This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 40
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/0.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1395", "706", "1855"], "fr": "\u3010\u00c9QUIPE PRINCIPALE\u3011\u0152UVRE ORIGINALE : GUREN WENJIU. SC\u00c9NARISTE : YUANYUAN ZHI ZZ. DESSINATEUR PRINCIPAL : ZHENGBAN TAOZHI. PRODUCTION : BAISAN WENHUA. \u3010\u00c9QUIPE AUXILIAIRE\u3011STORYBOARD : CAN. ASSISTANT : YOUCAIHUA. COLLABORATION : YU TIAOTIAO. RESPONSABLE \u00c9DITORIAL (\u0152UVRE ORIGINALE) : QIAN QIANLAI. RESPONSABLE \u00c9DITORIAL (MANHUA) : BY.", "id": "[TIM KREATIF UTAMA]\nKARYA ASLI: GU REN WEN JIU\nPENULIS SKENARIO: YUAN YUAN ZHI ZZ\nILUSTRATOR UTAMA: ZHENG BAN TAO ZHI\nPRODUKSI: BAI SAN CULTURE\n[STAF PENDUKUNG]\nPAPAN CERITA: CAN\nASISTEN: YOU CAIHUA\nKONTRIBUTOR: YU TIAOTIAO\nEDITOR KARYA ASLI: QIAN QIANLAI\nEDITOR MANHUA: BY", "pt": "[STAFF PRINCIPAL]\nOBRA ORIGINAL: GUREN WENJIU\nROTEIRISTA: YUANYUANZHI ZZ\nDESENHISTA PRINCIPAL: ZHENGBAN TAOZHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: BAI SAN WENHUA\n[EQUIPE DE APOIO]\nSTORYBOARD: CAN\nASSISTENTE: YOUCAIHUA\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: YU TIAOTIAO\nEDITOR DA OBRA ORIGINAL: QIAN QIANLAI\nEDITOR DO MANG\u00c1: BY", "text": "\u3010CREATORS\u3011Original Author: Gu Ren Wen Jiu\nScreenwriter: Yuan Yuan Zhi zz\nArtist: Zheng Ban Tao Zhi\nProduction: Bai San Culture\n\u3010ASSISTANTS\u3011Storyboard: Can\nAssistant: You Cai Hua\nSupport: Yu Tiao Tiao\nOriginal Editor: Qian Qian Lai\nComic Editor: BY", "tr": "\u3010YAPIMCILAR\u3011\nOrijinal Eser: Gu Ren Wen Jiu\nSenarist: Yuan Yuan Zhi zz\nBa\u015f \u00c7izer: Orijinal Tao Zhi\nYap\u0131m: Bai San K\u00fclt\u00fcr\n\u3010YARDIMCI EK\u0130P\u3011\nStoryboard: Can\nAsistan: You Cai Hua\n\u0130\u015f Birli\u011fi: Yu Tiao Tiao\nOrijinal Eser Edit\u00f6r\u00fc: Qian Qianlai\n\u00c7izgi Roman Edit\u00f6r\u00fc: BY"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/1.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "3213", "402", "3441"], "fr": "Regarde ce que tu veux manger. Si tu ne veux pas manger ici, on peut aussi prendre \u00e0 emporter.", "id": "Kamu lihat mau makan apa? Kalau tidak mau makan di sini, kita bungkus bawa pulang juga boleh.", "pt": "D\u00ca UMA OLHADA NO QUE VOC\u00ca QUER COMER? SE N\u00c3O QUISER COMER AQUI, PODEMOS LEVAR PARA CASA TAMB\u00c9M.", "text": "Take a look, what do you want to eat? If you don\u0027t want to eat here, we can take it back.", "tr": "Ne yemek istedi\u011fine bir bak. Burada yemek istemiyorsan, paket yapt\u0131r\u0131p eve de g\u00f6t\u00fcrebiliriz."}, {"bbox": ["321", "1552", "458", "1675"], "fr": "Pour deux personnes ?", "id": "Berdua?", "pt": "DUAS PESSOAS?", "text": "Table for two?", "tr": "\u0130ki ki\u015fi misiniz?"}, {"bbox": ["412", "1644", "572", "1774"], "fr": "Tout de suite ! Par ici, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Segera! Silakan lewat sini.", "pt": "CLARO! POR AQUI, POR FAVOR.", "text": "Right away! This way, please.", "tr": "Hemen! Buyurun bu taraftan."}, {"bbox": ["487", "3570", "898", "3674"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/2.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "1318", "773", "1549"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ? Si tu n\u0027aimes pas ce restaurant, nous pouvons en changer.", "id": "Ada apa? Kalau kamu tidak suka restoran ini, kita ganti yang lain.", "pt": "O QUE FOI? SE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTAR DESTE RESTAURANTE, PODEMOS IR PARA OUTRO.", "text": "What\u0027s wrong? If you don\u0027t like this place, we can go somewhere else.", "tr": "Ne oldu? E\u011fer bu mekan\u0131 be\u011fenmediysen, ba\u015fka bir yere gidelim."}, {"bbox": ["168", "329", "436", "549"], "fr": "Depuis son hospitalisation, ma s\u0153ur semble beaucoup plus attentionn\u00e9e envers moi.", "id": "Sejak dirawat di rumah sakit, Kakak sepertinya jauh lebih perhatian padaku.", "pt": "\u00c9 IMPRESS\u00c3O MINHA? DESDE QUE FOI HOSPITALIZADA, A IRM\u00c3 MAIS VELHA PARECE TER SE TORNADO BEM MAIS ATENCIOSA COMIGO.", "text": "It\u0027s strange... ever since I was hospitalized, Sister seems to be much more considerate towards me.", "tr": "Yan\u0131l\u0131yor muyum? Hastaneye yatt\u0131\u011f\u0131mdan beri ablam bana kar\u015f\u0131 \u00e7ok daha d\u00fc\u015f\u00fcnceli davran\u0131yor sanki."}, {"bbox": ["400", "214", "563", "358"], "fr": "Est-ce une illusion ?", "id": "Apa ini hanya perasaanku?", "pt": "\u00c9 IMPRESS\u00c3O MINHA?", "text": "Is it an illusion?", "tr": "Yoksa bu bir yan\u0131lsama m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/3.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "431", "365", "645"], "fr": "Pas la peine, je vais prendre \u00e7a...", "id": "Tidak usah, pesan yang ini satu...", "pt": "N\u00c3O PRECISA, UMA POR\u00c7\u00c3O DISTO...", "text": "No need, I\u0027ll have one of these...", "tr": "Gerek yok, \u015fundan bir tane alay\u0131m..."}, {"bbox": ["469", "1124", "665", "1282"], "fr": "Et \u00e7a aussi.", "id": "Sama yang ini juga.", "pt": "E ISTO TAMB\u00c9M.", "text": "And this one too.", "tr": "Bir de bu."}, {"bbox": ["649", "1553", "755", "1613"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "652", "422", "740"], "fr": "[SFX] Calme.", "id": "[SFX] Sunyi", "pt": "[SFX] SIL\u00caNCIO", "text": "[SFX]Quiet", "tr": "[SFX] Sessizlik"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/5.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "308", "464", "459"], "fr": "Ma belle, tu ne fais vraiment plus la f\u00eate ? Tu es tellement occup\u00e9e maintenant que tu n\u0027as m\u00eame plus le temps d\u0027aller en bo\u00eete ?", "id": "Kak, kamu benar-benar sudah tidak suka keluyuran lagi, ya? Sekarang sibuk sampai tidak ada waktu untuk dugem?", "pt": "AMIGA, VOC\u00ca REALMENTE PAROU DE SAIR PARA FESTEJAR? EST\u00c1 T\u00c3O OCUPADA AGORA QUE NEM TEM TEMPO PARA IR DAN\u00c7AR?", "text": "Girl, you\u0027re really not partying anymore? You\u0027re so busy you don\u0027t even have time to club?", "tr": "K\u0131z\u0131m, ger\u00e7ekten de art\u0131k partilemiyor musun? O kadar me\u015fguls\u00fcn ki diskoya gitmeye bile vaktin yok mu?"}, {"bbox": ["98", "1605", "443", "1769"], "fr": "On dit que le travail fait vieillir pr\u00e9matur\u00e9ment, mais toi, tu es vraiment une exception.", "id": "Katanya kerja bikin orang cepat tua, kamu kok tidak begitu?", "pt": "DIZEM QUE O TRABALHO FAZ AS PESSOAS ENVELHECEREM PRECOCEMENTE, E COM VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE.", "text": "Everyone says that work makes people age prematurely, you\u0027re really no exception.", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fman\u0131n insan\u0131 erken ya\u015fland\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylerler, sende de bir gariplik var."}, {"bbox": ["356", "1827", "660", "1932"], "fr": "C\u0027est parce que tu es avec ta petite s\u0153ur que tu ne veux pas venir ?", "id": "Kamu tidak mau datang karena menemani adikmu, kan?", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 N\u00c3O VEM PORQUE EST\u00c1 COM SUA IRM\u00c3, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Are you not coming over because you\u0027re with your sister?", "tr": "Yoksa k\u0131z karde\u015finle birliktesin diye mi gelmiyorsun?"}, {"bbox": ["551", "1289", "732", "1532"], "fr": "Je dois encore faire des heures suppl\u00e9mentaires demain.", "id": "Aku besok masih harus lembur.", "pt": "EU TENHO HORA EXTRA AMANH\u00c3.", "text": "I have to work overtime tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n da mesaiye kalmam gerekiyor."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/6.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1170", "694", "1429"], "fr": "Oui, je mange dehors avec elle.", "id": "Iya, sedang makan di luar dengannya.", "pt": "SIM, ESTOU COMENDO FORA COM ELA.", "text": "Yeah, and I\u0027m having dinner with her out.", "tr": "H\u0131 h\u0131, onunla d\u0131\u015far\u0131da yemek yiyorum."}, {"bbox": ["185", "1557", "279", "1608"], "fr": "Euh...", "id": "Anu...", "pt": "BEM...", "text": "Well...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/7.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "2851", "466", "3115"], "fr": "Si tu t\u0027ennuies \u00e0 mourir, viens travailler pour moi dans mon entreprise. Ou alors, d\u00e9p\u00eache-toi de trouver quelqu\u0027un et de te caser, ne te m\u00eale pas de mes affaires comme ces a\u00een\u00e9s !", "id": "Kalau kamu bosan, datang saja ke perusahaanku bantu-bantu. Atau cepat cari pasangan dan menikah, jangan seperti orang tua yang suka khawatir tidak jelas!", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVER T\u00c3O ENTEDIADA, VENHA PARA MINHA EMPRESA ME AJUDAR, OU ENT\u00c3O ARRUME ALGU\u00c9M LOGO E SOSSEGUE. N\u00c3O SEJA COMO OS MAIS VELHOS, SE PREOCUPANDO \u00c0 TOA!", "text": "If you have so much free time, come help me at my company, or hurry up and find someone to settle down with. Don\u0027t be like those elders, worrying about everything!", "tr": "E\u011fer can\u0131n \u00e7ok s\u0131k\u0131l\u0131yorsa gel benim \u015firketimde \u00e7al\u0131\u015f, ya da kendine hemen birini bulup evlen, o b\u00fcy\u00fckler gibi bo\u015f yere ba\u015fkalar\u0131n\u0131n i\u015fine burnunu sokma!"}, {"bbox": ["129", "537", "410", "674"], "fr": "Ma belle, toi et ta s\u0153ur... non, Xu Wenjiao, vous vous \u00eates remises ensemble ?", "id": "Kak, kamu dan adikmu... bukan, Xu Wenjiao, sudah balikan?", "pt": "AMIGA, VOC\u00ca E SUA IRM\u00c3... N\u00c3O, XU WENJIAO, VOC\u00caS VOLTARAM?", "text": "Girl, have you and your sis\u2014 I mean, Xu Wenjiao, gotten back together?", "tr": "Can\u0131m, sen k\u0131z karde\u015finle... Hay\u0131r, Xu Wenjiao ile bar\u0131\u015ft\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["299", "1959", "543", "2156"], "fr": "Pourquoi t\u0027int\u00e9resses-tu \u00e0 \u00e7a ?", "id": "Kenapa kamu peduli soal itu?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SE IMPORTA COM ISSO?", "text": "Why do you care?", "tr": "Bu seni neden ilgilendiriyor?"}, {"bbox": ["493", "3225", "735", "3439"], "fr": "Je vais manger. On se reparle plus tard.", "id": "Aku mau makan dulu, nanti kita ngobrol lagi.", "pt": "VOU COMER AGORA. A GENTE SE FALA DEPOIS.", "text": "I\u0027m going to eat, talk to you later.", "tr": "Yeme\u011fimi yiyece\u011fim, sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["0", "1650", "239", "1754"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/8.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "3206", "733", "3352"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?", "id": "Kamu bilang apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "What did you say?", "tr": "Ne dedin sen?"}, {"bbox": ["229", "1282", "433", "1437"], "fr": "C\u0027est quel plat ?", "id": "Ini masakan apa?", "pt": "QUE PRATO \u00c9 ESTE?", "text": "What dish is this?", "tr": "Bu ne yeme\u011fi?"}, {"bbox": ["513", "1825", "626", "1969"], "fr": "C\u0027est du dialecte.", "id": "Dialek...", "pt": "DIALETO...", "text": "Dialect", "tr": "Leh\u00e7e mi?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/9.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "2478", "752", "2695"], "fr": "Si je ne me trompe pas, ce qu\u0027elle a dit la premi\u00e8re fois devait \u00eatre en dialecte.", "id": "Kalau tebakanku benar, yang pertama kali dia katakan itu pasti dialek.", "pt": "SE EU N\u00c3O ESTIVER ENGANADA, DA PRIMEIRA VEZ ELA DEVE TER FALADO EM DIALETO.", "text": "If I\u0027m not mistaken, what she said the first time should be a dialect.", "tr": "E\u011fer do\u011fru tahmin ettiysem, ilk s\u00f6yledi\u011fi \u015fey bir leh\u00e7eydi."}, {"bbox": ["360", "2099", "590", "2295"], "fr": "Comment le sais-tu ? Quelqu\u0027un te l\u0027a dit ?", "id": "Bagaimana kamu tahu? Ada yang memberitahumu?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE? ALGU\u00c9M TE CONTOU?", "text": "How did you know? Did someone tell you?", "tr": "Nereden biliyorsun? Sana biri mi s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["532", "999", "711", "1136"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t original !", "id": "Cukup unik juga!", "pt": "BEM DIFERENTE!", "text": "It\u0027s quite unique!", "tr": "Olduk\u00e7a \u00f6zelmi\u015f!"}, {"bbox": ["368", "551", "536", "768"], "fr": "En mandarin, \u00e7a s\u0027appelle comme \u00e7a.", "id": "Bahasa Mandarinnya disebut begini.", "pt": "EM MANDARIM, CHAMA-SE ASSIM.", "text": "It\u0027s called this in Mandarin.", "tr": "Standart dilde ad\u0131 budur."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/10.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "750", "549", "982"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais petite, ma m\u00e8re en faisait. C\u0027est une des sp\u00e9cialit\u00e9s de ma ville natale.", "id": "Waktu kecil aku pernah makan masakan ibuku, ini salah satu masakan khas dari kampung halamanku.", "pt": "QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, MINHA M\u00c3E FAZIA. \u00c9 UM DOS PRATOS T\u00cdPICOS DA MINHA TERRA NATAL.", "text": "My mother used to make it when I was little. It\u0027s one of the specialties from my hometown.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckken annem yapard\u0131, bu benim memleketimin \u00f6zel yemeklerinden biridir."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/11.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1592", "448", "1883"], "fr": "Avant, je voulais toujours cacher mon pass\u00e9 peu reluisant.", "id": "Dulu aku selalu ingin menyembunyikan masa laluku yang kelam.", "pt": "ANTES, EU SEMPRE QUIS ESCONDER MEU PASSADO S\u00d3RDIDO.", "text": "I always wanted to hide my dirty past.", "tr": "Eskiden hep kirli ge\u00e7mi\u015fimi \u00f6rtbas etmek isterdim."}, {"bbox": ["399", "225", "694", "451"], "fr": "Elle me parle rarement de son pass\u00e9. Pourquoi aujourd\u0027hui...", "id": "Dia jarang sekali bercerita tentang masa lalunya padaku, kenapa hari ini...", "pt": "ELA RARAMENTE ME FALAVA SOBRE SEU PASSADO. POR QUE HOJE...?", "text": "She rarely talks to me about her past. Why today?", "tr": "Ge\u00e7mi\u015finden bana pek bahsetmezdi, bug\u00fcn neden..."}, {"bbox": ["371", "2474", "703", "2811"], "fr": "Maintenant, je suis quelqu\u0027un qui est revenu d\u0027entre les morts. J\u0027esp\u00e8re pouvoir recommencer avec ma s\u0153ur en lui montrant ma vraie nature.", "id": "Sekarang aku adalah orang yang pernah mati sekali, aku berharap bisa memulai kembali dengan Kakak dengan diriku yang paling jujur.", "pt": "AGORA QUE SOU ALGU\u00c9M QUE \"MORREU E RENASCEU\", ESPERO RECOME\u00c7AR COM MINHA IRM\u00c3 MOSTRANDO MEU LADO MAIS VERDADEIRO.", "text": "Now that I\u0027ve died once, I want to start over with my sister with my most authentic self.", "tr": "Art\u0131k bir kez \u00f6lm\u00fc\u015f biriyim, en ger\u00e7ek halimle ablamla yeniden ba\u015flamak istiyorum."}, {"bbox": ["266", "150", "410", "295"], "fr": "Maman...", "id": "Ibu...", "pt": "MAM\u00c3E.", "text": "Mom...", "tr": "Anne..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/12.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1056", "854", "1220"], "fr": "Je suis pr\u00eate \u00e0 ouvrir mon c\u0153ur pour une nouvelle possibilit\u00e9.", "id": "Aku rela membuka hatiku demi sebuah kemungkinan.", "pt": "ESTOU DISPOSTA A ABRIR MEU CORA\u00c7\u00c3O POR UMA CHANCE.", "text": "I\u0027m willing to open my heart for a chance.", "tr": "Bir ihtimal u\u011fruna kalbimi a\u00e7maya raz\u0131y\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1322", "419", "1437"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/14.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "314", "608", "440"], "fr": "C\u0027est juste que je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu reviennes si soudainement.", "id": "Aku tidak menyangka kamu tiba-tiba pulang.", "pt": "\u00c9 QUE EU N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca VOLTASSE DE REPENTE.", "text": "I didn\u0027t expect you to come back so suddenly.", "tr": "Birdenbire d\u00f6nece\u011fini beklemiyordum."}, {"bbox": ["332", "952", "578", "1147"], "fr": "Je vais ranger le salon, va d\u0027abord prendre une douche.", "id": "Aku bereskan ruang tamu dulu, kamu mandi saja.", "pt": "VOU ARRUMAR A SALA, VOC\u00ca VAI TOMAR BANHO PRIMEIRO.", "text": "I\u0027ll tidy up the living room, you go take a shower first.", "tr": "Ben salonu toparlayay\u0131m, sen \u00f6nce du\u015f al."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/15.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "70", "394", "310"], "fr": "Les draps et la housse de couette de ta chambre, je demande \u00e0 la femme de m\u00e9nage de les laver et de les changer chaque semaine. Tu peux dormir directement dedans ce soir.", "id": "Seprai dan sarung selimut kamarmu sudah Bibi ganti dan cuci setiap minggu, malam ini langsung tidur juga tidak apa-apa.", "pt": "OS LEN\u00c7\u00d3IS E COBERTORES DO SEU QUARTO, EU PE\u00c7O PARA A EMPREGADA LAVAR E TROCAR TODA SEMANA. PODE DORMIR DIRETO HOJE \u00c0 NOITE.", "text": "I have the housekeeper wash and change your bedsheets every week. You can sleep directly tonight.", "tr": "Odan\u0131n \u00e7ar\u015faflar\u0131n\u0131 ve nevresimlerini her hafta yard\u0131mc\u0131ya y\u0131kat\u0131p de\u011fi\u015ftirtiyorum, bu gece do\u011frudan yatabilirsin."}, {"bbox": ["600", "516", "726", "635"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Oke.", "pt": "OKAY.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam o zaman."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/17.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1692", "322", "1848"], "fr": "Jiaojiao, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Jiaojiao, ada apa?", "pt": "JIAOJIAO, O QUE FOI?", "text": "Jiaojiao, what\u0027s wrong?", "tr": "Jiaojiao, ne oldu?"}, {"bbox": ["493", "1296", "732", "1566"], "fr": "Peux-tu m\u0027apporter un pyjama ?", "id": "Bisa tolong ambilkan piyamaku?", "pt": "PODE ME TRAZER UM PIJAMA?", "text": "Can you get me a set of pajamas?", "tr": "Bana bir pijama getirebilir misin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/18.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1081", "633", "1296"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 de prendre un pyjama.", "id": "Aku lupa bawa piyama.", "pt": "ESQUECI DE PEGAR O PIJAMA.", "text": "I forgot to bring my pajamas.", "tr": "Pijamam\u0131 almay\u0131 unutmu\u015fum."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/19.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "943", "637", "1129"], "fr": "Tes pyjamas sont tous \u00e0 l\u0027h\u00f4pital. Porte un des miens pour l\u0027instant, je te l\u0027ai accroch\u00e9 \u00e0 la porte.", "id": "Piyamamu semua ada di rumah sakit. Pakai punyaku saja dulu, sudah kugantung di depan pintu.", "pt": "SEUS PIJAMAS EST\u00c3O TODOS NO HOSPITAL. USE UM DOS MEUS POR ENQUANTO. PENDUREI NA PORTA PARA VOC\u00ca.", "text": "Your pajamas are all at the hospital. Wear mine first, I\u0027ve hung them on the door for you.", "tr": "Senin pijamalar\u0131n hastanede kald\u0131, \u015fimdilik benimkini giy. Kap\u0131n\u0131n arkas\u0131na ast\u0131m."}, {"bbox": ["101", "189", "302", "359"], "fr": "Attends un peu !", "id": "Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "Wait a minute!", "tr": "Bir saniye bekle!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/20.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "1441", "763", "1552"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/21.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "108", "409", "213"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["119", "2528", "461", "2643"], "fr": "Je vais t\u0027en chercher un autre.", "id": "Biar kuambilkan yang lain untukmu.", "pt": "VOU PEGAR OUTRO PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll get you a new set.", "tr": "Sana ba\u015fka bir tane getireyim."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/23.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1807", "741", "1981"], "fr": "Je l\u0027ai pos\u00e9 sur le tabouret devant la porte. Dis-moi quand tu auras fini de te laver.", "id": "Sudah kuletakkan di kursi dekat pintu, kabari aku kalau sudah selesai mandi.", "pt": "COLOQUEI NO BANCO PERTO DA PORTA. ME AVISE QUANDO TERMINAR O BANHO.", "text": "I put it on the stool by the door. Tell me when you\u0027re done washing up.", "tr": "Kap\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcndeki tabureye b\u0131rakt\u0131m, y\u0131kan\u0131nca haber ver."}, {"bbox": ["136", "1021", "295", "1139"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/24.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "776", "562", "884"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["199", "496", "487", "724"], "fr": "J\u0027ai fini de me laver, tu peux entrer.", "id": "Aku sudah selesai mandi, masuklah.", "pt": "TERMINEI O BANHO, PODE ENTRAR.", "text": "I\u0027m done, you can come in.", "tr": "Y\u0131kand\u0131m, gelebilirsin."}, {"bbox": ["0", "10", "422", "139"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/27.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1662", "344", "1902"], "fr": "Oh mon Dieu !", "id": "Sialan!", "pt": "QUE DROGA!", "text": "Oh my god!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["385", "271", "489", "380"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["0", "0", "427", "105"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/29.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "447", "761", "640"], "fr": "Je ne sais pas si grande s\u0153ur en a assez vu... En tout cas, moi, je n\u0027en ai pas eu assez !", "id": "Entah Kakak sudah puas melihat atau belum, yang jelas, aku belum puas!", "pt": "N\u00c3O SEI SE A IRM\u00c3 MAIS VELHA J\u00c1 VIU O SUFICIENTE. DE QUALQUER FORMA, EU N\u00c3O VI!", "text": "I don\u0027t know if Sister has seen enough, but I haven\u0027t!", "tr": "Ablam yeterince bakt\u0131 m\u0131 bilmiyorum ama ben kesinlikle doyamad\u0131m!"}, {"bbox": ["151", "1219", "330", "1382"], "fr": "Tu en as assez vu ?", "id": "Sudah puas melihatnya?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 VIU O SUFICIENTE?", "text": "Have you seen enough?", "tr": "Yeterince bakt\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["644", "1376", "799", "1474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["603", "699", "745", "811"], "fr": "Grande s\u0153ur,", "id": "Kakak,", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA,", "text": "Sister...", "tr": "Abla,"}, {"bbox": ["87", "78", "840", "240"], "fr": "Aper\u00e7u du contenu du volume 4", "id": "Bocoran Isi Volume 4", "pt": "PR\u00c9VIA DO CONTE\u00daDO DO VOLUME 4", "text": "Sneak peek at the contents of Volume 4", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Cilt \u0130\u00e7eri\u011fine \u0130lk Bak\u0131\u015f"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/30.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "25", "728", "385"], "fr": "Attends... Wen Jiao... Qu\u0027est-ce que tu fais ? Ta blessure n\u0027est pas encore gu\u00e9rie, tu ne devrais pas trop bouger !", "id": "Tunggu\u2014\u2014 Wen Jiao... Apa yang kamu lakukan? Lukamu belum sembuh, jangan banyak bergerak!", "pt": "ESPERE -- WEN JIAO... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? SEU MACHUCADO AINDA N\u00c3O SAROU, N\u00c3O DEVERIA SE MOVER TANTO!", "text": "Wait\u2014 Wenjiao... what are you doing? You\u0027re not fully healed yet, you shouldn\u0027t move too much!", "tr": "Dur bir dakika Wen Jiao... Ne yap\u0131yorsun? Daha yaran iyile\u015fmedi, fazla hareket etmemelisin!"}, {"bbox": ["201", "25", "728", "385"], "fr": "Attends... Wen Jiao... Qu\u0027est-ce que tu fais ? Ta blessure n\u0027est pas encore gu\u00e9rie, tu ne devrais pas trop bouger !", "id": "Tunggu\u2014\u2014 Wen Jiao... Apa yang kamu lakukan? Lukamu belum sembuh, jangan banyak bergerak!", "pt": "ESPERE -- WEN JIAO... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? SEU MACHUCADO AINDA N\u00c3O SAROU, N\u00c3O DEVERIA SE MOVER TANTO!", "text": "Wait\u2014 Wenjiao... what are you doing? You\u0027re not fully healed yet, you shouldn\u0027t move too much!", "tr": "Dur bir dakika Wen Jiao... Ne yap\u0131yorsun? Daha yaran iyile\u015fmedi, fazla hareket etmemelisin!"}, {"bbox": ["201", "25", "727", "384"], "fr": "Attends... Wen Jiao... Qu\u0027est-ce que tu fais ? Ta blessure n\u0027est pas encore gu\u00e9rie, tu ne devrais pas trop bouger !", "id": "Tunggu\u2014\u2014 Wen Jiao... Apa yang kamu lakukan? Lukamu belum sembuh, jangan banyak bergerak!", "pt": "ESPERE -- WEN JIAO... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? SEU MACHUCADO AINDA N\u00c3O SAROU, N\u00c3O DEVERIA SE MOVER TANTO!", "text": "Wait\u2014 Wenjiao... what are you doing? You\u0027re not fully healed yet, you shouldn\u0027t move too much!", "tr": "Dur bir dakika Wen Jiao... Ne yap\u0131yorsun? Daha yaran iyile\u015fmedi, fazla hareket etmemelisin!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/31.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "40", "886", "964"], "fr": "Hum hum, l\u0027aper\u00e7u s\u0027arr\u00eate ici pour l\u0027instant~ Pour plus de contenu passionnant, explorez le volume 4 ! C\u0027est exact, nous encha\u00eenons directement avec le volume 4 ! Les illustrations bonus du volume 4 seront disponibles ce soir. Ceux qui ont achet\u00e9 le volume en pr\u00e9vente pourront voir les magnifiques bonus en avance (mot-cl\u00e9 : tablier port\u00e9 sans rien dessous).", "id": "[SFX] Ehem, ehem, pratinjau konten sampai di sini dulu~ Untuk keseruan lebih lanjut, silakan jelajahi Volume Keempat! Benar, kita langsung lanjut ke Volume Keempat! Ilustrasi spesial Volume Keempat akan rilis malam ini. Pembeli pra-pesan bisa melihat ilustrasi spesialnya lebih awal (kata kunci: apron tanpa busana dalam).", "pt": "COF, COF, A PR\u00c9VIA DO CONTE\u00daDO TERMINA AQUI~ PARA MAIS EMO\u00c7\u00d5ES, EXPLOREM O VOLUME 4! ISSO MESMO, ESTAMOS INDO DIRETO PARA O VOLUME 4! AS ILUSTRA\u00c7\u00d5ES B\u00d4NUS DO VOLUME 4 ESTAR\u00c3O ONLINE HOJE \u00c0 NOITE. QUEM COMPRAR NA PR\u00c9-VENDA PODER\u00c1 VER AS BELAS ILUSTRA\u00c7\u00d5ES B\u00d4NUS ANTECIPADAMENTE (PALAVRA-CHAVE: AVENTAL SEM NADA POR BAIXO).", "text": "Ahem, that\u0027s it for the content preview~ For more excitement, go explore Volume 4! That\u0027s right, we\u0027re seamlessly transitioning to Volume 4! The special bonus image for Volume 4 will be released tonight. Those who purchased the pre-sale can see the beautiful bonus in advance (keyword: vacuum apron).", "tr": "\u00d6hm \u00f6hm, b\u00f6l\u00fcm tan\u0131t\u0131m\u0131 \u015fimdilik bu kadar~ Daha fazlas\u0131 i\u00e7in d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc cildi ke\u015ffedin! Evet, do\u011fru duydunuz, d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc cilde kesintisiz ge\u00e7i\u015f yap\u0131yoruz! D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc cildin \u00f6zel \u00e7izimleri bu ak\u015fam yay\u0131nlanacak, \u00f6n sat\u0131\u015ftan alan arkada\u015flar\u0131m\u0131z \u00f6zel \u00e7izimleri (anahtar kelime: \u00e7\u0131plak \u00f6nl\u00fck) \u00f6nceden g\u00f6rebilirler!"}, {"bbox": ["63", "40", "885", "963"], "fr": "Hum hum, l\u0027aper\u00e7u s\u0027arr\u00eate ici pour l\u0027instant~ Pour plus de contenu passionnant, explorez le volume 4 ! C\u0027est exact, nous encha\u00eenons directement avec le volume 4 ! Les illustrations bonus du volume 4 seront disponibles ce soir. Ceux qui ont achet\u00e9 le volume en pr\u00e9vente pourront voir les magnifiques bonus en avance (mot-cl\u00e9 : tablier port\u00e9 sans rien dessous).", "id": "[SFX] Ehem, ehem, pratinjau konten sampai di sini dulu~ Untuk keseruan lebih lanjut, silakan jelajahi Volume Keempat! Benar, kita langsung lanjut ke Volume Keempat! Ilustrasi spesial Volume Keempat akan rilis malam ini. Pembeli pra-pesan bisa melihat ilustrasi spesialnya lebih awal (kata kunci: apron tanpa busana dalam).", "pt": "COF, COF, A PR\u00c9VIA DO CONTE\u00daDO TERMINA AQUI~ PARA MAIS EMO\u00c7\u00d5ES, EXPLOREM O VOLUME 4! ISSO MESMO, ESTAMOS INDO DIRETO PARA O VOLUME 4! AS ILUSTRA\u00c7\u00d5ES B\u00d4NUS DO VOLUME 4 ESTAR\u00c3O ONLINE HOJE \u00c0 NOITE. QUEM COMPRAR NA PR\u00c9-VENDA PODER\u00c1 VER AS BELAS ILUSTRA\u00c7\u00d5ES B\u00d4NUS ANTECIPADAMENTE (PALAVRA-CHAVE: AVENTAL SEM NADA POR BAIXO).", "text": "Ahem, that\u0027s it for the content preview~ For more excitement, go explore Volume 4! That\u0027s right, we\u0027re seamlessly transitioning to Volume 4! The special bonus image for Volume 4 will be released tonight. Those who purchased the pre-sale can see the beautiful bonus in advance (keyword: vacuum apron).", "tr": "\u00d6hm \u00f6hm, b\u00f6l\u00fcm tan\u0131t\u0131m\u0131 \u015fimdilik bu kadar~ Daha fazlas\u0131 i\u00e7in d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc cildi ke\u015ffedin! Evet, do\u011fru duydunuz, d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc cilde kesintisiz ge\u00e7i\u015f yap\u0131yoruz! D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc cildin \u00f6zel \u00e7izimleri bu ak\u015fam yay\u0131nlanacak, \u00f6n sat\u0131\u015ftan alan arkada\u015flar\u0131m\u0131z \u00f6zel \u00e7izimleri (anahtar kelime: \u00e7\u0131plak \u00f6nl\u00fck) \u00f6nceden g\u00f6rebilirler!"}, {"bbox": ["176", "1373", "899", "1499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 41, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-fragile-sister-always-has-thoughts-of-me/40/32.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua