This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/0.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "0", "580", "55"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131 ve en az reklamla izleyin."}, {"bbox": ["305", "1348", "493", "1425"], "fr": "PRODUIT PAR", "id": "PERSEMBAHAN DARI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "PUBLICATION", "tr": "Sunar"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/1.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "244", "671", "702"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITRICE : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTAS PRINCIPAIS: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YINHUI\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["3", "244", "705", "703"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITRICE : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTAS PRINCIPAIS: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YINHUI\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["3", "244", "671", "702"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITRICE : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTAS PRINCIPAIS: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YINHUI\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 800}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/2.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1608", "365", "1765"], "fr": "PROSP\u00c9RER DANS LE NORD-OUEST.", "id": "MAJUKAN BARAT LAUT", "pt": "PROJETO GRANDE OESTE", "text": "PROSPER IN THE GREAT NORTHWEST", "tr": "Bat\u0131\u0027y\u0131 Kalk\u0131nd\u0131rmak"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/3.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1041", "396", "1245"], "fr": "NON, NON, JE ME SUIS TROMP\u00c9 DE MOT DE PASSE. D\u00c9SOL\u00c9, RECOMMEN\u00c7ONS.", "id": "SALAH, SALAH, KODE RAHASIANYA SALAH, MAAF, AYO ULANGI LAGI.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, ERRAMOS O C\u00d3DIGO SECRETO. DESCULPE, VAMOS TENTAR DE NOVO.", "text": "NO, NO, WRONG CODE, SORRY. LET\u0027S START AGAIN.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, \u015fifreyi yanl\u0131\u015f anlad\u0131m. Kusura bakmay\u0131n, ba\u015ftan ba\u015flayal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/4.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "497", "382", "686"], "fr": "JE VOUDRAIS ACHETER UNE \u00c9CHELLE, EN AVEZ-VOUS EN STOCK ?", "id": "AKU MAU BELI TANGGA, APA KALIAN PUNYA STOK?", "pt": "QUERO COMPRAR UMA ESCADA. VOC\u00caS T\u00caM EM ESTOQUE?", "text": "I WANT TO BUY A LADDER, DO YOU HAVE ANY IN STOCK?", "tr": "Bir merdiven almak istiyorum, sizde var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/7.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1940", "538", "2156"], "fr": "J\u0027AI VU DES CENTAINES DE SOLDATS DE LA COMPAGNIE PYRO SUR LA ROUTE, PROBABLEMENT TOUS DE NIVEAU T4 OU PLUS. ILS SE DIRIGENT VERS LE NORD MAINTENANT.", "id": "AKU MELIHAT RATUSAN PERSONEL TEMPUR PERUSAHAAN HUOZHONG DI JALAN, MUNGKIN SEMUANYA DI ATAS LEVEL T4, SEKARANG MEREKA PERGI KE UTARA.", "pt": "VI CENTENAS DE SOLDADOS DA COMPANHIA CENTELHA NA ESTRADA, PROVAVELMENTE TODOS DE N\u00cdVEL T4 OU SUPERIOR. AGORA ELES FORAM PARA O NORTE.", "text": "I SAW HUNDREDS OF TINDER COMBATANTS ON THE ROAD, PROBABLY ALL ABOVE T4 LEVEL. THEY\u0027RE HEADING NORTH NOW.", "tr": "Yolda y\u00fczlerce Ate\u015f Tohumu sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131 g\u00f6rd\u00fcm, muhtemelen hepsi T4 seviyesinin \u00fczerinde. \u015eimdi kuzeye do\u011fru gittiler."}, {"bbox": ["388", "1677", "643", "1879"], "fr": "JE SOUP\u00c7ONNE LA COMPAGNIE PYRO D\u0027AVOIR D\u00c9CLENCH\u00c9 LA GUERRE CONTRE LE CLAN KONG EN AVANCE.", "id": "AKU CURIGA PERUSAHAAN HUOZHONG MEMULAI PERANG MELAWAN KLAN KONG LEBIH AWAL,", "pt": "SUSPEITO QUE A COMPANHIA CENTELHA ANTECIPOU A GUERRA CONTRA O CL\u00c3 KONG.", "text": "I SUSPECT TINDER HAS LAUNCHED AN EARLY WAR AGAINST KONG,", "tr": "Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027nin Kong Klan\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 sava\u015f\u0131 erken ba\u015flatt\u0131\u011f\u0131ndan \u015f\u00fcpheleniyorum."}, {"bbox": ["309", "486", "524", "672"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL DEHORS AU JUSTE ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI DI LUAR?", "pt": "O QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO L\u00c1 FORA?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON OUTSIDE?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da neler oluyor?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/8.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1268", "551", "1470"], "fr": "PEU IMPORTE COMMENT ILS SONT ARRIV\u00c9S, JE PENSE QU\u0027ILS SONT VENUS POUR TUER KONG ERDONG.", "id": "JANGAN PEDULIKAN BAGAIMANA MEREKA DATANG, AKU CURIGA MEREKA DATANG UNTUK MEMBUNUH KONG ERDONG.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO CHEGARAM. SUSPEITO QUE VIERAM PARA MATAR KONG ERDONG.", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT HOW THEY GOT HERE. I THINK THEY\u0027RE HERE TO KILL KONG ERDONG.", "tr": "Nas\u0131l geldiklerini bo\u015f ver, Kong Erdong\u0027u \u00f6ld\u00fcrmeye geldiklerinden \u015f\u00fcpheleniyorum."}, {"bbox": ["148", "163", "420", "404"], "fr": "AVANT CELA, NOUS N\u0027AVONS RE\u00c7U AUCUNE INFORMATION. COMMENT LA COMPAGNIE PYRO A-T-ELLE FRANCHI LA CHA\u00ceNE DE MONTAGNES NINGJIN POUR ARRIVER ICI ?", "id": "SEBELUM INI KITA SAMA SEKALI TIDAK MENERIMA INFORMASI APA PUN, BAGAIMANA PERUSAHAAN HUOZHONG BISA MENEROBOS PEGUNUNGAN NINGJIN DAN SAMPAI DI SINI?", "pt": "ANTES DISSO, N\u00c3O RECEBEMOS NENHUMA INFORMA\u00c7\u00c3O. COMO A COMPANHIA CENTELHA ATRAVESSOU AS MONTANHAS NINGJIN PARA CHEGAR AQUI?", "text": "WE DIDN\u0027T RECEIVE ANY INTELLIGENCE BEFORE THIS. HOW DID TINDER BREAK THROUGH THE NINGJIN MOUNTAINS AND GET HERE?", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7bir istihbarat almad\u0131k. Ate\u015f Tohumu \u015eirketi, Ningjin Da\u011flar\u0131\u0027n\u0131 a\u015f\u0131p buraya nas\u0131l geldi?"}, {"bbox": ["246", "1603", "538", "1837"], "fr": "VOUS, DONNEZ-MOI IMM\u00c9DIATEMENT LES INFORMATIONS SUR L\u0027ACTUEL CHEF DU RENSEIGNEMENT DU CLAN KONG, AINSI QUE CELLES SUR LA PRISON SECR\u00c8TE ET LA PRISON DE LA FORTERESSE 31.", "id": "KALIAN SEKARANG CEPAT BERIKAN AKU INFORMASI TENTANG KEPALA INTELIJEN KLAN KONG SAAT INI, SERTA INFORMASI TENTANG PENJARA RAHASIA DAN PENJARA BENTENG NO. 31.", "pt": "VOC\u00caS, AGORA MESMO, ME D\u00caEM AS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE O ATUAL CHEFE DE INTELIG\u00caNCIA DO CL\u00c3 KONG, A PRIS\u00c3O SECRETA E A PRIS\u00c3O DA MURALHA 31.", "text": "QUICKLY GIVE ME THE INFORMATION ON KONG\u0027S CURRENT INTELLIGENCE CHIEF, THE SECRET PRISON, AND THE 31ST BARRIER PRISON.", "tr": "Siz \u015fimdi hemen Kong Klan\u0131\u0027n\u0131n mevcut istihbarat \u015fefinin bilgilerini, ayr\u0131ca gizli hapishanenin ve 31 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131nak hapishanesinin bilgilerini bana verin."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/9.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1206", "667", "1420"], "fr": "CES INFORMATIONS NE SEMBLENT PAS AVOIR GRAND-CHOSE \u00c0 VOIR AVEC KONG ERDONG, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KAU MAU DATA INI SEPERTINYA TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KONG ERDONG, KAN?", "pt": "ESSES DADOS QUE VOC\u00ca QUER N\u00c3O PARECEM TER MUITO A VER COM KONG ERDONG, CERTO?", "text": "THOSE MATERIALS DON\u0027T SEEM TO HAVE ANYTHING TO DO WITH KONG ERDONG?", "tr": "Bu bilgileri istemenizin Kong Erdong ile pek bir ilgisi yok gibi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["395", "183", "662", "407"], "fr": "PUISQU\u0027ILS SONT L\u00c0 POUR TUER KONG ERDONG, ALORS OBSERVONS DE LOIN S\u0027ILS R\u00c9USSISSENT.", "id": "KARENA MEREKA PERGI UNTUK MEMBUNUH KONG ERDONG, KITA BISA MELIHAT DARI BELAKANG APAKAH MEREKA BERHASIL,", "pt": "J\u00c1 QUE ELES FORAM MATAR KONG ERDONG, PODEMOS FICAR ATR\u00c1S E VER SE CONSEGUEM.", "text": "SINCE THEY\u0027RE GOING TO KILL KONG ERDONG, WE CAN JUST WATCH FROM BEHIND TO SEE IF THEY SUCCEED.", "tr": "Madem Kong Erdong\u0027u \u00f6ld\u00fcrmeye gidiyorlar, o zaman biz de arkadan ba\u015far\u0131l\u0131 olup olmad\u0131klar\u0131na bakal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/10.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "1812", "609", "2017"], "fr": "PARMI EUX, IL Y A DES SURHOMMES. CES GENS ONT \u00c9T\u00c9 ENFERM\u00c9S SI LONGTEMPS, ILS VONT CERTAINEMENT SE VENGER.", "id": "DI ANTARA MEREKA ADA JUGA ORANG-ORANG SUPERNATURAL YANG SUDAH LAMA DIKURUNG, MEREKA PASTI AKAN MEMBALAS DENDAM.", "pt": "ENTRE ELES H\u00c1 SUPER-HUMANOS. ESSAS PESSOAS EST\u00c3O PRESAS H\u00c1 TANTO TEMPO, CERTAMENTE V\u00c3O QUERER VINGAN\u00c7A.", "text": "THERE ARE ALSO TRANSCENDENTS AMONG THEM. THESE PEOPLE HAVE BEEN LOCKED UP FOR SO LONG, THEY WILL DEFINITELY TAKE REVENGE.", "tr": "Aralar\u0131nda Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yetenekliler de var. Bu insanlar o kadar uzun s\u00fcredir kilit alt\u0131nda ki, kesinlikle intikam alacaklard\u0131r."}, {"bbox": ["159", "211", "445", "416"], "fr": "LA FORTERESSE 31 ABRITE UNE BRIGADE RENFORC\u00c9E. M\u00caME SI LES HOMMES DE LA COMPAGNIE PYRO SONT FORTS, ILS NE PEUVENT PAS BATTRE UNE BRIGADE.", "id": "BENTENG NO. 31 DIJAGA OLEH BRIGADE YANG DIPERKUAT, SEKUAT APA PUN ORANG-ORANG HUOZHONG, MEREKA TIDAK AKAN BISA MENGALAHKAN SATU BRIGADE.", "pt": "A MURALHA 31 TEM UMA BRIGADA REFOR\u00c7ADA ESTACIONADA. POR MAIS FORTES QUE SEJAM OS HOMENS DA CENTELHA, ELES N\u00c3O CONSEGUEM VENCER UMA BRIGADA.", "text": "BARRIER 31 HAS A REINFORCED BRIGADE GARRISONED. NO MATTER HOW FIERCE TINDER\u0027S PEOPLE ARE, THEY CAN\u0027T DEFEAT A BRIGADE.", "tr": "31 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131nakta takviyeli bir tugay konu\u015flanm\u0131\u015f durumda. Ate\u015f Tohumu\u0027nun adamlar\u0131 ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olursa olsun bir tugay\u0131 yenemezler."}, {"bbox": ["470", "554", "707", "729"], "fr": "JE VAIS LIB\u00c9RER TOUS LES PRISONNIERS DES DEUX PRISONS.", "id": "AKU AKAN MEMBEBASKAN SEMUA TAHANAN DI KEDUA PENJARA ITU,", "pt": "EU VOU SOLTAR TODOS OS PRISIONEIROS DAS DUAS PRIS\u00d5ES.", "text": "I\u0027LL GO RELEASE ALL THE PRISONERS IN BOTH PRISONS,", "tr": "Gidip iki hapishanedeki b\u00fct\u00fcn mahkumlar\u0131 serbest b\u0131rakaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/11.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "116", "364", "318"], "fr": "\u00c7A SEMBLE LOGIQUE, MAIS EST-CE VRAIMENT N\u00c9CESSAIRE DE FAIRE TOUT \u00c7A ?", "id": "SEPERTINYA ADA BENARNYA, TAPI APA KITA PERLU MELAKUKAN HAL YANG TIDAK PERLU INI?", "pt": "PARECE FAZER ALGUM SENTIDO, MAS PRECISAMOS REALMENTE NOS DAR A ESSE TRABALHO EXTRA?", "text": "SEEMS LIKE THERE\u0027S SOME SENSE TO IT, BUT DO WE REALLY NEED TO GO TO SUCH TROUBLE?", "tr": "Mant\u0131kl\u0131 gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ama buna ger\u00e7ekten gerek var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/12.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "97", "627", "310"], "fr": "OUI, ABSOLUMENT ! C\u0027EST CE QU\u0027ON APPELLE UTILISER LA FORCE DES AUTRES, COMPRIS ?", "id": "ADA, TENTU SAJA ADA! INI NAMANYA MEMANFAATKAN SITUASI, MENGERTI TIDAK?", "pt": "SIM, CLARO QUE SIM! ISSO SE CHAMA USAR A FOR\u00c7A DELES, ENTENDE?", "text": "YES, VERY MUCH SO! THIS IS CALLED LEVERAGING, UNDERSTAND?", "tr": "Var, hem de nas\u0131l! Buna ba\u015fkas\u0131n\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanmak denir, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["134", "1346", "290", "1485"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/13.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "343", "524", "531"], "fr": "DONNEZ-LUI LES INFORMATIONS QU\u0027IL VEUT.", "id": "BERIKAN INFORMASI YANG DIA MAU PADANYA.", "pt": "D\u00ca A ELE AS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE ELE QUER.", "text": "GIVE HIM THE INTEL HE WANTS.", "tr": "\u0130stedi\u011fi bilgiyi ona verin."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/16.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "2276", "561", "2446"], "fr": "JE CRAINS QU\u0027IL ARRIVE QUELQUE CHOSE \u00c0 WANG JING ET AUX AUTRES.", "id": "AKU KHAWATIR TERJADI SESUATU PADA WANG JING DAN YANG LAINNYA.", "pt": "ESTOU PREOCUPADO QUE ALGO ACONTE\u00c7A COM WANG JING E OS OUTROS.", "text": "I\u0027M WORRIED SOMETHING MIGHT HAPPEN TO WANG JING AND THE OTHERS.", "tr": "Wang Jing ve di\u011ferlerinin ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelmesinden endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["101", "1982", "382", "2210"], "fr": "VOUS, RENDEZ-VOUS IMM\u00c9DIATEMENT \u00c0 LA VILLA DE WANG JING ET DES AUTRES. APR\u00c8S LE CHAOS DANS LA FORTERESSE, DE NOMBREUX HABITANTS VONT PILLER LES OBJETS DE VALEUR.", "id": "KALIAN SEKARANG PERGILAH KE VILA WANG JING DAN YANG LAINNYA. SETELAH BENTENG MENJADI KACAU, BANYAK PENDUDUK AKAN MENJARAH BARANG-BARANG BERHARGA.", "pt": "V\u00c3O AGORA PARA A VILA DE WANG JING E DOS OUTROS. QUANDO A MURALHA ENTRAR EM CAOS, MUITOS MORADORES SAQUEAR\u00c3O COISAS DE VALOR.", "text": "YOU GUYS HURRY TO WANG JING AND THE OTHERS\u0027 VILLA. ONCE THE BARRIER IS IN CHAOS, MANY RESIDENTS WILL LOOT VALUABLE ITEMS.", "tr": "Siz \u015fimdi Wang Jing ve di\u011ferlerinin villas\u0131na gidin. S\u0131\u011f\u0131nakta kaos \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra bir\u00e7ok sakin de\u011ferli e\u015fyalar\u0131 ya\u011fmalamaya ba\u015flayacak."}, {"bbox": ["386", "880", "613", "1072"], "fr": "BON, JE M\u0027EN SOUVIENS \u00c0 PEU PR\u00c8S.", "id": "BAIKLAH, AKU SUDAH INGAT HAMPIR SEMUANYA.", "pt": "OK, EU ME LEMBRO DE QUASE TUDO.", "text": "OKAY, I\u0027VE GOT MOST OF IT.", "tr": "Tamam, neredeyse hepsini hat\u0131rl\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/17.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "159", "629", "328"], "fr": "TU N\u0027AS PAS LE DROIT DE NOUS COMMANDER.", "id": "KAU TIDAK PUNYA HAK UNTUK MEMERINTAH KAMI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM AUTORIDADE PARA NOS COMANDAR.", "text": "YOU HAVE NO RIGHT TO COMMAND US.", "tr": "Bize emir verme yetkin yok."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/18.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "100", "461", "278"], "fr": "ALORS, SI LA MISSION CONCERNANT KONG ERDONG \u00c9CHOUE, TU EN PRENDRAS LA RESPONSABILIT\u00c9 ?", "id": "KALAU BEGITU, JIKA MISI KONG ERDONG GAGAL, APA KAU YANG AKAN BERTANGGUNG JAWAB?", "pt": "ENT\u00c3O, SE A MISS\u00c3O DE KONG ERDONG FALHAR, VOC\u00ca ASSUME A RESPONSABILIDADE?", "text": "THEN IF THE MISSION TO KILL KONG ERDONG FAILS, WILL YOU TAKE RESPONSIBILITY?", "tr": "O zaman Kong Erdong g\u00f6revi ba\u015far\u0131s\u0131z olursa sorumlulu\u011fu sen mi alacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["295", "1302", "543", "1510"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, JE VAIS ACCOMPLIR LA MISSION.", "id": "TENANG SAJA, AKU AKAN MENYELESAIKAN MISINYA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, EU COMPLETAREI A MISS\u00c3O.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL COMPLETE THE MISSION.", "tr": "Merak etme, g\u00f6revi tamamlayaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/19.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "456", "686", "681"], "fr": "POURQUOI N\u0027ES-TU PAS VENU NOUS TRANSMETTRE LES INFORMATIONS HIER ? AS-TU OUBLI\u00c9 ?", "id": "KENAPA KEMARIN TIDAK DATANG UNTUK BERTUKAR INFORMASI DENGAN KAMI, APA KAU LUPA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VEIO TROCAR INFORMA\u00c7\u00d5ES CONOSCO ONTEM? VOC\u00ca ESQUECEU?", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU COME TO EXCHANGE INFORMATION WITH US YESTERDAY? DID YOU FORGET?", "tr": "D\u00fcn neden bizimle istihbarat payla\u015f\u0131m\u0131na gelmedin, unuttun mu?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/20.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "339", "631", "594"], "fr": "[SFX]HAHAHAHA, REGARDE CE QUE TU DIS, COMMENT SERAIT-CE POSSIBLE !", "id": "HAHAHAHAHA, LIHAT APA YANG KAU KATAKAN, BAGAIMANA MUNGKIN!", "pt": "HAHAHAHAHA, OLHA O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO, COMO SERIA POSS\u00cdVEL!", "text": "HAHAHAHA, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? HOW IS THAT POSSIBLE!", "tr": "Hahahaha, ne diyorsun sen, nas\u0131l olur!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/21.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "538", "618", "756"], "fr": "VU SA R\u00c9ACTION, CE TYPE NOUS A VRAIMENT OUBLI\u00c9S...", "id": "LIHAT REAKSINYA, ORANG INI BENAR-BENAR MELUPAKAN KITA YA...", "pt": "PELA REA\u00c7\u00c3O DELE, ESSE CARA REALMENTE SE ESQUECEU DE N\u00d3S...", "text": "LOOKING AT HIS REACTION, THIS GUY REALLY DID FORGET ABOUT US...", "tr": "Bu tepkiye bak\u0131l\u0131rsa, bu herif ger\u00e7ekten de bizi unutmu\u015f..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/22.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/24.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1476", "384", "1699"], "fr": "JE SAVAIS QUE TU VIENDRAIS ME CHERCHER EN PREMIER, ALORS JE T\u0027AI ATTENDU ICI POUR GAGNER UN PEU DE TEMPS.", "id": "AKU TAHU KAU PASTI AKAN MENCARIKU DULU, JADI AKU MENUNGGUMU DI SINI, UNTUK MENGHEMAT SEDIKIT WAKTU.", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca VIRIA ME PROCURAR PRIMEIRO, ENT\u00c3O ESPEREI AQUI PARA ECONOMIZAR UM POUCO DE TEMPO.", "text": "I KNEW YOU\u0027D COME LOOKING FOR ME FIRST, SO I WAITED FOR YOU HERE TO SAVE SOME TIME.", "tr": "\u00d6nce beni arayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum, o y\u00fczden biraz zaman kazanmak i\u00e7in burada seni bekledim."}, {"bbox": ["397", "336", "612", "497"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS L\u00c0 ?", "id": "KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "WHY ARE YOU HERE?", "tr": "Senin burada ne i\u015fin var?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/25.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "425", "724", "634"], "fr": "AVANT, JE R\u00c9FL\u00c9CHISSAIS \u00c0 COMMENT D\u00c9TRUIRE LA FORTERESSE POUR R\u00c9DUIRE NOTRE CIBLE.", "id": "AKU SEBELUMNYA MASIH BERPIKIR BAGAIMANA CARA MENGHANCURKAN BENTENG UNTUK MEMPERKECIL TARGET KITA,", "pt": "EU ESTAVA PENSANDO EM COMO DERRUBAR A MURALHA PARA REDUZIR NOSSO ALVO,", "text": "I WAS JUST THINKING ABOUT HOW TO TEAR DOWN THE BARRIER TO NARROW DOWN OUR TARGET.", "tr": "Daha \u00f6nce hedefimizi k\u00fc\u00e7\u00fcltmek i\u00e7in s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131 nas\u0131l y\u0131kaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["325", "1643", "599", "1874"], "fr": "MAIS MAINTENANT, LA COMPAGNIE PYRO L\u0027A FAIT POUR NOUS. CE QUE NOUS DEVONS FAIRE, C\u0027EST CE SOIR.", "id": "TERNYATA SEKARANG HUOZHONG DATANG MEMBANTU KITA MELAKUKANNYA, HAL YANG HARUS KITA LAKUKAN, ADALAH MALAM INI.", "pt": "MAS AGORA A CENTELHA VEIO E FEZ ISSO POR N\u00d3S. O QUE PRECISAMOS FAZER, SER\u00c1 ESTA NOITE.", "text": "AS A RESULT, TINDER IS NOW DOING WHAT WE WERE SUPPOSED TO DO. AND OUR JOB WILL BE DONE TONIGHT.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak \u015fimdi Ate\u015f Tohumu gelip bunu bizim i\u00e7in yapt\u0131. Yapmam\u0131z gereken \u015fey bu gece olacak."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/26.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1783", "503", "1958"], "fr": "NOUS AVONS TROIS CHOSES \u00c0 FAIRE.", "id": "KITA HARUS MELAKUKAN TIGA HAL.", "pt": "TEMOS TR\u00caS COISAS A FAZER.", "text": "WE HAVE THREE THINGS TO DO.", "tr": "\u00dc\u00e7 \u015fey yapmam\u0131z gerekiyor."}, {"bbox": ["349", "282", "577", "459"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE JE DOIS FAIRE ?", "id": "APA YANG PERLU KULAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRECISA QUE EU FA\u00c7A?", "text": "WHAT DO YOU NEED ME TO DO?", "tr": "Ne yapmam gerekiyor?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/27.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "440", "403", "715"], "fr": "DEUXI\u00c8MEMENT, ALLER \u00c0 LA PRISON SECR\u00c8TE POUR LIB\u00c9RER WANG YUN ET DA HUYOU. DA HUYOU A DIT QUE D\u0027AUTRES SURHOMMES VEULENT SE JOINDRE \u00c0 NOUS POUR PROSP\u00c9RER DANS LE NORD-OUEST.", "id": "KEDUA, PERGI KE PENJARA RAHASIA UNTUK MEMBEBASKAN WANG YUN DAN TUKANG TIPU BESAR. TUKANG TIPU BESAR BILANG ADA ORANG SUPERNATURAL LAIN YANG BERENCANA IKUT MEMAJUKAN BARAT LAUT.", "pt": "SEGUNDO, V\u00c1 \u00c0 PRIS\u00c3O SECRETA E SOLTE WANG YUN E O GRANDE ENGANADOR. O GRANDE ENGANADOR DISSE QUE H\u00c1 OUTROS SUPER-HUMANOS PLANEJANDO SE JUNTAR AO PROJETO GRANDE NOROESTE.", "text": "SECOND, GO TO THE SECRET PRISON AND FREE WANG YUN AND BIG FLIMFLAM MAN. BIG FLIMFLAM MAN SAID THERE ARE OTHER TRANSCENDENTS WHO WANT TO PROSPER THE GREAT NORTHWEST.", "tr": "\u0130kincisi, gizli hapishaneye gidip Wang Yun ve Koca Sahtekar\u0027\u0131 serbest b\u0131rak. Koca Sahtekar, di\u011fer Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yeteneklilerin de Kuzeybat\u0131\u0027y\u0131 birlikte kalk\u0131nd\u0131rmay\u0131 planlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["331", "1746", "588", "1950"], "fr": "TROISI\u00c8MEMENT, ALLER ENSEMBLE SAUVER LES DEUX CENTS FR\u00c8RES DE WANG YUN.", "id": "KETIGA, BERSAMA-SAMA MENYELAMATKAN DUA RATUS SAUDARA WANG YUN.", "pt": "TERCEIRO, VAMOS JUNTOS RESGATAR OS DUZENTOS HOMENS DE WANG YUN.", "text": "THIRD, GO RESCUE WANG YUN\u0027S TWO HUNDRED BROTHERS.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fcs\u00fc, hep birlikte Wang Yun\u0027un iki y\u00fcz karde\u015fini kurtarmaya gidece\u011fiz."}, {"bbox": ["388", "76", "634", "282"], "fr": "PREMI\u00c8REMENT, TUER L\u0027ACTUEL CHEF DU RENSEIGNEMENT.", "id": "PERTAMA, BUNUH KEPALA INTELIJEN SAAT INI.", "pt": "PRIMEIRO, MATAR O ATUAL CHEFE DE INTELIG\u00caNCIA.", "text": "FIRST, KILL THE CURRENT INTELLIGENCE CHIEF.", "tr": "Birincisi, mevcut istihbarat \u015fefini \u00f6ld\u00fcrmek."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/28.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "358", "494", "564"], "fr": "DA HUYOU PEUT-IL PERSUADER LES AUTRES SURHOMMES DANS LA PRISON SECR\u00c8TE ?", "id": "APA TUKANG TIPU BESAR BISA MEMBUJUK ORANG-ORANG SUPERNATURAL LAIN DI PENJARA RAHASIA?", "pt": "O GRANDE ENGANADOR CONSEGUE PERSUADIR OS OUTROS SUPER-HUMANOS NA PRIS\u00c3O SECRETA?", "text": "CAN BIG FLIMFLAM MAN CONVINCE THE OTHER TRANSCENDENTS IN THE SECRET PRISON?", "tr": "Koca Sahtekar gizli hapishanedeki di\u011fer Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yeteneklileri ikna edebilir mi?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/29.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1414", "723", "1645"], "fr": "DE PLUS, UNE FOIS CES GENS SORTIS, ILS CR\u00c9ERONT S\u00dbREMENT LE CHAOS POUR S\u0027\u00c9CHAPPER. MIEUX VAUT QUE LA FORTERESSE SOIT EN D\u00c9SORDRE QUE CALME.", "id": "LAGI PULA, SETELAH ORANG-ORANG INI KELUAR, MEREKA PASTI AKAN MEMBUAT KEKACAUAN DAN MENCARI CARA UNTUK MELARIKAN DIRI. LEBIH BAIK BENTENG MENJADI KACAU DARIPADA TIDAK.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, DEPOIS QUE ESSAS PESSOAS SA\u00cdREM, CERTAMENTE CAUSAR\u00c3O CAOS PARA TENTAR ESCAPAR. \u00c9 MELHOR QUE A MURALHA FIQUE CA\u00d3TICA DO QUE ORDENADA.", "text": "AND THESE PEOPLE, ONCE RELEASED, WILL DEFINITELY CREATE CHAOS TO ESCAPE. A CHAOTIC BARRIER IS BETTER THAN A CALM ONE.", "tr": "Ayr\u0131ca bu insanlar d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra kesinlikle kaos yarat\u0131p ka\u00e7maya \u00e7al\u0131\u015facaklar. S\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n kar\u0131\u015fmas\u0131 kar\u0131\u015fmamas\u0131ndan iyidir."}, {"bbox": ["142", "438", "431", "655"], "fr": "JE PENSE QUE CE SERA DIFFICILE, MAIS VU LE MESSAGE QU\u0027IL A TRANSMIS, IL AVAIT L\u0027AIR SI S\u00dbR DE LUI, FAISONS-LUI CONFIANCE CETTE FOIS.", "id": "MENURUTKU SEHARUSNYA CUKUP SULIT, TAPI MELIHAT PESAN YANG DIA SAMPAIKAN, DIA BEGITU YAKIN, KITA PERCAYA SAJA PADANYA SEKALI INI.", "pt": "ACHO QUE SER\u00c1 BEM DIF\u00cdCIL, MAS PELAS MENSAGENS QUE ELE ENVIOU, ELE PARECE T\u00c3O CONFIANTE. VAMOS ACREDITAR NELE DESTA VEZ.", "text": "I THINK IT\u0027S PRETTY TOUGH, BUT SEEING HOW CONFIDENT HE IS IN THE MESSAGE HE SENT, LET\u0027S TRUST HIM THIS ONCE.", "tr": "Bence olduk\u00e7a zor olmal\u0131, ama g\u00f6nderdi\u011fi mesajlara bak\u0131l\u0131rsa o kadar emin konu\u015fuyor ki, ona bir kez inanal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/30.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "308", "627", "509"], "fr": "MMH, ALORS FAISONS COMME TU AS DIT.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU LAKUKAN SESUAI PERKATAANMU.", "pt": "HUM, ENT\u00c3O FAREMOS COMO VOC\u00ca DISSE.", "text": "OKAY, LET\u0027S DO AS YOU SAY.", "tr": "Hmm, o zaman dedi\u011fin gibi yapal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/31.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "984", "649", "1299"], "fr": "\u00c9COUTE-MOI, GRAND FR\u00c8RE, CROIS-TU AU DESTIN ?", "id": "DENGARKAN AKU, KAKAK, APA KAU PERCAYA TAKDIR?", "pt": "ME ESCUTE, GRANDE IRM\u00c3O, VOC\u00ca ACREDITA NO DESTINO?", "text": "LISTEN, MER, DO YOU BELIEVE IN FATE?", "tr": "Beni dinle ah, koca karde\u015f, kadere inan\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/32.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1058", "642", "1210"], "fr": "NON.", "id": "TIDAK PERCAYA.", "pt": "N\u00c3O ACREDITO.", "text": "NO.", "tr": "\u0130nanmam."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/33.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "51", "699", "228"], "fr": "ALORS RECOMMEN\u00c7ONS, CROIS-TU AU HASARD DES RENCONTRES ?", "id": "KALAU BEGITU KITA ULANGI LAGI, APA KAU PERCAYA JODOH?", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS TENTAR DE NOVO. VOC\u00ca ACREDITA EM CONEX\u00d5ES DO DESTINO?", "text": "THEN LET\u0027S START OVER. DO YOU BELIEVE IN DESTINY?", "tr": "O zaman ba\u015ftan ba\u015flayal\u0131m, k\u0131smete inan\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["241", "1235", "419", "1327"], "fr": "NON.", "id": "TIDAK PERCAYA.", "pt": "N\u00c3O ACREDITO.", "text": "NO.", "tr": "\u0130nanmam."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/34.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "1757", "539", "2025"], "fr": "NOUS SOMMES TOUS DANS LE RENSEIGNEMENT. DA HUYOU, J\u0027AI ENTENDU PARLER DE TOI. TU AS ENVOY\u00c9 PAS MAL DE GENS DANS LE NORD-OUEST CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, TU N\u0027AS PAS BESOIN DE MOI EN PLUS.", "id": "KITA SEMUA BEKERJA DI BIDANG INTELIJEN. TUKANG TIPU BESAR, AKU PERNAH DENGAR TENTANGMU. SELAMA INI KAU SUDAH MEREPOTKAN BANYAK ORANG KE BARAT LAUT, TIDAK KURANG AKU SATU.", "pt": "TODOS N\u00d3S TRABALHAMOS COM INTELIG\u00caNCIA. O GRANDE ENGANADOR, J\u00c1 OUVI FALAR DE VOC\u00ca. VOC\u00ca ENVIOU MUITA GENTE PARA O NOROESTE AO LONGO DOS ANOS, N\u00c3O SOU O \u00daNICO QUE FALTA.", "text": "WE\u0027RE ALL IN THE INTELLIGENCE BUSINESS. BIG FLIMFLAM MAN, I\u0027VE HEARD OF YOU. YOU\u0027VE BEEN A PAIN IN THE NORTHWEST\u0027S SIDE FOR YEARS. I\u0027M JUST ONE MORE.", "tr": "Hepimiz istihbarat i\u015findeyiz. Koca Sahtekar, seni duydum. Bunca y\u0131ld\u0131r Kuzeybat\u0131\u0027ya epey adam yollad\u0131n, bir ben eksiktim."}, {"bbox": ["292", "349", "568", "574"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE TU NE CROIES EN RIEN ? JE TE LE DIS, \u00c7A VA TE CAUSER DES PROBL\u00c8MES !", "id": "KENAPA KAU TIDAK PERCAYA APA-APA? KALAU BEGINI TERUS KAU AKAN DAPAT MASALAH, BIAR KUBERITAHU!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA EM NADA? ASSIM VOC\u00ca VAI TER PROBLEMAS, ESTOU TE DIZENDO!", "text": "WHY DON\u0027T YOU BELIEVE IN ANYTHING? THAT\u0027S GOING TO BE A PROBLEM, LET ME TELL YOU!", "tr": "Sen neden hi\u00e7bir \u015feye inanm\u0131yorsun? B\u00f6yle devam edersen ba\u015f\u0131na i\u015f a\u00e7\u0131l\u0131r, benden s\u00f6ylemesi!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/35.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "201", "638", "420"], "fr": "TU ES DIFF\u00c9RENT. CETTE FOIS, JE SUIS VENU SP\u00c9CIALEMENT POUR TOI !", "id": "KAU BERBEDA, KALI INI AKU MASUK MEMANG UNTUK MENCARIMU!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE. DESTA VEZ, VIM AQUI S\u00d3 POR VOC\u00ca!", "text": "YOU\u0027RE DIFFERENT. I CAME HERE FOR YOU THIS TIME!", "tr": "Sen farkl\u0131s\u0131n, bu sefer buraya senin i\u00e7in geldim!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/36.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "548", "357", "717"], "fr": "NE LE CROIS PAS, IL EST VENU POUR MOI.", "id": "JANGAN PERCAYA PADANYA, DIA DATANG UNTUKKU.", "pt": "N\u00c3O ACREDITE NELE, ELE VEIO POR MIM.", "text": "DON\u0027T BELIEVE HIM. HE\u0027S AFTER ME.", "tr": "Ona inanma, o benim i\u00e7in geldi."}, {"bbox": ["404", "1391", "646", "1597"], "fr": "SI TU N\u0027AIDES PAS, AU MOINS NE G\u00c2CHE PAS TOUT, D\u0027ACCORD ?", "id": "KALAU KAU TIDAK MAU MEMBANTU TIDAK APA-APA, TAPI BISAKAH KAU TIDAK MERUSAK RENCANA?", "pt": "SE N\u00c3O VAI AJUDAR, PELO MENOS N\u00c3O ATRAPALHE, OK?", "text": "IF YOU\u0027RE NOT GOING TO HELP, THEN DON\u0027T SCREW THINGS UP, OKAY?", "tr": "Yard\u0131m etmesen bile en az\u0131ndan i\u015fleri bozma, olur mu?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/37.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1367", "394", "1634"], "fr": "LE DISCIPLE DU CLAN ZHOU, SUP\u00c9RIEUR DE CE MARCHAND, A VENDU TES ACTIONS AU CLAN KONG, CE QUI A MEN\u00c9 \u00c0 TON ARRESTATION. AI-JE RAISON ?", "id": "ANAK BUAH KLAN ZHOU DI ATAS PEDAGANG INI MENJUAL INFORMASIMU KEPADA KLAN KONG, ITULAH YANG MENYEBABKAN KAU DITANGKAP. BENAR TIDAK PERKATAANKU?", "pt": "O MEMBRO DO CL\u00c3 ZHOU LIGADO A ESSE COMERCIANTE VENDEU SUAS A\u00c7\u00d5ES PARA O CL\u00c3 KONG, E FOI POR ISSO QUE VOC\u00ca FOI CAPTURADO. ESTOU CERTO?", "text": "THE ZHOU CLAN DESCENDANT SOLD YOUR MOVEMENTS TO THE KONG CLAN, WHICH LED TO YOUR CAPTURE. AM I RIGHT?", "tr": "Bu t\u00fcccar\u0131n \u00fczerindeki Zhou Klan\u0131\u0027ndan biri senin hareketlerini Kong Klan\u0131\u0027na satt\u0131, bu y\u00fczden yakaland\u0131n. Do\u011fru mu s\u00f6yl\u00fcyorum?"}, {"bbox": ["132", "591", "414", "805"], "fr": "POUR AVOIR TU\u00c9 UN MARCHAND QUI TYRANNISAIT LES FEMMES DU PEUPLE, TU AS \u00c9T\u00c9 TRANSF\u00c9R\u00c9 \u00c0 LA TROISI\u00c8ME SECTION, CHARG\u00c9 DES OP\u00c9RATIONS EXT\u00c9RIEURES,", "id": "MEMBUNUH SEORANG PEDAGANG YANG MEREBUT WANITA SIPIL, DIPINDAHKAN KE DIVISI TIGA UNTUK BERTUGAS DI LAPANGAN,", "pt": "MATOU UM COMERCIANTE QUE ABUSAVA DE MULHERES CIVIS, FOI TRANSFERIDO PARA O TERCEIRO DEPARTAMENTO PARA CUIDAR DO TRABALHO DE CAMPO,", "text": "YOU KILLED A MERCHANT WHO WAS FORCING HIMSELF ON A WOMAN, THEN GOT TRANSFERRED TO SECTION THREE FOR FIELD OPERATIONS.", "tr": "Sivil bir kad\u0131na zorla sahip olan bir t\u00fcccar\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn, sonra da d\u0131\u015f operasyonlardan sorumlu \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc birime transfer edildin."}, {"bbox": ["369", "190", "643", "407"], "fr": "JE SUIS VENU POUR VOUS DEUX. TU T\u0027APPELLES JI ZI\u0027ANG, CHEF DE LA DEUXI\u00c8ME SECTION DU RENSEIGNEMENT DU CLAN ZHOU,", "id": "AKU DATANG UNTUK KALIAN BERDUA. NAMAMU JI ZI\u0027ANG, KEPALA DIVISI DUA INTELIJEN KLAN ZHOU,", "pt": "EU VIM POR VOC\u00caS DOIS. VOC\u00ca SE CHAMA JI ZI\u0027ANG, CHEFE DO SEGUNDO DEPARTAMENTO DE INTELIG\u00caNCIA DO CL\u00c3 ZHOU.", "text": "I\u0027M AFTER BOTH OF YOU. YOU\u0027RE JI ZIANG, HEAD OF ZHOU\u0027S INTELLIGENCE SECTION TWO.", "tr": "\u0130kiniz i\u00e7in geldim. Ad\u0131n Ji Zi\u0027ang, Zhou Klan\u0131 \u0130stihbarat \u0130kinci \u015eube \u015eefi."}, {"bbox": ["395", "1765", "575", "1945"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/38.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "883", "675", "1131"], "fr": "SI TU VIENS AVEC MOI PROSP\u00c9RER DANS LE NORD-OUEST, TU IRAS AU COMIT\u00c9 DE SURVEILLANCE DISCIPLINAIRE. SI TU VOIS UNE INJUSTICE, TU POURRAS TUER QUI TU VEUX,", "id": "KALAU KAU IKUT AKU MEMAJUKAN BARAT LAUT, PERGILAH KE KOMITE PENGAWAS DISIPLIN. JIKA MELIHAT KETIDAKADILAN, KAU MAU BUNUH SIAPA PUN, BUNUH SAJA,", "pt": "SE VOC\u00ca SE JUNTAR A MIM NO PROJETO GRANDE NOROESTE, IR\u00c1 PARA O COMIT\u00ca DE INSPE\u00c7\u00c3O DISCIPLINAR. SE VIR UMA INJUSTI\u00c7A, PODER\u00c1 MATAR QUEM QUISER.", "text": "IF YOU WANT TO PROSPER IN THE GREAT NORTHWEST WITH ME, THEN GO TO THE DISCIPLINARY COMMITTEE. IF YOU SEE INJUSTICE, YOU CAN KILL WHOEVER YOU WANT.", "tr": "E\u011fer benimle Kuzeybat\u0131\u0027y\u0131 kalk\u0131nd\u0131rmaya gelirsen, Disiplin Denetleme Komitesi\u0027ne git. Haks\u0131zl\u0131k g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnde kimi \u00f6ld\u00fcrmek istersen onu \u00f6ld\u00fcr."}, {"bbox": ["158", "97", "414", "317"], "fr": "DANS MON NORD-OUEST, ON NE PREND PAS N\u0027IMPORTE QUI. C\u0027EST SEULEMENT PARCE QUE J\u0027ADMIRE TA PERSONNALIT\u00c9 QUE J\u0027AI FAIT TOUT CE CHEMIN !", "id": "BARAT LAUTKU JUGA TIDAK BUTUH SEMBARANG ORANG. AKU HANYA MENGAGUMI KEPRIBADIANMU, MAKANNYA AKU DATANG SEJAUH INI!", "pt": "MEU NOROESTE N\u00c3O ACEITA QUALQUER UM. S\u00d3 VIM AT\u00c9 AQUI PORQUE ADMIRO SEU CAR\u00c1TER!", "text": "THE NORTHWEST DOESN\u0027T TAKE JUST ANYONE. I ONLY MADE THIS TRIP BECAUSE I ADMIRE YOUR CHARACTER!", "tr": "Benim Kuzeybat\u0131\u0027m da herkesi kabul etmez. Sadece senin karakterine hayran oldu\u011fum i\u00e7in bu kadar zahmete girdim!"}, {"bbox": ["16", "1163", "298", "1380"], "fr": "SI MOI, ZHANG, JE NE TIENS PAS PAROLE, ALORS TU POURRAS D\u00c9CAPITER MON FILS ZHANG XIAOMAN ET JOUER AU FOOT AVEC SA T\u00caTE !", "id": "JIKA AKU, ZHANG, TIDAK MENEPATI JANJI, KAU BOLEH MEMENGGAL KEPALA ANAKKU, ZHANG XIAOMAN, DAN MENJADIKANNYA BOLA!", "pt": "SE EU, ZHANG, N\u00c3O CUMPRIR MINHA PALAVRA, PODE ARRANCAR A CABE\u00c7A DO MEU FILHO, ZHANG XIAOMAN, E CHUT\u00c1-LA COMO UMA BOLA!", "text": "IF I, ZHANG, GO BACK ON MY WORD, YOU CAN CUT OFF MY SON ZHANG XIAOMAN\u0027S HEAD AND KICK IT LIKE A BALL!", "tr": "E\u011fer ben, Zhang, s\u00f6z\u00fcmde durmazsam, o\u011flum Zhang Xiaoman\u0027\u0131n kafas\u0131n\u0131 kopar\u0131p topla oynayabilirsin!"}, {"bbox": ["463", "1819", "630", "1950"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/39.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "1566", "615", "1746"], "fr": "SI JE VOIS JUSTE, TU VIENS AVEC MOI, D\u0027ACCORD ?", "id": "JIKA TEBAKANKU BENAR, KAU IKUT DENGANKU, BAGAIMANA?", "pt": "SE MINHA PREVIS\u00c3O ESTIVER CORRETA, VOC\u00ca VEM COMIGO, PODE SER?", "text": "IF I\u0027M RIGHT, WILL YOU COME WITH ME?", "tr": "E\u011fer do\u011fru tahmin edersem benimle gelir misin?"}, {"bbox": ["470", "1195", "745", "1361"], "fr": "J\u0027AI CALCUL\u00c9, D\u0027ICI TROIS JOURS, QUELQU\u0027UN VIENDRA NOUS SAUVER,", "id": "AKU SUDAH MENGHITUNG, DALAM TIGA HARI, PASTI ADA ORANG YANG AKAN MENYELAMATKAN KITA KELUAR,", "pt": "EU CALCULEI. DENTRO DE TR\u00caS DIAS, ALGU\u00c9M CERTAMENTE VIR\u00c1 NOS RESGATAR.", "text": "I\u0027VE CALCULATED THAT WITHIN THREE DAYS, SOMEONE WILL DEFINITELY COME TO RESCUE US.", "tr": "Hesaplad\u0131m, \u00fc\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde bizi buradan kurtarmaya biri gelecek."}, {"bbox": ["116", "173", "395", "425"], "fr": "PARLER PLUS NE SERT \u00c0 RIEN. JE TE LE DIS, UNE FOIS ICI, N\u0027ESP\u00c8RE PAS EN SORTIR. M\u00caME \u00c0 NOUS TROIS, C\u0027EST IMPOSSIBLE.", "id": "BICARA BANYAK JUGA TIDAK ADA GUNANYA. KUBERITAHU, SEKALI MASUK KE SINI JANGAN HARAP BISA KELUAR, BAHKAN KITA BERTIGA BEKERJA SAMA PUN TIDAK AKAN BISA.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA FALAR MAIS NADA. VOU LHE DIZER, UMA VEZ AQUI DENTRO, N\u00c3O PENSE EM SAIR. NEM MESMO N\u00d3S TR\u00caS JUNTOS CONSEGUIR\u00cdAMOS.", "text": "THERE\u0027S NO POINT IN TALKING. LET ME TELL YOU, ONCE YOU\u0027RE IN HERE, DON\u0027T EVEN THINK ABOUT GETTING OUT. EVEN THE THREE OF US TOGETHER CAN\u0027T DO IT.", "tr": "Ne kadar konu\u015fsan bo\u015funa. Sana s\u00f6yl\u00fcyorum, buraya girdikten sonra \u00e7\u0131kmay\u0131 unut. \u00dc\u00e7\u00fcm\u00fcz birle\u015fsek bile olmaz."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/40.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "192", "563", "310"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/41.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "229", "457", "467"], "fr": "CE DISCIPLE DU CLAN ZHOU QUI T\u0027A PI\u00c9G\u00c9, JE L\u0027AI D\u00c9J\u00c0 TU\u00c9 POUR TOI. TA FEMME ET TES ENFANTS NE SONT PAS MORTS, JE LES AI AUSSI FAIT VENIR DANS LE NORD-OUEST.", "id": "ANAK BUAH KLAN ZHOU YANG MENJEBAKMU SUDAH KUBUNUH UNTUKMU. ISTRI DAN ANAKMU TIDAK MATI, MEREKA JUGA SUDAH KUBAWA KE BARAT LAUT.", "pt": "AQUELE MEMBRO DO CL\u00c3 ZHOU QUE TE TRAIU, EU J\u00c1 MATEI POR VOC\u00ca. SUA ESPOSA E FILHO N\u00c3O MORRERAM, EU OS LEVEI PARA O NOROESTE.", "text": "I\u0027VE ALREADY KILLED THE ZHOU CLAN MEMBER WHO BETRAYED YOU. YOUR WIFE AND CHILD AREN\u0027T DEAD. I TOOK THEM TO THE NORTHWEST.", "tr": "Sana kaz\u0131k atan o Zhou Klan\u0131 mensubunu senin yerine ben \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm. Kar\u0131n ve \u00e7ocuklar\u0131n \u00f6lmedi, onlar\u0131 da Kuzeybat\u0131\u0027ya ka\u00e7\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["418", "683", "628", "858"], "fr": "JI ZI\u0027ANG, JE TE LE DEMANDE UNE DERNI\u00c8RE FOIS,", "id": "JI ZI\u0027ANG, AKU TANYA SEKALI LAGI,", "pt": "JI ZI\u0027ANG, VOU TE PERGUNTAR MAIS UMA VEZ,", "text": "JI ZIANG, I\u0027LL ASK YOU ONE MORE TIME.", "tr": "Ji Zi\u0027ang, sana bir kez daha soruyorum,"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/42.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "659", "682", "826"], "fr": "SI QUELQU\u0027UN VIENT NOUS SAUVER D\u0027ICI TROIS JOURS, VIENDRAS-TU AVEC MOI OU NON ?", "id": "JIKA DALAM TIGA HARI ADA YANG DATANG MENYELAMATKAN KITA, KAU IKUT DENGANKU ATAU TIDAK?", "pt": "SE ALGU\u00c9M VIER NOS RESGATAR DENTRO DE TR\u00caS DIAS, VOC\u00ca VEM COMIGO OU N\u00c3O?", "text": "IF SOMEONE COMES TO RESCUE US WITHIN THREE DAYS, WILL YOU COME WITH ME?", "tr": "E\u011fer \u00fc\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde bizi kurtarmaya biri gelirse, benimle gelir misin, gelmez misin?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/43.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "109", "637", "290"], "fr": "ILS NE SONT PAS MORTS ?", "id": "MEREKA TIDAK MATI?", "pt": "ELES N\u00c3O MORRERAM?", "text": "THEY\u0027RE NOT DEAD?", "tr": "\u00d6lmediler mi?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/44.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/45.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "110", "430", "350"], "fr": "TON FILS A \u00c9T\u00c9 PREMIER AUX EXAMENS CETTE ANN\u00c9E, TA FEMME TRAVAILLE DANS UNE USINE DE LA FORTERESSE 178,", "id": "ANAKMU TAHUN INI MENDAPAT PERINGKAT PERTAMA UJIAN, ISTRIUMU BEKERJA DI PABRIK BENTENG 178,", "pt": "SEU FILHO TIROU O PRIMEIRO LUGAR NAS PROVAS ESTE ANO. SUA ESPOSA TRABALHA NA F\u00c1BRICA DA FORTALEZA 178.", "text": "YOUR SON GOT FIRST PLACE IN HIS EXAMS THIS YEAR. YOUR WIFE IS WORKING IN A FACTORY IN FORTRESS 178.", "tr": "O\u011flun bu y\u0131l s\u0131navda birinci oldu. Kar\u0131n da 178 numaral\u0131 kaledeki fabrikada \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["362", "1501", "631", "1713"], "fr": "J\u0027ESTIME QUE \u00c7A IRA POUR UN TEMPS, MAIS \u00c0 LONG TERME, UNE VEUVE ET UN ORPHELIN...", "id": "KUPERKIRAKAN UNTUK SEMENTARA WAKTU MASIH BAIK-BAIK SAJA, TAPI KALAU SUDAH LAMA, JANDA DAN ANAK YATIM...", "pt": "ACHO QUE ELES FICAR\u00c3O BEM POR UM TEMPO, MAS A LONGO PRAZO, UMA VI\u00daVA COM UM FILHO...", "text": "I RECKON THEY\u0027LL BE FINE FOR A WHILE, BUT IN THE LONG RUN, BEING A WIDOW AND AN ORPHAN...", "tr": "Tahminimce k\u0131sa bir s\u00fcre idare ederler ama zamanla dul ve yetim..."}, {"bbox": ["75", "527", "321", "727"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027ELLE AVAIT BEAUCOUP DE PR\u00c9TENDANTS, MAIS ELLE LES A TOUS REJET\u00c9S.", "id": "KUDENGAR PELAMARNYA CUKUP BANYAK, TAPI SEMUANYA DITOLAK OLEHNYA.", "pt": "OUVI DIZER QUE ELA TEM MUITOS PRETENDENTES, MAS RECUSOU TODOS.", "text": "I HEAR SHE HAS QUITE A FEW SUITORS, BUT SHE\u0027S REJECTED THEM ALL.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re epey talibi varm\u0131\u015f ama hepsini reddetmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/46.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1259", "316", "1450"], "fr": "NOUS DEUX, ON VA BIEN S\u0027AMUSER EN PRISON POUR LE RESTE DE NOS VIES !", "id": "KITA BERDUA SEUMUR HIDUP INI BERSENANG-SENANG SAJA DI PENJARA!", "pt": "N\u00d3S DOIS VAMOS NOS DIVERTIR MUITO NA PRIS\u00c3O PELO RESTO DAS NOSSAS VIDAS!", "text": "LET\u0027S JUST HAVE FUN IN PRISON FOR THE REST OF OUR LIVES!", "tr": "\u0130kimiz bu \u00f6mr\u00fc hapiste \u0027keyifle\u0027 ge\u00e7irece\u011fiz!"}, {"bbox": ["415", "317", "662", "533"], "fr": "DA HUYOU, NE ME MENS PAS. SI JE D\u00c9COUVRE QUE TU M\u0027AS MENTI,", "id": "TUKANG TIPU BESAR, JANGAN BOHONGI AKU. KALAU SAMPAI KUTAHU KAU MEMBOHONGIKU,", "pt": "O GRANDE ENGANADOR, N\u00c3O ME ENGANE. SE EU DESCOBRIR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME ENGANANDO,", "text": "BIG FLIMFLAM MAN, DON\u0027T LIE TO ME. IF I FIND OUT YOU LIED TO ME,", "tr": "Koca Sahtekar, beni kand\u0131rma. E\u011fer beni kand\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark edersem,"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/47.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "703", "519", "902"], "fr": "TU AS DIT QUE QUELQU\u0027UN VIENDRAIT FORC\u00c9MENT NOUS SAUVER D\u0027ICI TROIS JOURS ?", "id": "KAU BILANG DALAM TIGA HARI PASTI ADA YANG DATANG MENYELAMATKAN KITA?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE ALGU\u00c9M CERTAMENTE VIR\u00c1 NOS RESGATAR EM TR\u00caS DIAS?", "text": "YOU SAID SOMEONE WILL DEFINITELY COME TO RESCUE US WITHIN THREE DAYS?", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde kesinlikle birinin bizi kurtarmaya gelece\u011fini mi s\u00f6yledin?"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/48.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "198", "448", "403"], "fr": "PEUT-\u00caTRE M\u00caME AVANT TROIS JOURS.", "id": "MUNGKIN TIDAK SAMPAI TIGA HARI.", "pt": "TALVEZ NEM PRECISE DE TR\u00caS DIAS.", "text": "MAYBE IT WON\u0027T EVEN TAKE THREE DAYS.", "tr": "Belki \u00fc\u00e7 g\u00fcn bile s\u00fcrmez."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/49.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "305", "228", "649"], "fr": "AGENCE DE RENSEIGNEMENT", "id": "AGEN INTELIJEN", "pt": "AG\u00caNCIA DE INTELIG\u00caNCIA", "text": "INTELLIGENCE AGENCY", "tr": "\u0130stihbarat Te\u015fkilat\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/50.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "325", "620", "577"], "fr": "MONSIEUR, O\u00d9 ALLEZ-VOUS \u00c0 CETTE HEURE ?", "id": "KOMANDAN, SAAT INI ANDA MAU KE MANA?", "pt": "SENHOR, AONDE VOC\u00ca VAI A ESTA HORA?", "text": "SIR, WHERE ARE YOU GOING AT THIS HOUR?", "tr": "Efendim, bu saatte nereye gidiyorsunuz?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/51.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1120", "450", "1376"], "fr": "O\u00d9 JE VAIS ? JE VAIS VOIR LE PATRON POUR R\u00c9PARER LES B\u00caTISES DE CETTE BANDE D\u0027IDIOTS !", "id": "AKU MAU KE MANA? AKU MAU BERTEMU BOS, MEMBERSIHKAN KEKACAUAN KALIAN PARA BODOH INI!", "pt": "AONDE EU VOU? VOU VER O CHEFE, PARA LIMPAR A BAGUN\u00c7A DE VOC\u00caS, SEUS IDIOTAS!", "text": "WHERE AM I GOING? I\u0027M GOING TO SEE THE BOSS AND CLEAN UP THE MESS YOU IDIOTS MADE!", "tr": "Nereye mi gidiyorum? Patrona gidiyorum, sizin gibi aptallar\u0131n bat\u0131rd\u0131\u011f\u0131 i\u015fleri temizlemeye!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/52.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "239", "414", "437"], "fr": "LES GENS DE LA COMPAGNIE PYRO SE SONT INFILTR\u00c9S DANS LA FORTERESSE, ET NOUS N\u0027AVONS EU AUCUNE INFORMATION !", "id": "ORANG-ORANG HUOZHONG SUDAH MENYUSUP KE BENTENG, DAN KITA SAMA SEKALI TIDAK MENDAPAT KABAR,", "pt": "OS HOMENS DA CENTELHA SE INFILTRARAM NA MURALHA, E N\u00d3S N\u00c3O T\u00cdNHAMOS A MENOR IDEIA,", "text": "TINDER\u0027S PEOPLE HAVE INFILTRATED THE BARRIER, AND WE DIDN\u0027T EVEN GET A WHIFF OF IT.", "tr": "Ate\u015f Tohumu\u0027nun adamlar\u0131 s\u0131\u011f\u0131na\u011fa s\u0131zm\u0131\u015f bile, bizimse hi\u00e7bir haberimiz yok."}, {"bbox": ["384", "1431", "612", "1628"], "fr": "LE PATRON M\u0027A APPEL\u00c9 POUR ME DEMANDER SI JE M\u0027\u00c9TAIS ALLI\u00c9 AVEC LA COMPAGNIE PYRO !", "id": "BOS MENELEPON BERTANYA APA AKU BEKERJA SAMA DENGAN HUOZHONG!", "pt": "O CHEFE ME LIGOU PERGUNTANDO SE EU TINHA ME UNIDO \u00c0 CENTELHA!", "text": "THE BOSS CALLED ME, ASKING IF I WAS COLLABORATING WITH TINDER!", "tr": "Patron aray\u0131p Ate\u015f Tohumu ile i\u015fbirli\u011fi yap\u0131p yapmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 sordu!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/53.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "0", "797", "98"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/54.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/55.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/56.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/57.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/58.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "269", "406", "526"], "fr": "LA PHOTO CORRESPOND, C\u0027EST WANG ZICI.", "id": "FOTONYA COCOK, ITU WANG ZICI.", "pt": "A FOTO CONFERE. \u00c9 WANG ZICI.", "text": "THE PHOTO MATCHES, IT\u0027S WANG ZICI.", "tr": "Foto\u011fraflar e\u015fle\u015fiyor, bu Wang Zici."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/59.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "226", "715", "493"], "fr": "PR\u00c9PAREZ-VOUS \u00c0 AGIR !", "id": "BERSIAP UNTUK BERGERAK!", "pt": "PREPAREM-SE PARA AGIR!", "text": "PREPARE TO MOVE!", "tr": "Harekete ge\u00e7meye haz\u0131rlan\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 1106, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/60.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1106, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/423/61.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "570", "287", "763"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "MOHON DI-BOOKMARK~ MOHON DIKOMENTARI~ MOHON DI-LIKE~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE LIKE, COMMENT, AND SUBSCRIBE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["117", "391", "632", "467"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 907133523", "id": "", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA \u0027A PRIMEIRA SEQU\u00caNCIA\u0027: 907133523", "text": "...", "tr": "\u00c7izgi Roman\u0131n Resmi Grubu: 907133523"}], "width": 800}]
Manhua