This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 45
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/0.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "5", "728", "59"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "Watch at colamanga.com, fastest and most stable!", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/1.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "97", "702", "623"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : FENGYU MUMU\nSC\u00c9NARISTE : FENGYU MUMU\nCOLORISTE : PUKA COMICS\nSUPPORT 3D : COTON CANDY\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : NIUNIU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : JAMIE\nPOLISSAGE DES DIALOGUES : UNIVERS", "id": "PENULIS UTAMA: FENG YU MUMU\nPENULIS SKENARIO: FENG YU MUMU\nPEWARNAAN: PU KA DONG MAN\nDUKUNGAN 3D: MARSHMALLOW\nPENGAWAS SENI: NIU NIU\nEDITOR: JAMIE\nPERBAIKAN DIALOG: YU ZHOU", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: FENG YU MU MU\nROTEIRISTA: FENG YU MU MU\nCOLORISTA: PUKA DONGMAN\nSUPORTE 3D: MARSHMALLOW\nSUPERVISOR DE ARTE: NIU NIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JAMIE\nREVIS\u00c3O DE DI\u00c1LOGOS: COSMOS", "text": "Lead Writer: Maple Rain Mumu Editor: Maple Rain Mumu Coloring: Poof Card Anime 3D Support: Cotton Candy Art Supervisor: Niu Niu Editor: Jamie Line Fix: Cosmos", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: FENG YUMU MU\nSENAR\u0130ST: FENG YUMU MU\nRENKLEND\u0130RME: PUKA AN\u0130MASYON\n3D DESTEK: PAMUK \u015eEKER\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: NIU NIU\nED\u0130T\u00d6R: JAMIE\nD\u0130YALOG D\u00dcZENLEME: YU ZHOU"}, {"bbox": ["185", "0", "701", "517"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : FENGYU MUMU\nSC\u00c9NARISTE : FENGYU MUMU\nCOLORISTE : PUKA COMICS\nSUPPORT 3D : COTON CANDY\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : NIUNIU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : JAMIE\nPOLISSAGE DES DIALOGUES : UNIVERS", "id": "PENULIS UTAMA: FENG YU MUMU\nPENULIS SKENARIO: FENG YU MUMU\nPEWARNAAN: PU KA DONG MAN\nDUKUNGAN 3D: MARSHMALLOW\nPENGAWAS SENI: NIU NIU\nEDITOR: JAMIE\nPERBAIKAN DIALOG: YU ZHOU", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: FENG YU MU MU\nROTEIRISTA: FENG YU MU MU\nCOLORISTA: PUKA DONGMAN\nSUPORTE 3D: MARSHMALLOW\nSUPERVISOR DE ARTE: NIU NIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JAMIE\nREVIS\u00c3O DE DI\u00c1LOGOS: COSMOS", "text": "Lead Writer: Maple Rain Mumu Editor: Maple Rain Mumu Coloring: Poof Card Anime 3D Support: Cotton Candy Art Supervisor: Niu Niu Editor: Jamie Line Fix: Cosmos", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: FENG YUMU MU\nSENAR\u0130ST: FENG YUMU MU\nRENKLEND\u0130RME: PUKA AN\u0130MASYON\n3D DESTEK: PAMUK \u015eEKER\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: NIU NIU\nED\u0130T\u00d6R: JAMIE\nD\u0130YALOG D\u00dcZENLEME: YU ZHOU"}], "width": 900}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "2540", "778", "2860"], "fr": "Je peux aider Bai Ji \u00e0 chasser les hommes, et Bai Ji peut combler le vide dans mon c\u0153ur.", "id": "AKU BISA MEMBANTU BAI JI MENGUSIR PRIA, DAN BAI JI BISA MENGISI KEKOSONGAN HATIKU.", "pt": "EU POSSO AJUDAR BAI JI A AFASTAR OS HOMENS, E BAI JI PODE PREENCHER O VAZIO NO MEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "I can help Shiraki get rid of men, and Shiraki can fill the gaps in my heart.", "tr": "Ben Bai Ji\u0027nin erkekleri uzakla\u015ft\u0131rmas\u0131na yard\u0131m edebilirim, Bai Ji de benim i\u00e7imdeki bo\u015flu\u011fu doldurabilir."}, {"bbox": ["219", "2962", "592", "3166"], "fr": "N\u0027est-ce pas une situation gagnant-gagnant ?", "id": "BUKANKAH INI SITUASI YANG SALING MENGUNTUNGKAN?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA SITUA\u00c7\u00c3O GANHA-GANHA?", "text": "Isn\u0027t that a win-win situation?", "tr": "Bu bir kazan-kazan durumu de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["441", "1348", "778", "1517"], "fr": "C\u0027est juste pour plumer la pr\u00e9sidente ?! Quel \u00e2ge as-tu pour d\u00e9j\u00e0 lorgner sur sa retraite ?!", "id": "HANYA UNTUK MENGAMBIL UANG KETUA KLUB?! MASIH MUDA BEGINI SUDAH MENGINCAR UANG PENSIUNNYA?!", "pt": "S\u00d3 PARA PEGAR O DINHEIRO DO PRESIDENTE DO CLUBE?! COM ESSA IDADE J\u00c1 DE OLHO NA APOSENTADORIA DELE?!", "text": "Just to explode the president\u0027s gold? This is only a few years old ah to stare at the pension la?", "tr": "S\u0131rf ba\u015fkan\u0131n paras\u0131n\u0131 m\u0131 kapmak i\u00e7in?! Daha ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda da emeklilik maa\u015f\u0131na g\u00f6z dikmi\u015f?!"}, {"bbox": ["221", "1672", "611", "1890"], "fr": "Ne parle pas si m\u00e9chamment.", "id": "JANGAN BICARA SEPERTI ITU, DONG.", "pt": "N\u00c3O PRECISA FALAR DE UM JEITO T\u00c3O DESAGRAD\u00c1VEL.", "text": "Don\u0027t be so mean.", "tr": "Bu kadar kaba konu\u015fma."}, {"bbox": ["220", "134", "609", "383"], "fr": "La senpai veut \u00e9pouser la pr\u00e9sidente...", "id": "KAKAK KELAS INGIN MENIKAH DENGAN KETUA KLUB...", "pt": "A VETERANA QUER CASAR COM O PRESIDENTE DO CLUBE...", "text": "Sister wants to marry the president -----", "tr": "\u00dcst s\u0131n\u0131f, ba\u015fkanla evlenmek istiyor..."}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "684", "671", "953"], "fr": "C\u0027est vraiment \u00e7a ?! Peu importe comment on regarde, c\u0027est toi, senpai, qui te fais des illusions !", "id": "APA BENAR BEGITU! BAGAIMANAPUN JUGA, INI JELAS-JELAS KAKAK KELAS YANG BERTEPUK SEBELAH TANGAN, KAN!", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO?! N\u00c3O IMPORTA COMO EU VEJA, \u00c9 CLARO QUE \u00c9 S\u00d3 UM DESEJO SEU, VETERANA!", "text": "It\u0027s not like that! It\u0027s all wishful thinking, isn\u0027t it?", "tr": "Ger\u00e7ekten b\u00f6yle mi istiyorsun! Ne dersem deyim, bu senin tek tarafl\u0131 a\u015fk\u0131n gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, \u00fcst s\u0131n\u0131f!"}, {"bbox": ["165", "2216", "601", "2505"], "fr": "Si tu m\u0027aides, je peux cr\u00e9er un jeu sp\u00e9cialement pour toi, avec toi comme personnage principal.", "id": "JIKA KAU MEMBANTUKU, AKU BISA MEMBUATKAN GAME KHUSUS DENGANMU SEBAGAI PEMERAN UTAMANYA.", "pt": "SE VOC\u00ca ME AJUDAR, EU POSSO FAZER UM JOGO ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca, COM VOC\u00ca COMO PROTAGONISTA.", "text": "If you help me, I\u0027ll make a game just for you, featuring you.", "tr": "E\u011fer bana yard\u0131m edersen, senin i\u00e7in, \u00f6zellikle senin ba\u015frolde oldu\u011fun bir oyun yapabilirim."}, {"bbox": ["359", "1923", "694", "2137"], "fr": "Alors, que dis-tu de \u00e7a ?", "id": "BAGAIMANA KALAU BEGINI?", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL ASSIM?", "text": "So how about this?", "tr": "Peki ya b\u00f6yle nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["456", "3290", "820", "3557"], "fr": "MOI,", "id": "AKU...", "pt": "EU?", "text": "I", "tr": "HMM..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/4.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "76", "688", "336"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ? Tu n\u0027auras plus \u00e0 te disputer avec Bai Ji pour l\u0027intrigue et les personnages.", "id": "BAGAIMANA~ TIDAK PERLU LAGI BERDEBAT DENGAN BAI JI SOAL ALUR CERITA DAN KARAKTER.", "pt": "QUE TAL?~ N\u00c3O PRECISA MAIS DISCUTIR COM BAI JI SOBRE O ENREDO E OS PERSONAGENS.", "text": "What do you say? No more arguing with Shiraito about plot and characters.", "tr": "Nas\u0131l~ Art\u0131k Bai Ji ile senaryo ve karakterler hakk\u0131nda tart\u0131\u015fmana gerek kalmayacak."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/5.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "2371", "860", "2635"], "fr": "Que ce soit une fille-chat ou une soubrette,", "id": "ATAU GADIS KUCING ATAU PELAYAN.", "pt": "SEJA UMA GAROTA-GATO OU UMA EMPREGADA,", "text": "Or a cat lady or a maid.", "tr": "Ya da kedi k\u0131z m\u0131 yoksa hizmet\u00e7i mi."}, {"bbox": ["199", "128", "598", "385"], "fr": "Qu\u0027il s\u0027agisse d\u0027une grande s\u0153ur ou d\u0027une petite s\u0153ur,", "id": "BAIK ITU KAKAK PEREMPUAN ATAU ADIK PEREMPUAN,", "pt": "SEJA UMA IRM\u00c3 MAIS VELHA OU UMA IRM\u00c3ZINHA MAIS NOVA,", "text": "Whether you\u0027re a big sister or a little sister MANHUA.comdMerge", "tr": "\u0130ster abla olsun ister k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015f."}, {"bbox": ["101", "3628", "565", "3918"], "fr": "Tout peut \u00eatre fait selon tes d\u00e9sirs, hein.", "id": "SEMUANYA BISA DIBUAT SESUAI KEINGINANMU, LHO.", "pt": "TUDO PODE SER FEITO DE ACORDO COM OS SEUS PEDIDOS, OK?", "text": "All can be made according to your requirements oh COLAMANHUA.comAcloudmerge.com", "tr": "Hepsi senin isteklerine g\u00f6re yap\u0131labilir, tamam m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/6.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "2130", "701", "2358"], "fr": "Donner rendez-vous \u00e0 la pr\u00e9sidente seule samedi \u00e0 la salle d\u0027activit\u00e9s ?", "id": "MENGAJAK KETUA KLUB DATANG SENDIRIAN KE RUANG KEGIATAN HARI SABTU?", "pt": "CONVIDAR A PRESIDENTE DO CLUBE PARA VIR SOZINHA \u00c0 SALA DE ATIVIDADES NO S\u00c1BADO?", "text": "Ask the president to come to the activity room alone on Saturday? ja.come.com", "tr": "Ba\u015fkan\u0131 Cumartesi g\u00fcn\u00fc tek ba\u015f\u0131na aktivite odas\u0131na davet etmek mi?"}, {"bbox": ["476", "113", "801", "305"], "fr": "V-Vraiment ?! D\u00e9p\u00eache-toi !!!", "id": "BE-BENARKAH?! CEPAT LAKUKAN!!!", "pt": "S\u00c9-S\u00c9RIO?! ANDA LOGO!!!", "text": "Really, really? Hurry up!", "tr": "Ge-ger\u00e7ekten mi?! \u00c7abuk ol!!!"}, {"bbox": ["293", "3802", "664", "4017"], "fr": "J\u0027attends de tes bonnes nouvelles, alors.", "id": "AKU TUNGGU KABAR BAIKMU, YA.", "pt": "AGUARDO SUAS BOAS NOT\u00cdCIAS, ENT\u00c3O.", "text": "I\u0027ll be waiting for your good news.", "tr": "\u0130yi haberlerini bekliyorum o zaman."}, {"bbox": ["49", "756", "271", "886"], "fr": "Oui~", "id": "MM-HMM~", "pt": "UHUM~", "text": "Uh-huh.", "tr": "H\u0131-h\u0131~"}, {"bbox": ["194", "5246", "429", "5405"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["122", "3267", "572", "3554"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! En ton nom~ Si c\u0027est toi, Bai Ji ne refusera certainement pas !", "id": "BENAR! ATAS NAMAMU~ KALAU KAMU YANG MENGAJAK, BAI JI PASTI TIDAK AKAN MENOLAK!", "pt": "ISSO MESMO! EM SEU NOME~ SE FOR VOC\u00ca, BAI JI CERTAMENTE N\u00c3O RECUSAR\u00c1!", "text": "That\u0027s right! In your name~ If it\u0027s you, Shirakichi won\u0027t refuse for sure!", "tr": "Do\u011fru! Senin ad\u0131nla~ E\u011fer sen olursan, Bai Ji kesinlikle reddetmeyecektir!"}, {"bbox": ["332", "909", "790", "1174"], "fr": "Il suffit que tu m\u0027aides \u00e0 obtenir un rendez-vous avec Bai Ji seule dans la salle d\u0027activit\u00e9s samedi apr\u00e8s-midi. Simple, non ?", "id": "ASALKAN KAMU BISA MEMBANTUKU MENGAJAK BAI JI DATANG SENDIRIAN KE RUANG KEGIATAN PADA SABTU SORE, ITU SAJA. MUDAH, KAN?", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca CONSIGA CONVIDAR A BAI JI PARA VIR SOZINHA \u00c0 SALA DE ATIVIDADES NO S\u00c1BADO \u00c0 TARDE, J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE. SIMPLES, N\u00c9?", "text": "As long as you can get me an appointment for White to come to the activity room alone on Saturday afternoon? Simple, right?", "tr": "Sadece Cumartesi \u00f6\u011fleden sonra Bai Ji\u0027yi tek ba\u015f\u0131na aktivite odas\u0131na davet etmeme yard\u0131m etmen yeterli. Basit, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/8.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "1028", "802", "1308"], "fr": "Si \u00e7a ne vous d\u00e9range pas, je vais y aller en premier, je dois encore aller travailler.", "id": "KALAU KALIAN TIDAK ADA MASALAH, AKU PERGI DULU, YA. AKU MASIH HARUS BEKERJA.", "pt": "SE ESTIVER TUDO BEM PARA VOC\u00caS, EU J\u00c1 VOU INDO. AINDA TENHO QUE TRABALHAR.", "text": "If it\u0027s okay with you guys, I\u0027ll leave now. I have to go to work.", "tr": "Sizin i\u00e7in sorun yoksa ben gidiyorum, daha i\u015fe gitmem gerek."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/9.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1153", "738", "1438"], "fr": "D\u0027accord ! Vas-y ! La prochaine fois, ne fais pas ce genre de choses en cachette !", "id": "BAIKLAH! PERGILAH! LAIN KALI JANGAN MELAKUKAN HAL SEPERTI INI DIAM-DIAM!", "pt": "OK! PODE IR! DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE FIZER ALGO ASSIM, N\u00c3O FA\u00c7A ESCONDIDO!", "text": "All right! You go! Don\u0027t do this kind of thing on the sly in the future!", "tr": "Tamam o zaman! Git hadi! Bir daha b\u00f6yle i\u015fler yaparken gizli sakl\u0131 yapma!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/10.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1483", "675", "1775"], "fr": "Si c\u0027est comme \u00e7a, le conseil des \u00e9l\u00e8ves ne peut en effet rien faire.", "id": "KALAU MEMANG BEGITU, OSIS MEMANG TIDAK BISA BERBUAT APA-APA LAGI.", "pt": "SE FOR ASSIM, O CONSELHO ESTUDANTIL REALMENTE N\u00c3O PODE FAZER NADA.", "text": "If that\u0027s the case the student body can\u0027t really do much IANHUA.comdmerge.co", "tr": "E\u011fer durum buysa, \u00f6\u011frenci konseyi ger\u00e7ekten bir \u015fey yapamaz."}, {"bbox": ["432", "2836", "757", "3053"], "fr": "Attends ! Je ne pense pas que ce soit si simple.", "id": "TUNGGU! KURASA MASALAHNYA TIDAK SESEDERHANA INI.", "pt": "ESPERE! ACHO QUE AS COISAS N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES ASSIM.", "text": "Wait a minute! I don\u0027t think it\u0027s that simple.", "tr": "Bekle! Bence i\u015f bu kadar basit de\u011fil."}, {"bbox": ["206", "1934", "604", "2175"], "fr": "Alors, s\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je vais rentrer aussi, hein.", "id": "KALAU TIDAK ADA APA-APA LAGI, AKU JUGA KEMBALI DULU, YA.", "pt": "ENT\u00c3O, SE N\u00c3O HOUVER MAIS NADA, EU TAMB\u00c9M J\u00c1 VOU INDO, OK?", "text": "I\u0027ll go home if there\u0027s nothing else.", "tr": "O zaman sorun yoksa ben de d\u00f6n\u00fcyorum, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["303", "471", "681", "721"], "fr": "On dirait que Gu Maoning fait juste un petit boulot pour payer ses \u00e9tudes.", "id": "SEPERTINYA GU MAONING HANYA BEKERJA SAMBIL BELAJAR SAJA.", "pt": "PARECE QUE A GU MAONING EST\u00c1 APENAS NAQUELES PROGRAMAS DE TRABALHO E ESTUDO.", "text": "Looks like Gu is just working and studying.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Gu Maoning sadece yar\u0131 zamanl\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131p okuyor."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/11.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "107", "609", "392"], "fr": "Mais on a vu son badge d\u0027employ\u00e9e, quel est le probl\u00e8me ? Je dois encore rentrer faire mes devoirs.", "id": "TAPI KITA SUDAH MELIHAT ID CARD KERJANYA, MASIH ADA MASALAH APA LAGI? AKU MASIH HARUS PULANG MENGERJAKAN PR.", "pt": "MAS N\u00d3S VIMOS O CRACH\u00c1 DELA. QUAL \u00c9 O PROBLEMA AINDA? EU PRECISO IR PARA CASA FAZER LI\u00c7\u00c3O.", "text": "But the man\u0027s work license also read what else is wrong ah I have to go home to write homework ah", "tr": "Ama o ki\u015finin yaka kart\u0131n\u0131 da g\u00f6rd\u00fck, daha ne sorun olabilir ki? Eve gidip \u00f6dev yapmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["321", "1293", "741", "1554"], "fr": "Je dis que Gu Maoning a d\u00e9finitivement un probl\u00e8me !", "id": "MAKSUDKU, GU MAONING PASTI BERMASALAH!", "pt": "ESTOU DIZENDO QUE A GU MAONING COM CERTEZA TEM ALGUM PROBLEMA!", "text": "I mean there is definitely something wrong with Gu Catnin!UA.comge.com", "tr": "Demek istedi\u011fim, Gu Maoning\u0027de kesinlikle bir sorun var!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/12.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "2746", "686", "3036"], "fr": "Une fille comme moi sent la rose ! Je t\u0027accuse de diffamation !", "id": "GADIS SEPERTIKU INI BERAROMA MAWAR! AKU AKAN MENUNTUTMU KARENA FITNAH!", "pt": "UMA GAROTA COMO EU TEM CHEIRO DE ROSAS! VOU TE PROCESSAR POR DIFAMA\u00c7\u00c3O!", "text": "Girls like me are rosy! Sue you for slander! COLAMMNHUA", "tr": "Benim gibi k\u0131zlar g\u00fcl kokuludur! Sana iftira davas\u0131 a\u00e7aca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["305", "166", "778", "449"], "fr": "[SFX]Pff, elle d\u00e9gage la m\u00eame odeur que vous.", "id": "[SFX] PSFHH, TUBUHNYA MEMANCARKAN AROMA YANG SAMA DENGAN KALIAN.", "pt": "TSK! O CORPO DELA EXALA O MESMO CHEIRO QUE O DE VOC\u00caS.", "text": "Spray, she smells just like you.", "tr": "[SFX] PFFT, ONUN \u00dcZER\u0130NDEN S\u0130Z\u0130NLE AYNI KOKU YAYILIYOR."}, {"bbox": ["80", "517", "438", "734"], "fr": "L\u0027odeur du p\u00e9ch\u00e9 !", "id": "AROMA KEJAHATAN!", "pt": "O CHEIRO DO PECADO!", "text": "The flavor of sin!", "tr": "G\u00fcnah\u0131n kokusu!"}, {"bbox": ["92", "1876", "435", "2105"], "fr": "Tu es un chien ou quoi ?! Hein ? Quelle intuition de chien !", "id": "APA KAU SHIO ANJING! HAH? INDRA PENCIUMAN ANJING MACAM APA INI!", "pt": "VOC\u00ca POR ACASO \u00c9 UM CACHORRO?! H\u00c3? QUE INTUI\u00c7\u00c3O DE FARO DE CACHORRO \u00c9 ESSA!", "text": "You\u0027re a dog! Huh? What dog nose intuition!", "tr": "Sen k\u00f6pek burcu musun! Ha? Ne k\u00f6pek burnu sezgisi!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/13.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "87", "559", "321"], "fr": "[SFX]Hmph ! Ce n\u0027est pas fini ! Rentrons pour aujourd\u0027hui.", "id": "HMPH! MASALAH INI BELUM SELESAI! HARI INI KITA PULANG DULU.", "pt": "HMPH! ISSO AINDA N\u00c3O ACABOU! POR HOJE, VAMOS EMBORA.", "text": "Hmph! It\u0027s not over yet! Let\u0027s go home for today.", "tr": "Hmph! Bu i\u015f daha bitmedi! Bug\u00fcnl\u00fck geri d\u00f6nelim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/14.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "543", "642", "799"], "fr": "Enfin termin\u00e9 le boulot !", "id": "AKHIRNYA SELESAI JUGA!", "pt": "FINALMENTE TERMINAMOS O TRABALHO!", "text": "Finally wrapped up!", "tr": "Nihayet i\u015f bitti!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/15.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1423", "604", "1765"], "fr": "Voil\u00e0 comment \u00e7a s\u0027est pass\u00e9... Tant que tu fais sortir la pr\u00e9sidente, elle fera un jeu selon tes id\u00e9es.", "id": "BEGITULAH KEJADIANNYA... ASALKAN KETUA KELUB DIAJAK KELUAR, DIA AKAN MEMBUAT GAME SESUAI DENGAN KEINGINANKU.", "pt": "FOI ASSIM QUE ACONTECEU... CONTANTO QUE VOC\u00ca CONVIDE A PRESIDENTE DO CLUBE PARA SAIR, ELA FAR\u00c1 O JOGO DE ACORDO COM AS SUAS IDEIAS.", "text": "Here\u0027s how it went down - just ask the president out and she\u0027ll do what? s idea for the game.", "tr": "Olaylar b\u00f6yle geli\u015fti... Sadece ba\u015fkan\u0131 d\u0131\u015far\u0131 davet etmem gerekiyor, o da ?\u0027nin fikirlerine g\u00f6re oyun yapacak."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/16.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "2373", "604", "2607"], "fr": "Gu Maoning, la nouvelle senpai programmeuse du Club du Beurre.", "id": "GU MAONING, KAKAK KELAS PROGRAMMER BARU DI KLUB HUANGYOU.", "pt": "GU MAONING, A NOVA PROGRAMADORA VETERANA DO CLUBE BUTTER.", "text": "The new program sister of the Gu Cat Ning Butter Club.", "tr": "Gu Maoning, Tereya\u011f\u0131 Kul\u00fcb\u00fc\u0027n\u00fcn yeni programc\u0131 \u00fcst s\u0131n\u0131f\u0131."}, {"bbox": ["429", "3497", "817", "3781"], "fr": "Encore une fille !!? D\u0027o\u00f9 viennent toutes ces filles dans un Club du Beurre !", "id": "PEREMPUAN LAGI!!? KENAPA KLUB HUANGYOU PUNYA BANYAK SEKALI GADIS!", "pt": "OUTRA GAROTA?!! DE ONDE UM CLUBE DE JOGOS ADULTOS TIRA TANTAS GAROTAS?!", "text": "Girls again!!! Where does a butter club get so many girls!", "tr": "Yine mi k\u0131z?! Bir Tereya\u011f\u0131 Kul\u00fcb\u00fc\u0027nde nas\u0131l bu kadar \u00e7ok k\u0131z olabilir!"}, {"bbox": ["418", "474", "748", "694"], "fr": "Xiao He, tu penses que c\u0027est fiable ?", "id": "XIAO HE, APA MENURUTMU INI BISA DIPERCAYA?", "pt": "XIAO HE, VOC\u00ca ACHA ISSO CONFI\u00c1VEL?", "text": "River do you think it\u0027s reliable?", "tr": "Xiao He, sence g\u00fcvenilir mi?"}, {"bbox": ["298", "1778", "607", "1968"], "fr": "Hein ? Qui \u00e7a ?", "id": "HAH? SIAPA?", "pt": "H\u00c3? QUEM?", "text": "Huh? Who\u0027s that?", "tr": "Ha? Kim o?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/17.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "96", "756", "356"], "fr": "Je ne comprends vraiment pas ! L\u0027embl\u00e8me de votre \u00e9cole, c\u0027est le yuri partout ? Comment se fait-il que ton petit visage n\u0027attire aucun gar\u00e7on !!!", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI! APA LAMBANG SEKOLAH KALIAN ITU BUNGA LILI (YURI)? KENAPA WAJAH MANISMU INI TIDAK BISA MENARIK PERHATIAN LAKI-LAKI!!!", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ENTENDO! O EMBLEMA DA SUA ESCOLA \u00c9 TODO SOBRE YURI? COMO ESSE SEU ROSTINHO N\u00c3O ATRAI NENHUM GAROTO?!!!", "text": "I don\u0027t get it! Your school\u0027s logo is engraved with a lily? How come you can\u0027t attract boys with your little face!!!!", "tr": "Ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum! Okulunuzun ambleminde zambaklar m\u0131 i\u015flenmi\u015f? Senin bu sevimli y\u00fcz\u00fcn nas\u0131l erkekleri cezbetmiyor!!!"}, {"bbox": ["258", "1428", "688", "1711"], "fr": "Juste une relation d\u0027int\u00e9r\u00eat ordinaire !", "id": "INI HANYA HUBUNGAN KEPENTINGAN BIASA!", "pt": "\u00c9 APENAS UMA RELA\u00c7\u00c3O COMUM DE INTERESSES!", "text": "Just plain interest! COLAMANHUAAcloudmerge", "tr": "Sadece s\u0131radan bir \u00e7\u0131kar ili\u015fkisi!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/18.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1249", "773", "1556"], "fr": "Puisqu\u0027elle te demande de donner rendez-vous \u00e0 Bai Ji et pas elle-m\u00eame, \u00e7a ne soul\u00e8ve pas une question ?", "id": "KARENA DIA MEMINTAMU UNTUK MENGAJAK BAI JI DAN BUKAN DIRINYA SENDIRI. BUKANKAH ITU MENUNJUKKAN SATU MASALAH?", "pt": "J\u00c1 QUE ELA PEDIU A VOC\u00ca PARA CONVIDAR A BAI JI, E N\u00c3O FEZ ISSO ELA MESMA, ISSO N\u00c3O INDICA ALGUMA COISA?", "text": "Since she asked you to ask Shirakichi out instead of herself. Doesn\u0027t that tell you something?", "tr": "Madem Bai Ji\u0027yi davet etmeni senden istedi, kendisi de\u011fil. Bu bir \u015feyi a\u00e7\u0131klam\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["391", "52", "723", "263"], "fr": "Laisse tomber ! Peu importe.", "id": "LUPAKAN SAJA! TERSERAHLAH.", "pt": "ESQUECE! TANTO FAZ.", "text": "Forget it! Whatever.", "tr": "Bo\u015f ver! Her neyse."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/19.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "76", "493", "314"], "fr": "Quelle question ?", "id": "MASALAH APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What\u0027s the problem?", "tr": "Ne sorunu?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/20.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "66", "570", "342"], "fr": "La personne qu\u0027elle aime, c\u0027est toi ! Esp\u00e8ce d\u0027idiot de grand fr\u00e8re !", "id": "ORANG YANG DIA SUKA ITU KAMU, TAHU! DASAR KAKAK BODOH!", "pt": "A PESSOA QUE ELA GOSTA \u00c9 VOC\u00ca, SEU IRM\u00c3O IDIOTA!", "text": "You\u0027re the one I like! Idiot old brother!", "tr": "ONUN SEVD\u0130\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N! APTAL AB\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/21.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "134", "744", "408"], "fr": "Utiliser les sentiments des autres pour toi afin d\u0027atteindre tes propres objectifs.", "id": "MEMANFAATKAN PERASAAN SUKA ORANG LAIN PADAMU UNTUK MENCAPAI TUJUANMU SENDIRI.", "pt": "USAR OS SENTIMENTOS DE ALGU\u00c9M POR VOC\u00ca PARA ATINGIR SEUS PR\u00d3PRIOS OBJETIVOS.", "text": "USING SOMEONE\u0027S AFFECTION FOR YOUR OWN GAIN...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sana olan be\u011fenisini kendi ama\u00e7lar\u0131na ula\u015fmak i\u00e7in kullanmak."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/22.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "94", "710", "415"], "fr": "Mon acad\u00e9mie de \u0027traps\u0027 et de \u0027filles calculatrices\u0027 ? Le jeu que mon fr\u00e8re veut faire... ce ne serait pas ce genre-l\u00e0, par hasard ?", "id": "AKADEMI TRAP TEH HIJAU-KU? JANGAN-JANGAN GAME YANG INGIN KAKAK BUAT ITU SEPERTI INI?", "pt": "MINHA \u0027ACADEMIA DE FEMBOYS E GAROTAS MANIPULADORAS\u0027? O JOGO QUE VOC\u00ca QUER FAZER... N\u00c3O PODE SER DESSE TIPO, PODE, IRM\u00c3O?", "text": "MY TRAP ACADEMY? IS THIS THE KIND OF GAME YOU WANT TO MAKE?", "tr": "Benim \u0027Femboy Ye\u015fil \u00c7ay\u0027 Akademim mi? Abinin yapmak istedi\u011fi oyun... Yoksa bu t\u00fcr bir \u015fey mi?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/23.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "767", "422", "914"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/24.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "147", "530", "355"], "fr": "Et aussi, \u00e0 mon avis, cette femme nomm\u00e9e Gu Maoning est tr\u00e8s dangereuse, tu sais.", "id": "LAGI PULA, MENURUTKU, WANITA BERNAMA GU MAONING ITU SANGAT BERBAHAYA, LHO.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NA MINHA OPINI\u00c3O, AQUELA MULHER CHAMADA GU MAONING \u00c9 MUITO PERIGOSA, VIU?", "text": "ALSO, IN MY OPINION, THAT WOMAN GU MAONING IS QUITE DANGEROUS.", "tr": "Ayr\u0131ca, bence, o Gu Maoning denen kad\u0131n \u00e7ok tehlikeli, haberin olsun."}, {"bbox": ["416", "1441", "783", "1662"], "fr": "Si tu veux mon avis, ne reste pas dans ton fichu Club du Beurre...", "id": "MENURUTKU, SEBAIKNYA KAU JANGAN DIAM DI KLUB HUANGYOU JELEKMU ITU.", "pt": "SE QUER MINHA OPINI\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA FICAR NAQUELE SEU CLUBE \u0027BUTTER\u0027 DE QUINTA CATEGORIA...", "text": "I SAY YOU SHOULD JUST LEAVE THAT CRAPPY EROGE...", "tr": "Bana kal\u0131rsa o lanet Tereya\u011f\u0131 Kul\u00fcb\u00fc\u0027nde tak\u0131lma..."}, {"bbox": ["527", "2975", "809", "3188"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que tu as compris ?", "id": "HAH? KAU MENGERTI APA?", "pt": "H\u00c3? O QUE VOC\u00ca ENTENDEU?", "text": "HUH? WHAT DO YOU UNDERSTAND?", "tr": "Ha? Neyi anlad\u0131n?"}, {"bbox": ["213", "1770", "604", "2025"], "fr": "Merci Xiao He ! Moi, j\u0027ai compris !", "id": "TERIMA KASIH, XIAO HE! AKU MENGERTI SEKARANG!", "pt": "OBRIGADO, XIAO HE! EU ENTENDI!", "text": "THANKS, XIAOHE! I GET IT!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Xiao He! Ben anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["321", "4580", "759", "4860"], "fr": "Jamais je ne trahirai le Club du Beurre !", "id": "AKU TIDAK AKAN PERNAH MENGKHIANATI KLUB HUANGYOU!", "pt": "DE JEITO NENHUM VOU TRAIR O CLUBE BUTTER!", "text": "I WILL NEVER BETRAY THE EROGE CLUB!", "tr": "Asla, Tereya\u011f\u0131 Kul\u00fcb\u00fc\u0027ne ihanet etmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["141", "1036", "651", "1360"], "fr": "Les femmes dehors ne feront que te tromper, pas comme ta petite s\u0153ur adorable \u00e0 la maison qui est si gentille avec toi !", "id": "WANITA DI LUAR SANA HANYA AKAN MENIPUMU, TIDAK SEPERTI DI RUMAH ADA ADIK PEREMPUAN IMUT SEPERTIKU YANG BEGITU BAIK PADAMU!", "pt": "AS MULHERES L\u00c1 FORA S\u00d3 V\u00c3O TE ENGANAR! DIFERENTE DE TER UMA IRM\u00c3ZINHA T\u00c3O FOFA COMO EU EM CASA, QUE TE TRATA T\u00c3O BEM!", "text": "WOMEN OUTSIDE WILL ONLY DECEIVE YOU. UNLIKE ME, YOUR ADORABLE LITTLE SISTER, WHO\u0027S SO GOOD TO YOU!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131daki kad\u0131nlar sadece seni kand\u0131r\u0131r, evde benim gibi sana bu kadar iyi davranan sevimli bir k\u0131z karde\u015fin varken!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/25.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "238", "740", "475"], "fr": "Tu n\u0027as rien compris du tout ! Grand idiot !", "id": "MANA ADA KAU MENGERTI! DASAR BODOH BESAR!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDEU NADA! SEU GRANDE IDIOTA!", "text": "YOU UNDERSTAND NOTHING! YOU IDIOT!", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey anlamad\u0131n! Koca aptal!"}, {"bbox": ["128", "728", "732", "1193"], "fr": "STUDIO JIU LU\nGROUPE : 229896261\nGROUPE : 390631276\nGROUPE : 909201319\nGROUPE : 327677546", "id": "GRUP STUDIO JIU LIU: GRUP 1: 229896261, GRUP 2: 390631276, GRUP 3: 909201319, GRUP 4: 327677546", "pt": "GRUPOS DE BATE-PAPO DO EST\u00daDIO JIU LIU:\nGRUPO 1: 229896261\nGRUPO 2: 390631276\nGRUPO 3: 909201319\nGRUPO 4: 327677546", "text": "2396 STUDIO GROUP CHAT: GROUP 1: 229896261 GROUP 2: 390631276 GROUP 3: 909201319 GROUP 4: 327677546", "tr": "2396 ST\u00dcDYOSU HAYRAN GRUPLARI:\nGRUP 1: 229896261\nGRUP 2: 390631276\nGRUP 3: 909201319\nGRUP 4: 327677546"}, {"bbox": ["182", "846", "718", "1406"], "fr": "STUDIO JIU LU\nGROUPE : 229896261\nGROUPE : 390631276\nGROUPE : 909201319\nGROUPE : 327677546", "id": "GRUP STUDIO JIU LIU: GRUP 1: 229896261, GRUP 2: 390631276, GRUP 3: 909201319, GRUP 4: 327677546", "pt": "GRUPOS DE BATE-PAPO DO EST\u00daDIO JIU LIU:\nGRUPO 1: 229896261\nGRUPO 2: 390631276\nGRUPO 3: 909201319\nGRUPO 4: 327677546", "text": "2396 STUDIO GROUP CHAT: GROUP 1: 229896261 GROUP 2: 390631276 GROUP 3: 909201319 GROUP 4: 327677546", "tr": "2396 ST\u00dcDYOSU HAYRAN GRUPLARI:\nGRUP 1: 229896261\nGRUP 2: 390631276\nGRUP 3: 909201319\nGRUP 4: 327677546"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/26.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "324", "349", "553"], "fr": "Moi, n\u00e9e avec un charme envo\u00fbtant, suis devenue la cible de mon disciple yandere.", "id": "AKU YANG TERLAHIR MEMESONA DIKLAIM OLEH MURID YANDERE-KU.", "pt": "EU, COM MEU CHARME SEDUTOR NATO, FUI MARCADA POR UM DISC\u00cdPULO YANDERE.", "text": "I, WITH INNATE CHARM, WAS TARGETED BY A YANDERE DISCIPLE.", "tr": "Do\u011fu\u015ftan Ba\u015ftan \u00c7\u0131kar\u0131c\u0131 Olan Bana, Yandere \u00c7\u0131ra\u011f\u0131m G\u00f6z Dikti."}, {"bbox": ["27", "3758", "417", "3906"], "fr": "Moi, l\u0027immortel, ai \u00e9pous\u00e9 une d\u00e9esse E.", "id": "AKU YANG ABADI DAN AWET MUDA MENIKAHI ISTRI DEWA BUAYA.", "pt": "EU, IMORTAL E SEM IDADE, CASEI-ME COM UMA ESPOSA DEUSA CROCODILO.", "text": "I, WHO AM NEITHER OLD NOR DEAD, MARRIED THE GOD ER\u0027E AS MY WIFE.", "tr": "Ya\u015flanmayan ve \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ben, Timsah Tanr\u0131\u00e7as\u0131 Kar\u0131mla Evlendim."}], "width": 900}, {"height": 262, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/45/27.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "187", "615", "262"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL,", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua