This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/1.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "591", "877", "1267"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\u003cbr\u003eArtiste principal : RE-Vendur\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Zuo Da\u003cbr\u003eAssistant : CH Luo\u003cbr\u003ePost-production : P-p\u003cbr\u003eSuperviseur/Coordinateur : Wright Lee, Yi Dada\u003cbr\u003eProduit par : Wandering Grass Studio\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : \u0152uvre de l\u0027auteur Lin Qian de Changpei Literature Network, \u0153uvre originale : \u00ab La Chute de la Sir\u00e8ne \u00bb", "id": "KARYA ASLI: LIN QIAN\nLEAD ARTIST: RE-VENDUR\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nASISTEN: CH LUO\nPASCA-PRODUKSI: P-P\nPRODUSER/KOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DADA\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: CHANGPEI LITERATURE\nPENULIS: LIN QIAN, KARYA ASLI: \u0027REN YU XIAN LUO (JEBAKAN PUTRI DUYUNG)\u0027", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: RE-VENDUR\nROTEIRISTA: ZUO DA\nASSISTENTES: CH LUO\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: P-P\nPRODUTOR/COORDENADOR: WRIGHT LEE, YI DADA\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI BAI\nAUTOR LIN QIAN, DA CHANGPEI LITERATURE WEB, OBRA ORIGINAL: \"A QUEDA DA SEREIA\"", "text": "ORIGINAL AUTHOR: LIN QIAN\nLEAD ARTIST: RE-VENDUR\nSCRIPTWRITER: ZUO DA\nASSISTANT: CH LUO\nPOST-PRODUCTION: P-P\nSUPERVISOR/COORDINATOR: LIGHT LEE, YI DA DA\nPRODUCTION: WANDERING GRASS STUDIO\nEDITOR:\nBASED ON THE NOVEL \"THE MERMAID\u0027S DOWNFALL\" BY LIN QIAN ON CHANGPEI LITERATURE NETWORK", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: RE-VENDUR\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nAS\u0130STAN: CH LUO\nPOST PROD\u00dcKS\u0130YON: P-P\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R/KOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE YI DADA\nYAPIMCI \u015e\u0130RKET: LIU LANG CAO ST\u00dcDYOSU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: CHANGPEI EDEB\u0130YAT A\u011eI YAZARI LIN QIAN, OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u00abDEN\u0130ZKIZININ D\u00dc\u015e\u00dc\u015e\u00dc\u00bb"}, {"bbox": ["155", "615", "905", "1262"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\u003cbr\u003eArtiste principal : RE-Vendur\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Zuo Da\u003cbr\u003eAssistant : CH Luo\u003cbr\u003ePost-production : P-p\u003cbr\u003eSuperviseur/Coordinateur : Wright Lee, Yi Dada\u003cbr\u003eProduit par : Wandering Grass Studio\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : \u0152uvre adapt\u00e9e de l\u0027auteur Lin Qian de Changpei Literature Network, \u0153uvre originale : \u00ab La Chute de la Sir\u00e8ne \u00bb", "id": "KARYA ASLI: LIN QIAN\nLEAD ARTIST: RE-VENDUR\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nASISTEN: CH LUO\nPASCA-PRODUKSI: P-P\nPRODUSER/KOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DADA\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nKARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL \u0027REN YU XIAN LUO\u0027 (JEBAKAN PUTRI DUYUNG) KARYA PENULIS LIN QIAN DARI CHANGPEI LITERATURE.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: RE-VENDUR\nROTEIRISTA: ZUO DA\nASSISTENTES: CH LUO\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: P-P\nPRODUTOR/COORDENADOR: WRIGHT LEE, YI DADA\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI BAI\nESTA OBRA \u00c9 UMA ADAPTA\u00c7\u00c3O DO ROMANCE \"A QUEDA DA SEREIA\" DE LIN QIAN, DA CHANGPEI LITERATURE WEB.", "text": "ORIGINAL AUTHOR: LIN QIAN\nLEAD ARTIST: RE-VENDUR\nSCRIPTWRITER: ZUO DA\nASSISTANT: CH LUO\nPOST-PRODUCTION: P-P\nSUPERVISOR/COORDINATOR: LIGHT LEE, YI DA DA\nPRODUCTION: WANDERING GRASS STUDIO\nEDITOR:\nBASED ON THE NOVEL \"THE MERMAID\u0027S DOWNFALL\" BY LIN QIAN ON CHANGPEI LITERATURE NETWORK", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: RE-VENDUR\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nAS\u0130STAN: CH LUO\nPOST PROD\u00dcKS\u0130YON: P-P\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R/KOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE YI DADA\nYAPIMCI \u015e\u0130RKET: LIU LANG CAO ST\u00dcDYOSU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BU ESER, CHANGPEI EDEB\u0130YAT A\u011eI YAZARI LIN QIAN\u0027IN \"DEN\u0130ZKIZININ D\u00dc\u015e\u00dc\u015e\u00dc\" ADLI OR\u0130J\u0130NAL ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/3.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "2217", "786", "2546"], "fr": "Ce week-end, le chercheur Chen Yuan de l\u0027Institut 109, sous pr\u00e9texte d\u0027emmener sa fille au parc marin,", "id": "AKHIR PEKAN INI, PENELITI CHEN YUAN DARI INSTITUT RISET 109 AKAN MENGGUNAKAN ALASAN MEMBAWA PUTRINYA KE TAMAN LAUT,", "pt": "ESTE FIM DE SEMANA, O PESQUISADOR CHEN YUAN DO INSTITUTO 109 USAR\u00c1 A DESCULPA DE LEVAR SUA FILHA AO PARQUE OCE\u00c2NICO,", "text": "This weekend, Researcher Chen Yuan from the 109 Research Institute will be taking his daughter to the Ocean Park,", "tr": "BU HAFTA SONU, 109 ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dc\u0027NDEN ARA\u015eTIRMACI CHEN YUAN, KIZINI DEN\u0130Z PARKINA G\u00d6T\u00dcRME BAHANES\u0130YLE,"}, {"bbox": ["503", "2603", "951", "2899"], "fr": "\u00e9changera un tube de s\u00e9rum Ac avec un membre de l\u0027organisation Oiseau \u00e0 Gorge Rouge.", "id": "UNTUK BERTUKAR SATU TABUNG AGEN AC DENGAN ANGGOTA KELOMPOK BURUNG TENGGOROKAN MERAH.", "pt": "PARA TROCAR UM TUBO DO AGENTE AC COM UM MEMBRO DO P\u00c1SSARO DE GARGANTA VERMELHA.", "text": "to trade an AC agent with a member of the Red-Throated Bird.", "tr": "KIZILGERDAN KU\u015eU \u00dcYELER\u0130YLE B\u0130R T\u00dcP AC \u0130LACI TAKAS EDECEK."}, {"bbox": ["116", "375", "457", "668"], "fr": "Regarde \u00e7a.", "id": "LIHAT INI.", "pt": "VEJA ISTO.", "text": "Look at this.", "tr": "\u015eUNA B\u0130R BAK."}], "width": 1080}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/4.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "3471", "951", "3817"], "fr": "Vous pourrez m\u00eame avoir un rendez-vous au parc marin. Un lieu si romantique.", "id": "KALIAN JUGA BISA SEKALIAN BERKENCAN DI TAMAN LAUT, TEMPAT YANG ROMANTIS.", "pt": "VOC\u00caS PODEM AT\u00c9 TER UM ENCONTRO NO PARQUE OCE\u00c2NICO, UM LUGAR T\u00c3O ROM\u00c2NTICO.", "text": "You can even have a date at the Ocean Park. Such a romantic place.", "tr": "HEM DEN\u0130Z PARKINA G\u0130D\u0130P HEM DE RANDEVULA\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z, NE ROMANT\u0130K B\u0130R YER."}, {"bbox": ["113", "202", "597", "525"], "fr": "Tu dois \u00e9changer ce s\u00e9rum Ac contenant des cellules de tra\u00e7age avec le sien.", "id": "KAMU HARUS MENUKAR AGEN AC YANG MENGANDUNG SEL PELACAK INI DENGAN MILIKNYA.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA TROCAR ESTE TUBO DE AGENTE AC COM C\u00c9LULAS DE RASTREAMENTO PELO DELE.", "text": "You need to switch this AC agent containing tracking cells with his.", "tr": "BU \u0130ZLEME H\u00dcCREL\u0130 AC \u0130LACINI ONUN \u0130LACIYLA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEN GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["526", "1429", "888", "1765"], "fr": "Mon partenaire est toujours Tourte voyageuse ?", "id": "APAKAH PARTNERKU MASIH MERPATI PENGEMBARA?", "pt": "MEU PARCEIRO AINDA \u00c9 O POMBO-PASSAGEIRO?", "text": "Is my partner still the Passenger Pigeon?", "tr": "PARTNER\u0130M Y\u0130NE YOLCU G\u00dcVERC\u0130N\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["98", "2243", "489", "2572"], "fr": "Cette fois, pas besoin du d\u00e9partement d\u0027analyse. Ton partenaire est Lambo.", "id": "KALI INI TIDAK PERLU BAGIAN LABORATORIUM. PARTNERMU ADALAH LAN BO.", "pt": "DESTA VEZ, N\u00c3O PRECISAMOS DO DEPARTAMENTO DE AN\u00c1LISES. SEU PARCEIRO \u00c9 O LAMBO.", "text": "Not this time, from the laboratory department. Your partner is Lan Bo.", "tr": "BU SEFER LABORATUVARA GEREK YOK. PARTNER\u0130N RIMBAUD."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/5.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "426", "550", "724"], "fr": "Bonne id\u00e9e.", "id": "IDE BAGUS.", "pt": "BOA IDEIA.", "text": "Good idea.", "tr": "\u0130Y\u0130 F\u0130K\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/6.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "192", "931", "537"], "fr": "Tu me demandes d\u0027emmener un poisson au parc marin, tu crois qu\u0027il n\u0027en a jamais vu ?", "id": "KAU MENYURUHKU MEMBAWA SEEKOR IKAN KE TAMAN LAUT, APA KAU PIKIR DIA BELUM PERNAH MELIHATNYA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME PEDINDO PARA LEVAR UM PEIXE AO PARQUE OCE\u00c2NICO, ACHA QUE ELE NUNCA VIU UM?", "text": "You want me to take a fish to the Ocean Park? Does he think he hasn\u0027t seen it before?", "tr": "B\u0130R BALI\u011eI DEN\u0130Z PARKINA G\u00d6T\u00dcRMEM\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN, DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["213", "1953", "692", "2307"], "fr": "Au moins, vous serez seuls. Dans l\u0027unit\u00e9 des agents secrets, on n\u0027a pas vraiment le temps de flirter.", "id": "SETIDAKNYA KALIAN BISA BERDUAAN. DI TIM AGEN KHUSUS, MANA ADA BANYAK WAKTU UNTUK BERKENCAN.", "pt": "PELO MENOS VOC\u00caS DOIS ESTAR\u00c3O A S\u00d3S. NO GRUPO DE AGENTES ESPECIAIS, QUANDO SE TEM TANTO TEMPO PARA NAMORAR?", "text": "At least you two can be alone. There\u0027s not much time for romance in the Special Operations Unit.", "tr": "EN AZINDAN YALNIZ KALAB\u0130LECEKS\u0130N\u0130Z. \u00d6ZEL AJAN EK\u0130B\u0130NDE A\u015eKA AYIRACAK O KADAR VAK\u0130T YOK K\u0130."}, {"bbox": ["464", "2804", "837", "3119"], "fr": "Au moins, j\u0027ai un om\u00e9ga, toi non~", "id": "SETIDAKNYA AKU PUNYA OMEGA, KAU TIDAK PUNYA~", "pt": "PELO MENOS EU TENHO UM \u00d4MEGA, VOC\u00ca N\u00c3O~", "text": "At least I have an omega, and you don\u0027t~", "tr": "EN AZINDAN BEN\u0130M B\u0130R OMEGA\u0027M VAR, SEN\u0130N YOK~"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/7.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "872", "601", "1184"], "fr": ".....Tu n\u0027\u00e9tais pas oblig\u00e9 de le dire.", "id": ".....KAU TIDAK PERLU MENGATAKANNYA.", "pt": ".....VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAVA DIZER ISSO.", "text": "....You didn\u0027t have to say that out loud.", "tr": "..... BUNU S\u00d6YLEMEK ZORUNDA DE\u011e\u0130LD\u0130N."}, {"bbox": ["555", "3358", "944", "3594"], "fr": "Qu\u0027un om\u00e9ga bien sage te prenne en charge, alors.", "id": "CARI OMEGA POLOS YANG MAU MENERIMAMU APA ADANYA.", "pt": "...UM \u00d4MEGA HONESTO QUE TE ACEITE.", "text": "an honest omega to settle down with.", "tr": "BIRAK DA D\u00dcR\u00dcST B\u0130R OMEGA SEN\u0130 DEVRALSIN."}, {"bbox": ["140", "2856", "479", "2974"], "fr": "Aucun sens de la famille.", "id": "TIDAK PUNYA KONSEP KELUARGA SAMA SEKALI.", "pt": "SEM NENHUM SENSO DE FAM\u00cdLIA.", "text": "No sense of family.", "tr": "A\u0130LE KAVRAMI YOK."}, {"bbox": ["403", "1617", "926", "1913"], "fr": "Ton m\u00e9tier te rendra chauve. Avant d\u0027avoir vingt-cinq ans, trouve vite quelqu\u0027un qui ne te m\u00e9prisera pas...", "id": "PEKERJAAN SEPERTIMU ITU MUDAH MEMBUAT BOTAK. MUMPUNG BELUM DUA PULUH LIMA TAHUN, CEPAT CARI SESEORANG YANG TIDAK KEBERATAN DENGANMU.", "pt": "FAZENDO O SEU TRABALHO, \u00c9 F\u00c1CIL FICAR CARECA. ANTES DOS VINTE E CINCO ANOS, ENCONTRE ALGU\u00c9M QUE N\u00c3O SE IMPORTE COM VOC\u00ca...", "text": "Your job makes you go bald easily. Find someone who won\u0027t mind before you turn 25.", "tr": "SEN\u0130N \u0130\u015e\u0130N \u0130NSANI ERKEN KEL BIRAKIR. HEN\u00dcZ Y\u0130RM\u0130 BE\u015e\u0130NE GELMEM\u0130\u015eKEN, SEN\u0130 HOR G\u00d6RMEYECEK B\u0130R\u0130N\u0130 BUL."}, {"bbox": ["201", "2980", "523", "3165"], "fr": "...parce que tu ne sais ni cuisiner ni faire le m\u00e9nage.", "id": "TIDAK BISA MEMASAK DAN MELAKUKAN PEKERJAAN RUMAH TANGGA.", "pt": "QUE N\u00c3O SABE COZINHAR NEM FAZER TAREFAS DOM\u00c9STICAS.", "text": "Can\u0027t cook or do housework.", "tr": "YEMEK YAPMAYI VE EV \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 B\u0130LMEZ."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/8.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "375", "838", "707"], "fr": "R\u00e8gle la note de la derni\u00e8re consultation. Au total, cent trente-deux yuans et cinquante-six centimes.", "id": "TOLONG LUNASI BIAYA KONSULTASI SEBELUMNYA, TOTALNYA 132,56 YUAN.", "pt": "PAGUE A CONTA DA \u00daLTIMA CONSULTA. O TOTAL \u00c9 132,56.", "text": "Please settle your last medical bill, it\u0027s 132.56 yuan in total.", "tr": "B\u0130R \u00d6NCEK\u0130 MUAYENE \u00dcCRET\u0130N\u0130 \u00d6DE. TOPLAM Y\u00dcZ OTUZ \u0130K\u0130 YUAN VE ELL\u0130 ALTI FEN."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/9.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "2142", "991", "2426"], "fr": ".....Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, les esp\u00e8ces humano\u00efdes pisciformes ont toutes un syst\u00e8me hi\u00e9rarchique matrilin\u00e9aire, comme les hy\u00e8nes.", "id": ".....TENANG SAJA, SEMUA KELOMPOK RAS IKAN HUMANOID MENGANUT SISTEM KELAS MATRIARKI, SEPERTI HYENA.", "pt": ".....N\u00c3O SE PREOCUPE, AS ESP\u00c9CIES HUMAN\u00d3IDES DE PEIXES S\u00c3O TODAS MATRIARCAIS E HIER\u00c1RQUICAS, COMO AS HIENAS.", "text": "...Don\u0027t worry, the fish humanoid race has a matriarchal hierarchy, like hyenas.", "tr": ".....MERAK ETME, BALIK \u0130NSANSI T\u00dcR\u00dcN\u00dcN TAMAMI, TIPKI SIRTLANLAR G\u0130B\u0130 ANAERK\u0130L B\u0130R H\u0130YERAR\u015e\u0130YE SAH\u0130P."}, {"bbox": ["193", "1468", "565", "1767"], "fr": "Lambo ne va quand m\u00eame pas devenir un alpha, hein ?", "id": "LAN BO TIDAK AKAN BENAR-BENAR BERUBAH JADI ALPHA, KAN?", "pt": "O LAMBO N\u00c3O VAI MESMO VIRAR UM ALFA, CERTO?", "text": "Lan Bo really won\u0027t turn into an alpha, will he?", "tr": "RIMBAUD GER\u00c7EKTEN DE ALFA\u0027YA D\u00d6N\u00dc\u015eMEZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["359", "568", "558", "766"], "fr": "Ouf !", "id": "LEGA!", "pt": "ACONCHEGANTE!", "text": "Phew!", "tr": "SICACIK!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/10.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "253", "770", "553"], "fr": "Alors, c\u0027est bon.", "id": "KALAU BEGITU TIDAK APA-APA.", "pt": "ENT\u00c3O TUDO BEM.", "text": "That\u0027s good then.", "tr": "O ZAMAN SORUN YOK."}, {"bbox": ["475", "1777", "773", "2025"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI....", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "ANCAK...."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/11.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1658", "585", "1968"], "fr": "Tu risques d\u0027avoir beaucoup de concurrents.", "id": "SAINGANMU MUNGKIN AKAN BANYAK.", "pt": "VOC\u00ca PODE TER MUITOS COMPETIDORES.", "text": "You might have a lot of competition.", "tr": "RAK\u0130PLER\u0130N \u00c7OK OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/13.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "65", "535", "304"], "fr": "Week-end", "id": "AKHIR PEKAN", "pt": "FIM DE SEMANA", "text": "Weekend", "tr": "HAFTA SONU"}, {"bbox": ["511", "517", "899", "804"], "fr": "Hmm... Le probl\u00e8me maintenant, c\u0027est...", "id": "MMH... MASALAHNYA SEKARANG ADALAH...", "pt": "HUMM... O PROBLEMA AGORA \u00c9...", "text": "Hmm... the problem now is", "tr": "HMM... \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 SORUN \u015eU K\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/14.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1255", "812", "1571"], "fr": "Je dois trouver un moyen de te faire entrer discr\u00e8tement...", "id": "AKU HARUS MEMIKIRKAN CARA UNTUK MEMASUKKANMU SECARA DIAM-DIAM...", "pt": "PRECISO ENCONTRAR UMA MANEIRA DE TE COLOCAR L\u00c1 DENTRO SEM SER PERCEBIDO...", "text": "I have to find a way to sneak you in...", "tr": "SEN\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 SOKMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOL BULMALIYIM..."}, {"bbox": ["121", "958", "466", "1218"], "fr": "Le parc marin n\u0027autorise pas les grands sacs ou bagages.", "id": "AKUARIUM TIDAK MEMPERBOLEHKAN MEMBAWA TAS ATAU KOPER BESAR.", "pt": "O AQU\u00c1RIO N\u00c3O PERMITE BOLSAS OU MALAS GRANDES.", "text": "The aquarium doesn\u0027t allow large bags.", "tr": "DEN\u0130Z PARKINA B\u00dcY\u00dcK \u00c7ANTALARIN SOKULMASI YASAK."}, {"bbox": ["465", "4065", "786", "4324"], "fr": "Tu es \u00e0 croquer.", "id": "SANGAT MENGGODA.", "pt": "DEL\u00cdCIA.", "text": "...", "tr": "LEZZETL\u0130 LOKMA."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/15.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "950", "399", "1258"], "fr": "Un vrai r\u00e9gal pour les yeux.", "id": "INDAH DAN MENGGUGAH SELERA.", "pt": "UM BANQUETE PARA OS OLHOS.", "text": "Feast for the eyes.", "tr": "TAM YEMEL\u0130K."}, {"bbox": ["144", "2535", "558", "2881"], "fr": "Je veux \u00eatre en toi.", "id": "AKU INGIN BERADA DI DALAMMU.", "pt": "EU QUERO ESTAR DENTRO DE VOC\u00ca.", "text": "I want to be inside you.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDE OLMAK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/17.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "148", "955", "483"], "fr": "Mais ton lot sera d\u0027\u00eatre r\u00e9ceptif.", "id": "TAPI KAMU HANYA BISA JADI BAYI.", "pt": "MAS ISSO \u00c9 S\u00d3 PARA VOC\u00ca.", "text": "But all you get is .", "tr": "AMA SEN\u0130N PAYINA SADECE BU D\u00dc\u015eER."}, {"bbox": ["240", "1187", "536", "1445"], "fr": "Mon petit poisson.", "id": "IKAN KECIL.", "pt": "PEIXINHO.", "text": "Little fish.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK BALIK."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/19.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "491", "950", "726"], "fr": "Si on convertit \u00e7a aux \u00e9tapes de croissance humaine, c\u0027est clairement encore un b\u00e9b\u00e9.", "id": "JIKA DIHITUNG BERDASARKAN TAHAP PERTUMBUHAN MANUSIA, JELAS KAMU MASIH BAYI.", "pt": "CONVERTENDO PARA OS EST\u00c1GIOS DE CRESCIMENTO HUMANO, ELE CLARAMENTE AINDA \u00c9 UM BEB\u00ca...", "text": "Converted to human growth stages, he\u0027s still a baby...", "tr": "\u0130NSAN GEL\u0130\u015e\u0130M EVRELER\u0130NE G\u00d6RE HESAPLANIRSA, A\u00c7IK\u00c7A HALA B\u0130R BEBEK."}, {"bbox": ["174", "27", "554", "181"], "fr": "H\u00e9h... Seulement deux cents ans.", "id": "HEH... BARU DUA RATUS TAHUN SAJA.", "pt": "HEH... APENAS DUZENTOS ANOS.", "text": "Heh... only two hundred years old.", "tr": "HEH... SADECE \u0130K\u0130 Y\u00dcZ YA\u015eINDA."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/20.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "627", "353", "858"], "fr": "...B\u00e9b\u00e9 ?", "id": "...BAYI?", "pt": "...BEB\u00ca?", "text": "...Baby?", "tr": "...BEBEK M\u0130?"}, {"bbox": ["353", "1477", "711", "1798"], "fr": "J\u0027ai une id\u00e9e !", "id": "AKU PUNYA IDE!", "pt": "J\u00c1 SEI!", "text": "I have an idea!", "tr": "B\u0130R F\u0130KR\u0130M VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/21.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "3096", "854", "3461"], "fr": "Peut-\u00eatre que comme \u00e7a, je pourrai te faire entrer dans le parc marin.", "id": "MUNGKIN DENGAN CARA INI AKU BISA MEMBAWAMU MASUK KE AKUARIUM.", "pt": "TALVEZ ASSIM EU CONSIGA TE LEVAR PARA DENTRO DO AQU\u00c1RIO.", "text": "Maybe this way I can get you into the aquarium.", "tr": "BELK\u0130 BU \u015eEK\u0130LDE SEN\u0130 DEN\u0130Z PARKINA SOKAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["86", "723", "473", "888"], "fr": "Un instant plus tard", "id": "BEBERAPA SAAT KEMUDIAN", "pt": "UM MOMENTO DEPOIS", "text": "A moment later", "tr": "KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA"}, {"bbox": ["512", "4927", "908", "5257"], "fr": "Je vais jouer le r\u00f4le d\u0027un papa qui emm\u00e8ne son b\u00e9b\u00e9 visiter le parc.", "id": "AKU AKAN BERPERAN SEBAGAI AYAH YANG MEMBAWA BAYI KECIL BERKUNJUNG KE TAMAN.", "pt": "EU VOU FAZER O PAPEL DE UM PAI LEVANDO UM BEB\u00ca PARA VISITAR O PARQUE.", "text": "I\u0027ll just pretend to be a dad taking his baby to the park.", "tr": "PARKI Z\u0130YARET EDEN K\u00dc\u00c7\u00dcK BEBEKL\u0130 B\u0130R BABA ROL\u00dcN\u00dc OYNAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["219", "2067", "412", "2240"], "fr": "[SFX] Areuh ?", "id": "[SFX] KWA?", "pt": "[SFX] GU\u00c1?", "text": "[SFX]Croak?", "tr": "GUA?"}], "width": 1080}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/22.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "994", "658", "1235"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9~", "id": "[SFX] HMPH HMPH~", "pt": "[SFX] HMPH HMPH~", "text": "[SFX]Hum~", "tr": "HE HE~"}, {"bbox": ["652", "5150", "912", "5385"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/23.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "1758", "864", "2015"], "fr": "Parfait~", "id": "SEMPURNA~", "pt": "PERFEITO~", "text": "Perfect~", "tr": "M\u00dcKEMMEL~"}, {"bbox": ["615", "6313", "891", "6573"], "fr": ".....Bon, d\u0027accord.", "id": ".....BAIKLAH.", "pt": ".....TUDO BEM, ENT\u00c3O.", "text": "...Alright.", "tr": ".....PEKALA."}], "width": 1080}, {"height": 1004, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/56/24.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "917", "1073", "1001"], "fr": "B\u00e9b\u00e9 Lambo veut des j\u0027aime~ !", "id": "BAYI LAN BO INGIN DAPAT \u0027LIKE\u0027~!", "pt": "O BEB\u00ca LAMBO QUER UM \u0027LIKE\u0027~!", "text": "Lan Bo baby wants thumbs up~!", "tr": "RIMBAUD BEBEK BE\u011eEN\u0130 \u0130ST\u0130YOR~!"}, {"bbox": ["337", "541", "644", "610"], "fr": "Reproduction non autoris\u00e9e. Vite, soyez mignons, nous voulons des j\u0027aime !", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI TANPA IZIN. AYO TUNJUKKAN SISI IMUTMU, KAMI BUTUH \u0027LIKE\u0027!", "pt": "REPRODU\u00c7\u00c3O PROIBIDA SEM AUTORIZA\u00c7\u00c3O. SEJA FOFO E NOS D\u00ca \u0027LIKES\u0027!", "text": "Act cute, we want thumbs up!", "tr": "\u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILAMAZ. \u00c7ABUK \u015e\u0130R\u0130NL\u0130K YAP, BE\u011eEN\u0130 \u0130ST\u0130YORUZ!"}], "width": 1080}]
Manhua