This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 44
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/0.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "0", "856", "55"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/1.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "0", "715", "584"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : FENG YU MU MU\nSC\u00c9NARISTE : FENG YU MU MU\nCOLORISTE : PU KA DONG MAN\nSUPPORT 3D : MIAN HUA TANG\nSUPERVISION ARTISTIQUE : NIU NIU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : JAMIE\nCORRECTION DES DIALOGUES : YU ZHOU", "id": "PENULIS UTAMA: FENG YU MUMU\nPENULIS SKENARIO: FENG YU MUMU\nPEWARNAAN: PU KA DONG MAN\nDUKUNGAN 3D: MARSHMALLOW\nPENGAWAS SENI: NIU NIU\nEDITOR: JAMIE\nPERBAIKAN DIALOG: YU ZHOU", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: FENG YU MU MU\nROTEIRISTA: FENG YU MU MU\nCOLORISTA: PUKA ANIME\nSUPORTE 3D: MARSHMALLOW\nSUPERVISOR DE ARTE: NIU NIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JAMIE\nREVIS\u00c3O DE DI\u00c1LOGOS: COSMOS", "text": "WRITER: FENG YUMU SCRIPT: FENG YUMU COLORIST: PUKA ANIMATION 3D SUPPORT: COTTON CANDY ART SUPERVISOR: NIUNIU EDITOR: JAMIE DIALOGUE REFINEMENT: UNIVERSE", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: FENG YUMU MU\nSENAR\u0130ST: FENG YUMU MU\nRENKLEND\u0130RME: PUKA AN\u0130MASYON\n3D DESTEK: PAMUK \u015eEKER\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: NIU NIU\nED\u0130T\u00d6R: JAMIE\nD\u0130YALOG D\u00dcZENLEME: YUZHOU"}, {"bbox": ["182", "130", "718", "705"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : FENG YU MU MU\nSC\u00c9NARISTE : FENG YU MU MU\nCOLORISTE : PU KA DONG MAN\nSUPPORT 3D : MIAN HUA TANG\nSUPERVISION ARTISTIQUE : NIU NIU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : JAMIE\nCORRECTION DES DIALOGUES : YU ZHOU", "id": "PENULIS UTAMA: FENG YU MUMU\nPENULIS SKENARIO: FENG YU MUMU\nPEWARNAAN: PU KA DONG MAN\nDUKUNGAN 3D: MARSHMALLOW\nPENGAWAS SENI: NIU NIU\nEDITOR: JAMIE\nPERBAIKAN DIALOG: YU ZHOU", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: FENG YU MU MU\nROTEIRISTA: FENG YU MU MU\nCOLORISTA: PUKA ANIME\nSUPORTE 3D: MARSHMALLOW\nSUPERVISOR DE ARTE: NIU NIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JAMIE\nREVIS\u00c3O DE DI\u00c1LOGOS: COSMOS", "text": "WRITER: FENG YUMU SCRIPT: FENG YUMU COLORIST: PUKA ANIMATION 3D SUPPORT: COTTON CANDY ART SUPERVISOR: NIUNIU EDITOR: JAMIE DIALOGUE REFINEMENT: UNIVERSE", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: FENG YUMU MU\nSENAR\u0130ST: FENG YUMU MU\nRENKLEND\u0130RME: PUKA AN\u0130MASYON\n3D DESTEK: PAMUK \u015eEKER\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: NIU NIU\nED\u0130T\u00d6R: JAMIE\nD\u0130YALOG D\u00dcZENLEME: YUZHOU"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/2.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1952", "690", "2255"], "fr": "ARR\u00caTE TES B\u00caTISES ! TU NE SAIS PAS QUE LE CONSEIL DES \u00c9L\u00c8VES TE SURVEILLE ?! SI TU TE FAIS PRENDRE, TU SERAS EXPULS\u00c9E !", "id": "LARI SIALAN! KAMU TAHU TIDAK KALAU DIRIMU SEDANG DIINCAR OSIS?! KALAU SAMPAI TERTANGKAP, KAMU BISA DIKELUARKAN!", "pt": "CORRENDO FEITO LOUCA! VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE O CONSELHO ESTUDANTIL EST\u00c1 DE OLHO EM VOC\u00ca?! SE TE PEGAREM, VOC\u00ca VAI SER EXPULSA!", "text": "RUN AWAY?! DO YOU KNOW YOU\u0027RE BEING TARGETED BY THE STUDENT COUNCIL?! IF YOU\u0027RE CAUGHT, YOU\u0027LL BE EXPELLED!", "tr": "NE SA\u00c7MALIYORSUN?! \u00d6\u011eRENC\u0130 KONSEY\u0130N\u0130N SEN\u0130 TAK\u0130P ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?! YAKALANIRSAN OKULDAN ATILIRSIN!"}, {"bbox": ["507", "426", "843", "655"], "fr": "\u00c9TUDIANT SAN CHUAN~ QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ?", "id": "Adik Kelas Sanchuan~ Kamu ini?", "pt": "CALOURO SANCHUAN~ O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "JUNIOR SANCHUAN~ WHAT\u0027S THIS?", "tr": "Mikawa-kun~ Bu da ne?"}, {"bbox": ["360", "3274", "880", "3523"], "fr": "TU T\u0027INQUI\u00c8TES POUR MOI, TA SENPAI ?", "id": "Apa kamu mengkhawatirkan kakak kelas?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO COMIGO, SUA VETERANA?", "text": "ARE YOU WORRIED ABOUT YOUR SENIOR?", "tr": "Benim i\u00e7in mi endi\u015feleniyorsun?"}, {"bbox": ["269", "697", "644", "930"], "fr": "TU VEUX T\u0027ENFUIR AVEC MOI ?", "id": "Mau kawin lari denganku?", "pt": "QUER FUGIR COMIGO?", "text": "DO YOU WANT TO ELOP WITH ME?", "tr": "Benimle ka\u00e7mak ister misin?"}, {"bbox": ["490", "1588", "899", "1697"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["192", "3103", "505", "3219"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "Begitukah?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "IS THAT SO?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/3.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "155", "859", "498"], "fr": "M\u00caME EN DEHORS DE L\u0027\u00c9COLE, NE PRENDS PAS DE RISQUES INCONSID\u00c9R\u00c9S ! TA SENPAI EST AUSSI UNE VIEILLE JOUEUSE DE GALGAMES, MAIS IL NE FAUT PAS CONFONDRE LA FICTION AVEC LA R\u00c9ALIT\u00c9, HEIN.", "id": "Meskipun di luar sekolah, jangan coba-coba melakukan hal berbahaya! Kakak kelas juga pemain Galgame veteran, kan? Sebaiknya jangan membawa hal-hal abstrak ke dunia nyata, ya.", "pt": "MESMO FORA DA ESCOLA, N\u00c3O FA\u00c7A COISAS PERIGOSAS ACHANDO QUE VAI SE SAFAR! VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UMA JOGADORA VETERANA DE GALGAME, N\u00c9? \u00c9 MELHOR N\u00c3O TRAZER ESSAS ABSTRA\u00c7\u00d5ES PARA A REALIDADE, OK?", "text": "EVEN OFF-CAMPUS, DON\u0027T TAKE RISKS AND DO DANGEROUS THINGS! SENIOR, YOU\u0027RE A VETERAN GALGAME PLAYER, RIGHT? IT\u0027S BETTER NOT TO BRING THE ABSTRACT INTO REALITY, HAHA.", "tr": "Okul d\u0131\u015f\u0131nda bile olsan, \u015fans\u0131na g\u00fcvenip tehlikeli \u015feyler yapma! Sen de eski bir Galgame oyuncususun, de\u011fil mi? Oyunlardaki tuhafl\u0131klar\u0131 ger\u00e7e\u011fe ta\u015f\u0131mamak en iyisi, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["286", "1747", "710", "2030"], "fr": "DES CHOSES DANGEREUSES ?", "id": "Hal berbahaya?", "pt": "COISAS PERIGOSAS?", "text": "DANGEROUS THINGS?", "tr": "Tehlikeli \u015feyler mi?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/4.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "124", "749", "318"], "fr": "[SFX] PFFT ! HA HA HA HA !", "id": "[SFX]PFFT! HAHAHAHA!", "pt": "[SFX] PUF! HA HA HA HA!", "text": "[SFX] PFFT! HAHAHAHA!", "tr": "[SFX] PFFT! HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["323", "1317", "741", "1594"], "fr": "TU AS ENCORE LE C\u0152UR \u00c0 RIRE ?! LES MEMBRES DU CONSEIL DES \u00c9L\u00c8VES T\u0027ONT VUE FAIRE JE-NE-SAIS-QUOI AVEC CETTE FEMME !", "id": "Kamu masih bisa tertawa?! Orang OSIS sudah melihatmu dan wanita itu begitu...", "pt": "VOC\u00ca AINDA CONSEGUE RIR?! O PESSOAL DO CONSELHO ESTUDANTIL VIU VOC\u00ca E AQUELA MULHER FAZENDO AQUILO E AQUILO OUTRO!", "text": "YOU CAN STILL LAUGH?! THE STUDENT COUNCIL SAW YOU AND THAT WOMAN DOING THIS AND THAT.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 g\u00fclebiliyor musun?! \u00d6\u011frenci konseyindekiler seni o kad\u0131nla \u00f6yle \u015feyler yaparken g\u00f6rd\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/5.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "425", "592", "688"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST JUSTE UN CONTRAT DE PROGRAMMATION QUE J\u0027AI PRIS EN FREELANCE.", "id": "Oh ini, ini hanya outsourcing program yang aku ambil.", "pt": "AH, ISSO \u00c9 S\u00d3 UM TRABALHO DE PROGRAMA\u00c7\u00c3O QUE EU PEGUEI.", "text": "OH, THAT\u0027S JUST A PROGRAMMING OUTSOURCING JOB I TOOK.", "tr": "Ah, bu sadece ald\u0131\u011f\u0131m bir programlama d\u0131\u015f kaynak i\u015fi."}, {"bbox": ["225", "2315", "557", "2558"], "fr": "FREELANCE !?", "id": "Outsourcing!?", "pt": "TRABALHO FREELANCE!?", "text": "OUTSOURCING!?", "tr": "D\u0131\u015f kaynak m\u0131!?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/6.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "2926", "509", "3215"], "fr": "OUI, N\u0027APPELEZ PAS LA POLICE. JE DONNE JUSTE DU TRAVAIL DE MA SOCI\u00c9T\u00c9 \u00c0 VOS CAMARADES.", "id": "Iya, jangan lapor polisi, ya. Aku hanya memberikan pekerjaan perusahaan ke teman sekelas kalian saja.", "pt": "SIM, N\u00c3O CHAMEM A POL\u00cdCIA! EU S\u00d3 ESTOU PASSANDO O TRABALHO DA EMPRESA PARA SEUS COLEGAS.", "text": "YEAH, DON\u0027T CALL THE POLICE. I\u0027M JUST GIVING COMPANY WORK TO YOUR CLASSMATE.", "tr": "Evet, polisi aramay\u0131n. Ben sadece \u015firketin i\u015flerini sizin okul arkada\u015flar\u0131n\u0131za yapt\u0131r\u0131yorum."}, {"bbox": ["72", "1654", "450", "1777"], "fr": "H110 ?", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "110 mu?"}, {"bbox": ["400", "1241", "794", "1504"], "fr": "... UN CONTRAT DE PROGRAMMATION ?", "id": "...Outsourcing program?", "pt": "PROGRAMA\u00c7\u00c3O FREELANCE?", "text": "...PROGRAMMING OUTSOURCING?", "tr": "Programlama d\u0131\u015f kaynak i\u015fi mi?"}, {"bbox": ["427", "427", "715", "620"], "fr": "A\u00cfE ! \u00c7A FAIT MAL, MAL, MAL !", "id": "Aduh! Sakit, sakit, sakit!", "pt": "[SFX] AI! D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I!", "text": "AH! OUCH, OUCH, OUCH!", "tr": "Ay! Ac\u0131yor, ac\u0131yor, ac\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/7.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1164", "836", "1434"], "fr": "C\u0027EST LA MOITI\u00c9 DE MON SALAIRE ! AVEC SI PEU D\u0027ARGENT, JE PEUX SOUS-TRAITER TOUT LE TRAVAIL \u00c0 DES \u00c9TUDIANTS. DE LA MAIN-D\u0027\u0152UVRE BON MARCH\u00c9, H\u00c9 H\u00c9...", "id": "Itu setengah gajiku! Hanya dengan uang segini bisa meng-outsource semua pekerjaan ke mahasiswa, tenaga kerja murah, hehe.....", "pt": "\u00c9 METADE DO MEU SAL\u00c1RIO! COM T\u00c3O POUCO DINHEIRO, CONSIGO TERCEIRIZAR TODO O TRABALHO PARA ESTUDANTES UNIVERSIT\u00c1RIOS. M\u00c3O DE OBRA BARATA, HEHE...", "text": "IT\u0027S HALF MY SALARY! I CAN OUTSOURCE ALL THE WORK TO COLLEGE STUDENTS WITH SO LITTLE MONEY, CHEAP LABOR, HEHE...", "tr": "Maa\u015f\u0131m\u0131n yar\u0131s\u0131 kadar! Sadece bu kadar az parayla t\u00fcm i\u015fi \u00fcniversite \u00f6\u011frencilerine yapt\u0131rabiliyorum, ucuz i\u015f g\u00fcc\u00fc i\u015fte, hehe..."}, {"bbox": ["181", "122", "506", "360"], "fr": "ET CET ARGENT ?", "id": "Lalu uang itu?", "pt": "E O DINHEIRO?", "text": "THEN THAT MONEY?", "tr": "Peki o para?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/8.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "79", "734", "367"], "fr": "ALORS, ELLE PREND DES CONTRATS EN FREELANCE EN DEHORS DE L\u0027\u00c9COLE. \u00c7A NE SEMBLE PAS ENFREINDRE LE R\u00c8GLEMENT INT\u00c9RIEUR.", "id": "Ternyata mengambil pekerjaan outsourcing di luar sekolah, sepertinya ini tidak melanggar peraturan sekolah, kan.", "pt": "ENT\u00c3O ERA UM TRABALHO FREELANCE FORA DA ESCOLA. ISSO N\u00c3O PARECE VIOLAR AS NORMAS DA ESCOLA, CERTO?", "text": "SO YOU\u0027RE TAKING ON OUTSOURCING WORK OFF-CAMPUS. THAT DOESN\u0027T SEEM TO VIOLATE SCHOOL RULES.", "tr": "Demek okul d\u0131\u015f\u0131nda d\u0131\u015f kaynakl\u0131 i\u015f al\u0131yormu\u015f, bu okul kurallar\u0131n\u0131 ihlal etmiyor gibi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["282", "1140", "755", "1455"], "fr": "MAIS SI C\u0027EST LE CAS, POURQUOI GU MAONING NOUS \u00c9VITE-T-ELLE, NOUS LE CONSEIL DES \u00c9L\u00c8VES ? ELLE POURRAIT JUSTE NOUS EXPLIQUER LES CHOSES FRANCHEMENT.", "id": "Tapi kalau begitu, kenapa Gu Maoning terus menghindari OSIS kita? Bukankah lebih baik bicara langsung saja.", "pt": "MAS SE FOR ASSIM, POR QUE A GU MAONING CONTINUA SE ESCONDENDO DO NOSSO CONSELHO ESTUDANTIL? N\u00c3O SERIA MELHOR EXPLICAR TUDO CARA A CARA?", "text": "BUT IF THAT\u0027S THE CASE, WHY DOES GU MAONING KEEP AVOIDING US, THE STUDENT COUNCIL? WHY NOT JUST EXPLAIN IT FACE TO FACE?", "tr": "Ama e\u011fer durum buysa, Gu Maoning neden s\u00fcrekli bizden, \u00f6\u011frenci konseyinden ka\u00e7\u0131yor? Y\u00fcz y\u00fcze a\u00e7\u0131klasa daha iyi olmaz m\u0131yd\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/9.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "2876", "736", "3135"], "fr": "SI C\u0027EST CONSID\u00c9R\u00c9 COMME UN PETIT BOULOT, POURQUOI TU \u00c9VITES LE CONSEIL DES \u00c9L\u00c8VES, SENPAI ?", "id": "Karena ini dianggap kerja paruh waktu, kenapa kakak kelas menghindar dari OSIS?", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 UM TRABALHO, VETERANA, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE ESCONDENDO DO CONSELHO ESTUDANTIL?", "text": "SINCE IT COUNTS AS A PART-TIME JOB, WHY ARE YOU AVOIDING THE STUDENT COUNCIL, SENIOR?", "tr": "Madem bu yar\u0131 zamanl\u0131 i\u015f say\u0131l\u0131r, o zaman senpai, neden \u00f6\u011frenci konseyinden ka\u00e7\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["38", "1387", "849", "1894"], "fr": "QUOI D\u0027AUTRE ? FREELANCE ! C\u0027EST COMME UN PETIT BOULOT. JE NE SUIS PAS COMME VOUS. MOI, VOTRE SENPAI, J\u0027AI VRAIMENT BESOIN D\u0027ARGENT EN CE MOMENT.", "id": "Memangnya kenapa? Outsourcing! Sama seperti kerja paruh waktu. Aku ini beda dengan kalian. Kakak kelas ini, sekarang sedang sangat butuh uang.", "pt": "E O QUE MAIS SERIA? FREELANCE! \u00c9 COMO UM TRABALHO DE MEIO PER\u00cdODO. EU N\u00c3O SOU COMO VOC\u00caS. EU, SUA VETERANA, ESTOU PRECISANDO MUITO DE DINHEIRO AGORA.", "text": "WHAT ELSE? OUTSOURCING! IT\u0027S JUST LIKE A PART-TIME JOB. I\u0027M DIFFERENT FROM YOU GUYS. SENIOR, I\u0027M VERY SHORT ON MONEY RIGHT NOW.", "tr": "Yoksa ne olacakt\u0131? D\u0131\u015f kaynak! T\u0131pk\u0131 yar\u0131 zamanl\u0131 bir i\u015f gibi. Ben sizden farkl\u0131y\u0131m. Benim, yani senpai\u0027nin, \u015fu an ger\u00e7ekten paraya ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["311", "280", "650", "517"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT \u00c9TRANGE.", "id": "Aneh sekali.", "pt": "QUE ESTRANHO.", "text": "THAT\u0027S STRANGE.", "tr": "Ger\u00e7ekten tuhaf."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/10.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1380", "839", "1591"], "fr": "TU NE VEUX PAS QUE LA PR\u00c9SIDENTE LE SACHE ?", "id": "Tidak ingin ketua tahu?", "pt": "N\u00c3O QUER QUE A PRESIDENTE DO CLUBE SAIBA?", "text": "YOU DON\u0027T WANT THE PRESIDENT TO KNOW?", "tr": "Kul\u00fcp ba\u015fkan\u0131n\u0131n bilmesini istemiyor musun?"}, {"bbox": ["155", "319", "621", "630"], "fr": "QUI SE SOUCIE DU CONSEIL DES \u00c9L\u00c8VES. JE... JE NE VEUX JUSTE PAS QU\u0027ELLE LE SACHE.", "id": "Siapa yang peduli dengan OSIS. Aku hanya... tidak ingin dia (ketua) tahu.", "pt": "QUEM SE PREOCUPA COM O CONSELHO ESTUDANTIL OU COISA PARECIDA? EU S\u00d3... N\u00c3O QUERO QUE ELA SAIBA.", "text": "WHO\u0027S WORRIED ABOUT THE STUDENT COUNCIL? I JUST... DON\u0027T WANT HIM TO KNOW.", "tr": "\u00d6\u011frenci konseyinden falan kim korkar. Ben sadece... Bai Ji\u0027nin bilmesini istemiyorum."}, {"bbox": ["327", "1727", "750", "1963"], "fr": "SI JE TE LE DISAIS, TU M\u0027AIDERAIS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kalau aku memberitahumu, kamu akan membantuku, kan?", "pt": "SE EU TE CONTAR, VOC\u00ca ME AJUDARIA, CERTO?", "text": "IF I TELL YOU, YOU\u0027LL HELP ME, RIGHT?", "tr": "Sana s\u00f6ylersem bana yard\u0131m edersin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/11.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "368", "810", "542"], "fr": "MA \u00ab CL\u00c9 \u00bb.", "id": "\u0027Kunci\u0027-ku.", "pt": "MINHA \"CHAVE\".", "text": "MY \u0027KEY", "tr": "Benim \"anahtar\u0131m\"."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/12.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "73", "569", "286"], "fr": "IL FAUDRAIT D\u0027ABORD QUE JE SACHE CE QUE TU VEUX FAIRE...", "id": "Aku juga harus tahu dulu apa yang mau kamu lakukan...", "pt": "PRECISO SABER O QUE VOC\u00ca VAI FAZER PRIMEIRO...", "text": "I NEED TO KNOW WHAT YOU\u0027RE DOING FIRST...", "tr": "\u00d6nce ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 bilmem gerek..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/13.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1121", "641", "1327"], "fr": "HEIN ? BIEN S\u00dbR. TOUT LE MONDE EST COMME \u00c7A, NON ?", "id": "Hah? Tentu saja. Bukankah semua orang begitu?", "pt": "AH? CLARO. TODO MUNDO N\u00c3O \u00c9 ASSIM?", "text": "AH? OF COURSE. ISN\u0027T EVERYONE LIKE THAT?", "tr": "Ha? Elbette. Herkes \u00f6yle de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["205", "107", "573", "377"], "fr": "SAN CHUAN, TES PARENTS PAIENT TES FRAIS DE SCOLARIT\u00c9, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Adik kelas, uang kuliahmu dibayar orang tua, kan?", "pt": "CALOURO, SUAS MENSALIDADES DA FACULDADE S\u00c3O PAGAS PELOS SEUS PAIS, CERTO?", "text": "JUNIOR, YOUR COLLEGE TUITION IS PAID BY YOUR PARENTS, RIGHT?", "tr": "Junior, \u00fcniversite harc\u0131n\u0131 ailen \u00f6d\u00fcyor, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/14.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "104", "556", "332"], "fr": "C\u0027EST BIEN D\u0027AVOIR UNE FAMILLE HEUREUSE.", "id": "Keluarga yang harmonis itu enak ya.", "pt": "TER UMA FAM\u00cdLIA FELIZ \u00c9 T\u00c3O BOM.", "text": "IT\u0027S NICE TO HAVE A HAPPY FAMILY.", "tr": "Mutlu bir ailenin olmas\u0131 ne g\u00fczel."}, {"bbox": ["409", "1185", "706", "1405"], "fr": "MAIS MOI, TA SENPAI, CE N\u0027EST PAS MON CAS.", "id": "Tapi kakak kelas ini tidak begitu.", "pt": "MAS EU, SUA VETERANA, N\u00c3O SOU ASSIM.", "text": "BUT I\u0027M NOT LIKE THAT, SENIOR.", "tr": "Ama ben, senpai\u0027n, \u00f6yle de\u011filim."}, {"bbox": ["208", "1475", "653", "1798"], "fr": "MES FRAIS DE SCOLARIT\u00c9, JE LES AI \u00c9CONOMIS\u00c9S PETIT \u00c0 PETIT EN SECRET DEPUIS QUE JE SUIS PETITE.", "id": "Uang kuliahku ini hasil tabunganku sedikit demi sedikit sejak kecil secara diam-diam.", "pt": "MINHAS MENSALIDADES FORAM ECONOMIZADAS POR MIM, POUCO A POUCO, EM SEGREDO, DESDE CRIAN\u00c7A.", "text": "MY TUITION WAS SAVED UP LITTLE BY LITTLE, SECRETLY, SINCE I WAS A CHILD.", "tr": "\u00dcniversite harc\u0131m\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri azar azar gizlice biriktirdim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/15.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "988", "810", "1283"], "fr": "MA FAMILLE NE VEUT PAS QUE JE D\u00c9PENSE LEUR ARGENT POUR \u00c9TUDIER.", "id": "Keluarga, mereka tidak ingin aku menggunakan uang mereka untuk sekolah.", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA N\u00c3O QUER QUE EU GASTE O DINHEIRO DELES COM ESTUDOS.", "text": "MY FAMILY DOESN\u0027T WANT ME TO SPEND THEIR MONEY ON SCHOOL.", "tr": "Ailem, onlar\u0131n paras\u0131yla okumam\u0131 istemiyor."}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/16.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "170", "529", "397"], "fr": "TA FAMILLE EST TR\u00c8S PAUVRE, SENPAI ?", "id": "Apakah keluarga kakak kelas sangat miskin?", "pt": "A FAM\u00cdLIA DA VETERANA \u00c9 MUITO POBRE?", "text": "IS YOUR FAMILY POOR, SENIOR?", "tr": "Senpai, ailen \u00e7ok mu fakir?"}, {"bbox": ["448", "1250", "815", "1453"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT QUE LA PAUVRET\u00c9, CE NE SERAIT PEUT-\u00caTRE PAS SI COMPLIQU\u00c9.", "id": "Kalau hanya miskin saja mungkin tidak akan semerepotkan ini.", "pt": "SE FOSSE S\u00d3 POBREZA, TALVEZ N\u00c3O FOSSE T\u00c3O COMPLICADO.", "text": "IF IT WAS JUST POVERTY, IT MIGHT NOT BE SO TROUBLESOME.", "tr": "Sadece fakirlik olsayd\u0131, belki bu kadar sorun olmazd\u0131."}, {"bbox": ["438", "1874", "807", "2139"], "fr": "MAIS \u00c0 CETTE \u00c9POQUE, ON POUVAIT GAGNER DE L\u0027ARGENT EN FAISANT DU PETIT COMMERCE.", "id": "Tapi di zaman itu, berbisnis kecil-kecilan juga bisa menghasilkan uang.", "pt": "MAS NAQUELA \u00c9POCA, FAZER PEQUENOS NEG\u00d3CIOS TAMB\u00c9M DAVA DINHEIRO.", "text": "BUT IN THAT ERA, EVEN A SMALL BUSINESS COULD MAKE MONEY.", "tr": "Ama o zamanlar, k\u00fc\u00e7\u00fck bir i\u015f yaparak da para kazan\u0131labiliyordu."}, {"bbox": ["175", "3300", "646", "3596"], "fr": "PARCE QUE LA FAMILLE VIVAIT BIEN, MES PARENTS N\u0027AVAIENT PAS BEAUCOUP D\u0027AMBITION, ET NOUS \u00c9TIONS TOUS HEUREUX ENSEMBLE.", "id": "Karena kehidupan keluarga berjalan baik, orang tuaku tidak punya ambisi besar, dan keluarga kami hidup rukun dan bahagia.", "pt": "COMO A FAM\u00cdLIA VIVIA BEM E MEUS PAIS N\u00c3O TINHAM MUITA AMBI\u00c7\u00c3O, A FAM\u00cdLIA ERA HARMONIOSA.", "text": "BECAUSE THE FAMILY WAS DOING WELL, MY PARENTS DIDN\u0027T HAVE MUCH AMBITION, AND THE FAMILY WAS HAPPY.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ailemin durumu iyiydi, annemle babam\u0131n pek h\u0131rs\u0131 yoktu ve ailece mutlu mesut ya\u015fard\u0131k."}, {"bbox": ["71", "1552", "532", "1880"], "fr": "DANS MES SOUVENIRS, QUAND J\u0027\u00c9TAIS PETITE, MES PARENTS FAISAIENT DES AFFAIRES. M\u00caME S\u0027ILS N\u0027AVAIENT PAS BEAUCOUP D\u0027\u00c9DUCATION...", "id": "Dalam ingatanku, waktu kecil orang tuaku berbisnis, meskipun tidak berpendidikan tinggi...", "pt": "NA MINHA MEM\u00d3RIA, QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, MEUS PAIS TINHAM UM NEG\u00d3CIO. EMBORA N\u00c3O TIVESSEM MUITA EDUCA\u00c7\u00c3O...", "text": "IN MY MEMORY, MY PARENTS WERE IN BUSINESS WHEN I WAS LITTLE. ALTHOUGH THEY WEREN\u0027T EDUCATED", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla, k\u00fc\u00e7\u00fckken annemle babam ticaret yap\u0131yordu. Pek e\u011fitimli olmasalar da..."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/17.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "427", "711", "591"], "fr": "LES AFFAIRES, IL FAUT VOIR GRAND ! CE QUE VOUS FAITES, VOUS DEUX, CE PETIT COMMERCE, \u00c7A NE M\u00c8NERA \u00c0 RIEN PLUS TARD !", "id": "Bisnis itu harus besar! Kalian suami istri kalau hanya berdagang kecil-kecilan seperti ini pasti tidak akan berhasil di masa depan.", "pt": "NEG\u00d3CIOS PRECISAM CRESCER! VOC\u00caS DOIS, COM ESSE PEQUENO COM\u00c9RCIO, CERTAMENTE N\u00c3O DAR\u00c3O CERTO NO FUTURO.", "text": "BUSINESS, YOU HAVE TO THINK BIG. IF YOU TWO KEEP DOING THIS SMALL BUSINESS, IT WON\u0027T WORK IN THE FUTURE.", "tr": "\u0130\u015fleri b\u00fcy\u00fctmek laz\u0131m, sizin gibi kar\u0131 koca bu k\u00fc\u00e7\u00fck ticaretle ileride bir yere varamazs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["150", "3128", "499", "3369"], "fr": "ET... ET APR\u00c8S ? ILS ONT VRAIMENT DONN\u00c9 DE L\u0027ARGENT... ?", "id": "Te, terus bagaimana? Benar-benar diberi uang...\u00b7..", "pt": "DE-DEPOIS? ELES REALMENTE DERAM DINHEIRO?", "text": "THEN, WHAT HAPPENED LATER? DID THEY REALLY GIVE MONEY...?", "tr": "Son-sonra ne oldu? Ger\u00e7ekten para verdiler mi...?"}, {"bbox": ["150", "122", "554", "366"], "fr": "MAIS QUAND ON FAIT DES AFFAIRES, ON RENCONTRE FORC\u00c9MENT TOUTES SORTES DE GENS.", "id": "Tapi namanya juga bisnis, pasti akan berurusan dengan banyak orang.", "pt": "MAS, FAZENDO NEG\u00d3CIOS, \u00c9 INEVIT\u00c1VEL LIDAR COM PESSOAS.", "text": "BUT WITH BUSINESS, YOU INEVITABLY HAVE TO DEAL WITH PEOPLE.", "tr": "Ama ticaret yaparken insanlarla u\u011fra\u015fmak ka\u00e7\u0131n\u0131lmazd\u0131r."}, {"bbox": ["211", "4575", "659", "4909"], "fr": "FINALEMENT, ILS ONT D\u00c9COUVERT QUE LA SOI-DISANT USINE N\u0027AVAIT PEUT-\u00caTRE JAMAIS EXIST\u00c9. M\u00caME LES PHOTOS AVAIENT \u00c9T\u00c9 COPI\u00c9ES AU HASARD SUR INTERNET.", "id": "Akhirnya baru sadar, yang katanya pabrik itu, mungkin tidak pernah ada. Bahkan fotonya pun hanya asal salin dari internet.", "pt": "S\u00d3 NO FINAL DESCOBRIRAM QUE A TAL F\u00c1BRICA TALVEZ NUNCA TENHA EXISTIDO. AT\u00c9 AS FOTOS ERAM COPIADAS ALEATORIAMENTE DA INTERNET.", "text": "IN THE END, WE FOUND OUT THAT THE SO-CALLED FACTORY MIGHT NEVER HAVE EXISTED. EVEN THE PICTURES WERE JUST COPIED FROM THE INTERNET...", "tr": "Sonunda anla\u015f\u0131ld\u0131 ki, s\u00f6zde fabrika belki de hi\u00e7 var olmam\u0131\u015ft\u0131. Resimleri bile internetten rastgele kopyalanm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["373", "2627", "835", "2992"], "fr": "QU\u0027EN PENSEZ-VOUS ? C\u0027EST MIEUX QUE DE S\u0027\u00c9PUISER AU TRAVAIL COMME MAINTENANT, NON ?", "id": "Bagaimana, lebih baik daripada bekerja keras setengah mati seperti sekarang, kan?", "pt": "QUE TAL? \u00c9 MELHOR DO QUE SE MATAR DE TRABALHAR AGORA, CERTO?", "text": "HOW ABOUT IT? IT\u0027S BETTER THAN WORKING YOURSELF TO DEATH NOW, RIGHT?", "tr": "Nas\u0131l fikir, \u015fimdiki gibi \u00f6lesiye \u00e7al\u0131\u015fmaktan iyidir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["146", "1363", "610", "1651"], "fr": "\u00c0 FORCE DE RENCONTRER PLUS DE GENS, LES ID\u00c9ES DE MES PARENTS ONT LENTEMENT CHANG\u00c9.", "id": "Setelah bertemu banyak orang, pemikiran orang tuaku juga perlahan berubah.", "pt": "DEPOIS DE LIDAR COM MAIS PESSOAS, AS IDEIAS DOS MEUS PAIS TAMB\u00c9M MUDARAM AOS POUCOS.", "text": "THE MORE PEOPLE LA CAME INTO CONTACT WITH, THE MORE HIS THOUGHTS OF BECOMING A MOTHER CHANGED.", "tr": "Daha fazla insanla tan\u0131\u015ft\u0131k\u00e7a, ailemin fikirleri de yava\u015f yava\u015f de\u011fi\u015fti."}, {"bbox": ["267", "4146", "791", "4465"], "fr": "PLUS TARD, ILS ONT D\u0027ABORD INVESTI UN PEU D\u0027ARGENT. APR\u00c8S AVOIR GO\u00dbT\u00c9 AUX PREMIERS B\u00c9N\u00c9FICES, ILS ONT INVESTI DE PLUS EN PLUS. JUSQU\u0027AU JOUR O\u00d9 CETTE PERSONNE S\u0027EST SOUDAINEMENT VOLATILIS\u00c9E.", "id": "Kemudian, awalnya mereka menginvestasikan sedikit uang, setelah merasakan sedikit keuntungan, mereka berinvestasi semakin banyak. Sampai suatu hari, orang itu tiba-tiba menghilang.", "pt": "DEPOIS, INVESTIRAM UM POUCO DE DINHEIRO. DEPOIS DE SENTIREM O GOSTINHO, INVESTIRAM CADA VEZ MAIS. AT\u00c9 QUE UM DIA, A PESSOA DESAPARECEU DE REPENTE.", "text": "LATER, HE FIRST INVESTED A LITTLE MONEY AND TASTED SOME SWEETNESS, AND THEN HE INVESTED MORE AND MORE. UNTIL ONE DAY, THAT PERSON SUDDENLY DISAPPEARED.", "tr": "Sonra, \u00f6nce biraz para yat\u0131r\u0131p tad\u0131n\u0131 al\u0131nca, gittik\u00e7e daha fazla yat\u0131rmaya ba\u015flad\u0131lar. Bir g\u00fcn o ki\u015fi aniden ortadan kaybolana kadar."}, {"bbox": ["87", "1767", "831", "1980"], "fr": "POURQUOI NE PAS ENVISAGER DE REJOINDRE NOTRE ENTREPRISE ? FAITES DE LA VENTE DIRECTE. PLUS VOUS INVESTISSEZ MAINTENANT, PLUS VOUS AUREZ D\u0027ACTIONS. PLUS TARD, VOUS N\u0027AUREZ QU\u0027\u00c0 VOUS PR\u00c9LASSER ET COMPTER L\u0027ARGENT.", "id": "Bagaimana kalau bergabung dengan perusahaan kami, melakukan penjualan langsung. Semakin banyak uang yang diinvestasikan sekarang, semakin banyak saham yang didapat. Nanti, tinggal duduk santai menghitung uang saja.", "pt": "QUE TAL CONSIDERAR ENTRAR PARA A NOSSA EMPRESA, FAZER MARKETING DIRETO? QUANTO MAIS DINHEIRO VOC\u00ca INVESTIR AGORA, MAIS A\u00c7\u00d5ES TER\u00c1. NO FUTURO, \u00c9 S\u00d3 DEITAR E CONTAR DINHEIRO.", "text": "WHY NOT CONSIDER JOINING OUR COMPANY AND DOING DIRECT SALES? THE MORE MONEY YOU INVEST NOW, THE MORE SHARES YOU WILL HAVE. IN THE FUTURE, YOU CAN JUST LIE DOWN AND COUNT MONEY.", "tr": "Neden \u015firketimize kat\u0131l\u0131p do\u011frudan sat\u0131\u015f yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsunuz? \u015eimdi ne kadar \u00e7ok para yat\u0131r\u0131rsan\u0131z, o kadar \u00e7ok hisseniz olur. Gelecekte, yatt\u0131\u011f\u0131n\u0131z yerden para saymak yeterli olacak."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/18.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "169", "567", "379"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT DES ESCROCS.", "id": "Penipu ya.", "pt": "ERAM GOLPISTAS.", "text": "HE\u0027S A SCAMMER.", "tr": "Doland\u0131r\u0131c\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["352", "1231", "645", "1411"], "fr": "OUI.", "id": "Iya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["295", "1414", "747", "1688"], "fr": "FAIRE DES AFFAIRES, C\u0027EST IN\u00c9VITABLEMENT TRAITER AVEC DES ESCROCS.", "id": "Namanya juga bisnis, memang berurusan dengan penipu.", "pt": "FAZER NEG\u00d3CIOS \u00c9 BASICAMENTE LIDAR COM GOLPISTAS.", "text": "DOING BUSINESS IS ALL ABOUT DEALING WITH SCAMMERS.", "tr": "Ticaret yapmak zaten doland\u0131r\u0131c\u0131larla u\u011fra\u015fmak demektir."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/19.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "414", "720", "711"], "fr": "SI SEULEMENT L\u0027ARGENT AVAIT DISPARU, CE N\u0027AURAIT PAS \u00c9T\u00c9 SI GRAVE.", "id": "Kalau hanya kehilangan uang saja sih tidak apa-apa.", "pt": "SE FOSSE S\u00d3 PERDER O DINHEIRO, N\u00c3O SERIA T\u00c3O RUIM.", "text": "IT WOULDN\u0027T BE A BIG DEAL IF THE MONEY WAS JUST GONE.", "tr": "E\u011fer sadece paralar\u0131n\u0131 kaybetmi\u015f olsalard\u0131, o kadar da sorun olmazd\u0131."}, {"bbox": ["71", "1474", "464", "1759"], "fr": "APR\u00c8S \u00c7A, ILS SE DISPUTAIENT TOUS LES JOURS \u00c0 LA MAISON \u00c0 CE SUJET.", "id": "Setelah itu, di rumah setiap hari bertengkar karena masalah ini.", "pt": "DEPOIS DISSO, A FAM\u00cdLIA BRIGAVA O DIA INTEIRO POR CAUSA DISSO.", "text": "AFTER THAT, THE FAMILY ARGUED ABOUT THIS EVERY DAY.", "tr": "Ondan sonra evde b\u00fct\u00fcn g\u00fcn bu y\u00fczden kavga ettiler."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/20.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1240", "715", "1578"], "fr": "ILS ONT \u00c9COUT\u00c9 LES CONSEILS DE LA FAMILLE ET ONT D\u00c9CID\u00c9 D\u0027EMPRUNTER DE L\u0027ARGENT POUR RELANCER UNE AFFAIRE QUI RAPPORTERAIT VITE.", "id": "Mendengarkan perkataan kerabat, mereka berencana meminjam uang untuk memulai bisnis lagi yang cepat menghasilkan uang.", "pt": "OUVINDO OS PARENTES, ELES PRETENDIAM PEGAR DINHEIRO EMPRESTADO PARA RECOME\u00c7AR UM NEG\u00d3CIO QUE DESSE LUCRO R\u00c1PIDO.", "text": "AFTER LISTENING TO THE RELATIVES, THEY PLANNED TO BORROW MONEY TO START A NEW BUSINESS THAT WOULD MAKE MONEY QUICKLY.", "tr": "Akrabalar\u0131n\u0131n s\u00f6z\u00fcn\u00fc dinleyip bor\u00e7 alarak \u00e7abuk para getiren yeni bir i\u015f kurmay\u0131 planlad\u0131lar."}, {"bbox": ["176", "320", "516", "575"], "fr": "PLUS TARD, MAMAN N\u0027A PLUS SUPPORT\u00c9.", "id": "Kemudian ibu tidak tahan lagi.", "pt": "DEPOIS, MINHA M\u00c3E N\u00c3O AGUENTOU MAIS.", "text": "LATER, MOM COULDN\u0027T TAKE IT ANYMORE.", "tr": "Sonra annem dayanamad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/21.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "1768", "808", "1931"], "fr": "PEU DE TEMPS APR\u00c8S, ILS ONT DIVORC\u00c9.", "id": "Tidak lama kemudian mereka bercerai.", "pt": "N\u00c3O DEMOROU MUITO E ELES SE DIVORCIARAM.", "text": "NOT LONG AFTER, THEY GOT DIVORCED.", "tr": "\u00c7ok ge\u00e7meden bo\u015fand\u0131lar."}, {"bbox": ["199", "230", "649", "529"], "fr": "MAIS APR\u00c8S TOUT, C\u0027\u00c9TAIT DE L\u0027ARGENT GAGN\u00c9 EN PROFITANT DES OPPORTUNIT\u00c9S DE L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "Tapi bagaimanapun juga, itu uang yang didapat dari keuntungan zaman.", "pt": "MAS, AFINAL, ERA DINHEIRO GANHO APROVEITANDO AS OPORTUNIDADES DA \u00c9POCA.", "text": "BUT AFTER ALL, IT WAS MONEY EARNED BY TAKING ADVANTAGE OF THE TIMES.", "tr": "Ama ne de olsa o paray\u0131, d\u00f6nemin getirdi\u011fi f\u0131rsatlarla kazanm\u0131\u015flard\u0131."}, {"bbox": ["283", "1442", "673", "1721"], "fr": "ILS ONT TR\u00c8S VITE TOUT PERDU \u00c0 NOUVEAU, JUSQU\u0027\u00c0 LA RUINE.", "id": "Dengan cepat mereka rugi besar hingga bangkrut.", "pt": "LOGO PERDERAM TUDO DE NOVO, AT\u00c9 FICAREM NA MIS\u00c9RIA.", "text": "SOON, THEY LOST EVERYTHING.", "tr": "K\u0131sa s\u00fcrede yine her \u015feylerini kaybedip iflas ettiler."}, {"bbox": ["738", "1264", "773", "1361"], "fr": "HYPOTH\u00c8QUE", "id": "Digadaikan", "pt": "HIPOTECA", "text": "MORTGAGE", "tr": "\u0130potek."}, {"bbox": ["5", "2267", "408", "2325"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/22.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "379", "744", "568"], "fr": "JE SUIS PARTIE AVEC MAMAN.", "id": "Aku ikut ibu.", "pt": "EU FIQUEI COM A MINHA M\u00c3E.", "text": "I STAYED WITH MY MOM.", "tr": "Annemle kald\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/23.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1026", "804", "1315"], "fr": "MON... MON CERVEAU VA EXPLOSER ! SENPAI, COMBIEN D\u0027ARGENT TA FAMILLE DOIT-ELLE ENCORE ?", "id": "Otak, otakku mau meledak! Kakak kelas, keluargamu masih punya utang berapa banyak!", "pt": "PORCO, C\u00c9REBRO DE PORCO VAI SOBRECARREGAR! VETERANA, QUANTO SUA FAM\u00cdLIA AINDA DEVE?!", "text": "PIG, MY BRAIN IS ABOUT TO OVERLOAD! SENIOR, HOW MUCH DEBT DOES YOUR FAMILY STILL HAVE?!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, beynim duracak! Senpai, ailenin daha ne kadar borcu var!"}, {"bbox": ["254", "101", "487", "255"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/24.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "318", "596", "594"], "fr": "\u00c7A ? C\u0027EST L\u0027ARGENT QUE J\u0027\u00c9CONOMISAIS POUR ACHETER DES JEUX COQUINS... ET SI, JE TE LE DONNAIS D\u0027ABORD ?", "id": "Ini? Uang yang dikumpulkan untuk beli Huangyou (Mentega Kuning)... Bagaimana kalau, ini untukmu dulu?", "pt": "ISTO \u00c9? O DINHEIRO QUE ECONOMIZEI PARA COMPRAR JOGOS \u0027BUTTER\u0027... QUE TAL, TE DOU PRIMEIRO?", "text": "THIS IS? MONEY SAVED UP TO BUY EROGE... HOW ABOUT I GIVE IT TO YOU FIRST?", "tr": "Bu mu? \u0027Tereya\u011f\u0131\u0027 (eroge) almak i\u00e7in biriktirdi\u011fim para... \u0130stersen, \u00f6nce sana vereyim."}, {"bbox": ["181", "1808", "435", "1970"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/25.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "261", "748", "592"], "fr": "GARDE CET ARGENT POUR TOI, SAN CHUAN. CE N\u0027EST M\u00caME PAS ASSEZ POUR QUE J\u0027ACCEPTE UN CONTRAT.", "id": "Uang segini simpan saja sendiri, adik kelas. Ini bahkan tidak cukup untuk biaya outsourcing-ku.", "pt": "ESSE POUCO DE DINHEIRO, CALOURO, GUARDE PARA VOC\u00ca. N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE PARA EU ACEITAR O FREELANCE.", "text": "KEEP THIS MONEY FOR YOURSELF, JUNIOR. IT\u0027S NOT EVEN ENOUGH FOR ME TO ACCEPT A COMMISSION.", "tr": "Bu kadar az paray\u0131 sen kendine sakla, junior. Benim bir i\u015fi kabul etmem i\u00e7in bile yeterli de\u011fil."}, {"bbox": ["295", "1417", "742", "1717"], "fr": "SI TU NE VEUX PAS DE MON ARGENT, ALORS QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX QUE JE FASSE, SENPAI ?", "id": "Kalau tidak mau uangku, lalu kakak kelas mau aku melakukan apa?", "pt": "SE N\u00c3O QUER MEU DINHEIRO, ENT\u00c3O O QUE A VETERANA QUER QUE EU FA\u00c7A?", "text": "YOU DON\u0027T WANT MY MONEY, THEN WHAT DO YOU WANT ME TO DO?", "tr": "Param\u0131 istemiyorsan, o zaman senpai, benden ne yapmam\u0131 istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/26.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "71", "475", "302"], "fr": "TU AIMES BAI JI ?", "id": "Kamu suka Bai Ji?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DA BAI JI?", "text": "DO YOU LIKE BAI JI?", "tr": "Bai Ji\u0027den ho\u015flan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["434", "938", "806", "1186"], "fr": "LA PR\u00c9SIDENTE ? \u00c7A VA, JE SUPPOSE.", "id": "Ketua? Biasa saja.", "pt": "A PRESIDENTE? TUDO BEM, EU ACHO.", "text": "THE PRESIDENT? HE\u0027S OKAY.", "tr": "Ba\u015fkan m\u0131? Eh i\u015fte, fena de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/27.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1700", "582", "2005"], "fr": "TU TE SOUVIENS QUAND J\u0027AI PIRAT\u00c9 LE R\u00c9SEAU DE L\u0027\u00c9COLE POUR V\u00c9RIFIER TES DIPL\u00d4MES ET TON IDENTIT\u00c9 ?", "id": "Masih ingat saat aku meretas intranet sekolah untuk memeriksa latar belakang pendidikan dan identitasmu?", "pt": "LEMBRA QUANDO EU INVADI A INTRANET DA ESCOLA PARA VERIFICAR SEU HIST\u00d3RICO ESCOLAR E IDENTIDADE?", "text": "REMEMBER WHEN I HACKED INTO THE SCHOOL\u0027S INTRANET TO CHECK YOUR ACADEMIC RECORD AND IDENTITY?", "tr": "Daha \u00f6nce okulun i\u00e7 a\u011f\u0131na s\u0131z\u0131p senin e\u011fitim ge\u00e7mi\u015fini ve kimli\u011fini ara\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["135", "86", "528", "354"], "fr": "ALORS, SI JE VOULAIS \u00caTRE AVEC BAI JI, TU M\u0027AIDERAIS ?", "id": "Lalu, kalau aku ingin bersama Bai Ji, apa kamu akan membantuku?", "pt": "ENT\u00c3O, SE EU QUISER FICAR COM A BAI JI, VOC\u00ca ME AJUDARIA?", "text": "THEN IF I WANT TO BE WITH BAI JI, WILL YOU HELP ME?", "tr": "Peki, e\u011fer Bai Ji ile birlikte olmak istersem bana yard\u0131m eder misin?"}, {"bbox": ["281", "1166", "701", "1477"], "fr": "LA PR\u00c9SIDENTE... POURQUOI FAUT-IL QUE CE SOIT LA PR\u00c9SIDENTE ?", "id": "Ketua...... Kenapa harus ketua?", "pt": "A PRESIDENTE... POR QUE TEM QUE SER A PRESIDENTE?", "text": "THE PRESIDENT... WHY DOES IT HAVE TO BE THE PRESIDENT?", "tr": "Ba\u015fkan m\u0131...... Neden ille de ba\u015fkan olmak zorunda?"}, {"bbox": ["452", "2694", "720", "2869"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/28.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1299", "739", "1472"], "fr": "UN PERVERS QUI AIME LES CHOSES COQUINES ?", "id": "Seorang mesum yang suka hal-hal vulgar?", "pt": "UMA PERVERTIDA QUE GOSTA DE COISAS OBSCENAS?", "text": "A PERVERT WHO LIKES SEXY THINGS?", "tr": "Sap\u0131k\u00e7a \u015feylerden ho\u015flanan bir sap\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["276", "507", "704", "794"], "fr": "TU VEUX SAVOIR QUI EST BAI JI ?", "id": "Kamu mau tahu siapa Bai Ji itu?", "pt": "VOC\u00ca QUER SABER QUEM \u00c9 A BAI JI?", "text": "DO YOU WANT TO KNOW WHO BAI JI IS?", "tr": "Bai Ji\u0027nin kim oldu\u011funu bilmek ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/29.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "85", "701", "382"], "fr": "SI C\u0027EST BAI JI, NOUS POURRONS CERTAINEMENT NOUS AIMER TENDREMENT !", "id": "Kalau itu Bai Ji, kita pasti bisa saling mencintai dengan baik!", "pt": "SE FOR A BAI JI, COM CERTEZA PODEREMOS NOS AMAR PROFUNDAMENTE!", "text": "IF IT\u0027S BAI JI, WE CAN DEFINITELY LOVE EACH OTHER WELL!", "tr": "E\u011fer Bai Ji ise, kesinlikle birbirimizi \u00e7ok sevebiliriz!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/30.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "204", "847", "431"], "fr": "NOM : BAI JI\nSEXE : F\u00c9MININ\nFAMILLE : FILLE DU PR\u00c9SIDENT DU PLUS GRAND GROUPE BAI. VALEUR TOTALE DU GROUPE : DES TRILLIONS. CETTE \u00c9COLE EST AUSSI...", "id": "NAMA: BAI JI\nJENIS KELAMIN: WANITA\nKELUARGA: PUTRI PRESIDIR GRUP BAI TERBESAR, NILAI TOTAL GRUP TRILIUNAN, SEKOLAH INI JUGA MILIKNYA", "pt": "NOME: BAI JI\nSEXO: FEMININO\nFAM\u00cdLIA: FILHA DO PRESIDENTE DO MAIOR GRUPO BAI. O VALOR TOTAL DO GRUPO \u00c9 DE TRILH\u00d5ES, E ESTA ESCOLA TAMB\u00c9M PERTENCE A ELE.", "text": "NAME: BAI JI GENDER: FEMALE FAMILY: DAUGHTER OF THE PRESIDENT OF THE LARGEST BAI GROUP, WITH A TOTAL GROUP VALUE OF TRILLIONS. THIS SCHOOL IS ALSO", "tr": "\u0130S\u0130M: BAI JI\nC\u0130NS\u0130YET: KADIN\nA\u0130LE: EN B\u00dcY\u00dcK BAI \u015e\u0130RKETLER GRUBU BA\u015eKANININ KIZI\nGRUBUN TOPLAM DE\u011eER\u0130 TR\u0130LYONLAR ED\u0130YOR, BU OKUL DA ONLARA A\u0130T."}, {"bbox": ["309", "790", "611", "969"], "fr": "PARCE QUE...", "id": "Karena,", "pt": "PORQUE...", "text": "BECAUSE", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/31.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "690", "710", "962"], "fr": "C\u0027EST LA PERSONNE LA PLUS RICHE D\u0027ICI.", "id": "Dia adalah orang terkaya di sini.", "pt": "ELA \u00c9 A PESSOA MAIS RICA DAQUI.", "text": "SHE\u0027S THE RICHEST PERSON HERE.", "tr": "O buradaki en zengin ki\u015fi."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/32.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1030", "760", "1356"], "fr": "F\u00c9LICITATIONS POUR LE D\u00c9BUT DU VOLUME 5 ! POUR LE LANCEMENT DU VOLUME 5, IL Y AURA AUSSI UN TIRAGE AU SORT ET DE NOUVEAUX BONUS ESTIVAUX EXCLUSIFS \u00c0 GAGNER ! NE MANQUEZ PAS \u00c7A !", "id": "SELAMAT ATAS DIMULAINYA VOLUME 5! PEMBUKAAN VOLUME 5 JUGA AKAN ADA UNDIAN DAN HADIAH SPESIAL BARU YANG MENYEGARKAN! JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "PARAB\u00c9NS PELO LAN\u00c7AMENTO DO VOLUME 5! NO LAN\u00c7AMENTO DO VOLUME 5, TAMB\u00c9M HAVER\u00c1 SORTEIOS E NOVOS BRINDES ESPECIAIS REFRESCANTES! N\u00c3O PERCAM!", "text": "CONGRATULATIONS ON THE START OF VOLUME 5! THERE WILL ALSO BE A LUCKY DRAW AND NEW REFRESHING SPECIAL GIFTS FOR THE RELEASE OF VOLUME 5! DON\u0027T MISS IT!", "tr": "5. Cilt ba\u015fl\u0131yor, tebrikler! 5. Cilt\u0027in ba\u015flang\u0131c\u0131nda \u00e7ekili\u015fler ve yepyeni harika \u00f6zel hediyeler olacak! Sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["67", "2203", "839", "2437"], "fr": "D\u00c9BLOQUEZ L\u0027INT\u00c9GRALIT\u00c9 DU VOLUME POUR OBTENIR ~", "id": "BUKA SEMUA VOLUME UNTUK MENDAPATKANNYA~", "pt": "DESBLOQUEIE O VOLUME COMPLETO PARA OBTER~", "text": "UNLOCK THE FULL VOLUME TO GET IT ~", "tr": "T\u00fcm cildi a\u00e7arak elde edebilirsiniz~"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/33.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "586", "700", "696"], "fr": "STUDIO ER SAN JIU LU", "id": "STUDIO ER SAN JIU LIU", "pt": "EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU", "text": "2396 STUDIO", "tr": "2396 ST\u00dcDYOSU"}, {"bbox": ["232", "68", "653", "488"], "fr": "GROUPE : 229896261\nGROUPE : 390631276\nGROUPE : 909201319\nGROUPE : 327677546", "id": "GRUP: 229896261, GRUP: 390631276, GRUP: 909201319, GRUP: 327677546", "pt": "GRUPO 1: 229896261\nGRUPO 2: 390631276\nGRUPO 3: 909201319\nGRUPO 4: 327677546", "text": "GROUP 1: 229896261 GROUP 2: 390631276 GROUP 3: 909201319 GROUP 4: 327677546", "tr": "GRUP: 229896261\nGRUP: 390631276\nGRUP: 909201319\nGRUP: 327677546"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/35.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1814", "899", "2104"], "fr": "MADEMOISELLE LA SAINTE, VEUILLEZ CESSER VOS \u00c9TRANGES DIVAGATIONS.", "id": "NONA SUCI, TOLONG HENTIKAN IMAJINASI LIARMU YANG ANEH ITU.", "pt": "SENHORITA SANTA, POR FAVOR, PARE COM SUAS ESTRANHAS IMAGINA\u00c7\u00d5ES!", "text": "SAINTESS, PLEASE STOP YOUR STRANGE DAYDREAMING!", "tr": "Azize Han\u0131m, L\u00fctfen Tuhaf Hayaller Kurmay\u0131 B\u0131rak\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 269, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/44/36.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "196", "854", "268"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["282", "196", "854", "268"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua