This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/1.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "586", "909", "1307"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\u003cbr\u003eArtiste principal : RE-Vendur\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Zuo Da\u003cbr\u003eAssistants : Huan Huan, Wang CH Luo\u003cbr\u003ePost-production : P-p\u003cbr\u003eSuperviseur/Coordinateur : Wright Lee, Yi Dada\u003cbr\u003eProduit par : Wandering Grass Studio\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Yi Bai\u003cbr\u003e\u0152uvre adapt\u00e9e de l\u0027auteur Lin Qian de Changpei Literature Network, \u0153uvre originale : \u00ab La Chute de la Sir\u00e8ne \u00bb.", "id": "KARYA ASLI: LIN QIAN\nLEAD ARTIST: RE-VENDUR\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nASISTEN: HUAN HUAN, WANG MI\nPASCA-PRODUKSI: P-P\nPRODUSER/KOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DADA\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: YI BAI\nCHANGPEI LITERATURE, PENULIS LIN QIAN, KARYA ASLI: \u0027REN YU XIAN LUO (JEBAKAN PUTRI DUYUNG)\u0027", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: RE-VENDUR\nROTEIRISTA: ZUO DA\nASSISTENTES: HUAN HUAN, WANG CH LUO\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: P-P\nPRODUTOR/COORDENADOR: WRIGHT LEE, YI DADA\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI BAI\nAUTOR LIN QIAN, DA CHANGPEI LITERATURE WEB, OBRA ORIGINAL: \"A QUEDA DA SEREIA\"", "text": "ORIGINAL AUTHOR: LIN QIAN LEAD ARTIST: RE-VENDUR SCRIPT: ZUO DA ASSISTANTS: HUAN HUAN, WANG MI, CH LUO POST-PRODUCTION: P-P SUPERVISOR/COORDINATOR: LIGHT LEE, YI DA DA PRODUCTION: WANDERING GRASS STUDIO EDITOR: YI BAI BASED ON THE NOVEL \"THE MERMAID\u0027S DOWNFALL\" BY LIN QIAN ON CHANGPEI LITERATURE NETWORK", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: RE-VENDUR\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nAS\u0130STAN: HUANHUAN WANG CH LUO\nPOST PROD\u00dcKS\u0130YON: P-P\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R/KOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE YI DADA\nYAPIMCI \u015e\u0130RKET: LIU LANG CAO ST\u00dcDYOSU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: YI BAI\nBU ESER, CHANGPEI EDEB\u0130YAT A\u011eI YAZARI LIN QIAN\u0027IN \"DEN\u0130ZKIZININ D\u00dc\u015e\u00dc\u015e\u00dc\" ADLI OR\u0130J\u0130NAL ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/2.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1563", "892", "1739"], "fr": "Lam... Lambo ?", "id": "LAN, LAN BO?", "pt": "Lan... Lambo?", "text": "LAN, LAN BO?", "tr": "Rim, Rimbaud?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/4.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "97", "868", "244"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Tr\u00e8s \u00e9conome et \u00e9cologique.", "id": "BAGUS SEKALI, SANGAT HEMAT ENERGI DAN RAMAH LINGKUNGAN.", "pt": "Muito bom, economiza energia e \u00e9 ecol\u00f3gico.", "text": "VERY GOOD, VERY ENERGY-SAVING AND ENVIRONMENTALLY FRIENDLY.", "tr": "\u00c7ok iyi, \u00e7ok enerji tasarruflu ve \u00e7evre dostu."}, {"bbox": ["107", "186", "265", "302"], "fr": "Hmph.", "id": "HMPH.", "pt": "Hmph.", "text": "HEN.", "tr": "H\u0131h."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/5.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "187", "810", "325"], "fr": "Je pr\u00e9parerai le petit-d\u00e9jeuner \u00e0 partir de maintenant.", "id": "MULAI BESOK, BIAR AKU SAJA YANG MEMBUAT SARAPAN.", "pt": "Acho melhor eu fazer o caf\u00e9 da manh\u00e3 de agora em diante.", "text": "I\u0027LL MAKE BREAKFAST FROM NOW ON.", "tr": "Bundan sonra kahvalt\u0131y\u0131 ben yapay\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/6.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "900", "432", "1044"], "fr": "[SFX] GRA !", "id": "[SFX] GAK!", "pt": "[SFX] GAH!", "text": "GAH!", "tr": "[SFX] GA!"}, {"bbox": ["153", "2312", "867", "2442"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/7.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "324", "818", "524"], "fr": "Mange. Je ne suis pas non plus tr\u00e8s dou\u00e9 pour la cuisine.", "id": "MAKAN SAJA SEADANYA, AKU JUGA TIDAK BEGITU PANDAI MEMASAK.", "pt": "Apenas coma. Eu tamb\u00e9m n\u00e3o sou muito bom cozinhando.", "text": "JUST MAKE DO, I\u0027M NOT VERY GOOD AT COOKING EITHER.", "tr": "\u0130dare et i\u015fte, ben de pek yemek yapmay\u0131 bilmem."}, {"bbox": ["146", "3069", "507", "3272"], "fr": "Je tiendrai jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il moisisse, c\u0027est tout.", "id": "AKU PALING HANYA BISA MENAHANNYA SAMPAI BERJAMUR.", "pt": "No m\u00e1ximo, vou aguentar at\u00e9 mofar.", "text": "I CAN TOLERATE IT UNTIL IT GROWS HAIR AT MOST.", "tr": "En fazla k\u00fcflenene kadar dayanabilirim."}, {"bbox": ["561", "2142", "735", "2289"], "fr": "[SFX] AWOU !", "id": "[SFX] AUM!", "pt": "[SFX] NHAC!", "text": "[SFX] NOM!", "tr": "[SFX] AMF!"}, {"bbox": ["124", "2904", "286", "3024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/8.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "1126", "688", "1342"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais avec l\u0027uniforme ?", "id": "UNTUK APA KAU AMBIL SERAGAM ITU?", "pt": "O que voc\u00ea vai fazer com o uniforme?", "text": "WHAT ARE YOU DOING WITH THE UNIFORM?", "tr": "\u00dcniformayla ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/9.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "600", "851", "1077"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 un poste pour Lambo au D\u00e9partement de Police de l\u0027Alliance afin qu\u0027il se familiarise avec l\u0027environnement humain. Son salaire lui sera vers\u00e9 r\u00e9guli\u00e8rement, et cela inclut \u00e9galement tes frais de subsistance. Apr\u00e8s tout, ta prime semestrielle ayant \u00e9t\u00e9 d\u00e9duite, tu ne peux pas te permettre de ne rien faire. Pendant que tu es confin\u00e9 \u00e0 la maison, tu ferais mieux de t\u0027occuper des t\u00e2ches m\u00e9nag\u00e8res pour ne pas sembler trop inutile. (Note de Yan Yi)", "id": "AKU SUDAH MENGATUR POSISI UNTUK LAN BO DI KANTOR POLISI ALIANSI, UNTUK MEMBANTUNYA BERADAPTASI DENGAN LINGKUNGAN MANUSIA. GAJINYA AKAN DIBAYARKAN TEPAT WAKTU, UANG SAKUMU JUGA TERMASUK DI DALAMNYA. LAGIPULA, BONUS SETENGAH TAHUNMU SUDAH HABIS DIPOTONG, SELANJUTNYA KAU TIDAK MUNGKIN KELAPARAN, \u0027KAN. SELAMA KAU DIAM DI RUMAH, SEBAIKNYA KAU MELAKUKAN PEKERJAAN RUMAH AGAR TIDAK TERLIHAT TERLALU TIDAK BERGUNA. (PESAN DARI YAN YI)", "pt": "Arranjei um cargo para Lambo na Delegacia da Alian\u00e7a para ajud\u00e1-lo a se familiarizar com o ambiente humano. O sal\u00e1rio ser\u00e1 pago a ele pontualmente, e suas despesas tamb\u00e9m est\u00e3o inclu\u00eddas. Afinal, com o b\u00f4nus de seis meses j\u00e1 descontado, voc\u00ea n\u00e3o pode viver de brisa. \u00c9 melhor fazer algumas tarefas dom\u00e9sticas enquanto estiver em casa, para n\u00e3o parecer t\u00e3o in\u00fatil. (Deixado por Yan Yi)", "text": "I\u0027VE ARRANGED A POSITION FOR LAN BO AT THE ALLIANCE POLICE STATION TO HELP HIM GET USED TO THE HUMAN ENVIRONMENT. HIS SALARY WILL BE PAID ON TIME, AND YOUR LIVING EXPENSES ARE INCLUDED. AFTER ALL, YOUR BONUS FOR THE NEXT HALF YEAR HAS BEEN DEDUCTED, SO YOU CAN\u0027T JUST LIVE ON AIR. WHILE YOU\u0027RE COOPED UP AT HOME, YOU\u0027D BETTER DO SOME CHORES SO YOU DON\u0027T SEEM COMPLETELY USELESS. (NOTE LEFT BY YAN YI)", "tr": "RIMBAUD\u0027YA \u0130TT\u0130FAK EMN\u0130YET M\u00dcD\u00dcRL\u00dc\u011e\u00dc\u0027NDE B\u0130R POZ\u0130SYON AYARLADIM. \u0130NSAN ORTAMINA ALI\u015eMASINA YARDIMCI OLACAK, MAA\u015eI ZAMANINDA YATACAK. SEN\u0130N YA\u015eAM MASRAFLARIN DA BUNUN \u0130\u00c7\u0130NDE. NE DE OLSA ALTI AYLIK \u0130KRAM\u0130YEN KES\u0130LD\u0130KTEN SONRA A\u00c7 KALAMAZSIN. EVDE OTURDU\u011eUN BU S\u00dcRE\u00c7TE, \u00c7OK \u0130\u015eE YARAMAZ G\u00d6R\u00dcNMEMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ EV \u0130\u015e\u0130 YAPSANA. (YAN YI\u0027DEN NOT)"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/11.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "2213", "831", "2440"], "fr": "Le col est trop large. Si je baisse la t\u00eate, on voit ma poitrine et mes abdos.", "id": "KERAHNYA TERLALU LONGGAR, SETIAP KALI AKU MENUNDUK, DADA DAN OTOT PERUTKU TERLIHAT.", "pt": "O colarinho \u00e9 muito largo. Se eu me curvar, d\u00e1 para ver meu peito e abd\u00f4men.", "text": "THE COLLAR IS TOO LOW. IF I LOWER MY HEAD, I CAN SEE HIS CHEST AND ABS.", "tr": "Yaka \u00e7ok a\u00e7\u0131k, ba\u015f\u0131m\u0131 e\u011fince g\u00f6\u011fs\u00fcm ve kar\u0131n kaslar\u0131m g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["327", "3707", "691", "3926"], "fr": "Je ne sais vraiment pas quel travail tu es capable de faire.", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU PEKERJAAN APA YANG BISA KAU TANGANI.", "pt": "Realmente n\u00e3o sei que trabalho voc\u00ea consegue fazer.", "text": "I REALLY DON\u0027T KNOW WHAT KIND OF JOB YOU CAN HANDLE.", "tr": "Ger\u00e7ekten hangi i\u015fi yapabilece\u011fini bilmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/12.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "15", "810", "260"], "fr": "De nombreuses cr\u00e9atures ont un instinct de recherche de la beaut\u00e9, les sir\u00e8nes ne font pas exception.", "id": "BANYAK MAKHLUK HIDUP MEMILIKI NALURI UNTUK MENGEJAR KEINDAHAN, PUTRI DUYUNG JUGA TIDAK TERKECUALI.", "pt": "Muitas criaturas t\u00eam um instinto de buscar a beleza, e as sereias n\u00e3o s\u00e3o exce\u00e7\u00e3o.", "text": "MANY CREATURES HAVE AN INSTINCT TO PURSUE BEAUTY, AND MERMAIDS ARE NO EXCEPTION.", "tr": "Bir\u00e7ok canl\u0131n\u0131n g\u00fczelli\u011fi arama i\u00e7g\u00fcd\u00fcs\u00fc vard\u0131r, deniz insanlar\u0131 da istisna de\u011fildir."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/13.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "194", "574", "461"], "fr": "Lambo veut revoir ce que Bai Chu Nian vient de faire.", "id": "LAN BO INGIN MELIHAT LAGI GERAKAN BAI CHU NIAN BARUSAN.", "pt": "Lambo quer ver novamente o que Bai Chu Nian acabou de fazer.", "text": "BAI CHUNIAN\u0027S RECENT MOVES, LAN BO WANTS TO SEE THEM AGAIN.", "tr": "BAI CHU NIAN\u0027IN AZ \u00d6NCEK\u0130 HAREKET\u0130N\u0130, RIMBAUD TEKRAR G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["491", "1432", "706", "1602"], "fr": "Ne fais pas de b\u00eatises.", "id": "JANGAN BERCANDA.", "pt": "Pare com isso.", "text": "STOP IT.", "tr": "Kes \u015funu."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/15.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "3091", "844", "3248"], "fr": "Laisse tomber. Je ne veux plus chercher \u00e0 savoir comment tu as eu ces blessures.", "id": "SUDAHLAH, AKU TIDAK MAU LAGI MENGUNGKIT-UNGKIT ASAL MULA LUKA-LUKA INI.", "pt": "Esque\u00e7a. N\u00e3o quero mais ficar investigando como essas feridas surgiram.", "text": "FORGET IT, I NO LONGER WANT TO DIG DEEPER AND INVESTIGATE HOW THESE INJURIES CAME TO BE.", "tr": "Bo\u015f ver, art\u0131k bu yaralar\u0131n nas\u0131l oldu\u011funu didik didik ara\u015ft\u0131rmak istemiyorum."}, {"bbox": ["363", "760", "594", "913"], "fr": "\u00c7a fait encore mal ?", "id": "MASIH SAKIT?", "pt": "Ainda d\u00f3i?", "text": "DOES IT STILL HURT?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ac\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["315", "1662", "536", "1816"], "fr": "Mh...", "id": "EM...", "pt": "Hmm...", "text": "EN.....", "tr": "Mm....."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/16.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "728", "853", "948"], "fr": "Tu commences \u00e0 travailler aujourd\u0027hui ? Comment tu y vas ? Je n\u0027ai qu\u0027\u00e0 te conduire.", "id": "HARI INI MULAI KERJA, YA? BAGAIMANA CARA KE SANA? BIAR AKU ANTAR SAJA NAIK MOBIL.", "pt": "Voc\u00ea come\u00e7a a trabalhar hoje? Como vai? Eu te levo de carro.", "text": "I HAVE TO GO TO WORK TODAY. HOW AM I GOING TO GET THERE? I GUESS I\u0027LL DRIVE YOU.", "tr": "Bug\u00fcn i\u015fe ba\u015fl\u0131yorsun ha, nas\u0131l gideceksin? Ben seni arabayla b\u0131rakay\u0131m."}, {"bbox": ["175", "2200", "741", "2410"], "fr": "J\u0027ai ferm\u00e9 ton garage. Ne te fais pas trop remarquer ces jours-ci, attends que j\u0027aie fini de m\u0027en occuper. (Laiss\u00e9 par Yan Yi)", "id": "GARASIMU SUDAH KUSEGEL. BEBERAPA HARI INI JANGAN TERLALU MENCOLOK SAMPAI AKU SELESAI MENGURUS SEMUANYA. (PESAN DARI YAN YI)", "pt": "Eu selei sua garagem. N\u00e3o seja muito chamativo nestes dias, espere at\u00e9 eu resolver tudo. (Deixado por Yan Yi)", "text": "I\u0027VE SEALED OFF YOUR GARAGE. DON\u0027T BE TOO OSTENTATIOUS THESE DAYS, WAIT UNTIL I\u0027VE FINISHED DEALING WITH IT. (NOTE LEFT BY YAN YI)", "tr": "Garaj\u0131n\u0131 m\u00fch\u00fcrledim, bu birka\u00e7 g\u00fcn pek ortal\u0131kta g\u00f6r\u00fcnme, ben i\u015fleri halledene kadar bekle. (YAN YI\u0027DEN NOT)"}, {"bbox": ["97", "130", "490", "284"], "fr": "Le voir si g\u00ean\u00e9 me fait vraiment mal au c\u0153ur.", "id": "MELIHATNYA BEGITU TIDAK NYAMAN MEMBUAT HATIKU SAKIT.", "pt": "A express\u00e3o constrangida dele realmente me corta o cora\u00e7\u00e3o.", "text": "HIS EMBARRASSED LOOK REALLY MAKES MY HEART ACHE.", "tr": "Onun mahcup hali ger\u00e7ekten i\u00e7imi ac\u0131t\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/17.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "655", "765", "777"], "fr": "[SFX] Pfft...", "id": "[SFX] ...PFFT.", "pt": "[SFX] PFFT.", "text": "[SFX] SPRAY", "tr": "[SFX] \u00b7\u00b7\u00b7\u00b7PFFT."}, {"bbox": ["232", "288", "784", "565"], "fr": "J\u0027ai aussi gel\u00e9 tous tes comptes. (Laiss\u00e9 par Yan Yi)", "id": "SEMUA AKUN BELANJAMU JUGA SUDAH KUBLOKIR. (PESAN DARI YAN YI)", "pt": "Tamb\u00e9m congelei todas as suas contas de consumo. (Deixado por Yan Yi)", "text": "I\u0027VE ALSO FROZEN ALL YOUR SPENDING ACCOUNTS. (NOTE LEFT BY YAN YI)", "tr": "T\u00fcm harcama hesaplar\u0131n\u0131 da dondurdum. (YAN YI\u0027DEN NOT)"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/18.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "659", "637", "816"], "fr": "Tiens, va d\u00e9penser \u00e7a.", "id": "NIH, PAKAI SAJA.", "pt": "Tome, v\u00e1 gastar.", "text": "HERE, GO SPEND IT", "tr": "Al, harca."}, {"bbox": ["729", "1203", "984", "1350"], "fr": "Du liquide ???", "id": "UANG TUNAI???", "pt": "Dinheiro vivo???", "text": "CASH???", "tr": "Nakit mi???"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/19.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "61", "582", "238"], "fr": "Sois... sage.", "id": "GU... ANAK BAIK.", "pt": "Gu... Bonzinho.", "text": "GU..... GOOD BOY.", "tr": "Gu..... Uslu."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/20.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "376", "1024", "600"], "fr": "Je n\u0027ai pas mang\u00e9 correctement depuis plusieurs jours. En isolement, on ne me donnait qu\u0027une bouteille d\u0027eau et un petit morceau de biscuit compress\u00e9 par jour.", "id": "SUDAH BEBERAPA HARI AKU TIDAK MAKAN DENGAN BENAR, DI RUANG ISOLASI SETIAP HARI HANYA DIBERI SEBOTOL AIR DAN SEPOTONG KECIL BISKUIT PADAT.", "pt": "Faz v\u00e1rios dias que n\u00e3o como direito. Na solit\u00e1ria, s\u00f3 me davam uma garrafa de \u00e1gua e um pequeno biscoito compactado por dia.", "text": "I HAVEN\u0027T EATEN PROPERLY FOR DAYS. IN CONFINEMENT, THEY ONLY GAVE ME A BOTTLE OF WATER AND A SMALL COMPRESSED BISCUIT EACH DAY.", "tr": "Ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr do\u011fru d\u00fczg\u00fcn yemek yemedim, h\u00fccrede her g\u00fcn sadece bir \u015fi\u015fe su ve k\u00fc\u00e7\u00fck bir par\u00e7a s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f bisk\u00fcvi verdiler."}, {"bbox": ["151", "772", "587", "1030"], "fr": "Maintenant, je ne peux m\u00eame plus commander de livraison... C\u0027est la mort !", "id": "SEKARANG BAHKAN TIDAK BISA PESAN ANTAR MAKANAN, INI SAMA SAJA MAU MEMBUNUHKU!", "pt": "Agora n\u00e3o consigo nem pedir um delivery, isso n\u00e3o \u00e9 querer me matar?!", "text": "NOW I CAN\u0027T EVEN ORDER TAKEOUT. ISN\u0027T THIS KILLING ME!", "tr": "\u015eimdi bir paket servis bile sipari\u015f edemiyorum, bu beni \u00f6ld\u00fcrecek!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/22.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "2681", "843", "2866"], "fr": "Midi, devant l\u0027entr\u00e9e du hall du commissariat de l\u0027Alliance.", "id": "PUKUL DUA BELAS SIANG, DI LUAR LOBI KANTOR POLISI ALIANSI.", "pt": "Meio-dia, do lado de fora do sagu\u00e3o da Delegacia da Alian\u00e7a.", "text": "12:00 PM, OUTSIDE THE ALLIANCE POLICE STATION LOBBY", "tr": "\u00d6\u011flen on iki, \u0130ttifak Emniyet M\u00fcd\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fc ana giri\u015finin \u00f6n\u00fc."}, {"bbox": ["408", "4096", "670", "4270"], "fr": "Je vais voir ce que tu es en train de faire.", "id": "AKU INGIN LIHAT APA YANG SEDANG KAU LAKUKAN.", "pt": "Quero s\u00f3 ver o que voc\u00ea est\u00e1 fazendo.", "text": "I WANT TO SEE WHAT YOU\u0027RE DOING.", "tr": "Bakal\u0131m ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yorsun."}, {"bbox": ["509", "6654", "686", "6775"], "fr": "Ah oui ?!", "id": "BENARKAH!", "pt": "\u00c9 mesmo?!", "text": "REALLY!", "tr": "\u00d6yle mi!"}, {"bbox": ["804", "5680", "1003", "5798"], "fr": "Je suis envieux~", "id": "IRI SEKALI~", "pt": "Que inveja~", "text": "I\u0027M SO ENVIOUS~", "tr": "K\u0131skand\u0131m~"}, {"bbox": ["149", "818", "623", "1086"], "fr": "...Ces foutus \u0153ufs de poisson, tu les as emport\u00e9s ?! Tu avais peur que je les mange, ou quoi ?", "id": "...TELUR IKAN SIALAN, KAU BAWA JUGA?! KAU TAKUT AKU MAKAN ATAU BAGAIMANA?", "pt": "Aquelas malditas ovas, voc\u00ea as levou embora?! Com medo que eu comesse ou o qu\u00ea?", "text": "...THAT BASTARD FISH, YOU EVEN TOOK THE CAVIAR?! ARE YOU AFRAID I\u0027LL EAT IT OR SOMETHING?", "tr": "...Kahrolas\u0131 bal\u0131k yumurtas\u0131, onu da m\u0131 g\u00f6t\u00fcrd\u00fcn?! Yememden mi korktun, ne?"}, {"bbox": ["361", "5223", "834", "5517"], "fr": "Il y a un nouvel Alpha m\u00e9tis dans notre d\u00e9partement, un beau gosse blond aux yeux bleus, on dirait que ses yeux brillent, il est canon !", "id": "DI DEPARTEMEN KAMI ADA SEORANG PRIA ALPHA KETURUNAN CAMPURAN YANG BARU MASUK, RAMBUTNYA PIRANG DAN MATANYA BIRU, MATANYA SEPERTI BERCAHAYA, SANGAT TAMPAN!", "pt": "Chegou um alfa mesti\u00e7o no nosso departamento, loiro de olhos azuis, os olhos dele brilham, \u00e9 um peda\u00e7o de mau caminho!", "text": "A HYBRID ALPHA CAME TO OUR DEPARTMENT. HE HAS BLONDE HAIR AND BLUE EYES, AND HIS EYES SEEM TO GLOW. HE\u0027S SO HANDSOME.", "tr": "Bizim b\u00f6l\u00fcme melez bir alfa geldi, sar\u0131\u015f\u0131n mavi g\u00f6zl\u00fc, g\u00f6zleri \u0131\u015f\u0131ld\u0131yor resmen, acayip yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["368", "94", "798", "247"], "fr": "Au fait, il y a aussi les \u0153ufs au plat du matin.", "id": "OH YA, ADA JUGA TELUR GORENG TADI PAGI.", "pt": "Ah, sim, e tamb\u00e9m os ovos fritos da manh\u00e3.", "text": "OH RIGHT, AND THE FRIED EGG FROM THIS MORNING.", "tr": "Ha, bir de sabahki sahanda yumurta vard\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/23.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "72", "541", "208"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 30, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/24/25.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua