This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 288
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/0.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "506", "657", "1275"], "fr": "\u00c9PISODE 288\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : TANG LI SHUI\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : YE WU\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : SI CHENG\u003cbr\u003eSC\u00c9NARIO : BU YU SHI\u003cbr\u003eENCRAGE : A ZI, SONGBELL, MAO\u003cbr\u003eCOLORISATION \u0026 POST-PRODUCTION : HUI XING STUDIO\u003cbr\u003eSUPERVISION : ZERO", "id": "BAB 288\nPENULIS UTAMA: TANG LI SHUI\nKARYA ASLI: YE WU\nEDITOR: SI CHENG\nPENULIS NASKAH: BU YU SHI\nINKING: A ZI, SONGBELL, MAO\nPEWARNAAN \u0026 PASCA-PRODUKSI: STUDIO HUI XING\nPENGAWAS: ZERO", "pt": "CAP\u00cdTULO 288\nARTISTA PRINCIPAL: TANG LISHUI\nOBRA ORIGINAL: YE WU\nEDITOR: SI CHENG\nROTEIRO: BU YUSHI\nARTE-FINAL: A ZI, SONGBELL, MAO\nCOLORIDO E P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO HUIXING\nPRODUTOR: ZERO", "text": "EPISODE 288\nLEAD ARTIST: TANG LI SHUI\nORIGINAL WORK: YE WU\nEDITOR: SI CHENG\nSCRIPT: BU YU SHI\nINKING: A ZI, SONGBELL, MAO\nCOLORING \u0026 POST-PRODUCTION: HUI XING STUDIO\nPRODUCER: ZERO", "tr": ""}, {"bbox": ["130", "528", "644", "1274"], "fr": "\u00c9PISODE 288\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : TANG LI SHUI\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : YE WU\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : SI CHENG\u003cbr\u003eSC\u00c9NARIO : BU YU SHI\u003cbr\u003eENCRAGE : A ZI, SONGBELL, MAO\u003cbr\u003eCOLORISATION \u0026 POST-PRODUCTION : HUI XING STUDIO\u003cbr\u003eSUPERVISION : ZERO", "id": "BAB 288\nPENULIS UTAMA: TANG LI SHUI\nKARYA ASLI: YE WU\nEDITOR: SI CHENG\nPENULIS NASKAH: BU YU SHI\nINKING: A ZI, SONGBELL, MAO\nPEWARNAAN \u0026 PASCA-PRODUKSI: STUDIO HUI XING\nPENGAWAS: ZERO", "pt": "CAP\u00cdTULO 288\nARTISTA PRINCIPAL: TANG LISHUI\nOBRA ORIGINAL: YE WU\nEDITOR: SI CHENG\nROTEIRO: BU YUSHI\nARTE-FINAL: A ZI, SONGBELL, MAO\nCOLORIDO E P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO HUIXING\nPRODUTOR: ZERO", "text": "EPISODE 288\nLEAD ARTIST: TANG LI SHUI\nORIGINAL WORK: YE WU\nEDITOR: SI CHENG\nSCRIPT: BU YU SHI\nINKING: A ZI, SONGBELL, MAO\nCOLORING \u0026 POST-PRODUCTION: HUI XING STUDIO\nPRODUCER: ZERO", "tr": ""}, {"bbox": ["116", "0", "698", "42"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["130", "506", "657", "1275"], "fr": "\u00c9PISODE 288\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : TANG LI SHUI\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : YE WU\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : SI CHENG\u003cbr\u003eSC\u00c9NARIO : BU YU SHI\u003cbr\u003eENCRAGE : A ZI, SONGBELL, MAO\u003cbr\u003eCOLORISATION \u0026 POST-PRODUCTION : HUI XING STUDIO\u003cbr\u003eSUPERVISION : ZERO", "id": "BAB 288\nPENULIS UTAMA: TANG LI SHUI\nKARYA ASLI: YE WU\nEDITOR: SI CHENG\nPENULIS NASKAH: BU YU SHI\nINKING: A ZI, SONGBELL, MAO\nPEWARNAAN \u0026 PASCA-PRODUKSI: STUDIO HUI XING\nPENGAWAS: ZERO", "pt": "CAP\u00cdTULO 288\nARTISTA PRINCIPAL: TANG LISHUI\nOBRA ORIGINAL: YE WU\nEDITOR: SI CHENG\nROTEIRO: BU YUSHI\nARTE-FINAL: A ZI, SONGBELL, MAO\nCOLORIDO E P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO HUIXING\nPRODUTOR: ZERO", "text": "EPISODE 288\nLEAD ARTIST: TANG LI SHUI\nORIGINAL WORK: YE WU\nEDITOR: SI CHENG\nSCRIPT: BU YU SHI\nINKING: A ZI, SONGBELL, MAO\nCOLORING \u0026 POST-PRODUCTION: HUI XING STUDIO\nPRODUCER: ZERO", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/1.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "0", "504", "50"], "fr": "PRODUCTION", "id": "PRODUKSI:", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O", "text": "Produced by", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/2.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "1016", "269", "1118"], "fr": "Bien que nous ayons coup\u00e9 les ponts, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que nos chemins se croisent de cette fa\u00e7on.", "id": "MESKIPUN KITA SUDAH LAMA TIDAK BERHUBUNGAN, AKU TIDAK MENYANGKA AKAN BERTEMU DENGANMU SEPERTI INI.", "pt": "EMBORA NUNCA MAIS TENHAMOS NOS FALADO, N\u00c3O ESPERAVA CRUZAR SEU CAMINHO DESTA FORMA.", "text": "ALTHOUGH WE HAVEN\u0027T KEPT IN TOUCH FOR AGES, I NEVER THOUGHT WE\u0027D CROSS PATHS LIKE THIS.", "tr": "Birbirimizle hi\u00e7 g\u00f6r\u00fc\u015fmesek de, seninle bu \u015fekilde bir araya gelece\u011fimizi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["641", "1016", "874", "1119"], "fr": "L\u0027\u00e9poque o\u00f9 nous nous disputions le m\u00eame homme, c\u0027est comme si c\u0027\u00e9tait hier.", "id": "KEJADIAN SAAT KITA BEREBUT PRIA DULU SEOLAH BARU TERJADI KEMARIN.", "pt": "AQUELA VEZ QUE BRIGAMOS POR UM HOMEM PARECE QUE FOI ONTEM.", "text": "FIGHTING OVER THAT MAN WITH YOU BACK THEN FEELS LIKE IT HAPPENED JUST YESTERDAY.", "tr": "O zamanlar seninle bir erkek i\u00e7in rekabet etti\u011fimiz g\u00fcnler sanki d\u00fcn gibi."}, {"bbox": ["346", "188", "530", "260"], "fr": "CLAUDIA.", "id": "CLAUDIA", "pt": "CLAUDIA.", "text": "CLODIA.", "tr": "CLAUDIA."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/3.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "282", "200", "445"], "fr": "Bien que je vais essayer de trouver un moyen de sauver ton \u00e9l\u00e8ve...", "id": "MESKIPUN AKU AKAN MENCARI CARA UNTUK MENYELAMATKAN MURIDMU...", "pt": "EMBORA EU V\u00c1 TENTAR SALVAR SUA ALUNA...", "text": "ALTHOUGH I WILL TRY TO FIND A WAY TO SAVE YOUR STUDENT...", "tr": "\u00d6\u011frencini kurtarmak i\u00e7in bir yol bulmaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m ama..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/4.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "57", "715", "184"], "fr": "Mais quel choix fera l\u0027homme qui l\u0027a amen\u00e9e ?", "id": "TAPI, PILIHAN APA YANG AKAN DIAMBIL PRIA YANG MEMBAWANYA ITU?", "pt": "MAS O HOMEM QUE A TROUXE, QUE ESCOLHA ELE FAR\u00c1?", "text": "BUT WHAT CHOICE WILL THE MAN WHO BROUGHT HER HERE MAKE?", "tr": "Acaba onu getiren adam nas\u0131l bir se\u00e7im yapacak?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/6.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "707", "868", "822"], "fr": "L\u0027\u00e9tat de cette fille est stabilis\u00e9 pour le moment, mais pour la gu\u00e9rir compl\u00e8tement, il faudra trouver une autre solution.", "id": "KONDISI GADIS ITU UNTUK SEMENTARA SUDAH STABIL, TAPI UNTUK MENYEMBUHKANNYA SEPENUHNYA, KITA MASIH PERLU MENCARI CARA LAIN.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O DAQUELA GAROTA ESTABILIZOU POR ORA, MAS PARA CUR\u00c1-LA COMPLETAMENTE, PRECISAMOS ENCONTRAR OUTRO M\u00c9TODO.", "text": "THAT GIRL\u0027S CONDITION HAS STABILIZED FOR NOW, BUT TO HEAL HER COMPLETELY, WE\u0027LL NEED ANOTHER METHOD.", "tr": "O k\u0131z\u0131n durumu \u015fimdilik stabil, ama tamamen iyile\u015fmesi i\u00e7in ba\u015fka bir yol bulmam\u0131z gerekecek."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/7.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "39", "300", "240"], "fr": "J\u0027ai autrefois cr\u00e9\u00e9 une potion magique de retour dans le temps, capable de rajeunir dans une certaine mesure le corps de celui qui la boit.", "id": "DULU AKU PERNAH MENCIPTAKAN RAMUAN PEMBALIK WAKTU, YANG BISA MEMBUAT TUBUH PEMINUMNYA KEMBALI MUDA SAMPAI BATAS TERTENTU.", "pt": "EU CRIEI UMA VEZ UMA PO\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA DE REGRESS\u00c3O NO TEMPO QUE PODERIA, AT\u00c9 CERTO PONTO, REJUVENESCER O CORPO DE QUEM A TOMASSE.", "text": "I ONCE CREATED A TIME REVERSAL POTION THAT COULD, TO SOME EXTENT, REJUVENATE THE USER\u0027S BODY.", "tr": "Bir zamanlar, i\u00e7enin v\u00fccudunu bir dereceye kadar gen\u00e7le\u015ftirebilen bir zaman\u0131 geri alma iksiri yaratm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/8.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "520", "601", "651"], "fr": "Mais malheureusement, je n\u0027ai plus cette potion.", "id": "TAPI SAYANGNYA, RAMUAN ITU SUDAH HABIS.", "pt": "MAS, INFELIZMENTE, ESSA PO\u00c7\u00c3O ACABOU.", "text": "BUT UNFORTUNATELY, I DON\u0027T HAVE ANY OF THAT POTION LEFT.", "tr": "Ama ne yaz\u0131k ki, o iksirden art\u0131k kalmad\u0131."}, {"bbox": ["284", "47", "627", "240"], "fr": "En contr\u00f4lant bien le dosage, on peut totalement restaurer une personne gravement bless\u00e9e \u00e0 son \u00e9tat d\u0027avant la blessure.", "id": "SELAMA DOSISNYA DIKONTROL DENGAN BAIK, ORANG YANG TERLUKA PARAH BISA PULIH SEPENUHNYA KE KONDISI SEBELUM TERLUKA.", "pt": "SE A DOSE FOR BEM CONTROLADA, PODE RESTAURAR COMPLETAMENTE UMA PESSOA GRAVEMENTE FERIDA AO SEU ESTADO ANTERIOR \u00c0 LES\u00c3O.", "text": "IF THE DOSAGE IS CONTROLLED PROPERLY, IT CAN COMPLETELY RESTORE A SERIOUSLY INJURED PERSON TO THEIR PRE-INJURY STATE.", "tr": "Dozaj\u0131 do\u011fru ayarlan\u0131rsa, a\u011f\u0131r yaral\u0131 birini bile yaralanmadan \u00f6nceki haline d\u00f6nd\u00fcrebilir."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/9.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "53", "242", "253"], "fr": "Il y a quelque temps, la princesse de Falanxi souhaitait que je soigne le vieux roi, empoisonn\u00e9 par une toxine de la race sanguine. La potion qu\u0027ils ont utilis\u00e9e \u00e9tait la derni\u00e8re fiole.", "id": "BEBERAPA WAKTU LALU, PUTRI FARANSIA BERHARAP AKU BISA MENYEMBUHKAN RAJA TUA YANG TERKENA RACUN KLAN DARAH, RAMUAN YANG MEREKA GUNAKAN ADALAH BOTOL TERAKHIR.", "pt": "H\u00c1 UM TEMPO, A PRINCESA DA FR\u00c2NCIA QUERIA QUE EU TRATASSE O VELHO REI ATORMENTADO PELA TOXINA DOS SANGUESSUGAS. A PO\u00c7\u00c3O QUE USARAM FOI A \u00daLTIMA.", "text": "A WHILE AGO, THE PRINCESS OF FRANXE ASKED ME TO TREAT THE OLD KING AFFLICTED BY THE KINDRED\u0027S TOXIN. THE POTION THEY USED WAS THE LAST BOTTLE.", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce, Franya Prensesi, vampir zehriyle bo\u011fu\u015fan ya\u015fl\u0131 kral\u0131 iyile\u015ftirmemi istedi\u011finde kulland\u0131klar\u0131 iksir son \u015fi\u015feydi."}, {"bbox": ["251", "416", "529", "536"], "fr": "Puisque vous l\u0027avez d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9e, Madame Circ\u00e9, vous pourrez certainement la refaire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KARENA NONA CIRCE PERNAH MERACIKNYA, ANDA PASTI BISA MEMBUATNYA LAGI, KAN?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca J\u00c1 A PREPAROU ANTES, SENHORA CIRCE, CERTAMENTE CONSEGUE FAZ\u00ca-LA DE NOVO, CERTO?", "text": "SINCE YOU\u0027VE CONCOCTED IT BEFORE, LADY CERSEI, SURELY YOU CAN MAKE IT AGAIN?", "tr": "Madem daha \u00f6nce haz\u0131rlad\u0131n\u0131z, Leydi Circe, kesinlikle tekrar yapabilirsiniz, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/10.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "746", "872", "906"], "fr": "La pr\u00e9paration de la potion de retour dans le temps n\u00e9cessite un ingr\u00e9dient extr\u00eamement rare, appel\u00e9 la Perle du Temps qui Passe.", "id": "UNTUK MERACIK RAMUAN PEMBALIK WAKTU, DIBUTUHKAN BAHAN YANG SANGAT LANGKA BERNAMA MUTIARA WAKTU.", "pt": "PARA PREPARAR A PO\u00c7\u00c3O DE REGRESS\u00c3O NO TEMPO, \u00c9 NECESS\u00c1RIO UM INGREDIENTE EXTREMAMENTE RARO CHAMADO P\u00c9ROLA DO TEMPO FLUENTE.", "text": "CREATING THE TIME REVERSAL POTION REQUIRES AN EXTREMELY RARE MATERIAL CALLED THE PEARL OF TRANSIENCE.", "tr": "Zaman\u0131 geri alma iksirini haz\u0131rlamak i\u00e7in, Zaman Kaymas\u0131 \u0130ncisi denen son derece nadir bir malzeme gerekir."}, {"bbox": ["303", "84", "761", "239"], "fr": "C\u0027est possible, en effet. Bien que la pr\u00e9paration de cette potion soit tr\u00e8s ardue et son taux d\u0027\u00e9chec \u00e9lev\u00e9, avec mon niveau, ce n\u0027est pas une t\u00e2che d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment difficile, c\u0027est juste que...", "id": "BISA SAJA, MESKIPUN TINGKAT KESULITAN MEMBUAT RAMUAN INI SANGAT TINGGI DAN TINGKAT KEGAGALANNYA JUGA BESAR, DENGAN KEMAMPUANKU INI BUKANLAH HAL YANG MUSTAHIL, HANYA SAJA...", "pt": "\u00c9 POSS\u00cdVEL, SIM. EMBORA PREPARAR ESTA PO\u00c7\u00c3O SEJA MUITO DIF\u00cdCIL E TENHA UMA ALTA TAXA DE FALHA, COM MINHA HABILIDADE, N\u00c3O \u00c9 ALGO IMPOSS\u00cdVEL DE FAZER, \u00c9 S\u00d3 QUE...", "text": "IT\u0027S POSSIBLE... ALTHOUGH CREATING THIS POTION IS VERY DIFFICULT WITH A HIGH FAILURE RATE, GIVEN MY SKILLS, IT\u0027S NOT IMPOSSIBLY HARD. IT\u0027S JUST...", "tr": "Yap\u0131labilir, evet. Bu iksiri haz\u0131rlamak \u00e7ok zor ve ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131k oran\u0131 y\u00fcksek olsa da, benim seviyemdeki biri i\u00e7in umutsuz bir durum de\u011fil, sadece..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/11.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "51", "479", "169"], "fr": "Cet ingr\u00e9dient se forme \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de la Palourde Abyssale. Lorsque j\u0027\u00e9tais jeune, j\u0027ai eu la chance d\u0027en obtenir une.", "id": "BENDA INI DIHASILKAN DI DALAM TUBUH KERANG LAUT DALAM, AKU PERNAH BERUNTUNG MENDAPATKANNYA SATU SAAT MASIH MUDA.", "pt": "ESSE ITEM \u00c9 PRODUZIDO DENTRO DE UM MOLUSCO DO ABISMO. QUANDO EU ERA MAIS JOVEM, TIVE A SORTE DE OBTER UMA.", "text": "THIS THING FORMS INSIDE THE ABYSS SEA CLAM. I WAS LUCKY ENOUGH TO OBTAIN ONE WHEN I WAS YOUNG.", "tr": "Bu \u015fey, Derin Deniz \u0130stiridyesi\u0027nin i\u00e7inde olu\u015fur. Gen\u00e7ken \u015fans eseri bir tane bulmu\u015ftum."}, {"bbox": ["323", "486", "732", "607"], "fr": "Selon la l\u00e9gende, cette cr\u00e9ature vit dans les interstices d\u0027un monde o\u00f9 le temps s\u0027est arr\u00eat\u00e9. Elle passe sa vie enti\u00e8re \u00e0 polir la Perle du Temps qui Passe dans sa bouche. Je l\u0027ai \u00e9tudi\u00e9e ; cette cr\u00e9ature, d\u0027apparence banale, rec\u00e8le une parcelle du pouvoir du temps.", "id": "MENURUT LEGENDA, MAKHLUK INI HIDUP DI CELAH DUNIA DI MANA WAKTU BERHENTI. MEREKA MENGHABISKAN SELURUH HIDUPNYA UNTUK MENGASAH MUTIARA WAKTU DI MULUTNYA. AKU PERNAH MENELITINYA, MAKHLUK INI TAMPAK BIASA SAJA, TETAPI MENGANDUNG SEDIKIT KEKUATAN WAKTU.", "pt": "DIZ A LENDA QUE ESSA CRIATURA VIVE NAS FENDAS DE UM MUNDO ONDE O TEMPO PAROU. ELES PASSAM A VIDA INTEIRA POLINDO A P\u00c9ROLA DO TEMPO FLUENTE EM SUAS BOCAS. EU OS ESTUDEI; ESSAS CRIATURAS PARECEM COMUNS, MAS CONT\u00caM UM TRA\u00c7O DO PODER DO TEMPO.", "text": "LEGEND SAYS THESE CREATURES LIVE IN THE RIFTS BETWEEN WORLDS WHERE TIME STANDS STILL. THEY SPEND THEIR ENTIRE LIVES POLISHING THE PEARL OF TRANSIENCE IN THEIR MOUTHS. I\u0027VE STUDIED THEM; ALTHOUGH THEY SEEM ORDINARY, THEY CONTAIN A TRACE OF THE POWER OF TIME.", "tr": "Efsaneye g\u00f6re bu yarat\u0131klar zaman\u0131n durdu\u011fu bir d\u00fcnyan\u0131n bo\u015fluklar\u0131nda ya\u015farlar. B\u00fct\u00fcn hayatlar\u0131n\u0131 a\u011f\u0131zlar\u0131ndaki Zaman Kaymas\u0131 \u0130ncisi\u0027ni i\u015fleyerek ge\u00e7irirler. Onlar\u0131 inceledim; bu yarat\u0131klar s\u0131radan g\u00f6r\u00fcnseler de, i\u00e7lerinde zaman\u0131n g\u00fcc\u00fcnden bir par\u00e7a bar\u0131nd\u0131r\u0131rlar."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/12.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "7", "327", "138"], "fr": "Alors, o\u00f9 diable peut-on trouver cette chose ?", "id": "LALU, DI MANA KITA BISA MENDAPATKAN BENDA INI?", "pt": "ENT\u00c3O, ONDE EXATAMENTE PODEMOS ENCONTRAR ISSO?", "text": "THEN WHERE EXACTLY CAN ONE FIND THIS THING?", "tr": "Peki bu \u015feyi tam olarak nereden bulabiliriz?"}, {"bbox": ["267", "199", "447", "289"], "fr": "Comment pourrais-je le savoir ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU TAHU?", "pt": "COMO EU PODERIA SABER?", "text": "HOW WOULD I KNOW?", "tr": "Ben nereden bileyim?"}, {"bbox": ["352", "508", "685", "693"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait si facile \u00e0 trouver, comment ma potion de retour dans le temps aurait-elle pu s\u0027\u00e9puiser ? J\u0027en aurais fabriqu\u00e9 en grande quantit\u00e9 depuis longtemps, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU BEGITU MUDAH DITEMUKAN, BAGAIMANA MUNGKIN RAMUAN PEMBALIK WAKTUKU HABIS? AKU PASTI SUDAH MEMBUAT BANYAK, KAN.", "pt": "SE FOSSE T\u00c3O F\u00c1CIL DE ENCONTRAR, MINHA PO\u00c7\u00c3O DE REGRESS\u00c3O NO TEMPO N\u00c3O TERIA ACABADO. EU J\u00c1 TERIA FEITO MUITAS DELAS, N\u00c3O ACHA?", "text": "IF IT WERE THAT EASY TO FIND, HOW COULD I HAVE RUN OUT OF MY TIME REVERSAL POTION? I WOULD HAVE MADE PLENTY ALREADY, WOULDN\u0027T I?", "tr": "E\u011fer bu kadar kolay bulunsayd\u0131, zaman\u0131 geri alma iksirim t\u00fckenir miydi hi\u00e7? \u00c7oktan bir s\u00fcr\u00fc \u00fcretmi\u015f olurdum, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/13.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "985", "284", "1141"], "fr": "Ce n\u0027est pas qu\u0027il n\u0027y ait aucune solution...", "id": "BUKANNYA TIDAK ADA CARA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O HAJA UM JEITO...", "text": "IT\u0027S NOT THAT THERE\u0027S *NO* WAY...", "tr": "Yine de bir yolu olabilir..."}, {"bbox": ["255", "71", "574", "220"], "fr": "Zut ! N\u0027y a-t-il vraiment aucun moyen ?", "id": "SIAL! APA BENAR-BENAR TIDAK ADA CARA LAGI?", "pt": "DROGA! SER\u00c1 QUE REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 JEITO?", "text": "DAMN IT! IS THERE REALLY NO WAY?", "tr": "Kahretsin! Ger\u00e7ekten hi\u00e7 mi yolu yok?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/14.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "318", "671", "486"], "fr": "J\u0027\u00e9tudie la Palourde G\u00e9ante Abyssale depuis de nombreuses ann\u00e9es, je peux donc plus ou moins deviner o\u00f9 elle pourrait vivre.", "id": "AKU SUDAH MENELITI KERANG RAKSASA LAUT DALAM INI SELAMA BERTAHUN-TAHUN, KURANG LEBIH AKU BISA MENEBAK DI MANA MEREKA MUNGKIN HIDUP.", "pt": "EU PESQUISEI O MOLUSCO GIGANTE DO ABISMO POR MUITOS ANOS. POSSO, MAIS OU MENOS, ADIVINHAR ONDE ELES PODEM VIVER.", "text": "I\u0027VE STUDIED THE ABYSS GIANT CLAM FOR MANY YEARS. I CAN MORE OR LESS GUESS WHERE THEY MIGHT LIVE.", "tr": "Derin Deniz \u0130stiridyesi denen bu yarat\u0131\u011f\u0131 y\u0131llard\u0131r inceliyorum, az \u00e7ok nerede ya\u015fayabileceklerini tahmin edebiliyorum."}, {"bbox": ["671", "1088", "811", "1158"], "fr": "C\u0027est juste que...", "id": "HANYA SAJA...", "pt": "\u00c9 QUE...", "text": "IT\u0027S JUST...", "tr": "Sadece..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/15.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "43", "285", "234"], "fr": "La toxine de la race sanguine qui est en toi est la plus virulente que j\u0027aie jamais vue. M\u00eame si ma potion ralentit sa propagation, ce n\u0027est que temporaire.", "id": "RACUN KLAN DARAH DI TUBUHMU ADALAH YANG PALING GANAS YANG PERNAH KUTEMUI SEUMUR HIDUPKU. MESKIPUN RAMUANKU BISA MEMPERLAMBAT PENYEBARAN RACUNNYA, ITU HANYA SEMENTARA.", "pt": "A TOXINA DOS SANGUESSUGAS EM SEU CORPO \u00c9 A MAIS POTENTE QUE J\u00c1 VI. MESMO QUE MINHA PO\u00c7\u00c3O RETARDE A PROPAGA\u00c7\u00c3O, \u00c9 APENAS TEMPOR\u00c1RIO.", "text": "THE KINDRED TOXIN AFFECTING YOU IS THE MOST POTENT I\u0027VE EVER ENCOUNTERED. EVEN WITH MY POTION SLOWING ITS SPREAD, IT\u0027S ONLY TEMPORARY.", "tr": "V\u00fccudundaki vampir zehri, hayat\u0131mda g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm en \u015fiddetlisi. \u0130ksirim zehrin yay\u0131lmas\u0131n\u0131 yava\u015flatsa da, bu sadece ge\u00e7ici bir \u00e7\u00f6z\u00fcm."}, {"bbox": ["62", "228", "301", "485"], "fr": "Si tu \u00e9tais humain, je pourrais pr\u00e9parer un antidote rapidement. Mais ta lign\u00e9e d\u00e9moniaque et la toxine de la race sanguine se combattent et se d\u00e9vorent mutuellement dans ton corps. Pour te pr\u00e9parer un antidote, je dois parfaitement comprendre ton organisme.", "id": "JIKA KAU MANUSIA, AKU MASIH BISA MEMBUAT PENAWARNYA DALAM WAKTU SINGKAT. TAPI DARAH IBLIS DI TUBUHMU SEDANG BERTARUNG MELAWAN RACUN KLAN DARAH. UNTUK MEMBUAT PENAWAR UNTUKMU, AKU HARUS MEMAHAMI TUBUHMU SEPENUHNYA.", "pt": "SE VOC\u00ca FOSSE HUMANO, EU PODERIA PREPARAR UM ANT\u00cdDOTO RAPIDAMENTE. MAS SEU SANGUE DEMON\u00cdACO EST\u00c1 LUTANDO CONTRA A TOXINA DOS SANGUESSUGAS. PARA PREPARAR UM ANT\u00cdDOTO PARA VOC\u00ca, PRECISO ENTENDER COMPLETAMENTE SEU CORPO.", "text": "IF YOU WERE HUMAN, I COULD CONCOCT AN ANTIDOTE QUICKLY. BUT YOUR DEMONIC BLOODLINE AND THE KINDRED TOXIN ARE FIGHTING, CONSUMING EACH OTHER. TO CREATE AN ANTIDOTE FOR YOU, I MUST FULLY UNDERSTAND YOUR BODY.", "tr": "E\u011fer insan olsayd\u0131n k\u0131sa s\u00fcrede bir panzehir haz\u0131rlayabilirdim, ama v\u00fccudundaki iblis kan\u0131 ile vampir zehri birbiriyle sava\u015f\u0131p birbirini t\u00fcketiyor. Sana \u00f6zel bir panzehir haz\u0131rlayabilmem i\u00e7in v\u00fccudunu tam olarak anlamam gerek."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/16.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "67", "483", "261"], "fr": "Si tu restes ici, je suis s\u00fbre de pouvoir pr\u00e9parer un antidote avant que le poison ne fasse pleinement effet. Mais si tu pars \u00e0 la recherche de la Perle du Temps qui Passe, il y a de fortes chances que tu meures en chemin avant m\u00eame d\u0027avoir trouv\u00e9 la Palourde G\u00e9ante Abyssale.", "id": "JIKA KAU TINGGAL DI SINI, AKU YAKIN BISA MEMBUAT PENAWARNYA SEBELUM RACUNMU MENYEBAR. TAPI JIKA KAU PERGI MENCARI MUTIARA WAKTU, KEMUNGKINAN BESAR KAU AKAN MATI DI JALAN SEBELUM MENEMUKAN KERANG RAKSASA LAUT DALAM.", "pt": "SE FICAR AQUI, TENHO CERTEZA DE QUE POSSO FAZER O ANT\u00cdDOTO ANTES QUE O VENENO FA\u00c7A EFEITO TOTAL. MAS SE VOC\u00ca FOR PROCURAR A P\u00c9ROLA DO TEMPO FLUENTE, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE MORRA NO CAMINHO ANTES DE ENCONTRAR O MOLUSCO GIGANTE DO ABISMO.", "text": "IF YOU STAY HERE, I\u0027M CONFIDENT I CAN MAKE AN ANTIDOTE BEFORE THE POISON KILLS YOU. BUT IF YOU GO LOOKING FOR THE PEARL OF TRANSIENCE, CHANCES ARE YOU\u0027LL DIE ON THE WAY BEFORE YOU EVEN FIND THE ABYSS SEA CLAM.", "tr": "Burada kal\u0131rsan, zehir etkisini g\u00f6stermeden panzehiri haz\u0131rlayaca\u011f\u0131ma eminim. Ama Zaman Kaymas\u0131 \u0130ncisi\u0027ni aramaya gidersen, b\u00fcy\u00fck ihtimalle Derin Deniz \u0130stiridyesi\u0027ni bulamadan yolda \u00f6l\u00fcrs\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/17.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "35", "444", "191"], "fr": "Actuellement, la toxine de la race sanguine ronge lentement ton corps.", "id": "SEKARANG RACUN KLAN DARAH SUDAH PERLAHAN MENGGEROGOTI TUBUHMU.", "pt": "A TOXINA DOS SANGUESSUGAS J\u00c1 EST\u00c1 CORROENDO SEU CORPO LENTAMENTE.", "text": "THE KINDRED\u0027S TOXIN IS ALREADY SLOWLY ERODING YOUR BODY.", "tr": "Vampir zehri \u015fimdiden yava\u015f yava\u015f v\u00fccudunu ele ge\u00e7iriyor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/18.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "68", "816", "235"], "fr": "Il ne te reste plus beaucoup de temps. Je te conseille de renoncer \u00e0 elle, sinon vous mourrez tous les deux.", "id": "WAKTUMU TIDAK BANYAK LAGI. SARANKU, SEBAIKNYA KAU MENYERAH SAJA PADANYA, KALAU TIDAK KALIAN BERDUA AKAN MATI.", "pt": "N\u00c3O LHE RESTA MUITO TEMPO. SUGIRO QUE DESISTA DELA, CASO CONTR\u00c1RIO, AMBOS MORRER\u00c3O.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE MUCH TIME LEFT. I SUGGEST YOU GIVE UP ON HER, OTHERWISE, YOU\u0027LL BOTH DIE.", "tr": "Sana kalan zaman pek fazla de\u011fil. Bence ondan vazge\u00e7melisin, yoksa ikiniz de \u00f6l\u00fcrs\u00fcn\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/19.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "49", "215", "172"], "fr": "Sauver cette gourde ? Ou me sauver moi-m\u00eame ?", "id": "MENYELAMATKAN GADIS BODOH ITU? ATAU MENYELAMATKANKU?", "pt": "SALVAR A GAROTA TOLA? OU ME SALVAR?", "text": "SAVE THE SILLY GIRL? OR SAVE MYSELF?", "tr": "O \u0027\u015fap\u015fal k\u0131z\u0131\u0027 m\u0131 kurtaraca\u011f\u0131m? Yoksa kendimi mi?"}, {"bbox": ["551", "49", "767", "156"], "fr": "Y a-t-il vraiment de quoi h\u00e9siter... ?", "id": "APA LAGI YANG PERLU DIRAGUKAN...", "pt": "SOBRE O QUE H\u00c1 PARA HESITAR...", "text": "WHAT\u0027S THERE TO HESITATE ABOUT...?", "tr": "Bunda teredd\u00fct edecek ne var ki..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/20.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "138", "340", "229"], "fr": "Gourde, je trouverai cette perle et je te sauverai, c\u0027est certain !", "id": "GADIS BODOH, AKU PASTI AKAN MENEMUKAN MUTIARA ITU DAN MENYELAMATKANMU!", "pt": "GAROTA TOLA, EU CERTAMENTE ENCONTRAREI AQUELA P\u00c9ROLA E TE SALVAREI!", "text": "SILLY GIRL, I\u0027LL DEFINITELY FIND THAT PEARL AND SAVE YOU!", "tr": "\u015eap\u015fal k\u0131z, o inciyi kesinlikle bulup seni kurtaraca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/21.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "22", "638", "154"], "fr": "Pr\u00e9pare-toi, nous partons demain.", "id": "BERSIAPLAH, KITA BERANGKAT BESOK.", "pt": "PREPARE-SE. PARTIREMOS AMANH\u00c3.", "text": "GET READY. YOU\u0027LL LEAVE TOMORROW.", "tr": "Haz\u0131rlan, yar\u0131n yola \u00e7\u0131k\u0131yoruz."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/22.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "448", "692", "506"], "fr": "Ah.", "id": "[SFX] AH.", "pt": "AH.", "text": "AH.", "tr": "Ah."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/23.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "1170", "842", "1243"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 de dire \u00e0 Susan qu\u0027il y avait quelqu\u0027un dans la salle de bain.", "id": "LUPA MEMBERITAHU SUSAN ADA ORANG DI KAMAR MANDI.", "pt": "ESQUECI DE DIZER \u00c0 SUSAN QUE HAVIA ALGU\u00c9M NO BANHEIRO.", "text": "I FORGOT TO TELL SUSAN SOMEONE WAS IN THE BATHROOM.", "tr": "Susan\u0027a banyoda biri oldu\u011funu s\u00f6ylemeyi unuttum."}, {"bbox": ["8", "1048", "592", "1178"], "fr": "[SFX] KYAAAAAA !!", "id": "[SFX] KYAAAAAA!!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!!", "text": "[SFX]GYAAAAAAAH!!", "tr": "[SFX] Aaaaaaaah!!"}, {"bbox": ["489", "1216", "532", "1255"], "fr": "Ah.", "id": "[SFX] AH.", "pt": "AH.", "text": "AH.", "tr": "Ah."}, {"bbox": ["172", "65", "304", "132"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/24.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "243", "746", "365"], "fr": "On m\u0027a vue toute nue !", "id": "AKU DILIHAT TELANJANG!", "pt": "ELE ME VIU TODINHA!", "text": "I\u0027VE BEEN SEEN NAKED!", "tr": "Her yerimi g\u00f6rd\u00fc!"}, {"bbox": ["49", "243", "373", "388"], "fr": "Ma-Ma\u00eetresse ! Pourquoi ne m\u0027avez-vous pas pr\u00e9venue que cet homme \u00e9tait dans la salle de bain !", "id": "GU-GURU! KENAPA TIDAK MEMBERITAHUKU PRIA ITU ADA DI KAMAR MANDI!", "pt": "PRO-PROFESSORA! POR QUE N\u00c3O ME DISSE QUE AQUELE HOMEM ESTAVA NO BANHEIRO!", "text": "T-TEACHER! WHY DIDN\u0027T YOU TELL ME THAT MAN WAS IN THE BATHROOM!", "tr": "\u00d6\u011f-\u00f6\u011fretmenim! Neden o adam\u0131n banyoda oldu\u011funu s\u00f6ylemediniz!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/25.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "59", "845", "172"], "fr": "C\u0027est d\u00e9go\u00fbtant ! Je ne voulais pas voir, moi !", "id": "MENYEBALKAN! AKU TIDAK MAU LIHAT!", "pt": "QUE CHATO! EU N\u00c3O QUERIA VER NADA!", "text": "UGH! I DIDN\u0027T WANT TO SEE HIM EITHER!", "tr": "\u0130\u011fren\u00e7! Ben g\u00f6rmek istemedim ki!"}, {"bbox": ["213", "32", "487", "237"], "fr": "De quoi as-tu peur ? \u00catre vue ne va pas te faire perdre un morceau de chair. Et toi aussi, tu l\u0027as vu tout nu, non ?", "id": "TAKUT APA? DILIHAT JUGA TIDAK AKAN MEMBUATMU KEHILANGAN DAGING. KAU JUGA SUDAH MELIHATNYA TELANJANG, KAN?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO? SER VISTA N\u00c3O VAI FAZER VOC\u00ca PERDER UM PEDA\u00c7O. VOC\u00ca N\u00c3O O VIU COMPLETAMENTE NU TAMB\u00c9M?", "text": "WHAT ARE YOU AFRAID OF? IT\u0027S NOT LIKE YOU\u0027LL LOSE A PIECE OF FLESH JUST BECAUSE HE SAW YOU. DIDN\u0027T YOU SEE HIM NAKED TOO?", "tr": "Neden korkuyorsun? G\u00f6rd\u00fc diye bir yerin eksilmez ya. Sen de onu tamamen g\u00f6rmedin mi?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/26.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "13", "388", "170"], "fr": "Qu-qu\u0027est-ce que je vais faire ! Je ne suis plus pure... Ensuite, je...", "id": "BA-BAGAIMANA INI! AKU SUDAH TIDAK SUCI LAGI... SELANJUTNYA AKU...", "pt": "O-O QUE EU FA\u00c7O?! EU N\u00c3O SOU MAIS PURA... AGORA EU...", "text": "WH-WHAT DO I DO! I\u0027M IMPURE NOW! NEXT, I\u0027LL...", "tr": "Ne-ne yapaca\u011f\u0131m! Art\u0131k saf de\u011filim... Bundan sonra ben..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/27.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "56", "468", "219"], "fr": "Je vais tomber enceinte de cet homme ! Waaaaah ! Je ne suis m\u00eame pas encore mari\u00e9e !", "id": "AKU AKAN HAMIL ANAK PRIA ITU! WAAAAAH! AKU BAHKAN BELUM MENIKAH!", "pt": "VOU ENGRAVIDAR DAQUELE HOMEM! WAAAAAH! EU NEM CASEI AINDA!", "text": "I\u0027LL GET PREGNANT WITH THAT MAN\u0027S CHILD! WAAAAH! I\u0027M NOT EVEN MARRIED YET!", "tr": "O adamdan hamile kalaca\u011f\u0131m! Waaaah! Ben daha evlenmedim ki!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/28.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "483", "581", "657"], "fr": "Quoi ! Ce n\u0027est pas ce qui est \u00e9crit dans les livres de Ma\u00eetresse ?", "id": "APA-APAAN! BUKANKAH DI BUKU GURU SUDAH TERTULIS?", "pt": "O QU\u00ca?! N\u00c3O EST\u00c1 TUDO ESCRITO NOS LIVROS DA PROFESSORA?", "text": "WHAT! ISN\u0027T THAT WHAT\u0027S WRITTEN IN TEACHER\u0027S BOOKS?", "tr": "Ne yani! \u00d6\u011fretmenimin kitaplar\u0131nda \u00f6yle yazm\u0131yor muydu?"}, {"bbox": ["59", "22", "394", "133"], "fr": "Rassure-toi, on ne tombe pas enceinte juste en se voyant.", "id": "TENANG SAJA, HANYA MELIHAT SEKILAS TIDAK AKAN MEMBUATMU HAMIL.", "pt": "FIQUE TRANQUILA, S\u00d3 OLHAR UMA VEZ N\u00c3O ENGRAVIDA.", "text": "RELAX, JUST SEEING EACH OTHER NAKED WON\u0027T MAKE YOU PREGNANT.", "tr": "Merak etme, sadece bir bak\u0131\u015fla hamile kal\u0131nmaz."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/29.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "25", "789", "178"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027un gar\u00e7on et une fille sont nus dans la m\u00eame pi\u00e8ce ! Ils ont un b\u00e9b\u00e9 ensuite !", "id": "SELAMA LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN TELANJANG BERADA DALAM SATU RUANGAN! MEREKA AKAN PUNYA BAYI!", "pt": "BASTA UM GAROTO E UMA GAROTA FICAREM NUS NO MESMO QUARTO! E DEPOIS ELES TER\u00c3O UM BEB\u00ca!", "text": "AS LONG AS A BOY AND A GIRL ARE NAKED IN THE SAME ROOM! THEY\u0027LL HAVE A BABY LATER!", "tr": "Bir erkek ve bir k\u0131z \u00e7\u0131plak halde ayn\u0131 odada bulunursa! Sonra bebekleri olur!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/30.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "237", "337", "325"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/31.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "936", "273", "1086"], "fr": "Ah, oui, cet homme m\u0027a demand\u00e9 de remercier Ma\u00eetresse de sa part...", "id": "O-OH IYA, PRIA ITU MENYURUHKU UNTUK BERTERIMA KASIH PADA GURU...", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, AQUELE HOMEM ME PEDIU PARA AGRADECER \u00c0 PROFESSORA...", "text": "R-RIGHT, THAT MAN ASKED ME TO THANK TEACHER FOR HIM...", "tr": "Aa, do\u011fru ya, o adam \u00f6\u011fretmene te\u015fekk\u00fcr etmemi s\u00f6yledi..."}, {"bbox": ["208", "10", "509", "165"], "fr": "Ce n\u0027est pas un des romans de ma collection, \u00e7a ? Tu as encore regard\u00e9 en cachette, n\u0027est-ce pas ? Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit de moins lire ces cochonneries !", "id": "BUKANKAH ITU NOVEL KOLEKSIKU? KAU MENGINTIP LAGI, YA? SUDAH KUBILANG JANGAN TERLALU BANYAK BACA NOVEL MESUM!", "pt": "ESSA N\u00c3O \u00c9 A NOVELA DA MINHA COLE\u00c7\u00c3O? VOC\u00ca ANDOU ESPIANDO DE NOVO, N\u00c9? J\u00c1 TE DISSE PARA LER MENOS LIVROS PORN\u00d4!", "text": "ISN\u0027T THAT ONE OF THE NOVELS FROM MY COLLECTION? YOU SNEAKED A PEEK AGAIN, DIDN\u0027T YOU? I\u0027VE TOLD YOU TO READ LESS OF THOSE DIRTY BOOKS!", "tr": "O benim koleksiyonumdaki roman de\u011fil mi? Yine gizlice okumu\u015fsun, de\u011fil mi? Sana ka\u00e7 kere s\u00f6yledim o edepsiz kitaplar\u0131 daha az oku diye!"}, {"bbox": ["484", "1341", "631", "1414"], "fr": "Me remercier ?", "id": "BERTERIMA KASIH PADAKU?", "pt": "ME AGRADECER?", "text": "THANK ME?", "tr": "Bana te\u015fekk\u00fcr m\u00fc etti?"}, {"bbox": ["662", "122", "751", "213"], "fr": "[SFX] Uuh~", "id": "[SFX] UU~", "pt": "[SFX] BU\u00c1~", "text": "[SFX]*WHIMPER*~", "tr": "[SFX] H\u0131mm~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/32.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "231", "675", "329"], "fr": "Demain, je pars pour la Mer Myst\u00e9rieuse. Je vous confie Alice.", "id": "BESOK AKU AKAN PERGI KE LAUTAN MISTERIUS, AKU TITIP ALICE PADAMU.", "pt": "AMANH\u00c3 PARTIREI PARA A REGI\u00c3O DO MAR MISTERIOSO. CONTO COM VOC\u00ca PARA CUIDAR DA ALICE.", "text": "TOMORROW, I\u0027LL HEAD TO THE MYSTIC SEA. I\u0027M COUNTING ON YOU TO TAKE CARE OF ALICE.", "tr": "Yar\u0131n Gizemli Denizler\u0027e gidiyorum. Alice\u0027i sana emanet ediyorum."}, {"bbox": ["595", "806", "783", "876"], "fr": "C\u0027est ce qu\u0027il a dit...", "id": "BEGITU KATANYA...", "pt": "FOI O QUE ELE DISSE...", "text": "THAT\u0027S WHAT HE SAID...", "tr": "B\u00f6yle s\u00f6yledi..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/33.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "38", "644", "169"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, ce d\u00e9nomm\u00e9 Merlin me pla\u00eet assez. Si tu tombais vraiment enceinte de lui, moi, ta ma\u00eetresse, je pourrais accepter ce d\u00e9nouement.", "id": "SEJUJURNYA, AKU CUKUP MENYUKAI PRIA BERNAMA MERLIN INI. KALAU KAU BENAR-BENAR HAMIL ANAKNYA, SEBAGAI GURUMU AKU BISA MENERIMA HASIL INI.", "pt": "PRA SER SINCERA, EU AT\u00c9 GOSTO DESSE HOMEM CHAMADO MERLIN. SE VOC\u00ca REALMENTE ENGRAVIDASSE DELE, EU, COMO SUA MESTRA, PODERIA ACEITAR ESSE RESULTADO.", "text": "TO BE HONEST, I QUITE LIKE THIS MAN NAMED MERLIN. IF YOU REALLY DID GET PREGNANT WITH HIS CHILD, I, AS YOUR TEACHER, COULD ACCEPT THAT OUTCOME.", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, Merlin denen bu adam\u0131 olduk\u00e7a be\u011fendim. E\u011fer ger\u00e7ekten onun \u00e7ocu\u011funa hamile kal\u0131rsan, ben, \u00f6\u011fretmenin olarak, bu sonucu kabul edebilirim."}, {"bbox": ["40", "40", "281", "168"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, bien s\u00fbr qu\u0027il doit me remercier. Mais un homme loyal et d\u00e9vou\u00e9 comme lui, il ne me d\u00e9pla\u00eet pas.", "id": "HEHE, TENTU SAJA DIA HARUS BERTERIMA KASIH PADAKU. TAPI PRIA SETIA DAN BENAR SEPERTINYA, AKU TIDAK MEMBENCINYA.", "pt": "HEHE, CLARO QUE ELE TEM QUE ME AGRADECER. MAS UM HOMEM COMO ELE, LEAL E JUSTO, EU N\u00c3O O DETESTO.", "text": "HEHE, OF COURSE HE SHOULD THANK ME. BUT I DON\u0027T DISLIKE A MAN LIKE HIM, WHO VALUES LOYALTY AND FRIENDSHIP.", "tr": "Hehe, tabii ki bana te\u015fekk\u00fcr etmeli. Ama onun gibi sad\u0131k ve d\u00fcr\u00fcst bir adamdan ho\u015flanm\u0131yor de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/34.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "55", "828", "269"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, ta ma\u00eetresse a ravi l\u0027homme du ma\u00eetre de cette gamine aux cheveux blancs. En tant que mon \u00e9l\u00e8ve, si tu parviens \u00e0 s\u00e9duire Merlin, ta ma\u00eetresse te soutiendra de toutes ses forces, tu sais.", "id": "DULU, GURUMU INI PERNAH MEREBUT PRIA DARI GURU GADIS BERAMBUT PUTIH ITU. SEBAGAI MURIDKU, JIKA KAU BISA MEREBUT MERLIN, GURU AKAN MENDUKUNGMU SEPENUHNYA, LHO.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU, SUA MESTRA, ROUBEI O HOMEM DA MESTRA DAQUELA GAROTA DE CABELO BRANCO. COMO MINHA ALUNA, SE VOC\u00ca CONSEGUIR ROUBAR O MERLIN, SUA PROFESSORA VAI TE APOIAR TOTALMENTE, VIU?", "text": "BACK IN THE DAY, I SNATCHED THE MAN OF THAT WHITE-HAIRED GIRL\u0027S MASTER. AS MY STUDENT, IF YOU CAN SNATCH MERLIN, TEACHER WILL FULLY SUPPORT YOU, YOU KNOW.", "tr": "Zaman\u0131nda ben, \u00f6\u011fretmenin olarak, o beyaz sa\u00e7l\u0131 k\u0131z\u0131n hocas\u0131n\u0131n adam\u0131n\u0131 elde etmi\u015ftim. \u00d6\u011frencim olarak, e\u011fer Merlin\u0027i kendine \u00e7ekebilirsen, hocan seni sonuna kadar destekleyecektir, haberin olsun!"}, {"bbox": ["621", "392", "858", "509"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, ne m\u0027impliquez pas dans les querelles de votre g\u00e9n\u00e9ration, d\u0027accord ?", "id": "TOLONG JANGAN LIBATKAN AKU DALAM DENDAM GENERASI KALIAN, YA?", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O ME ENVOLVA NAS RIXAS DA SUA GERA\u00c7\u00c3O, OK?", "text": "PLEASE DON\u0027T DRAG ME INTO THE GRUDGES OF YOUR GENERATION, OKAY?", "tr": "L\u00fctfen beni sizin neslinizin kin ve kavgalar\u0131na kar\u0131\u015ft\u0131rmay\u0131n, olur mu?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/35.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "89", "209", "156"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/37.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "110", "525", "236"], "fr": "Madame Circ\u00e9, pendant mon absence, je vous confie Alice.", "id": "NONA CIRCE, SELAMA AKU PERGI, AKU TITIP ALICE PADAMU.", "pt": "SENHORA CIRCE, DURANTE MINHA AUS\u00caNCIA, DEIXO ALICE AOS SEUS CUIDADOS.", "text": "LADY CERSEI, WHILE I\u0027M GONE, PLEASE TAKE CARE OF ALICE.", "tr": "Leydi Circe, ben yokken Alice\u0027i size emanet ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/38.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "79", "884", "220"], "fr": "D\u00e9sormais, les parties de ton corps qui sont infect\u00e9es ne peuvent plus \u00eatre expos\u00e9es au soleil. Tu as d\u00e9j\u00e0 bien du mal \u00e0 te prot\u00e9ger toi-m\u00eame.", "id": "SEKARANG BAGIAN TUBUHMU YANG TERINFEKSI TIDAK BOLEH TERKENA SINAR MATAHARI, KAU BAHKAN TIDAK BISA MENJAGA DIRIMU SENDIRI.", "pt": "AGORA, AS PARTES INFECTADAS DO SEU CORPO N\u00c3O PODEM VER A LUZ DO SOL. VOC\u00ca MAL CONSEGUE SE PROTEGER.", "text": "RIGHT NOW, THE INFECTED PARTS OF YOUR BODY CAN\u0027T BE EXPOSED TO SUNLIGHT. YOU CAN BARELY PROTECT YOURSELF.", "tr": "\u015eu anda enfekte olan k\u0131s\u0131mlar\u0131n g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 g\u00f6rmemeli, kendi ba\u015f\u0131n\u0131n \u00e7aresine bile bakamazs\u0131n."}, {"bbox": ["259", "108", "488", "200"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est une \u00e9vidence. Mais si tu ne revenais pas ?", "id": "TENTU SAJA, TAPI BAGAIMANA KALAU KAU TIDAK KEMBALI?", "pt": "ISSO \u00c9 CLARO, MAS E SE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTAR?", "text": "OF COURSE, BUT WHAT IF YOU DON\u0027T COME BACK?", "tr": "Bu do\u011fal, peki ya geri d\u00f6nemezsen?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/39.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "74", "382", "154"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/40.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "124", "804", "234"], "fr": "Je n\u0027ai jamais envisag\u00e9 de ne pas revenir. M\u00eame si je dois y laisser ma vie, je rapporterai la Perle du Temps qui Passe pour la sauver.", "id": "AKU TIDAK PERNAH BERPIKIR TIDAK AKAN KEMBALI. BAHKAN JIKA HARUS MEMPERTARUHKAN NYAWAKU, AKU PASTI AKAN MEMBAWA MUTIARA WAKTU ITU KEMBALI UNTUK MENYELAMATKANNYA.", "pt": "NUNCA PENSEI NA POSSIBILIDADE DE N\u00c3O VOLTAR. MESMO QUE CUSTE MINHA VIDA, EU CERTAMENTE TRAREI A P\u00c9ROLA DO TEMPO FLUENTE DE VOLTA PARA SALV\u00c1-LA.", "text": "I\u0027VE NEVER CONSIDERED THE POSSIBILITY OF NOT COMING BACK. EVEN IF IT COSTS ME MY LIFE, I WILL DEFINITELY BRING BACK THE PEARL OF TRANSIENCE AND SAVE HER.", "tr": "Geri d\u00f6nemeyece\u011fimi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim. Can\u0131m pahas\u0131na da olsa, Zaman Kaymas\u0131 \u0130ncisi\u0027ni getirip onu hayata d\u00f6nd\u00fcrece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/41.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "51", "348", "180"], "fr": "Bien, je l\u0027esp\u00e8re aussi. Sinon, je ne saurais pas \u00e0 qui r\u00e9clamer la promesse que tu as faite.", "id": "BAIKLAH, AKU JUGA BERHARAP BEGITU. KALAU TIDAK, AKU TIDAK TAHU HARUS MENAGIH JANJI YANG KAU BERIKAN KEPADA SIAPA.", "pt": "CERTO, EU TAMB\u00c9M ESPERO QUE SIM. CASO CONTR\u00c1RIO, EU N\u00c3O SABERIA DE QUEM COBRAR A PROMESSA QUE VOC\u00ca FEZ.", "text": "ALRIGHT, I HOPE SO TOO. OTHERWISE, I DON\u0027T KNOW WHO I\u0027D COLLECT THAT PROMISE YOU OWE ME FROM.", "tr": "Pekala, ben de \u00f6yle umuyorum. Yoksa verdi\u011fin s\u00f6z\u00fc kimden isteyece\u011fimi bilemem."}, {"bbox": ["208", "944", "470", "1024"], "fr": "Ceci est un service sp\u00e9cial.", "id": "INI LAYANAN KHUSUS.", "pt": "ISTO \u00c9 UM SERVI\u00c7O ESPECIAL.", "text": "THIS IS A SPECIAL SERVICE.", "tr": "Bu \u00f6zel bir hizmet."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/42.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "291", "669", "566"], "fr": "L\u0027endroit le plus probable o\u00f9 trouver la Palourde G\u00e9ante Abyssale est la Mer Myst\u00e9rieuse. Cette potion magique permet de respirer sous l\u0027eau pendant une courte p\u00e9riode, en cas de besoin.", "id": "TEMPAT YANG PALING MUNGKIN ADA KERANG RAKSASA LAUT DALAM ADALAH LAUTAN MISTERIUS. RAMUAN INI BISA MEMBUAT ORANG BERNAPAS DI DALAM AIR UNTUK WAKTU SINGKAT, UNTUK BERJAGA-JAGA.", "pt": "O LUGAR MAIS PROV\u00c1VEL PARA ENCONTRAR O MOLUSCO GIGANTE DO ABISMO \u00c9 A REGI\u00c3O DO MAR MISTERIOSO. ESTA PO\u00c7\u00c3O PERMITE RESPIRAR DEBAIXO D\u0027\u00c1GUA POR UM CURTO PER\u00cdODO, PARA O CASO DE NECESSIDADE.", "text": "THE MOST LIKELY PLACE TO FIND THE ABYSS SEA CLAM IS THE MYSTIC SEA. THIS POTION ALLOWS SOMEONE TO BREATHE UNDERWATER FOR A SHORT TIME, JUST IN CASE.", "tr": "Derin Deniz \u0130stiridyesi\u0027nin bulunma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 en y\u00fcksek yer Gizemli Denizler\u0027dir. Bu iksir, ki\u015finin su alt\u0131nda k\u0131sa bir s\u00fcre nefes almas\u0131n\u0131 sa\u011flar, ne olur ne olmaz diye."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/43.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "6", "428", "153"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je reviendrai, c\u0027est promis ! Je tiens toujours parole !", "id": "TENANG SAJA, AKU PASTI AKAN KEMBALI, AKU MENEPATI JANJIKU!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU CERTAMENTE VOLTAREI. EU CUMPRO MINHAS PROMESSAS!", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL DEFINITELY BE BACK. I KEEP MY WORD!", "tr": "Merak etme, kesinlikle geri d\u00f6nece\u011fim. S\u00f6z\u00fcm s\u00f6zd\u00fcr!"}, {"bbox": ["650", "56", "777", "121"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANKS.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/44.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "271", "749", "347"], "fr": "Ma\u00eetresse ?", "id": "GURU?", "pt": "PROFESSORA?", "text": "TEACHER?", "tr": "\u00d6\u011fretmenim?"}, {"bbox": ["423", "639", "563", "708"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "IT\u0027S NOTHING.", "tr": "Bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["331", "278", "442", "334"], "fr": "[SFX] Hah...", "id": "[SFX] HEH...", "pt": "HEH...", "text": "HEH...", "tr": "[SFX] H\u0131h..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/45.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "36", "563", "164"], "fr": "Claudia, sais-tu ?", "id": "CLAUDIA, KAU TAHU?", "pt": "CLAUDIA, SABIA?", "text": "CLODIA, DO YOU KNOW?", "tr": "Claudia, biliyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/46.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "43", "367", "155"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, toi, cette idiote en amour, tu n\u0027avais aucun discernement pour les hommes.", "id": "DULU KAU, SI BODOH DALAM PERCINTAAN INI, SAMA SEKALI TIDAK PUNYA MATA UNTUK MENILAI PRIA.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca, SUA BOBA APAIXONADA, N\u00c3O TINHA OLHO NENHUM PARA HOMENS.", "text": "BACK THEN, YOU LOVE-STRUCK FOOL HAD TERRIBLE TASTE IN MEN.", "tr": "O zamanlar sen, a\u015fktan anlamayan biri olarak, erkek se\u00e7me konusunda hi\u00e7 g\u00f6z\u00fcn yoktu."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/47.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "98", "455", "225"], "fr": "Mais l\u0027\u00e9l\u00e8ve que tu as form\u00e9e de tes propres mains, elle, par contre...", "id": "TAPI MURID YANG KAU AJARI SENDIRI INI,", "pt": "MAS A ALUNA QUE VOC\u00ca MESMA ENSINOU, ELA TEM...", "text": "BUT THE STUDENT YOU PERSONALLY TAUGHT, SHE HAS...", "tr": "Ama senin bizzat yeti\u015ftirdi\u011fin \u00f6\u011frencin..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/48.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "103", "717", "230"], "fr": "...a un compagnon de vie sur qui elle peut compter.", "id": "PUNYA PASANGAN HIDUP YANG BISA DIANDALKAN, LHO.", "pt": "UM COMPANHEIRO DE VIDA EM QUEM VALE A PENA CONFIAR.", "text": "A LIFE PARTNER WORTH RELYING ON.", "tr": "G\u00fcvenebilece\u011fi bir hayat arkada\u015f\u0131 var."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/49.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "231", "455", "390"], "fr": "Viens, crois-moi, j\u0027ai un moyen de t\u0027envoyer au septi\u00e8me ciel.", "id": "AYO, PERCAYA PADAKU, AKU PUNYA CARA UNTUK MEMBUATMU MERASA NIKMAT SAMPAI KE LANGIT.", "pt": "VENHA, CONFIE EM MIM, TENHO MANEIRAS DE TE LEVAR AO PARA\u00cdSO.", "text": "COME ON, TRUST ME. I HAVE WAYS TO MAKE YOU FEEL ECSTATIC.", "tr": "Gel, bana g\u00fcven. Seni zevkten havalara u\u00e7uracak bir yolum var."}, {"bbox": ["138", "113", "441", "237"], "fr": "Je suis la meilleure pour consoler les hommes bless\u00e9s, tu sais.", "id": "AKU INI PALING AHLI DALAM MENGHIBUR PRIA-PRIA YANG TERLUKA, LHO.", "pt": "EU SOU A MELHOR EM CONSOLAR HOMENS FERIDOS.", "text": "I\u0027M THE BEST AT COMFORTING HURT MEN, YOU KNOW.", "tr": "Ben yaral\u0131 erkekleri teselli etmede en iyisiyimdir, bilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/50.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "930", "857", "1052"], "fr": "CHAPITRE : BLESS\u00c9 PAR AMOUR", "id": "SATU EPISODE: \u300aTERLUKA KARENA CINTA\u300b", "pt": "EPIS\u00d3DIO: CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO", "text": "NEXT CHAPTER: \"HURT BY LOVE\"", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 288: A\u015eK YARASI"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/51.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "560", "667", "670"], "fr": "", "id": "MENDAPATKAN SET NUTRISI PRIA PERKASA", "pt": "OBTEVE O CONJUNTO NUTRITIVO DO MACH\u00c3O.", "text": "OBTAIN THE MACHO MAN NOURISHMENT SET", "tr": "ALINDI: KASLI ADAM G\u00dc\u00c7LEND\u0130RME SET\u0130"}, {"bbox": ["104", "1119", "771", "1392"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "THE \u0027UNEMPLOYED DEMON KING\u0027 OFFICIAL FAN BENEFIT GROUP IS HERE! JOIN AND CONTACT THE ADMIN FOR AN ALICE \u0027SWIMSUIT\u0027 WALLPAPER BONUS. MONTHLY MERCH DROPS AT THE END OF THE MONTH~ COME HANG OUT WITH EVERYONE!", "tr": ""}, {"bbox": ["183", "81", "646", "183"], "fr": "", "id": "DAFTAR PEMENANG PERIODE LALU", "pt": "LISTA DE VENCEDORES DA EDI\u00c7\u00c3O ANTERIOR", "text": "LAST ISSUE\u0027S WINNERS LIST", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 876, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/288/52.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "219", "244", "342"], "fr": "", "id": "MOHON LIKE! MOHON KOMENTAR!", "pt": "CURTAM! COMENTEM!", "text": "PLEASE LIKE! PLEASE COMMENT!", "tr": ""}, {"bbox": ["552", "2", "866", "127"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "GROUP NUMBER: 512714549", "tr": ""}, {"bbox": ["141", "587", "527", "765"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S LE ROMAN ORIGINAL.", "id": "BAB INI DIADAPTASI DARI NOVEL", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL ORIGINAL.", "text": "THIS CHAPTER IS ADAPTED FROM THE NOVEL", "tr": ""}, {"bbox": ["203", "808", "625", "860"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}, {"bbox": ["330", "579", "751", "662"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S LE ROMAN ORIGINAL.", "id": "BAB INI DIADAPTASI DARI NOVEL", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL ORIGINAL.", "text": "THIS CHAPTER IS ADAPTED FROM THE NOVEL", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua