS DISCIPLE HAS TO BE ABLE TO INVITE MR. YI?", "tr": "Bu de\u011fersiz \u00f6\u011frencimin sizi buraya getirmeye nas\u0131l lay\u0131k oldu\u011funu merak ediyorum?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/38.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "143", "281", "467"], "fr": "H\u00e9h\u00e9... On dirait que Ma\u00eetre Yue a pas mal de questions.", "id": "HEHE... SEPERTINYA TUAN YUE PUNYA BANYAK MASALAH.", "pt": "[SFX]HEHE... PARECE QUE O MESTRE YUE TEM MUITOS PROBLEMAS.", "text": "HEHE... IT SEEMS TEACHER YUE HAS QUITE A FEW PROBLEMS.", "tr": "Hehe... G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Usta Yue\u0027nin epey sorusu var."}, {"bbox": ["673", "636", "1078", "1230"], "fr": "Dans ma vie, je n\u0027aime que les femmes et les maladies graves. Si je suis venu ici aujourd\u0027hui, c\u0027est simplement pour voir de quelle affection souffre Ma\u00eetre Yue.", "id": "KESUKAANKU SEUMUR HIDUP HANYALAH WANITA DAN PENYAKIT PARAH. HARI INI AKU DATANG KE SINI HANYA UNTUK MELIHAT PENYAKIT APA YANG DIDERITA TUAN YUE.", "pt": "EM MINHA VIDA, GOSTO APENAS DE MULHERES E DOEN\u00c7AS GRAVES. VIM AQUI HOJE APENAS PARA VER QUAL DOEN\u00c7A O MESTRE YUE TEM.", "text": "MY ONLY PASSIONS IN LIFE ARE WOMEN AND DIFFICULT ILLNESSES. I CAME HERE TODAY JUST TO SEE WHAT AILMENT TEACHER YUE SUFFERS FROM.", "tr": "Hayat\u0131mda ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m yegane \u015feyler kad\u0131nlar ve ciddi hastal\u0131klard\u0131r. Bug\u00fcn buraya gelmemin tek nedeni, Usta Yue\u0027nin ne t\u00fcr bir rahats\u0131zl\u0131ktan muzdarip oldu\u011funu g\u00f6rmekti."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/39.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "280", "320", "559"], "fr": "Mais \u00e0 y regarder maintenant, cette blessure ne me semble pas adapt\u00e9e \u00e0 mon diagnostic.", "id": "TAPI SEKARANG SEPERTINYA LUKA DAN PENYAKITMU INI TIDAK COCOK UNTUKKU DIAGNOSIS,", "pt": "MAS AGORA PARECE QUE SUA ENFERMIDADE N\u00c3O \u00c9 ADEQUADA PARA EU DIAGNOSTICAR,", "text": "BUT NOW IT SEEMS YOUR INJURY ISN\u0027T SUITABLE FOR ME TO DIAGNOSE.", "tr": "Ancak \u015fimdi bak\u0131nca, bu yaran\u0131z benim te\u015fhis koymam i\u00e7in pek uygun g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor,"}, {"bbox": ["782", "943", "993", "1138"], "fr": "Adieu !", "id": "PERMISI!", "pt": "ADEUS!", "text": "FAREWELL!", "tr": "M\u00fcsaadenizle!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/40.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1278", "339", "1495"], "fr": "Attendez ! Monsieur, veuillez rester !", "id": "TUNGGU! TUAN, JANGAN PERGI!", "pt": "ESPERE! SENHOR, POR FAVOR, FIQUE!", "text": "WAIT! PLEASE STAY, MR. YI!", "tr": "Bir dakika! \u00dcstat, l\u00fctfen kal\u0131n!"}, {"bbox": ["709", "1940", "897", "2164"], "fr": "Pourquoi cela ?", "id": "KENAPA BEGITU?", "pt": "POR QUE ISSO?", "text": "WHY IS THAT?", "tr": "Bu da neden?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/41.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "1980", "990", "2359"], "fr": "Vos sympt\u00f4mes, j\u0027en ai entendu parler en chemin. Pour diagnostiquer, je devrai imp\u00e9rativement utiliser des aiguilles d\u0027or pour sonder les points d\u0027acupuncture, et la plupart seront des points vitaux importants. Y consentez-vous ?", "id": "GEJALAMU INI, AKU SUDAH MENDENGAR SEDIKIT DI PERJALANAN TADI. JIKA MAU DIDIAGNOSIS, AKU PASTI HARUS MENGGUNAKAN JARUM EMAS UNTUK MEMERIKSA TITIK AKUPUNKTUR, DAN SEBAGIAN BESAR ADALAH TITIK-TITIK PENTING. APA KAU BERSEDIA?", "pt": "SEUS SINTOMAS, OUVI ALGO SOBRE ELES NO CAMINHO. SE EU FOR DIAGNOSTICAR, TEREI QUE USAR AGULHAS DE OURO PARA SONDAR OS PONTOS DE ACUPUNTURA, E A MAIORIA DELES S\u00c3O PONTOS VITAIS IMPORTANTES. VOC\u00ca PERMITIRIA?", "text": "I\u0027VE HEARD SOME OF YOUR SYMPTOMS ON THE WAY HERE. TO DIAGNOSE YOU, I MUST USE GOLDEN NEEDLES TO PROBE YOUR ACUPOINTS, AND MOST OF THEM ARE MAJOR ACUPOINTS. ARE YOU WILLING?", "tr": "Belirtileriniz hakk\u0131nda yolda gelirken baz\u0131 \u015feyler duydum. Te\u015fhis koyabilmem i\u00e7in alt\u0131n i\u011fnelerle akupunktur noktalar\u0131n\u0131z\u0131 yoklamam gerekecek, hem de \u00e7o\u011fu hayati \u00f6neme sahip noktalar olacak. Buna raz\u0131 m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["631", "1318", "1017", "1690"], "fr": "H\u00e9... Entre vos sourcils, une aura meurtri\u00e8re est condens\u00e9e, votre regard est celui d\u0027un aigle observant un loup. Vous devez avoir de nombreux ennemis et ne faire confiance \u00e0 personne de votre vie.", "id": "HEH... AURAMU PENUH DENGAN NIAT MEMBUNUH, TATAPANMU SEPERTI ELANG DAN LANGKAHMU SEPERTI SERIGALA, PASTI KAU PUNYA BANYAK MUSUH DAN TIDAK PERNAH MEMPERCAYAI ORANG LAIN SEUMUR HIDUPMU.", "pt": "[SFX]HEH... A ENERGIA MALIGNA SE ACUMULA ENTRE SUAS SOBRANCELHAS, VOC\u00ca TEM UM OLHAR DE \u00c1GUIA E CAUTELA DE LOBO. DEVE TER MUITOS INIMIGOS E NUNCA CONFIA NOS OUTROS EM SUA VIDA.", "text": "HEH... THE MALIGNANT AURA BETWEEN YOUR BROWS IS CONCENTRATED, AND YOU HAVE THE GAZE OF AN EAGLE AND THE STARE OF A WOLF. YOU MUST HAVE MANY ENEMIES AND NEVER TRUST OTHERS.", "tr": "Heh... Ka\u015flar\u0131n\u0131z\u0131n aras\u0131nda \u00f6ld\u00fcr\u00fcc\u00fc bir aura birikmi\u015f, bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131z \u015fahin gibi keskin ve kurt gibi tetiktesiniz. Belli ki \u00e7ok d\u00fc\u015fman\u0131n\u0131z var ve hayat\u0131n\u0131zda kimseye g\u00fcvenmemi\u015fsiniz."}, {"bbox": ["139", "213", "429", "527"], "fr": "Moi, Yue, suis \u00e9galement perplexe. Monsieur vient d\u0027arriver, pourquoi estimez-vous qu\u0027il n\u0027est pas appropri\u00e9 de me diagnostiquer ?", "id": "YUE INI JUGA BINGUNG, TUAN BARU SAJA DATANG, KENAPA MERASA TIDAK PANTAS MENDIAGNOSIS YUE INI?", "pt": "ESTE YUE TAMB\u00c9M EST\u00c1 CONFUSO. O SENHOR ACABOU DE CHEGAR, POR QUE ACHA QUE N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO DIAGNOSTICAR ESTE YUE?", "text": "YUE IS ALSO PUZZLED. MR. YI JUST ARRIVED, WHY DO YOU THINK IT\u0027S NOT APPROPRIATE TO DIAGNOSE YUE?", "tr": "Ben Yue de merak ediyorum, \u00dcstat daha yeni gelmi\u015fken neden benim i\u00e7in te\u015fhis koyman\u0131n uygun olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["71", "2865", "441", "3306"], "fr": "Je devrai \u00e9galement faire p\u00e9n\u00e9trer mon \u00e9nergie vitale dans votre corps, pour comprendre le trajet de votre circulation \u00e9nerg\u00e9tique et l\u0027emplacement de vos centres d\u0027\u00e9nergie. Me le permettrez-vous ? Ne craignez-vous pas que j\u0027en profite pour vous attaquer ?", "id": "AKU JUGA PERLU MEMASUKKAN ENERGI SEJATI KE TUBUHMU, UNTUK MENGETAHUI JALUR SIRKULASI ENERGI DAN LOKASI RUANG ENERGIMU. APA KAU MAU MEMPERLIHATKANNYA? APA KAU TIDAK TAKUT AKU MENGAMBIL KESEMPATAN UNTUK MENYERANG?", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRECISARIA INFUNDIR QI VERDADEIRO EM SEU CORPO PARA ENTENDER AS VIAS DE CIRCULA\u00c7\u00c3O DE QI E A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DAS C\u00c2MARAS DE QI. VOC\u00ca PERMITIRIA ISSO? N\u00c3O TEME QUE EU APROVEITE A OPORTUNIDADE PARA ATACAR?", "text": "I ALSO NEED TO INFUSE TRUE QI INTO YOUR BODY TO UNDERSTAND YOUR QI CIRCULATION PATHS AND QI CHAMBER LOCATIONS. ARE YOU WILLING TO LET ME SEE? AREN\u0027T YOU AFRAID I\u0027LL TAKE ADVANTAGE OF THE SITUATION?", "tr": "Ayr\u0131ca, v\u00fccudunuzdaki t\u00fcm enerji meridyenlerini ve Qi odalar\u0131n\u0131n yerlerini belirlemek i\u00e7in ger\u00e7ek enerjimi (Zhenqi) bedeninize aktarmam gerekecek. Buna izin verecek misiniz? F\u0131rsattan istifade edip size sald\u0131rmamdan korkmaz m\u0131s\u0131n\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/42.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1281", "332", "1527"], "fr": "Sonder les centres d\u0027\u00e9nergie ?", "id": "MEMERIKSA RUANG ENERGI?", "pt": "INVESTIGAR AS C\u00c2MARAS DE QI?", "text": "PROBE THE QI CHAMBERS?", "tr": "Qi odalar\u0131n\u0131 m\u0131 tespit etmek?"}, {"bbox": ["695", "282", "942", "528"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie vitale p\u00e9n\u00e9trant le corps...", "id": "ENERGI SEJATI MASUK KE TUBUH...", "pt": "QI VERDADEIRO ENTRANDO NO CORPO...", "text": "TRUE QI INFUSION...", "tr": "Ger\u00e7ek enerji bedene girecek..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/43.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "906", "523", "1052"], "fr": "Activit\u00e9 en cours !", "id": "ACARA SEDANG BERLANGSUNG!", "pt": "", "text": "EVENT IN PROGRESS!", "tr": "ETK\u0130NL\u0130K DEVAM ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["378", "476", "1080", "683"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["811", "311", "1075", "399"], "fr": "...\u00c0 suivre", "id": "...BERSAMBUNG", "pt": "...CONTINUA", "text": "...TO BE CONTINUED", "tr": "...DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["82", "1074", "1079", "1424"], "fr": "Nouveaux fonds d\u0027\u00e9cran, nombreux cadeaux ! Cliquez sur \u3010Participer au tirage\u3011 en bas pour participer !", "id": "Wallpaper baru, banyak hadiah! Klik [Klik untuk Undian] di bagian bawah untuk berpartisipasi!", "pt": "", "text": "NEW WALLPAPER, LOTS OF GIFTS! CLICK [CLICK TO DRAW] AT THE BOTTOM TO PARTICIPATE!", "tr": ""}, {"bbox": ["378", "476", "1080", "683"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/44.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "1405", "936", "1517"], "fr": "Le cadeau ressemble \u00e0 \u00e7a \u00a5", "id": "Hadiahnya seperti ini:", "pt": "", "text": "GIFTS LOOK LIKE THIS!", "tr": ""}, {"bbox": ["577", "495", "700", "544"], "fr": "Paquet de friandises", "id": "Paket Makanan Ringan", "pt": "", "text": "SNACK PACKAGE", "tr": ""}, {"bbox": ["958", "909", "1014", "1246"], "fr": "Cadeau surprise (al\u00e9atoire)", "id": "Hadiah Kejutan (Acak)", "pt": "", "text": "SURPRISE GIFT (RANDOM)", "tr": ""}, {"bbox": ["819", "250", "945", "298"], "fr": "Figurine de Huang Ying", "id": "Standee Huang Ying", "pt": "", "text": "HUANG YING STAND", "tr": ""}, {"bbox": ["322", "106", "536", "460"], "fr": "Livre physique Tome 3 (avec un petit dessin d\u00e9dicac\u00e9 de l\u0027artiste principal)", "id": "Buku Fisik Volume 3 (Termasuk sketsa kecil bertanda tangan penulis utama)", "pt": "", "text": "PHYSICAL BOOK VOLUME 3 (INCLUDING MAIN ARTIST\u0027S SMALL SKETCH)", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 157, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/201/45.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua