This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 36
[{"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/0.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "313", "837", "517"], "fr": "Compar\u00e9e \u00e0 Xinxin et Bai Chenhe, cette fille-pi\u00e8ge n\u0027est-elle pas dix mille fois plus mignonne ?", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN XIN XIN DAN BAI SHENHE, BUKANKAH GADIS MINA ITU SEPULUH RIBU KALI LEBIH IMUT?", "pt": "COMPARADA COM XIN XIN E BAI SHENHE, AQUELA GAROTA \u0027MINA TERRESTRE\u0027 N\u00c3O \u00c9 DEZ MIL VEZES MAIS FOFA?", "text": "COMPARED TO BAI SHENHE, ISN\u0027T THAT LANDMINE GIRL TEN THOUSAND TIMES CUTER?", "tr": "O may\u0131n tarlas\u0131 k\u0131z, Xinxin ve Bai Shenhe\u0027den on bin kat daha sevimli de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["93", "125", "459", "341"], "fr": "Mais, Jiji, r\u00e9fl\u00e9chis-y avec Bai.", "id": "TAPI, JIJI, COBA KAU PIKIRKAN DENGAN BAI", "pt": "MAS, JIJI, PENSE SOBRE ISSO COM BAI...", "text": "HOWEVER, JIJI, THINK ABOUT IT, AND BAI...", "tr": "Ama Jiji, bir d\u00fc\u015f\u00fcnsene, Bai ile..."}, {"bbox": ["399", "2888", "755", "3105"], "fr": "Alors, je vais essayer de l\u0027inviter...", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN MENCOBA MENGAJAKNYA KENCAN...", "pt": "ENT\u00c3O VOU TENTAR CONVID\u00c1-LA PARA SAIR...", "text": "THEN I\u0027LL TRY ASKING HER OUT...", "tr": "O zaman onunla bir randevu ayarlamay\u0131 deneyeyim..."}, {"bbox": ["240", "3273", "564", "3471"], "fr": "Super ! \u00c7a va redevenir anim\u00e9 !", "id": "HORE! SEKARANG JADI RAMAI LAGI", "pt": "QUE BOM! AGORA VAI FICAR ANIMADO DE NOVO.", "text": "YAY! NOW IT\u0027S GETTING LIVELY AGAIN.", "tr": "Ya\u015fas\u0131n! \u015eimdi yine hareketlendi."}, {"bbox": ["355", "1837", "783", "2098"], "fr": "C-C\u0027est vrai ! Je ne suis plus la personne que j\u0027\u00e9tais.", "id": "KA... KAU BENAR! AKU SUDAH BUKAN DIRIKU YANG DULU LAGI", "pt": "VO-VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O! EU N\u00c3O SOU MAIS QUEM EU ERA ANTES.", "text": "Y-YOU\u0027RE RIGHT! I\u0027M NOT WHO I USED TO BE.", "tr": "Do-do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun! Art\u0131k eski ben de\u011filim."}, {"bbox": ["459", "4317", "798", "4516"], "fr": "Une fille-pi\u00e8ge ? Quel genre de personnage de jeu incarn\u00e9 dans la r\u00e9alit\u00e9 est-ce ?", "id": "GADIS MINA, KARAKTER GAME MACAM APA YANG DIBAWA KE DUNIA NYATA", "pt": "GAROTA \u0027MINA TERRESTRE\u0027, QUE TIPO DE PERSONAGEM DE JOGO QUE SE MISTURA COM A REALIDADE \u00c9 ESSA?", "text": "WHAT KIND OF GAME-INTO-REALITY PERSONA IS A LANDMINE GIRL?", "tr": "May\u0131n tarlas\u0131 k\u0131z m\u0131? Oyun karakterini ger\u00e7e\u011fe ta\u015f\u0131yan bir ki\u015filik."}, {"bbox": ["235", "1373", "673", "1658"], "fr": "On a m\u00eame vaincu Bai Chenhe. Tu n\u0027es plus la personne que tu \u00e9tais avant.", "id": "KITA BAHKAN SUDAH MENGALAHKAN ZI SHENHE, KAU SUDAH BUKAN DIRIMU YANG DULU LAGI", "pt": "N\u00d3S AT\u00c9 DERROTAMOS ZI SHENHE, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MAIS QUEM ERA ANTES.", "text": "WE EVEN DEFEATED BAI SHENHE. YOU\u0027RE NOT THE SAME PERSON YOU WERE BEFORE.", "tr": "Shenhe\u0027yi bile yendik, art\u0131k eski sen de\u011filsin."}, {"bbox": ["298", "0", "768", "49"], "fr": "", "id": "TERCEPAT, PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["394", "0", "872", "56"], "fr": "", "id": "TERCEPAT, PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/1.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "74", "621", "342"], "fr": "Au fait, sale gamin ! Si tu viens, tu ferais mieux de te mettre en habits de fille.", "id": "OH YA, BOCAH SIALAN! KALAU KAU MAU DATANG, SEBAIKNYA GANTI PAKAIAN WANITA", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, MOLEQUE FEDORENTO! SE VOC\u00ca VIER, \u00c9 MELHOR VESTIR ROUPAS FEMININAS.", "text": "OH RIGHT, STINKY BRAT! IF YOU\u0027RE COMING, YOU\u0027D BETTER WEAR WOMEN\u0027S CLOTHES.", "tr": "Ha bu arada, velet! Geleceksen k\u0131z k\u0131yafeti giysen iyi olur."}, {"bbox": ["311", "1087", "630", "1287"], "fr": "Pourquoi ?! Tu essaies encore de me pi\u00e9ger pour que je les porte !?", "id": "KENAPA! MAU MENIPUKU MEMAKAINYA LAGI!?", "pt": "POR QU\u00ca?! QUER ME ENGANAR PARA VESTIR DE NOVO!?", "text": "WHY?! ARE YOU TRYING TO TRICK ME INTO WEARING THEM AGAIN!?", "tr": "Neden! Yine mi kand\u0131r\u0131p giydirmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/2.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "69", "814", "296"], "fr": "Hmph ! De toute fa\u00e7on, je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9venu.", "id": "HMPH! POKOKNYA AKU SUDAH MEMPERINGATKANMU", "pt": "HMPH! DE QUALQUER FORMA, EU J\u00c1 TE AVISEI.", "text": "HMPH! ANYWAY, I\u0027VE ALREADY WARNED YOU.", "tr": "Hmph! Neyse, ben seni uyard\u0131m."}, {"bbox": ["210", "323", "558", "584"], "fr": "Que tu les portes ou non, c\u0027est comme tu veux.", "id": "MAU PAKAI ATAU TIDAK, TERSERAH PADAMU", "pt": "SE VOC\u00ca VAI VESTIR OU N\u00c3O, TANTO FAZ.", "text": "WHETHER YOU WEAR THEM OR NOT IS UP TO YOU.", "tr": "Giyip giymemek sana kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["309", "1582", "685", "1831"], "fr": "S\u0027il arrive quelque chose... ne viens pas me bl\u00e2mer.", "id": "KALAU TERJADI SESUATU... JANGAN SALAHKAN AKU.", "pt": "SE ALGO ACONTECER... N\u00c3O ME CULPE.", "text": "IF SOMETHING HAPPENS... DON\u0027T BLAME ME.", "tr": "Bir \u015fey olursa... beni su\u00e7lama."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/3.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1080", "574", "1316"], "fr": "Tu essaies encore de me pi\u00e9ger, hein ? Je ne tomberai pas dans tes combines !", "id": "MAU MENIPUKU LAGI, KAN? AKU TIDAK AKAN TERJEBAK TIPUANMU!", "pt": "QUER ME ENGANAR DE NOVO, N\u00c9? N\u00c3O VOU CAIR NESSA SUA ARMADILHA!", "text": "YOU\u0027RE TRYING TO TRICK ME AGAIN, RIGHT?! I WON\u0027T FALL FOR YOUR TRICKS!", "tr": "Yine kand\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun, de\u011fil mi? Senin bu numaralar\u0131na kanmam!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/6.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "91", "733", "760"], "fr": "\u0152UVRE : STUDIO ER SAN JIU LU\nARTISTE PRINCIPAL : FENG YU MUMU\nSC\u00c9NARISTE : FENG YU MUMU\nCOLORISTE : PUKA DONGMAN\nSUPPORT 3D : GUIMAUVE (MIANHUA TANG)\nSUPERVISION ARTISTIQUE : NIU NIU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : JAMIE\nR\u00c9VISION DES DIALOGUES : UNIVERS (YU ZHOU)", "id": "PRODUKSI: STUDIO ER SAN JIU LIU\nPENULIS UTAMA: FENG YU MUMU\nPENULIS SKENARIO: FENG YU MUMU\nPEWARNAAN: PU KA DONGMAN\nDUKUNGAN 3D: MARSHMALLOW\nPENGAWAS SENI: NIU NIU\nEDITOR: JAMIE\nPERBAIKAN DIALOG: YU ZHOU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU\nARTISTA PRINCIPAL: FENG YU MU MU\nROTEIRISTA: FENG YU MU MU\nCOLORISTA: PU KA DONGMAN\nSUPORTE 3D: MARSHMALLOW\nSUPERVISOR DE ARTE: NIU NIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JAMIE\nREVIS\u00c3O DE DI\u00c1LOGO: YUZHOU", "text": "PRODUCT: 2396 STUDIO LEAD ARTIST: FENG YUMU SCRIPT: FENG YUMU COLORING: PUKA ANIMATION 3D SUPPORT: COTTON CANDY ART SUPERVISOR: NIUNIU EDITOR: JAMIE DIALOGUE REFINEMENT: UNIVERSE", "tr": "SUNUM: 2396 ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: FENG YUMU MU\nSENAR\u0130ST: FENG YUMU MU\nRENKLEND\u0130RME: PUKA AN\u0130MASYON\n3D DESTEK: PAMUK \u015eEKER\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: NIU NIU\nED\u0130T\u00d6R: JAMIE\nD\u0130YALOG D\u00dcZENLEME: YU ZHOU"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/7.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "514", "720", "747"], "fr": "\u00c7a fait longtemps, Bai Ji.", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU, BAI JI.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO, BAI JI.", "text": "IT\u0027S BEEN A WHILE, BAI JI.", "tr": "Uzun zaman oldu, Bai Ji."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/8.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "741", "814", "1013"], "fr": "Ces derniers temps, tu ne r\u00e9pondais plus aux messages et on ne te trouvait nulle part.", "id": "BEBERAPA HARI INI, PESAN TIDAK DIBALAS, ORANGNYA JUGA TIDAK BISA DITEMUKAN", "pt": "ULTIMAMENTE, VOC\u00ca N\u00c3O RESPONDEU MENSAGENS E N\u00c3O PUDE TE ENCONTRAR.", "text": "THESE DAYS, YOU DON\u0027T REPLY TO MESSAGES AND I CAN\u0027T FIND YOU.", "tr": "Bu aralar ne mesajlara cevap verdin ne de seni bulabildim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/9.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "648", "898", "993"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame cru que tu m\u0027avais compl\u00e8tement oubli\u00e9e.", "id": "AKU KIRA, KAU SUDAH BENAR-BENAR MELUPAKANKU", "pt": "EU AT\u00c9 PENSEI QUE VOC\u00ca TINHA ME ESQUECIDO COMPLETAMENTE.", "text": "I THOUGHT YOU HAD COMPLETELY FORGOTTEN ABOUT ME.", "tr": "Beni tamamen unuttu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/10.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "126", "548", "345"], "fr": "M-Mais comment \u00e7a ? C\u0027est juste que j\u0027ai chang\u00e9 de num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone r\u00e9cemment.", "id": "BA-BAGAIMANA MUNGKIN? HANYA SAJA AKU BARU GANTI NOMOR PONSEL", "pt": "CO-COMO ASSIM? \u00c9 QUE RECENTEMENTE TROQUEI DE N\u00daMERO DE CELULAR.", "text": "H-HOW COULD THAT BE? IT\u0027S JUST THAT I RECENTLY CHANGED MY PHONE NUMBER.", "tr": "Na-nas\u0131l olur? Sadece son zamanlarda telefon numaram\u0131 de\u011fi\u015ftirdim."}, {"bbox": ["304", "909", "622", "1088"], "fr": "Ah, d\u0027accord.", "id": "BEGITU YA", "pt": "AH, ENTENDI.", "text": "I SEE.", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/11.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1185", "636", "1389"], "fr": "Hein... Quoi ? \u00c0 quoi j\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi ? \u00c0 quoi devrais-je r\u00e9fl\u00e9chir ?", "id": "HA... AH? APA YANG SUDAH KAUPIKIRKAN? MEMANGNYA APA YANG HARUS KUPIKIRKAN?", "pt": "HA... AH? O QUE EU CONSIDEREI? O QUE EU PRECISO CONSIDERAR?", "text": "HA... AH? WHAT DO YOU MEAN, HOW\u0027S MY CONSIDERATION...? WHAT AM I SUPPOSED TO CONSIDER?", "tr": "Ha... Ah? Neyi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc diye soruyorsun? Neyi d\u00fc\u015f\u00fcnmem gerekiyor ki?"}, {"bbox": ["264", "70", "708", "331"], "fr": "Alors, notre affaire... y as-tu bien r\u00e9fl\u00e9chi ?", "id": "LALU, SOAL URUSAN KITA... SUDAH KAUPIKIRKAN BAIK-BAIK?", "pt": "ENT\u00c3O, SOBRE O NOSSO ASSUNTO... VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU BEM?", "text": "SO, HAVE YOU CONSIDERED... OUR MATTER?", "tr": "O zaman, bizim meselemizi... d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/12.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "378", "707", "655"], "fr": "Bien s\u00fbr, il s\u0027agit de m\u0027\u00e9pouser.", "id": "TENTU SAJA SOAL MENIKAH DENGANKU", "pt": "CLARO QUE \u00c9 SOBRE SE CASAR COMIGO.", "text": "OF COURSE, IT\u0027S ABOUT MARRYING ME.", "tr": "Tabii ki benimle evlenme meselesi."}, {"bbox": ["119", "2305", "565", "2523"], "fr": "Hein ? *Tousse tousse*... !!! Mais enfin, d\u0027o\u00f9 sort cette histoire ?!", "id": "HA? UHUKS UHUK.........!!! MANA ADA HAL SEPERTI ITU!", "pt": "H\u00c3? COF, COF...!!! DE ONDE VOC\u00ca TIROU ISSO?!", "text": "HUH? COUGH COUGH.........!!! THERE\u0027S NO SUCH THING!", "tr": "Ha? K\u00f6h k\u00f6h...........!!! \u00d6yle bir \u015fey de nereden \u00e7\u0131kt\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/13.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "859", "632", "1097"], "fr": "Se... se marier ?! Pr\u00e9sidente, vous y allez fort...", "id": "NI-NIKAH?! KETUA. MAINNYA HEBAT SEKALI...", "pt": "CA-CASAR?! PRESIDENTE... VOC\u00ca EST\u00c1 INDO LONGE DEMAIS...", "text": "M-MARRIAGE?! PRESIDENT... YOU\u0027RE PLAYING IT BIG...", "tr": "Ev-evlenmek mi?! Ba\u015fkan... Bu \u00e7ok ileri gitti..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/14.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "877", "682", "1127"], "fr": "D\u0027ailleurs, si Jiji devait vraiment se marier, c\u0027est clairement moi la plus appropri\u00e9e, non ?", "id": "LAGIPULA KALAU JIJI BENARAN MAU MENIKAH, BAGAIMANAPUN JUGA AKU YANG LEBIH COCOK, KAN?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE FOR PARA CASAR COM A JIJI, DE QUALQUER FORMA, EU SOU MAIS ADEQUADO, CERTO?", "text": "BESIDES, IF I WERE TO MARRY JIJI, IT WOULD MAKE MORE SENSE FOR IT TO BE ME.", "tr": "Ayr\u0131ca, Jiji ile evlenecekse, her a\u00e7\u0131dan ben daha uygunumdur."}, {"bbox": ["421", "571", "775", "794"], "fr": "Elle est comme \u00e7a, ne la prends pas au s\u00e9rieux.", "id": "ORANG ITU MEMANG SEPERTI ITU, JANGAN DIANGGAP SERIUS.", "pt": "ELA \u00c9 ASSIM MESMO, N\u00c3O LEVE A S\u00c9RIO.", "text": "THAT PERSON IS LIKE THAT, DON\u0027T TAKE IT SERIOUSLY.", "tr": "O b\u00f6yle biridir, ciddiye alma."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/15.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "341", "817", "556"], "fr": "Tu viens de dire que tu avais besoin de moi...", "id": "KAU BARU SAJA BILANG KAU MEMBUTUHKANKU...", "pt": "VOC\u00ca ACABOU DE DIZER QUE PRECISAVA DE MIM...", "text": "YOU JUST SAID YOU NEEDED ME...", "tr": "Daha demin bana ihtiyac\u0131n oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftin..."}, {"bbox": ["159", "77", "518", "340"], "fr": "Hein !? Tu ne voulais pas te marier avec moi ?", "id": "EH!? BUKANNYA MAU MENIKAH DENGANKU?", "pt": "EH!? N\u00c3O ERA PARA CASAR COMIGO?", "text": "HUH!? AREN\u0027T YOU GOING TO MARRY ME?", "tr": "Ha!? Benimle evlenmek istemiyor muydun?"}, {"bbox": ["402", "1399", "817", "1639"], "fr": "Le jeu ! Je voulais dire que j\u0027ai besoin de toi pour faire le jeu !", "id": "GAME! MAKSUDKU, AKU BUTUH BANTUANMU UNTUK MEMBUAT GAME", "pt": "O JOGO! EU QUIS DIZER QUE PRECISO DE VOC\u00ca PARA ME AJUDAR A FAZER O JOGO!", "text": "A GAME! I MEAN I NEED YOU TO HELP ME MAKE A GAME.", "tr": "Oyun! Oyun yap\u0131m\u0131nda bana yard\u0131m etmene ihtiyac\u0131m oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/16.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "982", "765", "1279"], "fr": "Oui... oui, oui, oui ! C\u0027est \u00e7a ! J\u0027esp\u00e8re que tu pourras nous aider \u00e0 finir de programmer le galgame !", "id": "YA... YA YA YA! ITU DIA! AKU BERHARAP KAU BISA MEMBANTU KAMI MENYELESAIKAN PROGRAM GALGAME-NYA!", "pt": "IS-IS-ISSO! \u00c9 ISSO MESMO! EU ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA NOS AJUDAR A TERMINAR A PROGRAMA\u00c7\u00c3O DO GALGAME!", "text": "RIGHT... RIGHT, RIGHT, RIGHT! THAT\u0027S IT! I HOPE YOU CAN HELP US FINISH THE PROGRAM FOR THE GALGAME!", "tr": "Evet... Evet evet evet! \u0130\u015fte o! Galgame\u0027in programlamas\u0131n\u0131 bitirmemize yard\u0131m etmeni istiyorum!"}, {"bbox": ["252", "76", "619", "335"], "fr": "C\u0027est ce jeu coquin dont tu parlais avant ?", "id": "APAKAH ITU HUANGYOU YANG PERNAH KAU SEBUTKAN DULU?", "pt": "\u00c9 AQUELE \u0027BUTTER\u0027 (JOGO ER\u00d3TICO) QUE VOC\u00ca MENCIONOU ANTES?", "text": "THE EROGE YOU MENTIONED BEFORE?", "tr": "Daha \u00f6nce bahsetti\u011fin o \u0027tereya\u011f\u0131\u0027 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/17.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "1230", "753", "1487"], "fr": "Oui, mais pourquoi \u00e7a sonne tellement NTR...", "id": "IYA, TAPI KENAPA KEDENGARANNYA SEPERTI NTR...", "pt": "SIM, MAS POR QUE ISSO SOA T\u00c3O NTR (NETORARE)...", "text": "YES, BUT WHY DOES IT SOUND SO NTR...", "tr": "Evet, ama neden bu kadar \u0027netorare\u0027 gibi geliyor..."}, {"bbox": ["163", "140", "654", "462"], "fr": "Donc, tu veux que je t\u0027aide \u00e0 faire un galgame o\u00f9 tu es le protagoniste et o\u00f9 tu as des sc\u00e8nes H avec d\u0027autres filles ?", "id": "JADI KAU MAU AKU MEMBANTUMU MEMBUAT GALGAME DENGANMU SEBAGAI PROTAGONIS DAN MELAKUKAN H DENGAN GADIS LAIN?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER QUE EU TE AJUDE A FAZER UM GALGAME ONDE VOC\u00ca \u00c9 O PROTAGONISTA E TEM CENAS H COM OUTRAS GAROTAS?", "text": "SO YOU WANT ME TO HELP YOU MAKE A GALGAME WHERE YOU\u0027RE THE PROTAGONIST AND HAVE H-SCENES WITH OTHER GIRLS?", "tr": "Yani, senin ana karakter oldu\u011fun ve ba\u015fka k\u0131zlarla H sahnelerin oldu\u011fu bir galgame yapmama yard\u0131m etmemi mi istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/18.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1143", "432", "1375"], "fr": "Bien s\u00fbr, tu seras aussi l\u0027une des h\u00e9ro\u00efnes.", "id": "TENTU SAJA KAU JUGA AKAN JADI SALAH SATU TOKOH UTAMA WANITANYA", "pt": "CLARO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M SER\u00c1 UMA DAS HERO\u00cdNAS.", "text": "OF COURSE, YOU\u0027LL ALSO BE ONE OF THE HEROINES.", "tr": "Tabii ki sen de kad\u0131n kahramanlardan biri olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["406", "258", "726", "449"], "fr": "Et moi, alors ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGANKU?", "pt": "E EU?", "text": "WHAT ABOUT ME?", "tr": "Peki ya ben?"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/19.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "1508", "706", "1823"], "fr": "Moi, je ne ferai qu\u0027un jeu coquin o\u00f9 je suis l\u0027unique protagoniste, et o\u00f9 toutes les autres filles sont stock\u00e9es dans mon sac \u00e0 dos d\u0027amour priv\u00e9.", "id": "KALAU AKU, AKU HANYA MEMBUAT HUANGYOU DENGAN DIRIKU SEBAGAI SATU-SATUNYA TOKOH UTAMA, MEMASUKKAN SEMUA GADIS LAIN KE DALAM TAS CINTA PRIBADIKU", "pt": "NO MEU CASO, EU S\u00d3 FA\u00c7O \u0027BUTTER\u0027 (JOGOS ER\u00d3TICOS) ONDE EU SOU O \u00daNICO PROTAGONISTA E COLOCO TODAS AS OUTRAS GAROTAS NA MINHA MOCHILA PARTICULAR DO AMOR.", "text": "I ONLY MAKE EROGE WHERE I\u0027M THE ONLY PROTAGONIST, PUTTING ALL THE OTHER GIRLS INTO MY PERSONAL LOVE BACKPACK.", "tr": "Benim s\u00f6z konusu oldu\u011fumda, sadece benim tek ana karakter oldu\u011fum ve di\u011fer t\u00fcm k\u0131zlar\u0131 \u00f6zel \u0027a\u015fk \u00e7antamda\u0027 toplad\u0131\u011f\u0131m bir \u0027tereya\u011f\u0131\u0027 oyunu yapar\u0131m."}, {"bbox": ["298", "3974", "735", "4298"], "fr": "Si tu veux mon aide, alors modifie-le comme je l\u0027ai dit.", "id": "KALAU MAU AKU BANTU, UBAH SESUAI PERKATAANKU", "pt": "SE VOC\u00ca QUER MINHA AJUDA, MUDE COMO EU DISSE.", "text": "IF YOU WANT MY HELP, THEN CHANGE IT AS I SAY.", "tr": "Yard\u0131m\u0131m\u0131 istiyorsan, dedi\u011fim gibi de\u011fi\u015ftir."}, {"bbox": ["174", "2494", "762", "2826"], "fr": "\u00c7a ne deviendrait pas carr\u00e9ment \u00ab School D\u25cbys \u00bb ? Ce serait bien trop terrifiant !", "id": "BUKANKAH ITU JADI SEPERTI \"SCHOOL DAYS\"? ITU MENGERIKAN SEKALI", "pt": "ISSO N\u00c3O SE TORNARIA REALMENTE \u300aSCHOOL D\u25cbYS\u300b? ISSO SERIA ASSUSTADOR DEMAIS!", "text": "THEN WOULDN\u0027T IT REALLY BECOME \"SCHOOL D\u25cbYS\"? THAT\u0027S TOO SCARY!", "tr": "O zaman ger\u00e7ekten \u0027School Days\u0027 (\u65e5\u5728\u6821\u25cb) gibi olmaz m\u0131? Bu \u00e7ok korkun\u00e7 olurdu!"}, {"bbox": ["215", "3074", "580", "3302"], "fr": "Bref, c\u0027est comme \u00e7a.", "id": "POKOKNYA SEPERTI ITU", "pt": "RESUMINDO, \u00c9 ISSO.", "text": "ANYWAY, THAT\u0027S IT.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, bu kadar."}, {"bbox": ["152", "191", "567", "434"], "fr": "Pas question.", "id": "TIDAK BOLEH", "pt": "N\u00c3O PODE.", "text": "NO WAY.", "tr": "Olmaz."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/20.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1674", "389", "1871"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ! Ne sors pas maintenant !!!", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN! JANGAN KELUAR SEKARANG!!!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! N\u00c3O SAIA AGORA!!!", "text": "WHAT ARE YOU DOING! DON\u0027T GO OUT AT THIS TIME!!!", "tr": "Ne yap\u0131yorsun! Tam \u015fimdi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kma!!!"}, {"bbox": ["400", "566", "749", "800"], "fr": "Hors de question !!! Absolument pas d\u0027accord !", "id": "TIDAK BOLEH!!! SAMA SEKALI TIDAK SETUJU!", "pt": "N\u00c3O!!! ABSOLUTAMENTE N\u00c3O CONCORDO!", "text": "NO!!! ABSOLUTELY NOT!", "tr": "Olmaz!!! Kesinlikle olmaz!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/21.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "102", "701", "431"], "fr": "On avait d\u00e9j\u00e0 d\u00e9sign\u00e9 le protagoniste masculin ! Comment un type bizarre peut-il changer \u00e7a comme \u00e7a ?!", "id": "INI SUDAH DIKATAKAN KALAU PROTAGONIS PRIA-NYA ADALAH...?!! BAGAIMANA BISA MEMBIARKAN ORANG ANEH MENGUBAHNYA SEMBARANGAN?!", "pt": "J\u00c1 FOI DITO QUE ESTE \u00c9 COM ? COMO PROTAGONISTA MASCULINO!! COMO UM CARA ESTRANHO PODE MUDAR ISSO CASUALMENTE?!", "text": "THIS WAS ALREADY SAID TO BE WITH ? AS THE MALE LEAD!! HOW CAN YOU LET A STRANGE GUY CHANGE IT SO CASUALLY?!", "tr": "Bunun zaten ?\u0027nin erkek ba\u015frol oldu\u011fu s\u00f6ylenmi\u015fti!! Nas\u0131l olur da tuhaf birinin bunu rastgele de\u011fi\u015ftirmesine izin veririz?!"}, {"bbox": ["297", "1689", "747", "1962"], "fr": "Le nouveau membre du Club des Jeux Coquins ! Tu ne l\u0027as pas encore rencontr\u00e9, hein ? Hahaha...", "id": "ANGGOTA BARU KLUB HUANGYOU! KAU BELUM BERTEMU DENGANNYA, KAN, HAHAHA....", "pt": "O NOVO MEMBRO DO CLUBE BUTTER! VOC\u00ca AINDA N\u00c3O O CONHECEU, HAHAHA...", "text": "A NEW MEMBER OF THE EROGE CLUB! YOU HAVEN\u0027T MET HER YET, HAHAHA...", "tr": "Tereya\u011f\u0131 Kul\u00fcb\u00fc\u0027n\u00fcn yeni \u00fcyesi! Daha \u00f6nce tan\u0131\u015fmam\u0131\u015ft\u0131n\u0131z, de\u011fil mi? Hahaha..."}, {"bbox": ["220", "3224", "603", "3486"], "fr": "Protagoniste masculin ?", "id": "PROTAGONIS PRIA?", "pt": "PROTAGONISTA MASCULINO?", "text": "MALE PROTAGONIST?", "tr": "Erkek ba\u015frol m\u00fc?"}, {"bbox": ["284", "1316", "600", "1531"], "fr": "Et toi, tu es ?", "id": "KAU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "Sen kimsin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/22.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "59", "849", "275"], "fr": "Exactement ! C\u0027est moi qui suis...", "id": "BENAR! AKULAH...", "pt": "ISSO MESMO! EU SOU...", "text": "THAT\u0027S RIGHT! I AM...", "tr": "Do\u011fru! As\u0131l ben..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/24.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "2865", "800", "3128"], "fr": "On dirait que je vais devoir faire le m\u00e9nage moi-m\u00eame.", "id": "SEPERTINYA, AKU HARUS MEMBERSIHKANNYA SENDIRI", "pt": "PARECE QUE TEREI QUE LIMPAR ISSO PESSOALMENTE.", "text": "IT SEEMS I HAVE TO CLEAN THIS UP MYSELF.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, bunu bizzat temizlemem gerekecek."}, {"bbox": ["219", "1705", "604", "1965"], "fr": "Protagoniste masculin ? Comment pourrait-il y avoir un homme pr\u00e8s de Jiji ?", "id": "PROTAGONIS PRIA? BAGAIMANA BISA ADA PRIA DI SEKITAR JIJI", "pt": "PROTAGONISTA MASCULINO? COMO PODE HAVER UM HOMEM AO LADO DA JIJI?", "text": "MALE PROTAGONIST? HOW CAN THERE BE A GUY NEXT TO JIJI?", "tr": "Erkek ba\u015frol m\u00fc? Jiji\u0027nin yan\u0131nda nas\u0131l bir erkek olabilir?"}, {"bbox": ["219", "1705", "604", "1965"], "fr": "Protagoniste masculin ? Comment pourrait-il y avoir un homme pr\u00e8s de Jiji ?", "id": "PROTAGONIS PRIA? BAGAIMANA BISA ADA PRIA DI SEKITAR JIJI", "pt": "PROTAGONISTA MASCULINO? COMO PODE HAVER UM HOMEM AO LADO DA JIJI?", "text": "MALE PROTAGONIST? HOW CAN THERE BE A GUY NEXT TO JIJI?", "tr": "Erkek ba\u015frol m\u00fc? Jiji\u0027nin yan\u0131nda nas\u0131l bir erkek olabilir?"}, {"bbox": ["237", "163", "827", "299"], "fr": "Des couteaux !?", "id": "[SFX] PISAU!?", "pt": "[SFX] L\u00c2MINAS?!", "text": "[SFX] STAB! ?00000", "tr": "[SFX] \u015eRAK!?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/25.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "561", "539", "861"], "fr": "Attends, attends, attends !!! Ne t\u0027emballe pas ! Quelqu\u0027un va y passer !!!", "id": "TU-TUNGGU!!! JANGAN EMOSI DULU! BISA ADA KORBAN JIWA!!!", "pt": "ESPERA, ESPERA, ESPERA!!! N\u00c3O SE EXALTE! ALGU\u00c9M VAI MORRER!!!", "text": "WAIT, WAIT, WAIT!!! DON\u0027T GET WORKED UP! SOMEONE COULD GET HURT!!!", "tr": "Dur dur dur!!! \u00d6nce sakin ol! Biri \u00f6lecek!!!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/26.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "373", "814", "679"], "fr": "Elle... Elle est une fille ! Le \u00ab moi, le grand \u00bb c\u0027est juste son tic verbal !", "id": "DI... DIA PEREMPUAN! \"GUE\" ITU HANYA KEBIASAAN BICARANYA SAJA!", "pt": "ELA \u00c9 UMA GAROTA! ESSE \u0027\u7237\u0027 (EU ARROGANTE) \u00c9 S\u00d3 UM TIQUE VERBAL DELA!", "text": "SHE... SHE\u0027S A GIRL! \u0027LORD\u0027 IS JUST HER WAY OF SPEAKING!", "tr": "O... o bir k\u0131z! \u0027Ben\u0027 (\u7237) sadece onun a\u011f\u0131z al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["65", "70", "395", "292"], "fr": "Calme-toi, calme-toi !", "id": "TENANG, TENANG!", "pt": "CALMA, CALMA!", "text": "CALM DOWN, CALM DOWN!", "tr": "Sakin ol, sakin ol!"}, {"bbox": ["434", "1650", "808", "1900"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "REALLY?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/27.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "148", "644", "403"], "fr": "Tu es... une fille ?", "id": "KAU... PEREMPUAN?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9... UMA GAROTA?", "text": "ARE YOU... A GIRL?", "tr": "Sen... bir k\u0131z m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["277", "2114", "637", "2327"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/28.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1039", "778", "1255"], "fr": "O-Oui, je suis une fille.", "id": "I-IYA, PEREMPUAN KOK", "pt": "S-SOU UMA GAROTA.", "text": "Y-YES, I\u0027M A GIRL.", "tr": "K-k\u0131z\u0131m evet."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/29.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "127", "783", "365"], "fr": "Ah, tu es donc la nouvelle cadette du club.", "id": "OH, TERNYATA ANGGOTA BARU KLUB, ADIK KELAS PEREMPUAN YA", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 A NOVA CALOURA DO CLUBE.", "text": "SO YOU\u0027RE THE NEW JUNIOR IN THE CLUB.", "tr": "Demek kul\u00fcbe yeni gelen alt s\u0131n\u0131f \u00f6\u011frencisiymi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/30.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "2160", "824", "2391"], "fr": "Puisque tu es une cadette, entendons-nous bien \u00e0 partir de maintenant.", "id": "KARENA KAU ADIK KELAS, MARI KITA AKRAB YA", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 UMA CALOURA, VAMOS NOS DAR BEM DE AGORA EM DIANTE.", "text": "SINCE YOU\u0027RE OUR JUNIOR, LET\u0027S ALL GET ALONG FROM NOW ON.", "tr": "Madem alt s\u0131n\u0131f \u00f6\u011frencisisin, bundan sonra iyi ge\u00e7inelim."}, {"bbox": ["431", "865", "788", "1102"], "fr": "Mon nom est...", "id": "NAMAKU", "pt": "MEU NOME \u00c9...", "text": "MY NAME IS...", "tr": "Benim ad\u0131m"}, {"bbox": ["152", "71", "466", "257"], "fr": "Gu Maoning.", "id": "GU MAONING (PLESSETAN DARI \"GOOD MORNING\")", "pt": "GU MAONING.", "text": "GU MAONING.", "tr": "Gu Maoning."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/31.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "619", "700", "730"], "fr": "STUDIO ER SAN JIU LU", "id": "STUDIO ER SAN JIU LIU", "pt": "EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU", "text": "2396 STUDIO", "tr": "2396 St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["232", "100", "653", "516"], "fr": "GROUPE : 2229896261\nGROUPE : 390631276\nGROUPE : 9909201319\nGROUPE : 327677546", "id": "GRUP YANG: 2229896261, GRUP: 390631276, GRUP: 9909201319, GRUP: 327677546", "pt": "GRUPO 1: 2229896261\nGRUPO 2: 390631276\nGRUPO 3: 9909201319\nGRUPO 4: 327677546", "text": "...", "tr": "\u70ca: 2229896261\nGrup: 390631276\nGrup: 9909201319\nGrup: 327677546"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/32.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "438", "891", "601"], "fr": "Le monde entier de la cultivation veut m\u0027attraper.", "id": "SELURUH DUNIA PERSILATAN INGIN MENANGKAPKU", "pt": "O MUNDO DO CULTIVO INTEIRO QUER ME PEGAR.", "text": "...", "tr": "T\u00fcm geli\u015fim d\u00fcnyas\u0131 beni yakalamak istiyor."}, {"bbox": ["26", "3804", "425", "3958"], "fr": "Moi, l\u0027immortel et \u00e9ternel, ai \u00e9pous\u00e9 cette d\u00e9esse.", "id": "AKU YANG ABADI DAN AWET MUDA MENIKAHI ISTRI DEWA ITU", "pt": "EU, IMORTAL E SEM IDADE, CASEI-ME COM AQUELA ESPOSA DEUSA.", "text": "I, WHO AM NEITHER OLD NOR DEAD, MARRIED THE GOD ER\u0027E AS MY WIFE.", "tr": "Ya\u015flanmayan ve \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ben, O Tanr\u0131\u00e7a Kar\u0131yla Evlendim."}], "width": 900}, {"height": 246, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/36/33.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "159", "790", "245"], "fr": "", "id": "IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["204", "160", "625", "238"], "fr": "", "id": "TERCEPAT, PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua