This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/0.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "0", "673", "54"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["238", "1028", "687", "1280"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : YOUZI LIANGMIAN", "id": "PENULIS UTAMA: YOUZI LIANGMIAN", "pt": "DESENHISTA PRINCIPAL: YOUZI LIANGMIAN", "text": "LEAD ARTIST: YOU ZILIANG", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YOUZI LIANGMIAN"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/1.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "839", "886", "1239"], "fr": "ONCLE MUJI, VOUS AVEZ MAIGRI. EST-CE PARCE QUE JE N\u0027\u00c9TAIS PAS L\u00c0 QUE PERSONNE N\u0027EST VENU S\u0027OCCUPER DE VOUS ?", "id": "Paman Muji, Anda kurusan. Apakah karena saya tidak ada, jadi tidak ada yang merawat Anda?", "pt": "TIO MUJI, VOC\u00ca EMAGRECEU. SER\u00c1 QUE QUANDO EU N\u00c3O ESTOU, NINGU\u00c9M VEM CUIDAR DE VOC\u00ca?", "text": "UNCLE MUJI, YOU\u0027VE GOTTEN THINNER. IS IT BECAUSE WHEN I\u0027M NOT AROUND, NO ONE COMES TO TAKE CARE OF YOU?", "tr": "TAHTA HOROZ AMCA, ZAYIFLAMI\u015eSINIZ. BEN YOKKEN S\u0130ZE BAKACAK K\u0130MSE M\u0130 OLMADI?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/3.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "240", "311", "565"], "fr": "WAOUH ! ONCLE MUJI, AVEC CE COUP, LE BOIS DE CHAUFFAGE N\u0027A M\u00caME PAS BOUG\u00c9 D\u0027UN IOTA !", "id": "WAH! Paman Muji, tebasan Anda ini, kayu bakarnya bahkan tidak goyah sedikit pun!", "pt": "UAU! TIO MUJI, COM ESSE SEU GOLPE, A LENHA NEM SEQUER BALAN\u00c7OU!", "text": "WOW! UNCLE MUJI, WITH THIS CUT OF YOURS, THE WOOD DIDN\u0027T EVEN BUDGE!", "tr": "VAY! TAHTA HOROZ AMCA, O KES\u0130\u015e\u0130N\u0130ZLE ODUN KIMILDAMADI B\u0130LE!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/4.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "366", "649", "796"], "fr": "C\u0027EST SEULEMENT QUAND IL JOUE AVEC TOI QUE TON ONCLE MUJI ACCEPTE DE BOUGER UN PEU. CES DERNIERS TEMPS, QUAND ON LE NOURRIT, IL A M\u00caME DU MAL \u00c0 OUVRIR LA BOUCHE.", "id": "Hanya saat bermain denganmu, Paman Mujimu ini baru mau bergerak. Akhir-akhir ini saat menyuapinya makan, dia bahkan kesulitan membuka mulut.", "pt": "S\u00d3 QUANDO EST\u00c1 BRINCANDO COM VOC\u00ca \u00c9 QUE O TIO MUJI AINDA SE MEXE UM POUCO. ULTIMAMENTE, QUANDO O ALIMENTO, ELE MAL CONSEGUE ABRIR A BOCA.", "text": "ONLY WHEN HE PLAYS WITH YOU DOES YOUR UNCLE MUJI EVEN MOVE A BIT. LATELY, WHEN I FEED HIM, HE CAN BARELY OPEN HIS MOUTH.", "tr": "SADECE SEN\u0130NLE OYNARKEN TAHTA HOROZ AMCA\u0027N B\u0130RAZ HAREKET ED\u0130YOR. SON ZAMANLARDA ONA YEMEK YED\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eTI\u011eIMDA A\u011eZINI B\u0130LE A\u00c7MAKTA ZORLANIYOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/5.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "663", "228", "1036"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, LA LUTTE EST SERR\u00c9E, LE VAINQUEUR N\u0027EST PAS ENCORE D\u00c9CID\u00c9 ! REGARDE MON COUP !", "id": "Pertarungan hari ini sengit, pemenangnya belum ditentukan! Lihat tebasanku ini!", "pt": "A BATALHA DE HOJE EST\u00c1 ACIRRADA, AINDA N\u00c3O H\u00c1 VENCEDOR! VEJA ESTE MEU GOLPE!", "text": "TODAY\u0027S BATTLE IS FIERCE, AND THE VICTOR HAS YET TO BE DECIDED! WATCH THIS CUT OF MINE!", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc M\u00dcCADELE \u00c7OK \u00c7EK\u0130\u015eMEL\u0130, HEN\u00dcZ KAZANAN BELL\u0130 OLMADI! \u015eU KES\u0130\u015e\u0130ME BAK!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/6.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "386", "854", "715"], "fr": "C\u0027EST RARE QUE JE REVIENNE, ALORS IL FAUT QUE JE FASSE PLAISIR \u00c0 ONCLE MUJI.", "id": "Jarang-jarang bisa kembali, harus membuat Paman Muji senang, kalau begitu...", "pt": "\u00c9 RARO EU VOLTAR, TENHO QUE DEIXAR O TIO MUJI FELIZ, ENT\u00c3O...", "text": "IT\u0027S RARE FOR ME TO COME BACK, SO I HAVE TO MAKE UNCLE MUJI HAPPY, SO", "tr": "UZUN ZAMAN SONRA GELD\u0130M, TAHTA HOROZ AMCA\u0027YI MUTLU ETMEL\u0130Y\u0130M, O HALDE..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/10.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "989", "894", "1326"], "fr": "WAOUH !!! C\u0027EST BIEN DIGNE D\u0027ONCLE MUJI. J\u0027AI PERDU.", "id": "WAH!!! Benar-benar Paman Muji, aku kalah.", "pt": "UAU!!! REALMENTE DIGNO DO TIO MUJI. EU PERDI.", "text": "WOW!!! TRULY WORTHY OF UNCLE MUJI, I LOST.", "tr": "VAY!!! TAHTA HOROZ AMCA\u0027DAN BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130! BEN KAYBETT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/11.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "477", "794", "820"], "fr": "H\u00c9H\u00c9, ALORS ? SI TU MANIES MOINS SOUVENT LA HACHE AU BUREAU DE LA DISCIPLINE, TES PROGR\u00c8S SONT MOINDRES QUE CEUX DE TON ONCLE MUJI.", "id": "Hehe, bagaimana? Kalau kau jarang menggunakan kapak di Departemen Zhijing, kemajuanmu bahkan tidak sebaik Paman Mujimu.", "pt": "HEHE, E ENT\u00c3O? SE VOC\u00ca USA MENOS O MACHADO NO DEPARTAMENTO DE DISCIPLINA, SEU PROGRESSO N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BOM QUANTO O DO SEU TIO MUJI.", "text": "HEHE, WHAT DO YOU THINK? IF YOU SPENT LESS TIME WITH THAT WOODCUTTING KNIFE IN THE ENFORCEMENT DIVISION, YOU WOULDN\u0027T BE ANY BETTER THAN YOUR UNCLE MUJI.", "tr": "HEHE, NASIL? \u0130CRA DA\u0130RES\u0130\u0027NDE ODUN BI\u00c7A\u011eINI DAHA AZ TUTARSAN, GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N TAHTA HOROZ AMCA\u0027N KADAR B\u0130LE OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/12.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "230", "280", "473"], "fr": "VIENS, PETIT PEI, REGARDE CE QUE HENG SHUYING T\u0027A DEMAND\u00c9 DE VENIR CHERCHER.", "id": "Kemarilah, Pei Kecil. Lihat barang yang diminta Heng Shuying untuk kau ambil.", "pt": "VENHA C\u00c1, XIAO PEI. D\u00ca UMA OLHADA NO QUE HENG SHUYING PEDIU PARA VOC\u00ca PEGAR.", "text": "COME OVER HERE, LITTLE PEI. TAKE A LOOK AT WHAT HENG SHUYING ASKED YOU TO GET.", "tr": "GEL BURAYA, K\u00dc\u00c7\u00dcK PEI. HENG SHUYING\u0027\u0130N ALMANI \u0130STED\u0130\u011e\u0130 \u015eEYE BAK."}, {"bbox": ["579", "1079", "851", "1401"], "fr": "EST-CE CETTE \u00c9P\u00c9E QUE LE DEUXI\u00c8ME INTENDANT M\u0027A DEMAND\u00c9 DE PRENDRE ? ONCLE QI, A-T-ELLE UN NOM ?", "id": "Apakah pedang ini yang diminta Manajer Kedua untuk kuambil? Paman Ketujuh, apakah pedang ini punya nama?", "pt": "A SEGUNDA GERENTE QUER QUE EU PEGUE ESTA ESPADA? S\u00c9TIMO TIO, ELA TEM UM NOME?", "text": "THE SWORD THAT THE SECOND MANAGER WANTS ME TO GET IS THIS ONE? SEVENTH UNCLE, DOES IT HAVE A NAME?", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 K\u00c2HYA\u0027NIN ALMAMI \u0130STED\u0130\u011e\u0130 KILI\u00c7 BU MU? YED\u0130NC\u0130 AMCA, ONUN B\u0130R ADI VAR MI?"}, {"bbox": ["740", "422", "825", "550"], "fr": "OUI !", "id": "BENAR!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/14.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "634", "821", "834"], "fr": "D\u00c9GAINE-LA D\u0027ABORD POUR VOIR.", "id": "Coba kau cabut dulu dan lihat.", "pt": "PRIMEIRO, TIRE-A DA BAINHA PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "DRAW IT OUT FIRST AND TAKE A LOOK.", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R \u00c7EK\u0130P BAKSANA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/15.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "314", "255", "651"], "fr": "CETTE \u00c9P\u00c9E... SI LOURDE ! FOURREAU LARGE DE TROIS DOIGTS, LAME DE PR\u00c8S DE QUATRE CHI, GARDE EN LAITON EN FORME D\u0027AILES D\u0027OISEAU.", "id": "Pedang ini... berat sekali! Lebar sarungnya tiga jari, bilahnya sekitar empat chi, gagang kuningan berbentuk burung menelan dengan pelindung sayap.", "pt": "ESTA ESPADA... \u00c9 T\u00c3O PESADA! A BAINHA TEM A LARGURA DE TR\u00caS DEDOS, A L\u00c2MINA TEM QUASE QUATRO CHI DE COMPRIMENTO, GUARDA DE LAT\u00c3O NO FORMATO DE ASAS DE P\u00c1SSARO.", "text": "THIS SWORD... IT\u0027S SO HEAVY! THE SCABBARD IS THREE FINGERS WIDE, THE BLADE IS LONG, CLOSE TO FOUR, WITH A BRASS SWALLOW-WINGED GUARD.", "tr": "BU KILI\u00c7... \u00c7OK A\u011eIR! KINI \u00dc\u00c7 PARMAK GEN\u0130\u015eL\u0130\u011e\u0130NDE, P\u0130R\u0130N\u00c7TEN KU\u015e KANADI KABZASIYLA YAKLA\u015eIK D\u00d6RT [B\u0130R\u0130M] UZUNLU\u011eUNDA."}, {"bbox": ["497", "812", "894", "1365"], "fr": "LA LAME EST ROBUSTE ET RIGIDE, SANS AUCUNE FLEXIBILIT\u00c9, C\u0027EST UNE \u00c9P\u00c9E D\u0027UNE EXTR\u00caME DURET\u00c9 ! LE FIL DE LA LAME EST TR\u00c8S \u00c9PAIS. LE CORPS DE L\u0027\u00c9P\u00c9E S\u0027AMINCIT DE LA GARDE VERS LA POINTE : LARGE DE TROIS DOIGTS \u00c0 LA BASE, ELLE SE R\u00c9TR\u00c9CIT \u00c0 MOINS DE DEUX DOIGTS \u00c0 LA POINTE. SI ELLE EST MANI\u00c9E AVEC ADRESSE, ON DEVRAIT POUVOIR LA MAN\u0152UVRER AVEC AISANCE MALGR\u00c9 SON POIDS, LA RENDANT PRATIQUE POUR L\u0027ESTOC.", "id": "Bilahnya keras dan padat, tidak lentur, ini adalah pedang yang sangat kaku! Mata pedangnya sangat tebal, bilahnya menyempit dari pangkal ke ujung. Di bagian masuk sarung, lebarnya tiga jari, tetapi di ujung pedang lebarnya kurang dari dua jari. Jika dikendalikan dengan mahir, seharusnya bisa terasa ringan meski berat, dan mudah untuk menusuk dan menyerang.", "pt": "O CORPO DA ESPADA \u00c9 S\u00d3LIDO, SEM FLEXIBILIDADE, \u00c9 UMA ESPADA EXTREMAMENTE R\u00cdGIDA! A L\u00c2MINA \u00c9 MUITO GROSSA, O CORPO DA ESPADA SE ESTREITA DA GUARDA EM DIRE\u00c7\u00c3O \u00c0 PONTA. NA ABERTURA DA BAINHA, TINHA ORIGINALMENTE TR\u00caS DEDOS DE LARGURA, MAS NA PONTA DA ESPADA, RESTAM MENOS DE DOIS DEDOS. SE MANEJADA COM HABILIDADE, DEVE SER POSS\u00cdVEL US\u00c1-LA COM LEVEZA, FACILITANDO GOLPES E ESTOCADAS.", "text": "THE BLADE IS SOLID AND INFLEXIBLE, IT\u0027S AN EXTREMELY RIGID SWORD! THE BLADE IS VERY THICK, TAPERING FROM THE GUARD TO THE EDGE. AT THE SCABBARD\u0027S MOUTH, IT WAS ORIGINALLY THREE FINGERS WIDE, BUT AT THE TIP, IT\u0027S LESS THAN TWO FINGERS. IF WIELDED SKILLFULLY, IT SHOULD BE ABLE TO HANDLE HEAVY TASKS WITH EASE, AND BE CONVENIENT FOR THRUSTING.", "tr": "KILICIN G\u00d6VDES\u0130 SERT VE SA\u011eLAM OLUP ESNEK DE\u011e\u0130LD\u0130R; SON DERECE D\u0130REN\u00c7L\u0130 B\u0130R KILI\u00c7TIR! NAMLUSU OLDUK\u00c7A KALINDIR. KILICIN G\u00d6VDES\u0130, S\u0130PERDEN UCA DO\u011eRU DARALIR; S\u0130PERDE \u00dc\u00c7 PARMAK GEN\u0130\u015eL\u0130\u011e\u0130NDEYKEN, U\u00c7 KISIMDA \u0130K\u0130 PARMAKTAN DAHA AZ B\u0130R GEN\u0130\u015eL\u0130\u011eE D\u00dc\u015eER. USTACA KULLANILIRSA, A\u011eIRLI\u011eINA RA\u011eMEN HAF\u0130FM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 MANEVRA YAPTIRILAB\u0130L\u0130R VE SAPLAMAK \u0130\u00c7\u0130N ELVER\u0130\u015eL\u0130D\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/16.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1120", "809", "1346"], "fr": "CETTE \u00c9P\u00c9E S\u0027APPELLE KUNWU.", "id": "Pedang ini bernama Kunwu.", "pt": "ESTA ESPADA SE CHAMA KUNWU.", "text": "THIS SWORD IS CALLED KUNWU.", "tr": "BU KILICIN ADI KUNWU."}, {"bbox": ["98", "196", "364", "594"], "fr": "L\u0027\u00c9CLAT DE CETTE LAME... EST-CE MON IMAGINATION ? ELLE SEMBLE L\u00c9G\u00c8REMENT DIFF\u00c9RENTE DES ARMES QUE VOUS AVEZ FORG\u00c9ES AUPARAVANT.", "id": "Kilau bilah pedang ini... apakah hanya perasaanku saja? Sepertinya sedikit berbeda dari senjata yang pernah Anda tempa sebelumnya.", "pt": "O BRILHO DESTA L\u00c2MINA... \u00c9 IMPRESS\u00c3O MINHA? PARECE UM POUCO DIFERENTE DAS ARMAS QUE VOC\u00ca FORJOU ANTES.", "text": "THE LUSTER OF THIS BLADE... IS IT MY IMAGINATION? IT SEEMS SLIGHTLY DIFFERENT FROM THE WEAPONS YOU\u0027VE FORGED BEFORE.", "tr": "BU KILICIN G\u00d6VDES\u0130NDEK\u0130 PARLAKLIK... BEN\u0130M KURUNTUM MU? SANK\u0130 DAHA \u00d6NCE D\u00d6VD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ S\u0130LAHLARDAN B\u0130RAZ FARKLI G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["100", "1037", "203", "1121"], "fr": "HMM...", "id": "Hmm...", "pt": "HMM...", "text": "UM...", "tr": "HMM..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/17.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "261", "285", "474"], "fr": "C\u0027EST EXACT. HENG SHUYING T\u0027A DEMAND\u00c9 D\u0027APPORTER CETTE \u00c9P\u00c9E AU PAVILLON DE LA LUNE D\u0027EAU ?", "id": "Oh ya, Heng Shuying memintamu mengantarkan pedang ini ke Paviliun Shuiyue?", "pt": "CERTO, HENG SHUYING PEDIU PARA VOC\u00ca LEVAR ESTA ESPADA PARA O PAVILH\u00c3O DA LUA AQU\u00c1TICA?", "text": "RIGHT, HENG SHUYING ASKED YOU TO DELIVER THIS SWORD TO THE WATER MOON PAVILION?", "tr": "DO\u011eRU, HENG SHUYING BU KILICI SHUIYUE TINGXUAN\u0027A G\u00d6NDERMEN\u0130 M\u0130 \u0130STED\u0130?"}, {"bbox": ["536", "500", "851", "837"], "fr": "OUI, LE DEUXI\u00c8ME INTENDANT M\u0027A CHARG\u00c9 DE REMETTRE L\u0027\u00c9P\u00c9E \u00c0 LA DEUXI\u00c8ME DOYENNE DU PAVILLON DE LA LUNE D\u0027EAU, RAN HONGXIA... JE NE SUIS ENCORE JAMAIS ALL\u00c9 AU PAVILLON DE LA LUNE D\u0027EAU !", "id": "Iya, Manajer Kedua menyuruhku mengantarkan pedang ini ke tangan Kepala Kedua Paviliun Shuiyue, Ran Hongxia... Aku belum pernah ke Paviliun Shuiyue!", "pt": "SIM, A SEGUNDA GERENTE ME INSTRUIU A ENTREGAR A ESPADA NAS M\u00c3OS DA SEGUNDA MESTRA DO PAVILH\u00c3O DA LUA AQU\u00c1TICA, RAN HONGXIA... EU NUNCA ESTIVE NO PAVILH\u00c3O DA LUA AQU\u00c1TICA ANTES!", "text": "YES, THE SECOND MANAGER INSTRUCTED ME TO DELIVER THE SWORD TO RAN HONGXIA, THE SECOND MASTER OF THE WATER MOON PAVILION... I\u0027VE NEVER BEEN TO THE WATER MOON PAVILION BEFORE!", "tr": "EVET, \u0130K\u0130NC\u0130 K\u00c2HYA KILICI SHUIYUE\u0027N\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 Y\u00d6NET\u0130C\u0130S\u0130 RAN HONGXIA\u0027YA TESL\u0130M ETMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130... DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 SHUIYUE TINGXUAN\u0027A G\u0130TMED\u0130M!"}, {"bbox": ["387", "98", "483", "196"], "fr": "KUNWU ?", "id": "Kunwu?", "pt": "KUNWU?", "text": "KUNWU?", "tr": "KUNWU?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/18.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "81", "343", "301"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027ILS N\u0027ACCEPTENT QUE DES DISCIPLES FEMMES L\u00c0-BAS, ET QUE LES HOMMES NE PEUVENT ALLER QUE JUSQU\u0027AU HALL D\u0027ENTR\u00c9E ?", "id": "Kudengar di sana hanya menerima murid perempuan, laki-laki hanya boleh sampai di aula depan?", "pt": "OUVI DIZER QUE L\u00c1 S\u00d3 ACEITAM DISC\u00cdPULAS, E OS HOMENS S\u00d3 PODEM IR AT\u00c9 O SAGU\u00c3O?", "text": "I HEARD THAT THEY ONLY ACCEPT FEMALE DISCIPLES THERE, AND MEN CAN ONLY GO AS FAR AS THE ENTRANCE HALL?", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE ORASI SADECE KIZ \u00d6\u011eRENC\u0130 KABUL ED\u0130YORMU\u015e, ERKEKLER SADECE G\u0130R\u0130\u015e SALONUNA KADAR MI G\u0130DEB\u0130L\u0130YOR?"}, {"bbox": ["556", "1936", "785", "2254"], "fr": "AU FAIT, PETIT PEI, SI TU RENCONTRES DES PROBL\u00c8MES... NE TE FORCE PAS TROP...", "id": "Oh ya, Pei Kecil, jika kau menghadapi masalah... jangan terlalu memaksakan dirimu...", "pt": "AH, XIAO PEI, SE VOC\u00ca ENCONTRAR ALGUM PROBLEMA... N\u00c3O SE ESFORCE DEMAIS...", "text": "BY THE WAY, LITTLE PEI, IF YOU ENCOUNTER ANY TROUBLE... DON\u0027T PUSH YOURSELF TOO HARD...", "tr": "HA BU ARADA, K\u00dc\u00c7\u00dcK PEI, E\u011eER B\u0130R SORUNLA KAR\u015eILA\u015eIRSAN... KEND\u0130N\u0130 FAZLA ZORLAMA..."}, {"bbox": ["363", "707", "670", "923"], "fr": "FAIS ATTENTION, HEIN. JE ME SOUVIENS QUE LA DEUXI\u00c8ME DOYENNE DU PAVILLON DE LA LUNE D\u0027EAU EST UNE FEMME AU CARACT\u00c8RE BIEN TREMP\u00c9, HA HA HA...", "id": "Hati-hati ya, seingatku Kepala Kedua Paviliun Shuiyue itu wanita yang galak, hahaha...", "pt": "CUIDADO, HEIN. LEMBRO QUE A SEGUNDA MESTRA DO PAVILH\u00c3O DA LUA AQU\u00c1TICA \u00c9 UMA MULHER ESQUENTADA, HAHAHA...", "text": "BE CAREFUL, I REMEMBER THAT THE SECOND MASTER OF THE WATER MOON PAVILION IS A SPICY WOMAN, HAHAHA...", "tr": "D\u0130KKATL\u0130 OL, SHUIYUE\u0027N\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 Y\u00d6NET\u0130C\u0130S\u0130\u0027N\u0130N EL\u0130 MA\u015eALI B\u0130R KADIN OLDU\u011eUNU HATIRLIYORUM, HAHAHA..."}, {"bbox": ["38", "1320", "288", "1426"], "fr": "C\u0027EST CE QUE TOUT LE MONDE RACONTE !", "id": "Di luar memang begitu rumornya!", "pt": "\u00c9 O QUE DIZEM POR A\u00cd!", "text": "THAT\u0027S WHAT EVERYONE SAYS OUTSIDE!", "tr": "DI\u015eARIDA HEP B\u00d6YLE S\u00d6YLEN\u0130R!"}, {"bbox": ["713", "1158", "862", "1277"], "fr": "HEIN ? TU L\u0027AS D\u00c9J\u00c0 RENCONTR\u00c9E ?", "id": "Eh? Kau pernah bertemu dengannya?", "pt": "EH? VOC\u00ca J\u00c1 A VIU?", "text": "OH? HAVE YOU MET HER?", "tr": "HA? SEN ONUNLA TANI\u015eTIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/19.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "289", "219", "514"], "fr": "J\u0027Y VEILLERAI, ONCLE QI !", "id": "Akan kulakukan, Paman Ketujuh!", "pt": "EU TOMAREI CUIDADO, S\u00c9TIMO TIO!", "text": "I WILL, SEVENTH UNCLE!", "tr": "\u00d6YLE YAPACA\u011eIM, YED\u0130NC\u0130 AMCA!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/20.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "469", "750", "636"], "fr": "SI TU CONTINUES COMME \u00c7A, IL VA MOURIR !", "id": "Kalau kau begitu, dia bisa mati!", "pt": "DESSE JEITO ELE VAI MORRER!", "text": "HE\u0027LL DIE IF YOU DO THAT!", "tr": "BU G\u0130D\u0130\u015eLE ONU \u00d6LD\u00dcRECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["8", "136", "247", "338"], "fr": "ONCLE MUJI, PETIT PEI REVIENDRA VOUS VOIR LA PROCHAINE FOIS !", "id": "Paman Muji, Pei Kecil akan datang lagi lain kali untuk menjenguk Anda!", "pt": "TIO MUJI, XIAO PEI VIR\u00c1 VISIT\u00c1-LO NA PR\u00d3XIMA VEZ!", "text": "UNCLE MUJI, LITTLE PEI WILL COME TO SEE YOU AGAIN NEXT TIME!", "tr": "TAHTA HOROZ AMCA, K\u00dc\u00c7\u00dcK PEI S\u0130Z\u0130 B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE TEKRAR G\u00d6RMEYE GELECEK!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/21.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "372", "814", "539"], "fr": "AU REVOIR, ONCLE QI !", "id": "Sampai jumpa, Paman Ketujuh!", "pt": "AT\u00c9 MAIS, S\u00c9TIMO TIO!", "text": "SEE YOU LATER, SEVENTH UNCLE!", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ, YED\u0130NC\u0130 AMCA!"}, {"bbox": ["64", "945", "760", "1024"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JE NE SAVAIS PAS ENCORE...", "id": "Saat itu aku masih belum tahu...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU AINDA N\u00c3O SABIA...", "text": "AT THAT TIME, I DIDN\u0027T KNOW...", "tr": "O ZAMANLAR HEN\u00dcZ B\u0130LM\u0130YORDUM..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/22.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "221", "868", "287"], "fr": "CE VOYAGE POUR LIVRER L\u0027\u00c9P\u00c9E,", "id": "Perjalanan mengantarkan pedang ini,", "pt": "ESTA JORNADA PARA ENTREGAR A ESPADA,", "text": "THIS JOURNEY TO DELIVER THE SWORD,", "tr": "BU KILI\u00c7 TESL\u0130M ETME YOLCULU\u011eUNUN,"}, {"bbox": ["47", "497", "654", "582"], "fr": "ALLAIT DEVENIR LE COMMENCEMENT DU TOURNANT DE MON DESTIN...", "id": "Akan menjadi awal dari titik balik takdirku...", "pt": "SE TORNARIA O IN\u00cdCIO DA VIRADA DO MEU DESTINO...", "text": "WOULD BECOME THE TURNING POINT OF MY DESTINY...", "tr": "KADER\u0130M\u0130N D\u00d6N\u00dcM NOKTASININ BA\u015eLANGICI OLACA\u011eINI..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1011, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/4/24.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "242", "660", "337"], "fr": "\u00c0 SUIVRE. MISE \u00c0 JOUR TOUS LES VENDREDIS.", "id": "BERSAMBUNG, UPDATE SETIAP JUMAT.", "pt": "CONTINUA... ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS SEXTAS-FEIRAS.", "text": "TO BE CONTINUED, UPDATED EVERY FRIDAY.", "tr": "DEVAM EDECEK, HER CUMA G\u00dcNCELLEN\u0130R."}, {"bbox": ["158", "487", "631", "905"], "fr": "GROUPE DE FANS DU MANHUA : 636773744\nSC\u00c9NARIO : WUHOU QINGYAN\nPRODUCTEUR : CHENG LIANG\n\u00c9DITION : MANTOU, QISI\nDIRECTION ARTISTIQUE : ZHENG KE", "id": "GRUP PENGGEMAR KOMIK: 636773744\nNASKAH: WUHOU QINGYAN\nPRODUSER: CHENG LIANG\nEDITOR: MANTOU, QI SI\nDIREKTUR SENI: ZHENG KE", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S DO MANHU\u00c1: 636773744\nROTEIRO: WUHOU QINGYAN\nPRODUTOR: CHENG LIANG\nEDITOR: MANTOU QISI\nDIRETOR DE ARTE: ZHENG KE", "text": "MANGA FAN GROUP: 636773744 SCRIPT: WU HOU QINGYAN PRODUCER: CHENG LIANG EDITOR: MANTOU QISI ART DIRECTOR: ZHENG KE", "tr": "SENARYO: WU HOU QING YAN\nYAPIMCI: CHENG LIANG\nED\u0130T\u00d6R: MANTOU, QI SI\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: ZHENG KE"}, {"bbox": ["316", "536", "788", "877"], "fr": "GROUPE DE FANS DU MANHUA : 636773744\nSC\u00c9NARIO : WUHOU QINGYAN\nPRODUCTEUR : CHENG LIANG\n\u00c9DITION : MANTOU, QISI\nDIRECTION ARTISTIQUE : ZHENG KE", "id": "GRUP PENGGEMAR KOMIK: 636773744\nNASKAH: WUHOU QINGYAN\nPRODUSER: CHENG LIANG\nEDITOR: MANTOU, QI SI\nDIREKTUR SENI: ZHENG KE", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S DO MANHU\u00c1: 636773744\nROTEIRO: WUHOU QINGYAN\nPRODUTOR: CHENG LIANG\nEDITOR: MANTOU QISI\nDIRETOR DE ARTE: ZHENG KE", "text": "MANGA FAN GROUP: 636773744 SCRIPT: WU HOU QINGYAN PRODUCER: CHENG LIANG EDITOR: MANTOU QISI ART DIRECTOR: ZHENG KE", "tr": "SENARYO: WU HOU QING YAN\nYAPIMCI: CHENG LIANG\nED\u0130T\u00d6R: MANTOU, QI SI\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: ZHENG KE"}], "width": 900}]
Manhua