This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 15
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/0.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "263", "777", "482"], "fr": "Un certificat ? Y a-t-il un probl\u00e8me ?", "id": "Sertifikat? Ada masalah?", "pt": "CERTIFICADO? ALGUM PROBLEMA?", "text": "CERTIFICATE? IS THERE A PROBLEM?", "tr": "SERT\u0130F\u0130KA MI? B\u0130R SORUN MU VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/2.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "686", "832", "1453"], "fr": "Production : Studio Er San Jiu Lu\nDessinateur principal : Feng Yu Mumu\nSc\u00e9naristes : Cosmos (Yu Yan Culture), Feng Yu Mumu\nColoristes : Puka Animation\nSupport 3D : Marshmallow\nSuperviseur artistique : Niu Niu\nRetouches couleurs : Qiezi Bugu, Feng Yu Mumu\n\u00c9diteur responsable : Jamie", "id": "PRODUKSI: STUDIO ER SAN JIU LIU\nPENULIS UTAMA: FENG YU MUMU\nPENULIS SKENARIO: YU ZHOU (YUYANG CULTURE), FENG YU MUMU\nPEWARNAAN: PU KA DONG MAN\nDUKUNGAN 3D: MARSHMALLOW\nPENGAWAS SENI: NIU NIU\nPERBAIKAN WARNA: QIEZI BUGU, FENG YU MUMU\nEDITOR: JAMIE", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU\nARTISTA PRINCIPAL: FENG YU MU MU\nROTEIRISTA: COSMOS (YU YAN CULTURE), FENG YU MU MU\nCOLORISTA: PU KA DONG MAN\nSUPORTE 3D: MARSHMALLOW\nSUPERVISOR DE ARTE: NIU NIU\nRETOQUE DE CORES: QIEZI BU GU, FENG YU MU MU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JAMIE", "text": "PRODUCED BY: 2396 STUDIO LEAD ARTIST: FENG YUMU SCRIPT: YUZHOU (YUYUAN CULTURE) FENG YUMU COLORING: PUKA ANIMATION 3D SUPPORT: COTTON CANDY ART SUPERVISOR: NIUNIU COLORING TOUCH-UPS: EGGPLANT NO PROCRASTINATION, FENG YUMU EDITOR: JAMIE", "tr": "SUNUM: 2396 ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: FENG YUMU MU\nSENAR\u0130ST: YU ZHOU (YUYUAN K\u00dcLT\u00dcR\u00dc), FENG YUMU MU\nRENKLEND\u0130RME: PUKA AN\u0130MASYON\n3D DESTEK: PAMUK \u015eEKER\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: NIU NIU\nRENK D\u00dcZENLEME: QIEZI BUGU, FENG YUMU MU\nED\u0130T\u00d6R: JAMIE"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/3.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "439", "774", "758"], "fr": "Supprime le post ! Contr\u00f4le les commentaires ! Tu dois m\u0027aider \u00e0 \u00e9touffer l\u0027affaire d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "Hapus postingan! Kontrol komentar! Bantu aku menutupi kejadian hari ini!", "pt": "APAGUE OS POSTS! CONTROLE OS COMENT\u00c1RIOS! VOC\u00ca PRECISA ABAFAR O QUE ACONTECEU HOJE!", "text": "DELETE THE POST! CONTROL THE COMMENTS! YOU MUST HELP ME SUPPRESS TODAY\u0027S INCIDENT.", "tr": "G\u00d6NDER\u0130Y\u0130 S\u0130L\u0130N! YORUMLARI KONTROL ED\u0130N! BUG\u00dcNK\u00dc OLAYI MUTLAKA \u00d6RTBAS ETMEME YARDIM ED\u0130N."}, {"bbox": ["470", "1526", "845", "1749"], "fr": "Sinon, sinon... je d\u00e9missionne !", "id": "Kalau tidak, kalau tidak... Aku berhenti!", "pt": "SEN\u00c3O, SEN\u00c3O... EU PE\u00c7O DEMISS\u00c3O!", "text": "OR ELSE, OR ELSE... I QUIT!", "tr": "YOKSA, YOKSA... \u0130ST\u0130FA EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["505", "2316", "793", "2476"], "fr": "Pour la pr\u00e9sidente !", "id": "Demi Ketua!", "pt": "PELA PRESIDENTE!", "text": "FOR THE PRESIDENT!", "tr": "BA\u015eKAN \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["115", "1785", "375", "1937"], "fr": "OUI !!", "id": "SIAP!!", "pt": "SIM!!", "text": "YES!!", "tr": "EVET!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/4.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "972", "817", "1208"], "fr": "Nini, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais m\u0027en occuper.", "id": "Nini, tidak apa-apa, aku akan mengurusnya.", "pt": "NIBAO, N\u00c3O SE PREOCUPE, EU VOU CUIDAR DISSO.", "text": "NIBEI, IT\u0027S OKAY. I\u0027LL HANDLE IT.", "tr": "N\u0130 BAO, SORUN DE\u011e\u0130L, BEN HALLEDER\u0130M."}, {"bbox": ["145", "83", "473", "300"], "fr": "Pr\u00e9sidente, tout est de ma faute.", "id": "Ketua, ini semua salahku.", "pt": "PRESIDENTE, A CULPA \u00c9 TODA MINHA.", "text": "PRESIDENT, IT\u0027S ALL MY FAULT.", "tr": "BA\u015eKAN, HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/5.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "405", "741", "587"], "fr": "Pr\u00e9sidente...", "id": "Ketua...", "pt": "PRESIDENTE...", "text": "PRESIDENT...", "tr": "BA\u015eKAN..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/7.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1938", "809", "2205"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a, o\u00f9 \u00e7a ! C\u0027est mon \u00e9dition collector limit\u00e9e !", "id": "Di mana, di mana! Itu kan edisi kolektor pertamaku!", "pt": "ONDE, ONDE! ESSA \u00c9 A MINHA EDI\u00c7\u00c3O DE COLECIONADOR DE PRIMEIRO LAN\u00c7AMENTO!", "text": "WHERE, WHERE IS IT! THAT\u0027S MY FIRST EDITION COLLECTOR\u0027S EDITION!", "tr": "NEREDE, NEREDE! O BEN\u0130M \u0130LK BASKI KOLEKS\u0130YON S\u00dcR\u00dcM\u00dcMD\u00dc!"}, {"bbox": ["168", "318", "639", "631"], "fr": "Shasha, on dirait qu\u0027on a retrouv\u00e9 ton CD.", "id": "Shasha, CD-mu sepertinya sudah ketemu.", "pt": "SHA SHA, PARECE QUE ENCONTRARAM SEU CD.", "text": "SHARK, YOUR DISC SEEMS TO HAVE BEEN FOUND.", "tr": "SHA SHA, CD\u0027N GAL\u0130BA BULUNDU."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/8.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "915", "806", "1118"], "fr": "Impossible ! Absolument impossible !", "id": "Tidak mungkin! Benar-benar tidak mungkin!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "IMPOSSIBLE! ABSOLUTELY IMPOSSIBLE!", "tr": "\u0130MKANSIZ! KES\u0130NL\u0130KLE \u0130MKANSIZ!"}, {"bbox": ["189", "52", "452", "201"], "fr": "Tiens ! Le voil\u00e0.", "id": "Nih! Di sini.", "pt": "OLHA! EST\u00c1 AQUI.", "text": "HERE! IT\u0027S HERE.", "tr": "SEN! \u0130\u015eTE BURADA."}, {"bbox": ["225", "704", "514", "890"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/9.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "96", "708", "367"], "fr": "Comment moi, Xi Shasha, pourrais-je avoir ce genre de CD ! Jiji, tu me calomnies !", "id": "Bagaimana mungkin aku, Xi Shasha, punya CD seperti ini! Jiji, kau memfitnahku!", "pt": "COMO EU, XI SHA SHA, PODERIA TER ESSE TIPO DE CD?! JIJI, VOC\u00ca EST\u00c1 ME CALUNIANDO!", "text": "HOW COULD MY SHARK HAVE THIS KIND OF DISC! JIJI, YOU\u0027RE SLANDERING ME!", "tr": "BEN BA\u015eKAN SHA SHA\u0027NIN NASIL B\u00d6YLE B\u0130R CD\u0027S\u0130 OLAB\u0130L\u0130R K\u0130! J\u0130J\u0130, BANA \u0130FT\u0130RA ATIYORSUN!"}, {"bbox": ["226", "1266", "738", "1587"], "fr": "Aaaah ! J\u0027ai si mal \u00e0 la t\u00eate ! Non seulement je me suis compl\u00e8tement brouill\u00e9e avec ce sale gamin, mais en plus il y a eu un tel scandale !", "id": "Aaaah! Kepalaku sakit sekali! Bukan hanya benar-benar putus hubungan dengan bocah sialan itu, tapi juga membuat keributan sebesar ini!", "pt": "AAAH! MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I TANTO! N\u00c3O S\u00d3 ROMPI TOTALMENTE COM AQUELE MOLEQUE FEDORENTO, COMO TAMB\u00c9M CAUSEI TODO ESSE ALVORO\u00c7O!", "text": "ARGH! MY HEAD HURTS! NOT ONLY DID I HAVE A COMPLETE FALLING OUT WITH THAT BRAT, BUT I ALSO CAUSED SUCH A BIG SCENE!", "tr": "AAAH! BA\u015eIM \u00c7OK A\u011eRIYOR! SADECE O KOKMU\u015e VELETLE TAMAMEN KOPMAKLA KALMADIM, B\u0130R DE B\u00d6YLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OLAY \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["232", "2580", "799", "2924"], "fr": "Je ne sais pas pour ce gamin, mais au conseil des \u00e9l\u00e8ves, seuls les membres du comit\u00e9 de discipline doivent \u00eatre au courant, non ?", "id": "Aku tidak tahu soal anak itu, tapi yang tahu masalah ini di OSIS hanya Komite Disiplin, kan?", "pt": "N\u00c3O SEI SOBRE AQUELA GAROTA, MAS NO CONSELHO ESTUDANTIL, APENAS O COMIT\u00ca DISCIPLINAR DEVE SABER DISSO, CERTO?", "text": "I DON\u0027T KNOW ABOUT THAT KID, BUT THE ONLY PEOPLE IN THE STUDENT COUNCIL WHO KNOW ABOUT THIS ARE THE DISCIPLINE COMMITTEE.", "tr": "O \u00c7OCU\u011eUN DURUMUNU B\u0130LM\u0130YORUM AMA \u00d6\u011eRENC\u0130 KONSEY\u0130\u0027NDE BU OLAYI B\u0130LEN SADECE D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU\u0027DUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["475", "1631", "839", "1858"], "fr": "Maintenant, \u00e7a va \u00eatre la guerre sans merci avec le conseil des \u00e9l\u00e8ves, hein ?", "id": "Sekarang kita bakal bermusuhan sampai mati dengan OSIS, ya?", "pt": "AGORA VAI SER UMA GUERRA AT\u00c9 A MORTE COM O CONSELHO ESTUDANTIL, N\u00c9?", "text": "NOW IT\u0027S GOING TO BE A FIGHT TO THE DEATH WITH THE STUDENT COUNCIL.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 KONSEY\u0130 \u0130LE \u00d6L\u00dcM\u00dcNE B\u0130R SAVA\u015eA G\u0130RECE\u011e\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["241", "3050", "704", "3328"], "fr": "Si elle respectait notre accord pr\u00e9c\u00e9dent et ne disait pas que c\u0027\u00e9tait nous, \u00e7a irait encore.", "id": "Kalau saja dia menepati janji sebelumnya untuk tidak mengatakan itu kita, mungkin masih baik-baik saja.", "pt": "SE ELA CUMPRIR A PROMESSA ANTERIOR E N\u00c3O DISSER QUE FOMOS N\u00d3S, AINDA EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "IF SHE KEEPS OUR PREVIOUS AGREEMENT AND DOESN\u0027T SAY IT WAS US, IT\u0027LL BE OKAY.", "tr": "E\u011eER \u00d6NCEK\u0130 ANLA\u015eMAYA UYUP B\u0130Z\u0130M OLDU\u011eUMUZU S\u00d6YLEMEZSE \u0130Y\u0130 OLUR."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/10.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "269", "668", "513"], "fr": "H\u00e9, tu as entendu parler de la remise des prix par les dirigeants lors de la journ\u00e9e de la discipline ?", "id": "Hei, apa kau dengar soal pemimpin yang memberi penghargaan di Hari Disiplin?", "pt": "EI, VOC\u00ca OUVIU FALAR SOBRE A PREMIA\u00c7\u00c3O DOS L\u00cdDERES NO DIA DA DISCIPLINA?", "text": "HEY, DID YOU HEAR ABOUT THE DISCIPLINE COMMITTEE\u0027S AWARD CEREMONY?", "tr": "HEY, D\u0130S\u0130PL\u0130N G\u00dcN\u00dc\u0027NDE Y\u00d6NET\u0130C\u0130N\u0130N \u00d6D\u00dcL VERMES\u0130 OLAYINI DUYDUN MU?"}, {"bbox": ["428", "1025", "804", "1358"], "fr": "J\u0027en ai entendu parler. On dit que le comit\u00e9 de discipline a volontairement endoss\u00e9 la responsabilit\u00e9 pour cette affaire.", "id": "Sudah dengar, katanya Komite Disiplin yang mengambil tanggung jawab atas masalah ini.", "pt": "OUVI DIZER. DIZEM QUE O COMIT\u00ca DISCIPLINAR ASSUMIU A CULPA POR ISSO.", "text": "I HEARD ABOUT IT. THEY SAY THE DISCIPLINE COMMITTEE VOLUNTARILY TOOK THE BLAME FOR IT.", "tr": "DUYDUM, S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU BU \u0130\u015e\u0130N SU\u00c7UNU \u00dcSTLENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["134", "1365", "499", "1587"], "fr": "Elle a d\u00e9missionn\u00e9 en assumant la faute.", "id": "Dan mengundurkan diri.", "pt": "E PEDIU DEMISS\u00c3O PARA ASSUMIR A RESPONSABILIDADE.", "text": "RESIGNED TO TAKE THE BLAME.", "tr": "SORUMLULU\u011eU \u00dcSTLEN\u0130P \u0130ST\u0130FA ETM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/11.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "133", "672", "347"], "fr": "Pas possible ! Vraiment ?", "id": "Tidak mungkin! Benarkah?", "pt": "N\u00c3O PODE SER! \u00c9 S\u00c9RIO?", "text": "NO WAY! REALLY?", "tr": "OLAMAZ! GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}, {"bbox": ["398", "1091", "807", "1341"], "fr": "Vrai, elle a dit qu\u0027elle l\u0027avait trouv\u00e9 par hasard.", "id": "Benar, dia bilang dia tidak sengaja menemukannya.", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO. ELA DISSE QUE ACHOU POR ACASO.", "text": "REALLY, SHE SAID SHE ACCIDENTALLY PICKED IT UP.", "tr": "GER\u00c7EK, KEND\u0130S\u0130N\u0130N YANLI\u015eLIKLA BULDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/12.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1016", "679", "1306"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Et dire que ce genre de personne est d\u0027habitude si f\u00e9roce avec nous.", "id": "Iya, kan! Orang seperti itu biasanya galak sekali pada kita.", "pt": "N\u00c9! E ESSE TIPO DE PESSOA AINDA \u00c9 T\u00c3O MALVADA CONOSCO NORMALMENTE.", "text": "RIGHT! AND THIS KIND OF PERSON IS USUALLY SO HARSH TO US.", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130! B\u00d6YLE B\u0130R\u0130 NORMALDE B\u0130ZE KAR\u015eI \u00c7OK SERT DAVRANIRDI."}, {"bbox": ["139", "87", "638", "398"], "fr": "Hahaha ! Je n\u0027aurais jamais cru que cette membre du comit\u00e9 de discipline \u00e9tait comme \u00e7a !", "id": "Hahaha! Tidak kusangka Komite Disiplin itu orang seperti itu.", "pt": "HAHAHA! QUEM DIRIA QUE AQUELA MEMBRO DO COMIT\u00ca DISCIPLINAR ERA ESSE TIPO DE PESSOA.", "text": "HAHAHA! I DIDN\u0027T EXPECT THE DISCIPLINE COMMITTEE MEMBER TO BE THIS KIND OF PERSON.", "tr": "HAHAHA! O D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU \u00dcYES\u0130N\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNU K\u0130M D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/13.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "107", "492", "273"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["211", "1829", "694", "1973"], "fr": "Elle a quand m\u00eame respect\u00e9 l\u0027accord !", "id": "Dia benar-benar menepati janjinya!", "pt": "ELA TAMB\u00c9M EST\u00c1 CUMPRINDO A PROMESSA!", "text": "SHE DID KEEP HER PROMISE!", "tr": "BU DA ONUN S\u00d6Z\u00dcN\u00dc TUTTU\u011eU ANLAMINA GEL\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/14.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "92", "610", "271"], "fr": "... J\u0027ai fini de manger, je pars en premier.", "id": "...Aku sudah kenyang, aku pergi dulu.", "pt": "..TERMINEI DE COMER, VOU INDO.", "text": "...I\u0027M FULL. I\u0027M LEAVING FIRST.", "tr": "..BEN DOYDUM, \u00d6NDEN G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["603", "644", "827", "778"], "fr": "D\u0027accord...", "id": "Oke...", "pt": "OK...", "text": "OKAY...", "tr": "TAMAM...."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/15.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "88", "613", "287"], "fr": "Zut !", "id": "Sialan!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "LANET OLSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/16.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1003", "626", "1239"], "fr": "Zut, zut, zut !", "id": "Sialan, sialan, sialan!", "pt": "DROGA, DROGA, DROGA!", "text": "DAMN IT, DAMN IT, DAMN IT!", "tr": "LANET OLSUN, LANET OLSUN, LANET OLSUN!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/17.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "2554", "766", "2913"], "fr": "Je suis vraiment idiote ! Je n\u0027aurais jamais d\u00fb passer un accord avec ce d\u00e9mon de Bai Ji. Regarde, la punition est arriv\u00e9e si vite !", "id": "Aku benar-benar bodoh! Seharusnya aku tidak membuat janji dengan iblis seperti Bai Ji itu, lihat karmanya datang begitu cepat, kan!", "pt": "EU SOU UMA IDIOTA! N\u00c3O DEVERIA TER FEITO UMA PROMESSA COM AQUELA DEM\u00d4NIA DA JIJI. OLHA S\u00d3, O CASTIGO VEIO R\u00c1PIDO, N\u00c9?", "text": "I\u0027M SUCH AN IDIOT! I SHOULDN\u0027T HAVE MADE AN AGREEMENT WITH THAT DEVIL. SEE, KARMA CAME SO QUICKLY.", "tr": "GER\u00c7EKTEN APTALIM! O \u015eEYTAN J\u0130J\u0130 \u0130LE ANLA\u015eMA YAPMAMALIYDIM. BAK, CEZASI NE KADAR \u00c7ABUK GELD\u0130."}, {"bbox": ["187", "737", "624", "985"], "fr": "Aaaaaah ! Maudit Bai Ji !", "id": "Aaaaaah! Sialan kau, Bai Ji!", "pt": "AAAAAAAH! JIJI MALDITA!", "text": "AAAAAH! DAMN MYSELF!", "tr": "AAAAAAAH! LANET OLASI J\u0130J\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/18.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1396", "630", "1704"], "fr": "Maintenant que je ne suis plus au comit\u00e9 de discipline, je n\u0027aurai probablement pas la bourse scolaire le semestre prochain, hein ?", "id": "Setelah tidak jadi Komite Disiplin, beasiswa sekolah semester depan sepertinya tidak akan jadi milikku lagi.", "pt": "DEPOIS DE DEIXAR DE SER DO COMIT\u00ca DISCIPLINAR, A BOLSA DE ESTUDOS DA ESCOLA NO PR\u00d3XIMO SEMESTRE PROVAVELMENTE N\u00c3O SER\u00c1 PARA MIM, N\u00c9?", "text": "IF I\u0027M NO LONGER IN THE DISCIPLINE COMMITTEE, I PROBABLY WON\u0027T GET THE SCHOOL SCHOLARSHIP NEXT SEMESTER.", "tr": "D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU\u0027NDA OLMADI\u011eIMA G\u00d6RE, GELECEK D\u00d6NEM OKUL BURSU DA BANA KALMAZ ARTIK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["164", "176", "689", "461"], "fr": "H\u00e9las, il fallait vraiment que je d\u00e9missionne du comit\u00e9 de discipline pour ne pas causer de probl\u00e8mes \u00e0 la pr\u00e9sidente, hein ?", "id": "Hah, sepertinya hanya dengan mengundurkan diri dari Komite Disiplin baru aku tidak akan merepotkan Ketua.", "pt": "AI, PARECE QUE S\u00d3 PEDINDO DEMISS\u00c3O DO COMIT\u00ca DISCIPLINAR EU N\u00c3O CAUSAREI PROBLEMAS PARA A PRESIDENTE, N\u00c9?", "text": "SIGH, IT SEEMS LIKE RESIGNING FROM THE DISCIPLINE COMMITTEE WAS THE ONLY WAY TO AVOID TROUBLING THE PRESIDENT.", "tr": "AH, SANIRIM SADECE D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU\u0027NDAK\u0130 G\u00d6REV\u0130MDEN \u0130ST\u0130FA EDERSEM BA\u015eKAN\u0027A SORUN \u00c7IKARMAMI\u015e OLURUM."}, {"bbox": ["357", "2964", "692", "3158"], "fr": "\u00c0 la maison, on dirait aussi que...", "id": "Keluarga sepertinya juga...", "pt": "EM CASA PARECE QUE TAMB\u00c9M...", "text": "IT SEEMS LIKE AT HOME TOO...", "tr": "EVDE DE DURUM..."}, {"bbox": ["123", "1736", "645", "2055"], "fr": "Mes petits fr\u00e8res et s\u0153urs vont bient\u00f4t entrer \u00e0 l\u0027\u00e9cole sup\u00e9rieure... Est-ce que tu as assez d\u0027argent de ton c\u00f4t\u00e9 ? Les \u00e9tudes \u00e0 l\u0027universit\u00e9 en ville co\u00fbtent cher, n\u0027est-ce pas...", "id": "Adik-adik juga mau naik sekolah. Apa uangmu di sana masih cukup? Biaya kuliah di kota besar, kan...", "pt": "MEUS IRM\u00c3OS MAIS NOVOS TAMB\u00c9M V\u00c3O PARA A FACULDADE... VOC\u00ca AINDA TEM DINHEIRO SUFICIENTE A\u00cd? ESTUDAR NA CIDADE \u00c9 MUITO CARO, N\u00c9...", "text": "MY YOUNGER SIBLINGS ARE ALSO GOING TO UNIVERSITY... DO YOU HAVE ENOUGH MONEY? LIVING EXPENSES IN THE CITY ARE HIGH FOR UNIVERSITY...", "tr": "KARDE\u015eLER\u0130M DE OKULA BA\u015eLAYACAK. SEN\u0130N ORADA PARAN YET\u0130YOR MU? \u015eEH\u0130RDE \u00dcN\u0130VERS\u0130TE OKUMAK \u00c7OK MASRAFLIDIR..."}, {"bbox": ["685", "2197", "852", "2407"], "fr": "Idiot ! C\u0027est un appel vocal, comment veux-tu qu\u0027elle voie !", "id": "Bodoh! Ini telepon suara, bagaimana Kakak bisa lihat!", "pt": "IDIOTA! \u00c9 UMA MENSAGEM DE VOZ, COMO ELA VAI VER?!", "text": "IDIOT! IT\u0027S A VOICE CALL, HOW CAN SHE SEE?!", "tr": "APTAL! SESL\u0130 MESAJ BU, ABLA NASIL G\u00d6RS\u00dcN!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/19.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "854", "795", "1015"], "fr": "On dirait que...", "id": "Sepertinya...", "pt": "PARECE QUE...", "text": "IT SEEMS LIKE...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/20.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "61", "656", "309"], "fr": "Je vais devoir \u00e9conomiser encore un peu plus sur la nourriture.", "id": "Makan harus lebih hemat sedikit lagi.", "pt": "VOU TER QUE ECONOMIZAR UM POUCO MAIS NA COMIDA.", "text": "I NEED TO BE EVEN MORE FRUGAL WITH MY MEALS.", "tr": "YEMEKTEN B\u0130RAZ DAHA KISMAM GEREKECEK."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/21.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "2503", "654", "2735"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?! Tu es venu expr\u00e8s pour te moquer de moi ?", "id": "Apa maumu! Apa kau sengaja datang untuk mengejekku?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! VEIO AT\u00c9 AQUI S\u00d3 PARA RIR DE MIM?", "text": "WHAT ARE YOU DOING! DID YOU COME HERE JUST TO MOCK ME?", "tr": "NE YAPIYORSUN! BEN\u0130MLE ALAY ETMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZELL\u0130KLE M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["306", "1459", "713", "1739"], "fr": "Bai... Bai Ji.", "id": "Bai... Bai Ji?", "pt": "BAI... BAI JI.", "text": "B-BAIJI...", "tr": "BA\u0130... BA\u0130 J\u0130."}, {"bbox": ["124", "87", "421", "274"], "fr": "[SFX] Mmmh~", "id": "[SFX] Meong~", "pt": "[SFX] HMM~", "text": "AHHH~", "tr": "[SFX] HIIM~"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/22.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "1757", "769", "2015"], "fr": "On dirait que je vais pouvoir faire ce que je veux maintenant, hein ?", "id": "Sepertinya setelah ini aku bisa melakukan apa saja sesukaku.", "pt": "PARECE QUE DEPOIS DISSO EU POSSO FAZER O QUE QUISER, N\u00c9?", "text": "IT LOOKS LIKE I CAN DO WHATEVER I WANT FROM NOW ON.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUNDAN SONRA \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["94", "1467", "487", "1697"], "fr": "Avant, pour les activit\u00e9s du club, il fallait se soucier du comit\u00e9 de discipline.", "id": "Dulu kegiatan klub masih harus khawatir dengan anggota Komite Disiplin.", "pt": "ANTES, NAS ATIVIDADES DO CLUBE, AINDA TINHA QUE ME PREOCUPAR COM A COLEGA DO COMIT\u00ca DISCIPLINAR.", "text": "I USED TO HAVE TO WORRY ABOUT THE DISCIPLINE COMMITTEE DURING CLUB ACTIVITIES.", "tr": "ESK\u0130DEN KUL\u00dcP ETK\u0130NL\u0130KLER\u0130NDE D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU\u0027NDAK\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130DEN \u00c7EK\u0130NMEK ZORUNDA KALIYORDUK."}, {"bbox": ["441", "411", "806", "653"], "fr": "Oui, c\u0027est vraiment bien.", "id": "Iya, bagus sekali.", "pt": "\u00c9 MESMO, QUE BOM.", "text": "YEAH, IT\u0027S GREAT.", "tr": "EVET, GER\u00c7EKTEN G\u00dcZEL."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/23.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "952", "819", "1216"], "fr": "Bai Ji ! Tu oses !", "id": "Bai Ji! Beraninya kau!", "pt": "BAI JI! VOC\u00ca SE ATREVE!", "text": "BAIJI! DON\u0027T YOU DARE!", "tr": "BA\u0130 J\u0130! CESARET ETME!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/24.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "309", "829", "543"], "fr": "[SFX] Chut ! Ne te presse pas.", "id": "[SFX] Sst! Jangan buru-buru dulu.", "pt": "[SFX] SHHH! N\u00c3O SE APRESSE AINDA.", "text": "SHH! DON\u0027T BE SO HASTY.", "tr": "[SFX]\u015e\u015e\u015e! ACELE ETME."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/25.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "156", "747", "482"], "fr": "\u00c9coute !", "id": "Dengar!", "pt": "ESCUTE!", "text": "LISTEN!", "tr": "D\u0130NLE!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/26.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "252", "839", "427"], "fr": "Voici une annonce importante.", "id": "Berikutnya pengumuman penting.", "pt": "A SEGUIR, UM AN\u00daNCIO IMPORTANTE.", "text": "THERE WILL BE A MAJOR ANNOUNCEMENT.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u00d6NEML\u0130 B\u0130R DUYURU YAPILACAK."}], "width": 900}, {"height": 4462, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/27.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "323", "653", "544"], "fr": "Concernant l\u0027objet interdit d\u00e9couvert lors de la journ\u00e9e de la discipline, apr\u00e8s v\u00e9rification, il appartient \u00e0 l\u0027\u00e9tudiant Bai Ji, en troisi\u00e8me ann\u00e9e de la facult\u00e9 des lettres.", "id": "Mengenai barang terlarang yang ditemukan pada Hari Disiplin sebelumnya, setelah diverifikasi, adalah milik mahasiswa Fakultas Sastra tingkat tiga, Bai Ji.", "pt": "SOBRE OS ITENS PROIBIDOS ENCONTRADOS ANTERIORMENTE NO DIA DA DISCIPLINA, AP\u00d3S VERIFICA\u00c7\u00c3O, PERTENCEM \u00c0 ALUNA BAI JI, DO TERCEIRO ANO DA FACULDADE DE LETRAS.", "text": "REGARDING THE PROHIBITED ITEMS DISCOVERED ON THE DAY OF DISCIPLINE, IT HAS BEEN VERIFIED THAT THEY BELONG TO BAIJI, A THIRD-YEAR STUDENT IN THE FACULTY OF ARTS.", "tr": "DAHA \u00d6NCE D\u0130S\u0130PL\u0130N G\u00dcN\u00dc\u0027NDE BULUNAN YASAKLI E\u015eYALARIN, DO\u011eRULAMA SONUCUNDA, EDEB\u0130YAT FAK\u00dcLTES\u0130 \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SINIF \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 BA\u0130 J\u0130\u0027YE A\u0130T OLDU\u011eU TESP\u0130T ED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["203", "1237", "851", "1439"], "fr": "\u00c9tant donn\u00e9 que l\u0027\u00e9tudiant Bai Ji a d\u0027excellents r\u00e9sultats scolaires habituellement, il ne recevra qu\u0027un avertissement s\u00e9v\u00e8re cette fois-ci.", "id": "Mengingat prestasi akademik Bai Ji yang biasanya sangat baik, dengan ini hanya diberikan satu kali peringatan keras.", "pt": "CONSIDERANDO QUE A ALUNA BAI JI NORMALMENTE TEM EXCELENTES NOTAS, ELA RECEBER\u00c1 APENAS UMA ADVERT\u00caNCIA SEVERA DESTA VEZ.", "text": "GIVEN BAIJI\u0027S EXCELLENT ACADEMIC PERFORMANCE, SHE WILL ONLY RECEIVE A SERIOUS WARNING.", "tr": "J\u0130J\u0130 ADLI \u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130N NORMALDEK\u0130 BA\u015eARILI NOTLARI G\u00d6Z \u00d6N\u00dcNDE BULUNDURULARAK, SADECE B\u0130R KERE C\u0130DD\u0130 B\u0130R UYARI VER\u0130LMES\u0130NE KARAR VER\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["311", "3206", "788", "3525"], "fr": "Ne te m\u00e9prends pas, camarade du comit\u00e9 de discipline, je n\u0027ai pas l\u0027intention d\u0027abandonner !", "id": "Jangan salah paham, anggota Komite Disiplin, aku tidak berniat menyerah padamu!", "pt": "N\u00c3O ME ENTENDA MAL, COLEGA DO COMIT\u00ca DISCIPLINAR, EU N\u00c3O PRETENDO DESISTIR DE VOC\u00ca!", "text": "DON\u0027T GET ME WRONG, DISCIPLINE COMMITTEE MEMBER, I DON\u0027T PLAN ON GIVING UP!", "tr": "YANLI\u015e ANLAMA, D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU ARKADA\u015eIM, SENDEN VAZGE\u00c7MEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["170", "2038", "748", "2215"], "fr": "Que cela ne se reproduise plus ! \u00c0 bon entendeur !", "id": "Tidak akan ada lain kali! Harap maklum!", "pt": "QUE N\u00c3O SE REPITA! PARA CONHECIMENTO DE TODOS!", "text": "DON\u0027T LET IT HAPPEN AGAIN! BE AWARE!", "tr": "BU B\u0130R \u0130ST\u0130SNA OLSUN! HERKES\u0130N B\u0130LG\u0130S\u0130NE!"}, {"bbox": ["120", "2397", "494", "2650"], "fr": "Bai Ji ! Toi, tu as os\u00e9...", "id": "Bai Ji! Kau ternyata...", "pt": "BAI JI! VOC\u00ca...", "text": "BAIJI! YOU ACTUALLY...", "tr": "BA\u0130 J\u0130! SEN GER\u00c7EKTEN..."}], "width": 900}, {"height": 4463, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/28.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "3219", "786", "3528"], "fr": "De toute fa\u00e7on, tu n\u0027es plus au comit\u00e9 de discipline, alors \u00e7a ne me d\u00e9range pas de te le dire.", "id": "Lagipula kau bukan Komite Disiplin lagi, jadi tidak apa-apa memberitahumu.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MAIS DO COMIT\u00ca DISCIPLINAR, ENT\u00c3O N\u00c3O FAZ MAL TE CONTAR.", "text": "ANYWAY, YOU\u0027RE NOT IN THE DISCIPLINE COMMITTEE ANYMORE, SO IT DOESN\u0027T MATTER IF I TELL YOU.", "tr": "NASIL OLSA ARTIK D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU\u0027NDA DE\u011e\u0130LS\u0130N, SANA S\u00d6YLEMEMDE B\u0130R SAKINCA YOK."}, {"bbox": ["151", "1257", "734", "1602"], "fr": "Je ne veux pas que quelque chose que j\u0027aime soit associ\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un que je d\u00e9teste !", "id": "Aku tidak mau barang yang kusukai malah dikaitkan dengan orang yang kubenci!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO QUE ALGO QUE EU GOSTO SEJA ASSOCIADO A ALGU\u00c9M QUE EU ODEIO!", "text": "I DON\u0027T WANT SOMETHING I LIKE TO BE ATTRIBUTED TO SOMEONE I HATE!", "tr": "SEVD\u0130\u011e\u0130M \u015eEYLER\u0130N, NEFRET ETT\u0130\u011e\u0130M B\u0130R\u0130NE YAKI\u015eTIRILMASINI \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["112", "2867", "630", "3175"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas curieux de savoir ce que faisait notre Club du Beurre avant ?", "id": "Bukankah kau sebelumnya selalu penasaran apa yang sebenarnya dilakukan Klub Huangyou (Mentega Kuning) kami?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA CURIOSA ANTES SOBRE O QUE NOSSO CLUBE BUTTER REALMENTE FAZ?", "text": "WEREN\u0027T YOU ALWAYS CURIOUS ABOUT WHAT OUR EROGE CLUB DOES?", "tr": "DAHA \u00d6NCE B\u0130Z\u0130M TEREYA\u011eI KUL\u00dcB\u00dc\u0027N\u00dcN TAM OLARAK NE YAPTI\u011eINI MERAK ETM\u0130YOR MUYDUN?"}, {"bbox": ["142", "317", "670", "650"], "fr": "Moi ! J\u0027aime les jeux coquins !", "id": "Aku! Suka Huangyou (Mentega Kuning)!", "pt": "EU! ADORO \u0027BUTTER\u0027!", "text": "I! LIKE EROGE!", "tr": "BEN! TEREYA\u011eI SEVER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/29.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "104", "735", "401"], "fr": "Le semestre prochain, je serai en quatri\u00e8me ann\u00e9e, et nous cherchons du mat\u00e9riel \u00e0 l\u0027\u00e9cole pour mon projet de fin d\u0027\u00e9tudes.", "id": "Semester depan aku sudah tingkat empat, kami sedang mencari materi di sekolah untuk tugas akhirku.", "pt": "NO PR\u00d3XIMO SEMESTRE EU ESTAREI NO \u00daLTIMO ANO, E ESTAMOS PROCURANDO MATERIAL NA ESCOLA PARA O MEU PROJETO DE GRADUA\u00c7\u00c3O.", "text": "NEXT SEMESTER I\u0027LL BE A SENIOR, AND WE\u0027RE LOOKING FOR MATERIAL AT SCHOOL FOR MY GRADUATION PROJECT.", "tr": "GELECEK D\u00d6NEM D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SINIFA GE\u00c7\u0130YORUM VE MEZUN\u0130YET PROJEM \u0130\u00c7\u0130N OKULDA MATERYAL ARIYORUZ."}, {"bbox": ["388", "1322", "820", "1611"], "fr": "Projet de fin d\u0027\u00e9tudes ? Club du Beurre ? Se pourrait-il que tu...", "id": "Tugas akhir? Klub Huangyou (Mentega Kuning)? Jangan-jangan kau...", "pt": "PROJETO DE GRADUA\u00c7\u00c3O? CLUBE BUTTER? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca...", "text": "GRADUATION PROJECT? EROGE CLUB? COULD IT BE THAT YOU\u0027RE...", "tr": "MEZUN\u0130YET PROJES\u0130 M\u0130? TEREYA\u011eI KUL\u00dcB\u00dc M\u00dc? YOKSA SEN..."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/30.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "2787", "621", "3180"], "fr": "Mon projet de fin d\u0027\u00e9tudes, c\u0027est de cr\u00e9er un jeu coquin !", "id": "Tugas akhirku adalah membuat Huangyou (Mentega Kuning)!", "pt": "MEU PROJETO DE GRADUA\u00c7\u00c3O \u00c9 FAZER UM \u0027BUTTER\u0027!", "text": "MY GRADUATION PROJECT IS TO MAKE AN EROGE!", "tr": "BEN\u0130M MEZUN\u0130YET PROJEM TEREYA\u011eI YAPMAK!"}, {"bbox": ["117", "360", "519", "577"], "fr": "Exactement !", "id": "Benar!", "pt": "EXATO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "DO\u011eRU!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/31.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "472", "413", "594"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/32.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "9", "589", "274"], "fr": "Ha ! C\u0027est bien ce que je pensais ! Je le savais !!", "id": "Ha! Sudah kuduga! Aku tahu itu!!", "pt": "HA! SABIA QUE ERA ISSO! EU J\u00c1 SABIA!!", "text": "HA! AS EXPECTED! I KNEW IT!!", "tr": "HA! BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130! B\u0130L\u0130YORDUM!!"}, {"bbox": ["439", "1120", "785", "1317"], "fr": "N\u0027y pense m\u00eame pas...", "id": "Jangan harap kau bisa...", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE VOC\u00ca VAI...", "text": "YOU THINK YOU CAN...", "tr": "SAKIN AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME..."}, {"bbox": ["408", "323", "800", "590"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 le premier \u00e0 d\u00e9couvrir que le Club du Beurre avait un probl\u00e8me !!", "id": "Aku sudah sejak awal curiga Klub Huangyou (Mentega Kuning) itu bermasalah!!", "pt": "EU FUI A PRIMEIRA A DESCOBRIR QUE O CLUBE BUTTER TINHA ALGO DE ERRADO!!", "text": "I WAS THE FIRST ONE TO FIND OUT THAT THE BUTTER CLUB WAS PROBLEMATIC!!", "tr": "TEREYA\u011eI KUL\u00dcB\u00dc\u0027NDE B\u0130R SORUN OLDU\u011eUNU \u0130LK FARK EDEN BEND\u0130M!!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/33.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1502", "599", "1777"], "fr": "C\u0027est pour te remercier pour le mantou.", "id": "Ini balasan untuk bakpao darimu.", "pt": "UM PRESENTE DE RETRIBUI\u00c7\u00c3O POR TER COMIDO SEU P\u00c3OZINHO NO VAPOR.", "text": "CONSIDER THIS A RETURN GIFT FOR THE STEAMED BUN", "tr": "SEN\u0130N EKME\u011e\u0130N\u0130 YEMEM\u0130N KAR\u015eILI\u011eI OLARAK."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/34.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "831", "781", "1116"], "fr": "Comme \u00e7a, on est quittes pour tout ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui entre nous, non ?", "id": "Dengan begini, semua urusan kita hari ini impas, kan?", "pt": "ASSIM, TODAS AS COISAS DE HOJE ENTRE N\u00d3S EST\u00c3O QUITES, CERTO?", "text": "THIS SETTLES EVERYTHING BETWEEN US TODAY, RIGHT?", "tr": "B\u00d6YLECE BUG\u00dcN ARAMIZDA GE\u00c7EN HER \u015eEY \u00d6DE\u015eM\u0130\u015e OLUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/36.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "1014", "865", "1285"], "fr": "Je retournerai absolument au conseil des \u00e9l\u00e8ves et redeviendrai membre du comit\u00e9 de discipline !", "id": "Aku pasti akan kembali ke OSIS dan menjadi Komite Disiplin lagi!", "pt": "EU CERTAMENTE VOLTAREI PARA O CONSELHO ESTUDANTIL E SEREI MEMBRO DO COMIT\u00ca DISCIPLINAR NOVAMENTE!", "text": "I\u0027LL DEFINITELY RETURN TO THE STUDENT COUNCIL AND BE A DISCIPLINARY COMMITTEE MEMBER AGAIN!", "tr": "MUTLAKA \u00d6\u011eRENC\u0130 KONSEY\u0130\u0027NE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP TEKRAR D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU \u00dcYES\u0130 OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["356", "2411", "900", "2718"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, la seule personne qui puisse t\u0027arr\u00eater, c\u0027est moi !", "id": "Yang bisa menghentikanmu memang hanya aku!", "pt": "QUEM PODE TE PARAR, NO FINAL DAS CONTAS, SOU S\u00d3 EU!", "text": "AS EXPECTED, THE ONLY ONE WHO CAN STOP YOU IS ME!", "tr": "SEN\u0130 DURDURAB\u0130LECEK TEK K\u0130\u015e\u0130 BEN\u0130M!"}, {"bbox": ["131", "1368", "629", "1692"], "fr": "Je ne peux pas te regarder faire ce que tu veux \u00e0 l\u0027\u00e9cole sans rien dire !!", "id": "Aku tidak mungkin membiarkanmu berbuat sesukamu di sekolah!!", "pt": "EU N\u00c3O POSSO FICAR PARADA VENDO VOC\u00ca FAZER O QUE QUER NA ESCOLA!!", "text": "I CAN\u0027T JUST STAND BY AND WATCH YOU DO WHATEVER YOU WANT AT SCHOOL!!", "tr": "OKULDA \u0130STED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130 DAVRANMANA G\u00d6Z YUMAMAM!!"}, {"bbox": ["192", "2774", "724", "3098"], "fr": "Tu vas voir !! Je vais m\u0027assurer que la pr\u00e9sidente te surveille de pr\u00e8s, toi ! Hmph !", "id": "Tunggu saja!! Aku pasti akan membuat Ketua mengawasimu! Hmph!", "pt": "ESPERE S\u00d3!! EU VOU FAZER A PRESIDENTE FICAR DE OLHO EM VOC\u00ca! HMPH!", "text": "JUST YOU WAIT!! I\u0027LL MAKE SURE THE PRESIDENT KEEPS A CLOSE EYE ON YOU! HMPH!", "tr": "SEN BEKLE G\u00d6R!! BA\u015eKAN\u0027IN SEN\u0130 YAKINDAN TAK\u0130P ETMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYACA\u011eIM! HMPH!"}, {"bbox": ["318", "105", "746", "349"], "fr": "Bai Ji ! \u00c9coute-moi bien !", "id": "Bai Ji! Dengarkan baik-baik!", "pt": "BAI JI! ESCUTE BEM!", "text": "BAI JI! LISTEN UP!", "tr": "BA\u0130 J\u0130! \u0130Y\u0130 D\u0130NLE!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/37.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1132", "449", "1283"], "fr": "[SFX] Hum.", "id": "[SFX] Hmph.", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX]Gulp", "tr": "[SFX] HM!"}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/38.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "2451", "825", "2676"], "fr": "La prochaine sanction utilisera ton unique sursis.", "id": "Hukuman berikutnya akan menggunakan kesempatanmu yang itu.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE HOUVER UMA PUNI\u00c7\u00c3O, USAREMOS AQUELA SUA OPORTUNIDADE.", "text": "NEXT TIME, I\u0027LL USE YOUR PUNISHMENT OPPORTUNITY", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 D\u0130S\u0130PL\u0130N CEZANDA, O \u0027TEK SEFERL\u0130K HAKKIN\u0027 KULLANILMI\u015e OLACAK."}, {"bbox": ["252", "3231", "575", "3407"], "fr": "????", "id": "????", "pt": "????", "text": "????", "tr": "????"}, {"bbox": ["199", "2189", "557", "2407"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Pas de probl\u00e8me.", "id": "Hehe! Tidak apa-apa.", "pt": "HEHE! N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "HEHE! IT\u0027S FINE.", "tr": "HEHE! SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["506", "3916", "754", "4080"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["371", "510", "837", "812"], "fr": "Et si tu re\u00e7ois encore une fois cet avertissement s\u00e9v\u00e8re, tu seras expuls\u00e9, tu sais.", "id": "Lagi pula, kalau dapat peringatan keras ini sekali lagi, bisa dikeluarkan dari sekolah, lho.", "pt": "E MAIS, SE VOC\u00ca RECEBER ESSA ADVERT\u00caNCIA SEVERA DE NOVO, TER\u00c1 QUE SAIR DA ESCOLA, SABIA?", "text": "AND IF YOU GET ANOTHER SERIOUS WARNING, YOU\u0027LL BE EXPELLED.", "tr": "AYRICA, BU C\u0130DD\u0130 UYARIYI B\u0130R KEZ DAHA ALIRSAN OKULDAN ATILIRSIN, B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["111", "123", "594", "444"], "fr": "Jiji, si tu la provoques \u00e0 ce point pour qu\u0027elle retourne au conseil des \u00e9l\u00e8ves, nos jours vont \u00eatre difficiles plus tard.", "id": "Jiji, kau memprovokasinya kembali ke OSIS, hidup kita bakal susah nanti.", "pt": "JIJI, VOC\u00ca PROVOCANDO ELA ASSIM PARA VOLTAR AO CONSELHO ESTUDANTIL... NOSSOS DIAS V\u00c3O FICAR DIF\u00cdCEIS DEPOIS.", "text": "JIJI, YOU SHOULDN\u0027T HAVE PROVOKED HER. IF SHE RETURNS TO THE STUDENT COUNCIL, OUR LIVES WILL BE DIFFICULT.", "tr": "J\u0130J\u0130, ONU \u00d6\u011eRENC\u0130 KONSEY\u0130\u0027NE D\u00d6NMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR KI\u015eKIRTIRSAN, \u0130LER\u0130DE \u0130\u015e\u0130M\u0130Z ZORLA\u015eACAK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/39.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "256", "682", "515"], "fr": "Ce genre de personne a aussi des sentiments ?", "id": "Orang sepertinya ternyata punya perasaan juga?", "pt": "UMA PESSOA COMO ELA TAMB\u00c9M TEM SENTIMENTOS?", "text": "THAT KIND OF PERSON ACTUALLY HAS EMOTIONS?", "tr": "ONUN G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130N DE DUYGULARI MI VARMI\u015e?"}, {"bbox": ["121", "1219", "767", "1500"], "fr": "Studio Er San Jiu Lu - Groupes :\nGroupe 1 : 229896261\nGroupe 2 : 390631276", "id": "STUDIO ER SAN JIU LIU\nGRUP: GRUP 1: 229896261 GRUP 2: 390631276", "pt": "EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU GRUPOS DE BATE-PAPO:\nGRUPO 1: 229896261\nGRUPO 2: 390631276", "text": "2396 STUDIO DISCORD GROUPS: GROUP 1: 229896261 GROUP 2: 390631276", "tr": "2396 ST\u00dcDYOSU HAYRAN GRUPLARI:\nGRUP 1: 229896261\nGRUP 2: 390631276"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/40.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "0", "694", "360"], "fr": "Groupe 3 : 909201319\nGroupe 4 : 327677546", "id": "GRUP 3: 909201319 GRUP 4: 327677546", "pt": "GRUPO 3: 909201319\nGRUPO 4: 327677546", "text": "909201319 327677546", "tr": "GRUP 3: 909201319\nGRUP 4: 327677546"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1381, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/15/42.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1161", "697", "1342"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua