This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/0.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "30", "612", "80"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/1.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "338", "681", "776"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yinhui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTAS PRINCIPAIS: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORA: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YIN HUI\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["3", "338", "704", "777"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yinhui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTAS PRINCIPAIS: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORA: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YIN HUI\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/2.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "249", "507", "421"], "fr": "REPLI !", "id": "Mundur!", "pt": "RECUE!", "text": "RETREAT!", "tr": "Geri \u00e7ekilin!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/5.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "101", "547", "337"], "fr": "EX\u00c9CUTEZ LE PLAN B COMME CONVENU. LES AUTRES, PENDEZ-MOI LES CADAVRES DE CES SAUVAGES.", "id": "Laksanakan rencana B yang sudah ditetapkan, sisanya gantung semua tubuh orang barbar ini.", "pt": "EXECUTEM O PLANO B CONFORME ESTABELECIDO. OS DEMAIS, PENDUREM OS CORPOS DESTES SELVAGENS.", "text": "EXECUTE PLAN B AS PREVIOUSLY PLANNED. AS FOR THE REST, HANG UP THE CORPSES OF THESE WILDERNESS MEN FOR ME.", "tr": "Daha \u00f6nce belirlenen B plan\u0131n\u0131 uygulay\u0131n, geri kalanlar bu vah\u015filerin cesetlerini benim i\u00e7in ass\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/6.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "219", "567", "423"], "fr": "\u00c0 L\u0027ASSAUT !", "id": "Serbu!", "pt": "AVANTE!", "text": "CHARGE!", "tr": "Sald\u0131r\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/8.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "91", "641", "304"], "fr": "TUEZ !", "id": "Bunuh!", "pt": "MATAR!", "text": "KILL!", "tr": "\u00d6ld\u00fcr\u00fcn!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/10.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "86", "521", "267"], "fr": "VITE, COUREZ VERS LA FOR\u00caT !", "id": "Cepat, lari ke hutan!", "pt": "R\u00c1PIDO, CORRAM PARA A FLORESTA!", "text": "QUICK, RUN INTO THE FOREST!", "tr": "\u00c7abuk, ormana do\u011fru ko\u015fun!"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/18.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "260", "589", "441"], "fr": "MINCE, UNE EMBUSCADE !", "id": "Tidak bagus, ada penyergapan!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, H\u00c1 UMA EMBOSCADA!", "text": "CRAP, IT\u0027S AN AMBUSH!", "tr": "K\u00f6t\u00fc, pusu var!"}, {"bbox": ["79", "645", "215", "826"], "fr": "REPLI ! VITE, REPLIEZ-VOUS !", "id": "Mundur! Cepat mundur!", "pt": "RECUE! RECUE R\u00c1PIDO!", "text": "RETREAT! QUICKLY RETREAT!", "tr": "Geri \u00e7ekilin! \u00c7abuk \u00e7ekilin!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/19.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "1139", "578", "1346"], "fr": "DES CANONS ET FUSILS DE SAUVAGES SONT EN EMBUSCADE DANS LA FOR\u00caT, REPLI IMM\u00c9DIAT !", "id": "Ada senjata api orang barbar yang disergap di hutan, segera mundur!", "pt": "H\u00c1 UMA EMBOSCADA DE SELVAGENS COM ARMAS DE FOGO NA FLORESTA, RECUEM IMEDIATAMENTE!", "text": "THERE ARE WILDERNESS MEN WITH GUNS AND CANNONS AMBUSHED IN THE FOREST, RETREAT IMMEDIATELY!", "tr": "Ormanda vah\u015filerin silahl\u0131 pususu var, derhal geri \u00e7ekilin!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/21.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "459", "558", "695"], "fr": "CES RUS\u00c9S DES PLAINES CENTRALES, LEUR FORCE PRINCIPALE NE NOUS A D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT PAS SUIVIS !", "id": "Orang Zhongyuan yang licik, pasukan utama sengaja tidak mengikuti!", "pt": "ASTUTOS HABITANTES DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS! A FOR\u00c7A PRINCIPAL DELIBERADAMENTE N\u00c3O AVAN\u00c7OU!", "text": "CUNNING CENTRAL PLAINS PEOPLE, THE MAIN FORCE DELIBERATELY DIDN\u0027T FOLLOW!", "tr": "Kurnaz Merkez Ova halk\u0131, ana kuvvetler kas\u0131tl\u0131 olarak takip etmiyor!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/22.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/23.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "81", "724", "290"], "fr": "COMMANDANT, COMMENT SAVIEZ-VOUS QUE LES BARBARES UTILISERAIENT DES ARMES \u00c0 FEU ?", "id": "Komandan, bagaimana Anda tahu orang barbar menggunakan senjata api?", "pt": "SENHOR, COMO SABIA QUE OS SELVAGENS B\u00c1RBAROS USARIAM ARMAS DE FOGO?", "text": "SIR, HOW DID YOU KNOW THE WILDERNESS MEN WOULD USE THERMAL WEAPONS?", "tr": "Komutan\u0131m, barbarlar\u0131n ate\u015fli silah kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyordunuz?"}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/24.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1715", "700", "1964"], "fr": "CONTACTEZ LE RENSEIGNEMENT. AVANT L\u0027AUBE, JE VEUX SAVOIR QUELLES ARMES LOURDES LA BARRI\u00c8RE 176 A ACCUMUL\u00c9ES.", "id": "Cari sistem intelijen, sebelum fajar aku mau tahu senjata berat apa saja yang disimpan di benteng nomor 176.", "pt": "PROCURE O SISTEMA DE INTELIG\u00caNCIA. ANTES DO AMANHECER, QUERO SABER QUAIS ARMAS PESADAS A FORTALEZA 176 ACUMULOU.", "text": "FIND THE INTELLIGENCE SYSTEM, I WANT TO KNOW WHAT HEAVY FIREPOWER IS STOCKPILED IN BARRIER 176 BEFORE DAWN.", "tr": "\u0130stihbarat sistemine git, g\u00fcn a\u011farmadan 176 numaral\u0131 kalede hangi a\u011f\u0131r silahlar\u0131n birikti\u011fini bilmek istiyorum."}, {"bbox": ["117", "196", "420", "441"], "fr": "APR\u00c8S LA CHUTE DE LA BARRI\u00c8RE 176, ILS ONT BEAUCOUP D\u0027\u00c9QUIPEMENT MILITAIRE. IL N\u0027Y A AUCUNE RAISON DE NE PAS L\u0027UTILISER.", "id": "Setelah benteng nomor 176 jatuh, ada banyak persenjataan, tidak masuk akal jika tidak digunakan.", "pt": "DEPOIS QUE A FORTALEZA 176 CAIU, H\u00c1 UMA GRANDE QUANTIDADE DE ARMAMENTOS. N\u00c3O FARIA SENTIDO N\u00c3O US\u00c1-LOS.", "text": "AFTER BARRIER 176 FELL, THERE WERE A LOT OF MILITARY SUPPLIES, THERE\u0027S NO REASON NOT TO USE THEM.", "tr": "176 numaral\u0131 kale d\u00fc\u015ft\u00fckten sonra, b\u00fcy\u00fck miktarda askeri te\u00e7hizatlar\u0131 var, kullanmamalar\u0131 i\u00e7in bir sebep yok."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/25.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1288", "495", "1470"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, LE L\u00c9GENDAIRE SPECTACLE ARTISTIQUE ?", "id": "Apakah ini pertunjukan seni yang legendaris itu?", "pt": "ESTA \u00c9 A LEND\u00c1RIA APRESENTA\u00c7\u00c3O ART\u00cdSTICA?", "text": "IS THIS THE LEGENDARY ARTS PERFORMANCE?", "tr": "Efsanevi sanat g\u00f6sterisi bu mu?"}, {"bbox": ["144", "2170", "421", "2357"], "fr": "\u00c7A A L\u0027AIR PLUT\u00d4T ANIM\u00c9.", "id": "Kelihatannya cukup meriah.", "pt": "PARECE BASTANTE ANIMADO.", "text": "LOOKS QUITE LIVELY.", "tr": "Olduk\u00e7a hareketli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/26.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "225", "487", "417"], "fr": "MONSIEUR JI, EST-CE VOUS QUI DIRIGEZ L\u0027\u00c9QUIPE DE QINGHE CETTE FOIS ?", "id": "Tuan Ji, apakah kali ini Anda yang memimpin tim Qinghe?", "pt": "SENHOR JI, DESTA VEZ, VOC\u00ca EST\u00c1 LIDERANDO A EQUIPE DE QINGHE?", "text": "MR. JI, ARE YOU LEADING THE QINGHE TEAM THIS TIME?", "tr": "Bay Ji, bu sefer Qinghe\u0027ye siz mi liderlik ediyorsunuz?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/27.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "229", "658", "465"], "fr": "\u00c0 PART LES TROUPES DE WEI CHENG, C\u0027EST BIEN MOI QUI DIRIGE LE RESTE. APR\u00c8S TOUT, J\u0027OCCUPE AUSSI UN POSTE \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9 DE QINGHE.", "id": "Selain pasukan Wei Cheng, sisanya memang aku yang pimpin, lagipula aku juga punya jabatan di Universitas Qinghe.", "pt": "EXCETO PELAS TROPAS DE WEI CHENG, AS OUTRAS S\u00c3O, DE FATO, LIDERADAS POR MIM. AFINAL, TAMB\u00c9M OCUPO UM CARGO NA UNIVERSIDADE DE QINGHE.", "text": "EXCEPT FOR THE GARRISON TROOPS, I AM INDEED LEADING THE OTHERS, AFTER ALL, I ALSO HOLD A POSITION AT QINGHE UNIVERSITY.", "tr": "Wei Cheng birli\u011fi d\u0131\u015f\u0131nda, di\u011ferlerine ger\u00e7ekten de ben liderlik ediyorum, sonu\u00e7ta Qinghe \u00dcniversitesi\u0027nde de bir g\u00f6revim var."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/28.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "496", "484", "650"], "fr": "JE SAIS QUE VOUS NE LEUR AVEZ PAS APPRIS \u00c0 FAIRE FACE \u00c0 L\u0027ENNEMI.", "id": "Aku tahu kalian tidak pernah mengajari mereka cara menghadapi musuh.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00caS N\u00c3O OS ENSINARAM COMO ENFRENTAR INIMIGOS.", "text": "I KNOW YOU GUYS HAVEN\u0027T TAUGHT THEM HOW TO FACE ENEMIES.", "tr": "Onlara d\u00fc\u015fmanla nas\u0131l y\u00fczle\u015feceklerini \u00f6\u011fretmedi\u011finizi biliyorum."}, {"bbox": ["386", "296", "646", "471"], "fr": "OH, ALORS FAITES ATTENTION. J\u0027AI AUSSI \u00c9TUDI\u00c9 \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9 DE QINGHE.", "id": "Oh, kalau begitu harus hati-hati, aku juga pernah kuliah di Universitas Qinghe,", "pt": "OH, ENT\u00c3O \u00c9 PRECISO TER CUIDADO. EU TAMB\u00c9M ESTUDEI NA UNIVERSIDADE DE QINGHE,", "text": "OH, THEN WE MUST PAY ATTENTION TO SAFETY, I ALSO STUDIED AT QINGHE UNIVERSITY,", "tr": "Oh, o zaman g\u00fcvenli\u011fe dikkat etmelisiniz, ben de Qinghe \u00dcniversitesi\u0027nde okumu\u015ftum,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/29.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "60", "437", "261"], "fr": "JE NE LES EMM\u00c8NERAI PAS AU FRONT, MAIS AVANT DE PARTIR, J\u0027AI DONN\u00c9 DES INSTRUCTIONS :", "id": "Aku tidak akan membawa mereka ke garis depan, tapi sebelum berangkat aku sudah berpesan,", "pt": "N\u00c3O OS LEVAREI PARA A LINHA DE FRENTE, MAS AVISEI ANTES DE SAIR,", "text": "I WON\u0027T TAKE THEM TO THE FRONT LINES, BUT I MADE IT CLEAR BEFORE WE LEFT,", "tr": "Onlar\u0131 \u00f6n saflara g\u00f6t\u00fcrmeyece\u011fim ama yola \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce talimat verdim,"}, {"bbox": ["151", "1233", "478", "1420"], "fr": "POUR CE VOYAGE, IL N\u0027Y A QU\u0027UN SEUL PRINCIPE : PAS UNE PERSONNE DE PLUS, ET PAS UNE PERSONNE DE MOINS.", "id": "Perjalanan kali ini hanya ada satu prinsip: tidak boleh tambah satu orang pun, dan tidak boleh kurang satu orang pun.", "pt": "NESTA VIAGEM, H\u00c1 APENAS UM PRINC\u00cdPIO: NINGU\u00c9M A MAIS, E NINGU\u00c9M A MENOS.", "text": "THIS TIME WE HAVE ONLY ONE PRINCIPLE, DON\u0027T HAVE ONE MORE, AND DON\u0027T HAVE ONE LESS.", "tr": "Bu yolculukta sadece bir prensip var, bir ki\u015fi fazla olmayacak, bir ki\u015fi de eksik olmayacak."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/30.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "228", "603", "457"], "fr": "\"UNE PERSONNE DE PLUS\", \u00c7A VEUT DIRE QUOI ?", "id": "Maksudnya lebih satu orang apa?", "pt": "O QUE SIGNIFICA \"NINGU\u00c9M A MAIS\"?", "text": "WHAT DOES IT MEAN TO HAVE ONE MORE?", "tr": "Bir ki\u015fi fazla ne demek?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/31.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "285", "466", "521"], "fr": "CE VOYAGE VERS LE NORD VA DURER PLUSIEURS MOIS. CES \u00c9TUDIANTS, GAR\u00c7ONS ET FILLES, SE C\u00d4TOIENT TOUS LES JOURS... ET SI JAMAIS...", "id": "Perjalanan ke utara kali ini butuh beberapa bulan, para siswa dan siswi ini setiap hari berkumpul bersama, kalau-kalau...", "pt": "ESTA VIAGEM PARA O NORTE LEVAR\u00c1 V\u00c1RIOS MESES. ESTES ESTUDANTES, HOMENS E MULHERES, PASSAR\u00c3O OS DIAS JUNTOS. E SE...", "text": "THIS TRIP NORTH WILL TAKE SEVERAL MONTHS, THESE MALE AND FEMALE STUDENTS ARE TOGETHER ALL DAY, WHAT IF...", "tr": "Bu kuzey yolculu\u011fu birka\u00e7 ay s\u00fcrecek, bu k\u0131zl\u0131 erkekli \u00f6\u011frenciler her g\u00fcn birlikteler, ya bir \u015fey olursa..."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/32.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "1288", "449", "1486"], "fr": "MONSIEUR JI EST VRAIMENT QUELQU\u0027UN DE PR\u00c9VOYANT.", "id": "Tuan Ji benar-benar orang yang berpandangan jauh.", "pt": "O SENHOR JI \u00c9 REALMENTE UMA PESSOA DE VIS\u00c3O.", "text": "MR. JI IS TRULY A VISIONARY.", "tr": "Bay Ji ger\u00e7ekten ileri g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fc biri."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/33.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "438", "460", "682"], "fr": "JE VOUS INFORME QUE LE PREMIER CONTINGENT DE TRANSPORT DE MAT\u00c9RIEL PARTIRA DEMAIN. VOUS PARTIREZ \u00c9GALEMENT VERS LE NORD AVEC L\u0027\u00c9QUIPE.", "id": "Sekadar memberitahu kalian berdua, pasukan pengangkut perbekalan gelombang pertama akan berangkat besok, kalian semua juga ikut bersama pasukan ke utara.", "pt": "AVISO AOS DOIS: O PRIMEIRO GRUPO DE TRANSPORTE DE SUPRIMENTOS PARTIR\u00c1 AMANH\u00c3. TODOS SEGUIR\u00c3O COM A EQUIPE PARA O NORTE.", "text": "LET ME TELL YOU TWO, THE FIRST BATCH OF TROOPS TRANSPORTING SUPPLIES WILL DEPART TOMORROW, AND YOU WILL ALL GO NORTH WITH THE TROOPS.", "tr": "\u0130kinize de haber vereyim, ilk malzeme sevkiyat birli\u011fi yar\u0131n yola \u00e7\u0131k\u0131yor, siz de kafileyle birlikte kuzeye gideceksiniz."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/34.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1193", "371", "1396"], "fr": "LES FORCES PRINCIPALES SONT D\u00c9J\u00c0 PARTIES AU FRONT, LES D\u00c9FENSES ICI SONT DONC PLUS FAIBLES QU\u0027AVANT.", "id": "Pasukan utama sudah berangkat ke garis depan, pertahanan di sini malah jadi lebih lemah dari sebelumnya.", "pt": "AS TROPAS PRINCIPAIS J\u00c1 SE DIRIGIRAM PARA A LINHA DE FRENTE. A DEFESA AQUI, AO CONTR\u00c1RIO, EST\u00c1 MAIS FRACA DO QUE ANTES.", "text": "THE MAIN FORCE HAS ALREADY GONE TO THE FRONT LINES, THE DEFENSE HERE IS WEAKER THAN BEFORE.", "tr": "Ana kuvvetler cepheye gitti, buradaki savunma eskisinden daha zay\u0131f."}, {"bbox": ["444", "227", "691", "428"], "fr": "ORGANISER UN SPECTACLE ARTISTIQUE MAINTENANT, CE N\u0027EST PAS UNE TR\u00c8S BONNE ID\u00c9E, HEIN ?", "id": "Mengadakan pertunjukan seni saat ini kurang bagus, kan?", "pt": "FAZER UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O ART\u00cdSTICA NESTE MOMENTO N\u00c3O PARECE MUITO BOM.", "text": "IT\u0027S NOT A GOOD IDEA TO HOLD AN ARTS PERFORMANCE AT THIS TIME.", "tr": "Bu zamanda sanat g\u00f6sterisi yapmak pek iyi de\u011fil, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/35.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "467", "577", "701"], "fr": "CE SPECTACLE ARTISTIQUE EST UNE DEMANDE SP\u00c9CIFIQUE DU COMMANDANT P5092 \u00c0 QINGHE. EN TANT QUE SUBORDONN\u00c9S, NOUS NE POUVONS QU\u0027OB\u00c9IR.", "id": "Pertunjukan seni kali ini adalah permintaan khusus Komandan P5092 kepada pihak Qinghe, kami sebagai bawahan hanya bisa melaksanakannya.", "pt": "ESTA APRESENTA\u00c7\u00c3O ART\u00cdSTICA FOI UM PEDIDO ESPECIAL DO OFICIAL \u00c0 QINGHE. N\u00d3S, COMO SUBORDINADOS, S\u00d3 PODEMOS CUMPRIR.", "text": "THIS ARTS PERFORMANCE WAS SPECIFICALLY REQUESTED BY COMMANDER P5092 FROM QINGHE, WE SUBORDINATES CAN ONLY EXECUTE.", "tr": "Bu sanat g\u00f6sterisi, Komutan P5092\u0027nin Qinghe taraf\u0131na \u00f6zel bir talebiydi, biz astlar olarak sadece uygulayabiliriz."}, {"bbox": ["222", "1798", "468", "2006"], "fr": "OH, JE VOIS.", "id": "Oh, begitu ya.", "pt": "AH, ENTENDO.", "text": "OH, I SEE.", "tr": "Oh, \u00f6yle mi."}, {"bbox": ["353", "73", "621", "280"], "fr": "LES SAUVAGES DE LA MONTAGNE DA SHISHAN ONT \u00c9T\u00c9 COMPL\u00c8TEMENT AN\u00c9ANTIS, IL NE DEVRAIT Y AVOIR AUCUN PROBL\u00c8ME.", "id": "Orang barbar di Gunung Dashi sudah dimusnahkan semua, tidak akan ada masalah.", "pt": "OS SELVAGENS DA MONTANHA DA GRANDE PEDRA J\u00c1 FORAM COMPLETAMENTE EXTERMINADOS, N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMAS.", "text": "THE WILDERNESS MEN OF BIG ROCK MOUNTAIN HAVE BEEN COMPLETELY ELIMINATED, EVERYTHING WILL BE FINE.", "tr": "Da\u015fishan\u0027daki vah\u015filer tamamen yok edildi, bir sorun olmayacakt\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/36.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/37.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/38.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/39.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/40.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/41.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "77", "440", "285"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ? POURQUOI CET AIR SI S\u00c9RIEUX ?", "id": "Ada apa? Kenapa begitu serius?", "pt": "O QUE FOI? POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O S\u00c9RIO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? WHY SO SERIOUS?", "tr": "Ne oldu? Neden bu kadar ciddisin?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/42.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/43.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "201", "702", "373"], "fr": "MONTEZ TOUS DANS UNE VOITURE ! S\u0027IL SE PASSE QUELQUE CHOSE, LIANG CE, TU PRENDS LE VOLANT ET TU EMM\u00c8NES TOUT LE MONDE LOIN D\u0027ICI !", "id": "Semua naik ke satu mobil! Jika terjadi sesuatu, Liang Ce, kau langsung bawa mobil dan pergi bersama semuanya!", "pt": "TODOS PARA UM VE\u00cdCULO! SE ALGO ACONTECER, LIANG CE, PEGUE O CARRO E LEVE TODOS EMBORA IMEDIATAMENTE!", "text": "GET IN ONE CAR. IF ANYTHING HAPPENS, LIANG CE, YOU DRIVE EVERYONE AWAY IMMEDIATELY!", "tr": "Hepiniz bir arabaya binin, bir \u015fey olursa Liang Ce, hemen arabay\u0131 s\u00fcr ve herkesi g\u00f6t\u00fcr!"}, {"bbox": ["157", "1721", "464", "1925"], "fr": "ATTENDEZ-NOUS SUR LA ROUTE DE LA MONTAGNE DA SHISHAN POUR QUE NOUS NOUS REGROUPIONS !", "id": "Tunggu kami di jalan menuju Gunung Dashi untuk berkumpul!", "pt": "ESPEREM POR N\u00d3S NA ESTRADA PARA A MONTANHA DA GRANDE PEDRA PARA NOS REENCONTRARMOS!", "text": "WAIT FOR US TO MEET UP ON THE ROAD TO BIG ROCK MOUNTAIN!", "tr": "Da\u015fishan yolunda bizimle bulu\u015fmak i\u00e7in bekleyin!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/44.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "68", "655", "311"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ? QUELQUE CHOSE VA-T-IL ARRIVER ? MAIS LES TROUPES DU FEU DE JOIE NE BOUGENT PAS,", "id": "Ada apa? Apa akan terjadi sesuatu? Tapi pasukan Huozhong juga tidak ada pergerakan,", "pt": "O QUE ACONTECEU? SER\u00c1 QUE ALGO VAI DAR ERRADO? MAS AS TROPAS DA CHAMA N\u00c3O FIZERAM NENHUM MOVIMENTO,", "text": "WHAT\u0027S WRONG? IS SOMETHING GOING TO HAPPEN? BUT THERE\u0027S NO MOVEMENT FROM THE TINDER TROOPS,", "tr": "Ne oldu? Yoksa bir \u015fey mi olacak? Ama Ate\u015f Tohumu birli\u011finden de bir hareket yok,"}, {"bbox": ["82", "369", "303", "548"], "fr": "ILS NE REGARDENT PAS AUSSI LE SPECTACLE ?", "id": "Bukankah mereka juga sedang menonton pertunjukan?", "pt": "ELES N\u00c3O EST\u00c3O ASSISTINDO \u00c0 APRESENTA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M?", "text": "AREN\u0027T THEY ALSO WATCHING THE PERFORMANCE?", "tr": "Onlar da g\u00f6steriyi izlemiyorlar m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/45.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "251", "669", "456"], "fr": "PAS LE TEMPS D\u0027EXPLIQUER, PARTEZ D\u0027ABORD. JE VAIS TROUVER LES RESPONSABLES DU FEU DE JOIE POUR ANNULER LA SOIR\u00c9E.", "id": "Tidak ada waktu untuk menjelaskan, kalian pergi dulu, aku akan segera mencari Huozhong untuk membatalkan pesta malam ini.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO PARA EXPLICA\u00c7\u00d5ES, V\u00c3O PRIMEIRO. VOU PROCURAR A CHAMA AGORA PARA CANCELAR A FESTA.", "text": "THERE\u0027S NO TIME TO EXPLAIN, YOU GUYS GO FIRST, I\u0027LL GO FIND TINDER NOW TO CANCEL THE GALA.", "tr": "A\u00e7\u0131klamaya zaman yok, siz \u00f6nce gidin, ben \u015fimdi Ate\u015f Tohumu\u0027na gidip geceyi iptal edece\u011fim."}, {"bbox": ["377", "0", "800", "113"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/46.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "467", "471", "700"], "fr": "CES SAUVAGES SE SONT INFILTR\u00c9S PAR LE NORD. ET SI CEUX QUI ONT \u00c9T\u00c9 AN\u00c9ANTIS \u00c0 LA MONTAGNE DA SHISHAN N\u0027\u00c9TAIENT PAS LES SEULS ?", "id": "Orang-orang barbar itu menyusup dari utara, bagaimana jika orang barbar yang dimusnahkan di Gunung Dashi bukan semuanya.", "pt": "AQUELES SELVAGENS SE INFILTRARAM PELO NORTE. E SE OS SELVAGENS ANIQUILADOS NA MONTANHA DA GRANDE PEDRA N\u00c3O FOREM TODOS?", "text": "THOSE SAVAGES INFILTRATED FROM THE NORTH. WHAT IF THE SAVAGES WHO WERE WIPED OUT AT BIG ROCK MOUNTAIN WEREN\u0027T THE WHOLE GROUP?", "tr": "O vah\u015filer kuzeyden s\u0131zm\u0131\u015f, ya Da\u015fishan\u0027da yok edilen vah\u015filer hepsi de\u011filse."}, {"bbox": ["404", "1597", "681", "1811"], "fr": "S\u0027ILS ONT D\u00c9J\u00c0 D\u00c9COUVERT LA BASE AVANC\u00c9E ET SAVENT QUE LA MONTAGNE DA SHISHAN EST LA LIGNE DE RAVITAILLEMENT VITALE,", "id": "Jika mereka sudah menemukan markas depan, dan juga tahu bahwa Gunung Dashi adalah jalur kehidupan transportasi,", "pt": "SE ELES J\u00c1 DESCOBRIRAM A BASE AVAN\u00c7ADA E SABEM QUE A MONTANHA DA GRANDE PEDRA \u00c9 A LINHA DE TRANSPORTE VITAL,", "text": "IF THEY\u0027VE ALREADY DISCOVERED THE FORWARD BASE AND KNOW THAT BIG ROCK MOUNTAIN IS THE TRANSPORT LIFELINE,", "tr": "E\u011fer ileri \u00fcss\u00fc fark ettilerse ve Da\u015fishan\u0027\u0131n ula\u015f\u0131m hayat hatt\u0131 oldu\u011funu biliyorlarsa,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/47.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "296", "488", "488"], "fr": "ALORS, NE SERAIENT-ILS PAS EN EMBUSCADE \u00c0 PROXIMIT\u00c9, ATTENDANT LE BON MOMENT POUR FRAPPER...", "id": "Apakah mereka akan bersembunyi di sekitar menunggu kesempatan untuk bergerak...", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES N\u00c3O ESTARIAM DE EMBOSCADA POR PERTO, ESPREITANDO UMA OPORTUNIDADE...", "text": "THEN AREN\u0027T THEY PROBABLY LYING IN AMBUSH NEARBY, WAITING FOR AN OPPORTUNITY?", "tr": "O zaman yak\u0131nlarda pusuya yat\u0131p f\u0131rsat kolluyor olabilirler mi..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/48.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "140", "434", "384"], "fr": "LES SOLDATS DU FEU DE JOIE QUI REGARDENT LE SPECTACLE CE SOIR N\u0027ONT M\u00caME PAS PRIS LEURS ARMES. C\u0027EST UNE OCCASION EN OR POUR UNE ATTAQUE SURPRISE DES SAUVAGES ! IL FAUT PR\u00c9VENIR LE COMMANDANT.", "id": "Prajurit Huozhong yang menonton pertunjukan malam ini bahkan tidak membawa senjata, ini adalah kesempatan emas bagi orang barbar untuk menyerang! Harus mengingatkan komandan.", "pt": "OS SOLDADOS DA CHAMA QUE ASSISTEM AO SHOW ESTA NOITE NEM SEQUER TROUXERAM ARMAS. \u00c9 A OPORTUNIDADE PERFEITA PARA OS SELVAGENS ATACAREM DE SURPRESA! PRECISO AVISAR O COMANDANTE.", "text": "THE TINDER SOLDIERS WATCHING THE PERFORMANCE TONIGHT AREN\u0027T EVEN CARRYING GUNS. IT\u0027S A PERFECT OPPORTUNITY FOR THE SAVAGES TO LAUNCH A SNEAK ATTACK! I NEED TO WARN THE COMMANDER.", "tr": "Bu gece g\u00f6steriyi izleyen Ate\u015f Tohumu askerlerinin silahlar\u0131 bile yok, bu vah\u015filer i\u00e7in m\u00fckemmel bir bask\u0131n f\u0131rsat\u0131! Komutan\u0131 uyarmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["184", "707", "393", "865"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "Apa yang terjadi?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/49.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "192", "339", "375"], "fr": "POURQUOI NOUS FAIT-ON MONTER DANS LA VOITURE ?", "id": "Kenapa menyuruh kami naik mobil?", "pt": "POR QUE NOS MANDARAM ENTRAR NO CARRO?", "text": "WHY DID THEY TELL US TO GET IN THE CAR?", "tr": "Neden bizi arabaya bindirdiler?"}, {"bbox": ["300", "1064", "547", "1284"], "fr": "TON JUGEMENT \u00c9TAIT CORRECT, IL SE PASSE EFFECTIVEMENT QUELQUE CHOSE.", "id": "Penilaianmu benar, memang ada sesuatu.", "pt": "SEU JULGAMENTO ESTAVA CORRETO. REALMENTE H\u00c1 UMA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "YOUR JUDGMENT WAS CORRECT. SOMETHING\u0027S UP.", "tr": "Tahminin do\u011fru, ger\u00e7ekten bir durum var."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/50.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "778", "565", "939"], "fr": "QU\u0027AS-TU VU ?", "id": "Lihat apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VIU?", "text": "WHAT DID YOU SEE?", "tr": "Ne g\u00f6rd\u00fcn?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/51.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "72", "459", "254"], "fr": "SUR LA MONTAGNE, \u00c0 5 HEURES, J\u0027AI VU UNE SILHOUETTE EN MOUVEMENT, MAIS IL N\u0027Y EN AVAIT QU\u0027UNE.", "id": "Di gunung arah jam 5 aku melihat bayangan orang bergerak, tapi hanya satu orang.", "pt": "NA MONTANHA, NA DIRE\u00c7\u00c3O DAS 5 HORAS, VI UMA FIGURA SE MOVENDO, MAS APENAS UMA PESSOA.", "text": "I SAW A MOVING FIGURE ON THE MOUNTAIN AT THE 5 O\u0027CLOCK DIRECTION, BUT IT WAS JUST ONE PERSON.", "tr": "Saat 5 y\u00f6n\u00fcndeki da\u011fda hareket eden bir insan silueti g\u00f6rd\u00fcm, ama sadece bir ki\u015fi."}, {"bbox": ["253", "1192", "503", "1414"], "fr": "\u00c0 QUELLE DISTANCE DE NOUS ?", "id": "Seberapa jauh dari kita?", "pt": "A QUE DIST\u00c2NCIA DE N\u00d3S?", "text": "HOW FAR FROM US?", "tr": "Bizden ne kadar uzakta?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/52.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "1490", "494", "1747"], "fr": "SI ON PR\u00c9VIENT LES GENS DE LA BASE AVANC\u00c9E DE SE TENIR SUR LEURS GARDES MAINTENANT, ON DEVRAIT AVOIR LE TEMPS.", "id": "Kalau sekarang memberitahu orang-orang di markas depan untuk waspada, seharusnya masih sempat.", "pt": "SE AVISARMOS O PESSOAL DA BASE AVAN\u00c7ADA PARA FICAREM ATENTOS AGORA, DEVE DAR TEMPO.", "text": "IF WE NOTIFY THE FORWARD BASE NOW TO BE ON ALERT, THERE SHOULD STILL BE TIME.", "tr": "E\u011fer \u015fimdi ileri \u00fcss\u00fcn insanlar\u0131n\u0131 dikkatli olmalar\u0131 konusunda uyar\u0131rsak, yeti\u015febiliriz."}, {"bbox": ["124", "311", "348", "475"], "fr": "DISTANCE EN LIGNE DROITE, ENVIRON 1900 M\u00c8TRES.", "id": "Jarak lurus sekitar 1900 meter,", "pt": "DIST\u00c2NCIA EM LINHA RETA DE APROXIMADAMENTE 1900 METROS.", "text": "ABOUT 1900 METERS IN A STRAIGHT LINE.", "tr": "Ku\u015f u\u00e7u\u015fu yakla\u015f\u0131k 1900 metre,"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/53.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1821", "713", "2032"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A. BIEN QUE LA VUE SOIT UN PEU FLOUE, D\u0027APR\u00c8S SES V\u00caTEMENTS, \u00c7A NE RESSEMBLE PAS \u00c0 UN SAUVAGE...", "id": "Benar, meskipun pandangan agak kabur, tapi melihat pakaiannya sepertinya bukan orang barbar...", "pt": "CERTO. EMBORA A VIS\u00c3O ESTEJA UM POUCO EMBA\u00c7ADA, PELAS ROUPAS, N\u00c3O PARECE SER UM SELVAGEM...", "text": "THAT\u0027S RIGHT. ALTHOUGH THE VIEW IS A BIT BLURRY, THE PERSON\u0027S CLOTHING DOESN\u0027T LOOK LIKE A SAVAGE...", "tr": "Evet, g\u00f6r\u00fc\u015f alan\u0131 biraz bulan\u0131k olsa da, kar\u015f\u0131 taraf\u0131n giyimine bak\u0131l\u0131rsa vah\u015fi gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor..."}, {"bbox": ["177", "415", "411", "588"], "fr": "IL N\u0027Y A QU\u0027UNE SEULE PERSONNE SUR LA MONTAGNE ?", "id": "Hanya ada satu orang di gunung?", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 UMA PESSOA NA MONTANHA?", "text": "THERE WAS ONLY ONE PERSON ON THE MOUNTAIN?", "tr": "Da\u011fda sadece bir ki\u015fi mi var?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/54.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/55.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "48", "298", "228"], "fr": "L\u0027ENNEMI AGIT PLUS VITE QUE NOUS NE L\u0027IMAGINIONS.", "id": "Pihak lawan bergerak lebih cepat dari yang kita bayangkan,", "pt": "O ADVERS\u00c1RIO EST\u00c1 AGINDO MAIS R\u00c1PIDO DO QUE IMAGIN\u00c1VAMOS.", "text": "THE ENEMY IS MOVING FASTER THAN WE THOUGHT.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf bekledi\u011fimizden daha h\u0131zl\u0131 hareket ediyor,"}, {"bbox": ["169", "1479", "372", "1669"], "fr": "SI CE N\u0027EST PAS UN SAUVAGE, QUI EST-CE ?", "id": "Kalau bukan orang barbar, lalu siapa dia?", "pt": "SE N\u00c3O \u00c9 UM SELVAGEM, QUEM \u00c9 ELE?", "text": "IF IT\u0027S NOT A SAVAGE, THEN WHO IS IT?", "tr": "Vah\u015fi de\u011filse o kim?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/56.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/57.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/58.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/59.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "74", "626", "275"], "fr": "L\u00c0-BAS, C\u0027EST L\u0027ARMURERIE. LES SOLDATS DU FEU DE JOIE DOIVENT Y ALLER CHERCHER DES ARMES.", "id": "Di sana gudang senjata, prajurit Huozhong seharusnya pergi mengambil senjata api,", "pt": "L\u00c1 \u00c9 O ARSENAL. OS SOLDADOS DA CHAMA DEVEM ESTAR INDO PEGAR AS ARMAS,", "text": "THAT\u0027S THE ARMORY. THE TINDER SOLDIERS ARE PROBABLY GOING TO GET THEIR WEAPONS.", "tr": "Oras\u0131 cephanelik, Ate\u015f Tohumu askerleri muhtemelen silah almaya gitti,"}, {"bbox": ["187", "1447", "424", "1629"], "fr": "MAIS J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QU\u0027IL EST UN PEU TARD MAINTENANT.", "id": "Tapi sekarang rasanya agak terlambat.", "pt": "MAS AGORA PARECE UM POUCO TARDE DEMAIS.", "text": "BUT IT FEELS A BIT TOO LATE NOW.", "tr": "Ama \u015fimdi biraz ge\u00e7 kalm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/60.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "114", "618", "340"], "fr": "JE VAIS PRENDRE POSITION SUR LES HAUTEURS POUR LEUR FAIRE GAGNER DU TEMPS !", "id": "Aku akan merebut posisi tertinggi, bantu mereka mengulur waktu!", "pt": "VOU OCUPAR O PONTO ESTRAT\u00c9GICO MAIS ALTO E GANHAR UM POUCO DE TEMPO PARA ELES!", "text": "I\u0027LL TAKE THE HIGH GROUND AND BUY THEM SOME TIME!", "tr": "Y\u00fcksek bir noktay\u0131 ele ge\u00e7irmeye gidiyorum, onlara zaman kazand\u0131raca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 568, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/61.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "996", "649", "1102"], "fr": "", "id": "Grup resmi komik: 907133523", "pt": "", "text": "...", "tr": "Manhwa Resmi Grubu: 907133523"}], "width": 800}, {"height": 568, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/442/62.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "55", "292", "251"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE LIKE AND SUBSCRIBE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["128", "495", "628", "568"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua