This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 33
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "475", "806", "638"], "fr": "Chapitre 33 : Pelote de laine et n\u0153ud coulant (Fin)", "id": "EPISODE 33: BENANG WOL DAN SIMPUL MATI (BAGIAN 2)", "pt": "CAP\u00cdTULO 33: EMARANHADO DE L\u00c3 E N\u00d3 CEGO (PARTE 2)", "text": "EPISODE 32: YARN BALL AND DEAD KNOT (PART 2)", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 33: Yumak ve K\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm (K\u0131s\u0131m 2)"}, {"bbox": ["356", "216", "685", "646"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Secret. \u00c9diteur : Zhuzi", "id": "GAMBAR/CERITA: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "pt": "ARTE: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "text": "DRAWING BY: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "tr": "\u00c7izen: Secret\nEdit\u00f6r: Zhuzi"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1508", "648", "1647"], "fr": "Encore quelques centaines.", "id": "LAGI-LAGI RATUSAN.", "pt": "MAIS ALGUMAS CENTENAS.", "text": "A few hundred again", "tr": "Yine y\u00fczlerce."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "68", "729", "267"], "fr": "Apr\u00e8s la troisi\u00e8me ann\u00e9e, on peut commencer \u00e0 chercher un stage.", "id": "SETELAH TAHUN KETIGA, SUDAH HAMPIR BISA CARI MAGANG.", "pt": "DEPOIS DO TERCEIRO ANO, J\u00c1 D\u00c1 PARA PROCURAR UM EST\u00c1GIO.", "text": "I can probably find an internship after my junior year.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131ftan sonra staj aramaya ba\u015flayabilirsin."}, {"bbox": ["411", "667", "577", "815"], "fr": "Tu vas abandonner tes \u00e9tudes sup\u00e9rieures ?", "id": "APA MAU MENYERAH UJIAN MASUK PASCASARJANA?", "pt": "VAI DESISTIR DO MESTRADO?", "text": "Are you giving up on the postgraduate entrance exam?", "tr": "Y\u00fcksek lisans s\u0131nav\u0131ndan vaz m\u0131 ge\u00e7eceksin?"}, {"bbox": ["428", "1468", "593", "1599"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "KENAPA KAU DI SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "What are you doing", "tr": "Sen neden buradas\u0131n?"}, {"bbox": ["65", "1065", "190", "1199"], "fr": "Xiao Mo ?", "id": "XIAO MO?", "pt": "XIAO MO?", "text": "Xiao Mo?", "tr": "Xiao Mo?"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "2182", "809", "2407"], "fr": "Ma m\u00e8re est hospitalis\u00e9e ici, je suis venu lui apporter des affaires.", "id": "IBUKU DIRAWAT DI SINI, AKU DATANG MENGANTARKAN SESUATU UNTUKNYA.", "pt": "MINHA M\u00c3E EST\u00c1 INTERNADA AQUI, VIM TRAZER ALGUMAS COISAS PARA ELA.", "text": "My mom is hospitalized here. I came to bring her some things.", "tr": "Annem burada hastanede yat\u0131yor, ona bir \u015feyler getirdim."}, {"bbox": ["524", "2722", "691", "2875"], "fr": "Moi non.", "id": "AKU KAN TIDAK...", "pt": "EU N\u00c3O...", "text": "I didn\u0027t", "tr": "Benim bir \u015feyim yok."}, {"bbox": ["283", "114", "487", "280"], "fr": "Tu es venu(e) pour une consultation ?", "id": "APA KAU DATANG BEROBAT?", "pt": "VEIO AO M\u00c9DICO?", "text": "Are you here to see a doctor?", "tr": "Muayeneye mi geldin?"}, {"bbox": ["559", "848", "749", "1037"], "fr": "Encore Tian Jialin.", "id": "TIAN JIALIN LAGI.", "pt": "TIAN JIALIN DE NOVO.", "text": "It\u0027s Tian Jialin again.", "tr": "Yine Tian Jialin."}, {"bbox": ["499", "1274", "663", "1408"], "fr": "R\u00e9cup\u00e9rer des m\u00e9dicaments.", "id": "AMBIL OBAT.", "pt": "PEGAR OS REM\u00c9DIOS.", "text": "Picking up medicine.", "tr": "\u0130la\u00e7 alaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["394", "528", "532", "642"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "3127", "673", "3316"], "fr": "Il y a peu de bus par ici.", "id": "JADWAL BUS DI SINI SANGAT SEDIKIT.", "pt": "OS \u00d4NIBUS POR AQUI S\u00c3O POUCO FREQUENTES.", "text": "The buses here are infrequent.", "tr": "Buradaki otob\u00fcs seferleri \u00e7ok seyrek."}, {"bbox": ["331", "2463", "451", "2559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "481", "434", "661"], "fr": "Je peux te demander ce qui ne va pas ?", "id": "BOLEH AKU TANYA KAU KENAPA?", "pt": "POSSO PERGUNTAR O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "Can I ask what\u0027s wrong?", "tr": "Neyin oldu\u011funu sorabilir miyim?"}, {"bbox": ["126", "363", "283", "501"], "fr": "Euh,", "id": "ANU,", "pt": "BEM...", "text": "Um,", "tr": "\u015eey,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "380", "584", "599"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait un simple rhume, tu ne viendrais pas expr\u00e8s au centre de sant\u00e9 mentale, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU FLU, TIDAK MUNGKIN SENGAJA DATANG KE PUSAT KESEHATAN JIWA, KAN?", "pt": "SE FOSSE UM RESFRIADO, VOC\u00ca N\u00c3O VIRIA ESPECIFICAMENTE AO CENTRO DE SA\u00daDE MENTAL, CERTO?", "text": "You wouldn\u0027t come to a mental health center specifically for a cold, right?", "tr": "E\u011fer grip olsayd\u0131n \u00f6zellikle Ruh Sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 Merkezi\u0027ne gelmezdin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["599", "736", "790", "891"], "fr": "Qui a d\u00e9cr\u00e9t\u00e9 \u00e7a ?", "id": "SIAPA YANG BILANG BEGITU?", "pt": "QUEM DISSE?", "text": "Who says?", "tr": "Kim s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["602", "132", "757", "253"], "fr": "Un rhume.", "id": "FLU.", "pt": "RESFRIADO.", "text": "A cold.", "tr": "Grip."}, {"bbox": ["547", "43", "669", "162"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/8.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "34", "569", "139"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "86", "760", "314"], "fr": "Ma m\u00e8re a \u00e9t\u00e9 hospitalis\u00e9e quand j\u0027entrais juste au coll\u00e8ge.", "id": "IBUKU, DIA DIRAWAT DI RUMAH SAKIT SEJAK AKU BARU MASUK SMP.", "pt": "MINHA M\u00c3E FOI INTERNADA QUANDO EU TINHA ACABADO DE COME\u00c7AR O GIN\u00c1SIO.", "text": "My mom has been hospitalized since I was in junior high.", "tr": "Annem, ben ortaokula yeni ba\u015flad\u0131\u011f\u0131mda hastaneye kald\u0131r\u0131lm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "358", "529", "657"], "fr": "Son \u00e9tat alterne entre le bon et le mauvais. Quand elle est lucide, elle est tr\u00e8s gentille avec moi, mais pendant ses crises, elle ne me reconna\u00eet plus et me crie dessus en me mena\u00e7ant avec un couteau.", "id": "KONDISINYA KADANG BAIK KADANG BURUK. SAAT NORMAL, DIA SANGAT BAIK PADAKU, TAPI SAAT KAMBUH, DIA TIDAK MENGENALIKU LAGI, AKAN MENGAMBIL PISAU DAN BERTERIAK-TERIAK PADAKU.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O DELA OSCILA. QUANDO EST\u00c1 BEM, ELA \u00c9 MUITO BOA COMIGO. QUANDO TEM UMA CRISE, ELA N\u00c3O ME RECONHECE E GRITA COMIGO, SEGURANDO UMA FACA.", "text": "Her condition is always on and off. When she\u0027s normal, she\u0027s very good to me. When she has an episode, she doesn\u0027t recognize me and yells at me with a knife.", "tr": "Durumu bir iyi bir k\u00f6t\u00fc. Normalken bana \u00e7ok iyi davran\u0131r, krizi tuttu\u011funda beni tan\u0131maz, b\u0131\u00e7akla bana ba\u011f\u0131r\u0131r \u00e7a\u011f\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["73", "182", "334", "394"], "fr": "Son \u00e9tat est toujours instable, avec des hauts et des bas.", "id": "KONDISINYA SELALU NAIK TURUN.", "pt": "A CONDI\u00c7\u00c3O DELA EST\u00c1 SEMPRE OSCILANDO.", "text": "Her condition is always fluctuating.", "tr": "Durumu hep bir iyi bir k\u00f6t\u00fcyd\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1131", "758", "1345"], "fr": "Mais au moins, je peux garantir que je n\u0027ai pas de pr\u00e9jug\u00e9s.", "id": "TAPI SETIDAKNYA AKU BISA MENJAMIN DIRIKU TIDAK BERPRASANGKA.", "pt": "MAS PELO MENOS POSSO GARANTIR QUE N\u00c3O TENHO PRECONCEITOS.", "text": "But at least I can ensure I\u0027m not prejudiced.", "tr": "Ama en az\u0131ndan \u00f6nyarg\u0131l\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131mdan emin olabilirim."}, {"bbox": ["427", "943", "693", "1164"], "fr": "Je sais que certaines maladies sont difficiles \u00e0 soigner, et qu\u0027il est aussi difficile d\u0027en parler,", "id": "AKU TAHU ADA BEBERAPA PENYAKIT YANG SULIT DISEMBUHKAN, DAN JUGA SULIT UNTUK DI BICARAKAN,", "pt": "SEI QUE ALGUMAS DOEN\u00c7AS S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE TRATAR E DE FALAR SOBRE ELAS,", "text": "I know some illnesses are difficult to treat and hard to talk about,", "tr": "Biliyorum baz\u0131 hastal\u0131klar\u0131n tedavisi zor ve bunu dile getirmek de kolay de\u011fil,"}, {"bbox": ["667", "129", "869", "302"], "fr": "Pourquoi tu me dis \u00e7a ?", "id": "KENAPA MEMBERITAHUKU?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME CONTANDO ISSO?", "text": "Why are you telling me this?", "tr": "Neden bana anlat\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "82", "340", "302"], "fr": "Juste une d\u00e9pression, rien d\u0027aussi grave que ta m\u00e8re.", "id": "HANYA DEPRESI, TIDAK SEPARAH IBUMU.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 DEPRESS\u00c3O, NADA T\u00c3O S\u00c9RIO QUANTO A DA SUA M\u00c3E.", "text": "It\u0027s just depression, not as serious as your mom\u0027s.", "tr": "Sadece depresyon, anneninki kadar ciddi de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "396", "693", "561"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "BUKAN APA-APA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "It\u0027s nothing.", "tr": "Bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["437", "71", "606", "224"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/15.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "986", "833", "1178"], "fr": "Je peux aller parler \u00e0 Xu Rui...", "id": "AKU BISA BICARA DENGAN XU RUI...", "pt": "EU POSSO FALAR COM O XU RUI...", "text": "I can talk to Xu Rui...", "tr": "Gidip Xu Rui ile konu\u015fabilirim..."}, {"bbox": ["511", "828", "746", "1024"], "fr": "Alors... alors, tu as besoin d\u0027aide ?", "id": "LA-, LALU APA PERLU BANTUAN?", "pt": "EN-ENT\u00c3O, PRECISA DE AJUDA?", "text": "Then, then do you need any help?", "tr": "\u015e-\u015fey, yard\u0131ma ihtiyac\u0131n var m\u0131?"}, {"bbox": ["313", "179", "649", "406"], "fr": "Ah, au fait ! Tu as d\u00fb voir le message que je t\u0027ai envoy\u00e9 avant, non ? \u00c0 propos de ce Weibo...", "id": "OH YA! KAU PASTI SUDAH LIHAT PESAN YANG KUKIRIM SEBELUMNYA, KAN? TENTANG WEIBO ITU...", "pt": "AH, \u00c9 MESMO! VOC\u00ca DEVE TER VISTO A MENSAGEM QUE TE ENVIEI ANTES, N\u00c9? SOBRE AQUELE POST NO WEIBO...", "text": "Oh right! You should have seen the message I sent you earlier, right? About that Weibo post...", "tr": "Ha do\u011fru! Daha \u00f6nce sana g\u00f6nderdi\u011fim mesaj\u0131 g\u00f6rm\u00fc\u015fs\u00fcnd\u00fcr, de\u011fil mi? O Weibo ile ilgili olan\u0131..."}, {"bbox": ["321", "1582", "554", "1771"], "fr": "Que je le dise ou non, \u00e7a ne change rien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MAU DIBILANG ATAU TIDAK, SAMA SAJA, KAN?", "pt": "DIZER OU N\u00c3O, N\u00c3O D\u00c1 NO MESMO?", "text": "Doesn\u0027t it amount to the same thing whether I say it or not?", "tr": "S\u00f6ylesem de s\u00f6ylemesem de fark eder mi? Zaten inanmayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["695", "520", "883", "677"], "fr": "Je l\u0027ai vu.", "id": "SUDAH KULIHAT.", "pt": "EU VI.", "text": "I saw it.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["428", "1720", "643", "1908"], "fr": "Pareil ? Ce n\u0027est pas lui qui l\u0027a post\u00e9.", "id": "SAMA SAJA? KAN BUKAN DIA YANG MENGIRIMNYA.", "pt": "D\u00c1 NO MESMO? N\u00c3O FOI ELE QUEM POSTOU.", "text": "Same thing? He wasn\u0027t the one who posted it.", "tr": "Fark eder mi? Sonu\u00e7ta o g\u00f6ndermedi."}, {"bbox": ["258", "69", "433", "223"], "fr": "Ah, au fait ! Avant, je...", "id": "OH YA! SEBELUMNYA AKU...", "pt": "AH, \u00c9 MESMO! ANTES DE...", "text": "Right! I sent", "tr": "Ha do\u011fru! Daha \u00f6nce sana..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "863", "1002", "1027"], "fr": "\u00c7a ne m\u0027int\u00e9resse pas de jouer la com\u00e9die avec toi.", "id": "AKU TIDAK TERTARIK BERAKTING DENGANMU.", "pt": "N\u00c3O ESTOU INTERESSADO EM FAZER TEATRINHO COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027m not interested in playing along with you.", "tr": "Seninle bu oyunu oynamaya niyetim yok."}, {"bbox": ["726", "738", "921", "908"], "fr": "Faut-il vraiment continuer cette com\u00e9die ? Je suis fatigu\u00e9(e).", "id": "APA HARUS TERUS BERAKTING?", "pt": "PRECISAMOS MESMO CONTINUAR COM ESSE TEATRO? EU...", "text": "Do you really have to keep this up?", "tr": "Bu oyunu s\u00fcrd\u00fcrmek zorunda m\u0131y\u0131z? Ben..."}, {"bbox": ["142", "315", "362", "500"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que tu veux dire...", "id": "HAH? APA MAKSUDNYA...", "pt": "H\u00c3? O QUE SIGNIFICA ISSO...?", "text": "Huh? What do you mean...?", "tr": "Ha? Ne demek istiyorsun..."}, {"bbox": ["45", "247", "187", "371"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["802", "1196", "939", "1297"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "92", "342", "306"], "fr": "Xu Rui est vraiment pr\u00eat \u00e0 tout pour t\u0027aider.", "id": "XU RUI BENAR-BENAR MAU MELAKUKAN APA SAJA UNTUK MEMBANTUMU.", "pt": "O XU RUI REALMENTE FAZ QUALQUER COISA POR VOC\u00ca.", "text": "Xu Rui is really willing to do anything for you.", "tr": "Xu Rui ger\u00e7ekten de sana her konuda yard\u0131m etmeye istekli."}, {"bbox": ["666", "2239", "993", "2529"], "fr": "Je m\u0027en doutais. Xu Rui n\u0027attend qu\u0027une chose, c\u0027est que je disparaisse au plus vite, comment pourrait-il faire quelque chose pour que tu me remarques \u00e0 nouveau ?", "id": "SUDAH KUDUGA. XU RUI JUSTRU BERHARAP AKU CEPAT MENGHILANG, BAGAIMANA MUNGKIN DIA MELAKUKAN SESUATU YANG MEMBUATMU MEMPERHATIKANKU LAGI.", "pt": "EU J\u00c1 IMAGINAVA. O XU RUI MAL PODE ESPERAR QUE EU DESAPARE\u00c7A, COMO ELE PODERIA FAZER ALGO PARA VOC\u00ca ME NOTAR DE NOVO?", "text": "I guessed it. Xu Rui would love for me to disappear quickly, so how could he do something that would make you notice me again?", "tr": "Tahmin etmi\u015ftim. Xu Rui bir an \u00f6nce ortadan kaybolmam\u0131 d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyor, nas\u0131l olur da senin beni tekrar fark etmeni sa\u011flayacak bir \u015fey yapar ki?"}, {"bbox": ["321", "434", "517", "604"], "fr": "Il n\u0027est pas au courant de \u00e7a...", "id": "DIA TIDAK TAHU SOAL INI...", "pt": "ELE N\u00c3O SABE DISSO...", "text": "He doesn\u0027t know about this...", "tr": "Onun bundan haberi yok..."}, {"bbox": ["554", "2100", "822", "2313"], "fr": "D\u00e8s que tu m\u0027as envoy\u00e9 le message, je m\u0027en suis dout\u00e9, Xu Rui n\u0027attend que \u00e7a...", "id": "SAAT KAU MENGIRIMIKU PESAN, AKU SUDAH MENDUGA, XU RUI BERHARAP...", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ME MANDOU A MENSAGEM, EU J\u00c1 IMAGINEI. O XU RUI MAL PODE ESPERAR...", "text": "I guessed it as soon as you messaged me. Xu Rui would love", "tr": "Sen bana mesaj at\u0131nca tahmin etmi\u015ftim, Xu Rui d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyor..."}, {"bbox": ["353", "1572", "545", "1753"], "fr": "Xiao Mo, quand est-ce que tu l\u0027as d\u00e9couvert ?", "id": "KAPAN XIAO MO MENYADARINYA?", "pt": "XIAO MO, QUANDO VOC\u00ca DESCOBRIU?", "text": "When did you find out?", "tr": "Xiao Mo ne zaman fark etti?"}, {"bbox": ["270", "1491", "480", "1613"], "fr": "Tu es...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "You\u0027re...", "tr": "Sen..."}, {"bbox": ["832", "2663", "1007", "2795"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/18.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "846", "327", "976"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Hay\u0131r."}, {"bbox": ["84", "138", "439", "367"], "fr": "Je sais que je ne suis pas tr\u00e8s aimable, mais pas au point que tu me d\u00e9testes autant, non ?", "id": "AKU TAHU AKU TIDAK TERLALU DISUKAI, TAPI TIDAK SAMPAI SEBENCI INI PADAKU, KAN?", "pt": "SEI QUE N\u00c3O SOU MUITO AGRAD\u00c1VEL, MAS N\u00c3O PRECISA ME ODIAR TANTO ASSIM, PRECISA?", "text": "I know I\u0027m not very likable, but it can\u0027t be that you hate me this much, right?", "tr": "Pek sevilmedi\u011fimi biliyorum ama benden bu kadar nefret etmeni gerektirecek bir \u015fey de yapmad\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["110", "776", "264", "880"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["138", "325", "586", "680"], "fr": "Tu me d\u00e9testes \u00e0 ce point ? Ou alors, ai-je vraiment fait quelque chose qui t\u0027a mis si en col\u00e8re que tu t\u0027en souviennes aussi longtemps ?", "id": "SEBEGITU BENCINYA PADAKU? ATAU SEBENARNYA AKU PERNAH MELAKUKAN SESUATU YANG MEMBUATMU SANGAT MARAH SAMPAI DIINGAT SELAMA INI?", "pt": "ME ODIAR TANTO? OU SER\u00c1 QUE EU FIZ ALGO QUE TE DEIXOU COM TANTA RAIVA A PONTO DE GUARDAR ISSO POR TANTO TEMPO?", "text": "hate me this much? Or did I actually do something that made you so angry that it\u0027s worth remembering for so long?", "tr": "Benden bu kadar nefret ediyor musun? Yoksa ger\u00e7ekten seni bu kadar uzun s\u00fcre hat\u0131rlayaca\u011f\u0131n kadar k\u0131zd\u0131racak bir \u015fey mi yapt\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/19.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "69", "627", "229"], "fr": "Alors pourquoi ?", "id": "LALU KENAPA?", "pt": "ENT\u00c3O POR QU\u00ca?", "text": "Then why?", "tr": "O zaman neden?"}, {"bbox": ["436", "520", "603", "697"], "fr": "Insulte-moi, vas-y.", "id": "MARAHI SAJA AKU.", "pt": "PODE ME XINGAR.", "text": "Just scold me.", "tr": "Bana k\u00fcfret."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/20.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "910", "590", "1135"], "fr": "Apr\u00e8s les r\u00e9sultats du concours d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9, j\u0027ai vu un reportage sur des cas de maltraitance de chats sur le campus.", "id": "PENGUMUMAN PENERIMAAN UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI, LALU AKU MELIHAT BERITA TENTANG PENYIKSAAN KUCING DI DALAM KAMPUS.", "pt": "DEPOIS DA APROVA\u00c7\u00c3O NO ENEM, EU VI NOT\u00cdCIAS SOBRE MAUS-TRATOS A GATOS NA UNIVERSIDADE.", "text": "college entrance exam results, and then I saw the news about animal abuse on campus.", "tr": "\u00dcniversiteye kabul edildikten sonra okulda kedilere eziyet edildi\u011fine dair bir haber g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["145", "720", "450", "980"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9 votre universit\u00e9 en ligne, je voulais initialement voir les notes minimales d\u0027admission au concours d\u0027entr\u00e9e, et puis j\u0027ai vu...", "id": "AKU MENCARI SEKOLAH KALIAN DI INTERNET, TADINYA MAU LIHAT NILAI AMBANG BATAS UJIAN MASUK: LALU AKU LIHAT...", "pt": "EU PESQUISEI SUA UNIVERSIDADE ONLINE, ORIGINALMENTE QUERIA VER A NOTA DE CORTE DO ENEM: A\u00cd EU VI...", "text": "I searched your school online, originally wanting to see the college entrance exam admission scores, and then I saw", "tr": "\u0130nternette okulunuzu arad\u0131m, asl\u0131nda \u00fcniversite giri\u015f s\u0131nav\u0131 taban puanlar\u0131na bakmak istemi\u015ftim: Sonra g\u00f6rd\u00fcm ki..."}, {"bbox": ["186", "248", "390", "430"], "fr": "C\u0027est fatigant. Je veux juste conna\u00eetre la raison.", "id": "AKU LELAH. AKU HANYA INGIN TAHU ALASANNYA.", "pt": "ESTOU CANSADO(A). S\u00d3 QUERO SABER O MOTIVO.", "text": "tired. I just want to know the reason.", "tr": "Yoruldum. Sadece sebebini bilmek istiyorum."}, {"bbox": ["87", "104", "300", "290"], "fr": "Laisse tomber, t\u0027insulter me fatiguerait.", "id": "LUPAKAN SAJA, MEMARAHIMU AKAN MEMBUATKU LELAH.", "pt": "ESQUECE, XINGAR VOC\u00ca S\u00d3 ME DEIXARIA CANSADA. EU...", "text": "Forget it, scolding you would be tiring for me.", "tr": "Bo\u015f ver, sana k\u00fcfretmek beni yorar. Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/21.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "133", "859", "339"], "fr": "Moi. Dire que tu gardais encore la photo de l\u0027avis de bl\u00e2me.", "id": "HEBAT SEKALI KAU MASIH MENYIMPAN FOTO SURAT TEGURAN ITU.", "pt": "EU. E VOC\u00ca AINDA GUARDOU A FOTO DA ADVERT\u00caNCIA P\u00daBLICA.", "text": "me. You even saved the photo of the criticism notice.", "tr": "Ben. Bir de kalkm\u0131\u015f k\u0131nama cezas\u0131n\u0131n foto\u011fraf\u0131n\u0131 saklam\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["409", "1239", "734", "1530"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e0 cause de quelque chose que tu as fait, c\u0027est juste que ce jour-l\u00e0, j\u0027\u00e9tais un peu \u00e0 cran, alors je me suis d\u00e9foul\u00e9(e) sur ton cas...", "id": "BUKAN KARENA APA YANG KAU LAKUKAN, TAPI HARI ITU EMOSIKU SEDANG TIDAK STABIL, JADI AKU MELAMPIASKANNYA PADAMU...", "pt": "N\u00c3O FOI POR ALGO QUE VOC\u00ca FEZ, \u00c9 QUE NAQUELE DIA EU ESTAVA EMOCIONALMENTE ABALADA E DESCONTEI EM VOC\u00ca...", "text": "It\u0027s not because of anything you did. I was having a bit of a breakdown that day and just used your situation as a punching bag...", "tr": "Senin bir \u015fey yapt\u0131\u011f\u0131ndan de\u011fil, o g\u00fcn biraz duygusal \u00e7\u00f6k\u00fcnt\u00fc ya\u015f\u0131yordum, senin olay\u0131n\u0131 g\u00fcnah ke\u00e7isi yapt\u0131m..."}, {"bbox": ["349", "516", "691", "787"], "fr": "envoy\u00e9... Je pensais que peu de gens le verraient, et quand j\u0027y ai repens\u00e9, je ne savais plus comment rattraper le coup,", "id": "...DIBAGIKAN... AKU KIRA TIDAK AKAN BANYAK YANG LIHAT, SAAT AKU TERINGAT LAGI, AKU SUDAH TIDAK TAHU BAGAIMANA CARA MENGATASINYA,", "pt": "...COMPARTILHEI... EU ACHAVA QUE POUCA GENTE VERIA, E QUANDO ME DEI CONTA, J\u00c1 N\u00c3O SABIA MAIS COMO CONSERTAR A SITUA\u00c7\u00c3O,", "text": "it... I thought not many people would see it. By the time I remembered it again, I didn\u0027t know how to deal with it.", "tr": "...payla\u015ft\u0131m. \u00c7ok fazla ki\u015finin g\u00f6rmeyece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m, tekrar akl\u0131ma geldi\u011finde ise nas\u0131l toparlayaca\u011f\u0131m\u0131 bilemedim,"}, {"bbox": ["229", "378", "465", "581"], "fr": "C\u0027est une sauvegarde automatique du t\u00e9l\u00e9phone... Je pensais que...", "id": "ITU TER-BACKUP OTOMATIS DI PONSEL... AKU KIRA...", "pt": "FOI O BACKUP AUTOM\u00c1TICO DO CELULAR... EU ACHAVA QUE...", "text": "It was automatically backed up on my phone... I thought", "tr": "Telefonum otomatik yedeklemi\u015f... Ben de sanm\u0131\u015ft\u0131m ki..."}, {"bbox": ["506", "55", "662", "193"], "fr": "Oh. Dire que...", "id": "OH. HEBAT SEKALI...", "pt": "AH. E EU QUE PENSEI...", "text": "Oh. You even", "tr": "Oh. Yaz\u0131k..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/22.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "471", "926", "718"], "fr": "On dirait que tout le monde s\u0027\u00e9loigne de plus en plus de moi, mes anciens camarades de classe, et ceux de l\u0027universit\u00e9 aussi.", "id": "RASANYA SEMUA ORANG SEMAKIN MENJAUH DARIKU, TEMAN-TEMAN LAMA, JUGA TEMAN-TEMAN KULIAH.", "pt": "PARECE QUE TODO MUNDO EST\u00c1 SE AFASTANDO CADA VEZ MAIS DE MIM. ANTIGOS COLEGAS DE ESCOLA, E OS DA FACULDADE TAMB\u00c9M.", "text": "It feels like everyone is drifting further and further away from me, my old classmates, and my college classmates.", "tr": "Sanki herkes benden giderek uzakla\u015f\u0131yor, eski s\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131m, \u00fcniversite arkada\u015flar\u0131m..."}, {"bbox": ["287", "151", "487", "326"], "fr": "Alors j\u0027ai eu beaucoup de \"chance\".", "id": "KALAU BEGITU AKU SANGAT \"BERUNTUNG\".", "pt": "ENT\u00c3O TIVE MUITA \"SORTE\".", "text": "Then I\u0027m very \u0027lucky\u0027.", "tr": "O zaman \u015fans\u0131m pek \u201cyaver\u201d gitmi\u015f."}, {"bbox": ["207", "68", "373", "209"], "fr": "Heh, alors ma chance...", "id": "HEH, KALAU BEGITU AKU BERUNTUNG.", "pt": "HEH, ENT\u00c3O MINHA SORTE...", "text": "Heh, then I\u0027m", "tr": "Heh, o zaman \u015fans\u0131m..."}, {"bbox": ["528", "383", "691", "513"], "fr": "On dirait que...", "id": "SEPERTINYA...", "pt": "PARECE QUE...", "text": "It feels like", "tr": "Sanki..."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/23.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1969", "552", "2266"], "fr": "Je vous envie. Je dois gagner de l\u0027argent rapidement, m\u0027occuper de ma m\u00e8re, et elle ne peut pas \u00eatre hospitalis\u00e9e trop loin, \u00e7a co\u00fbte cher, la famille est endett\u00e9e depuis longtemps.", "id": "AKU IRI PADA KALIAN. AKU HARUS CEPAT CARI UANG, HARUS MERAWAT IBU DAN TIDAK BISA PERGI TERLALU JAUH, RAWAT INAP BUTUH UANG, KEUANGAN KELUARGA SUDAH LAMA DEFISIT.", "pt": "TENHO INVEJA DE VOC\u00caS. PRECISO GANHAR DINHEIRO LOGO, CUIDAR DA MINHA M\u00c3E, E ELA N\u00c3O PODE FICAR INTERNADA MUITO LONGE, O QUE CUSTA DINHEIRO. MINHA FAM\u00cdLIA J\u00c1 EST\u00c1 NO VERMELHO H\u00c1 TEMPOS.", "text": "I envy you guys. I have to earn money quickly. I need to take care of my mom, and I can\u0027t go too far for hospitalization. It costs money, and our family has long been struggling financially.", "tr": "Size imreniyorum. Bir an \u00f6nce para kazanmam laz\u0131m, anneme bakmam gerekiyor, uzak bir yerde hastaneye yatamay\u0131z, para laz\u0131m, evde zaten ge\u00e7im s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 \u00e7ekiyoruz."}, {"bbox": ["99", "2878", "498", "3214"], "fr": "Au lyc\u00e9e, je pouvais encore \u00e9viter d\u0027y penser, de toute fa\u00e7on, tous ceux de mon \u00e2ge \u00e9taient \u00e9tudiants, il suffisait d\u0027\u00eatre un peu agr\u00e9able pour s\u0027int\u00e9grer. Pendant le test d\u0027endurance \u00e0 la course...", "id": "WAKTU SMA AKU MASIH BISA UNTUK SEMENTARA TIDAK MEMIKIRKANNYA, TOH TEMAN SEBAYAKU SEMUA PELAJAR, ASAL BERSIKAP SEDIKIT MENYENANGKAN BISA BERBAUR. SAAT TES FISIK LARI JARAK JAUH...", "pt": "NA \u00c9POCA DO COLEGIAL, EU PODIA IGNORAR ISSO TEMPORARIAMENTE. AFINAL, TODOS DA MINHA IDADE ERAM ESTUDANTES. BASTAVA AGIR DE FORMA AGRAD\u00c1VEL PARA ME ENCAIXAR NO GRUPO. DURANTE O TESTE DE CORRIDA DE RESIST\u00caNCIA...", "text": "Back in high school, I could temporarily avoid thinking about it. After all, everyone my age was a student. As long as I acted likable, I could fit in. During the long-distance run in PE,", "tr": "Lisedeyken ge\u00e7ici olarak d\u00fc\u015f\u00fcnmemeyi ba\u015farabiliyordum, ne de olsa ya\u015f\u0131tlar\u0131m\u0131n hepsi \u00f6\u011frenciydi, biraz sevimli davransam \u00e7evreye uyum sa\u011flayabiliyordum. Beden e\u011fitimi dersinde uzun mesafe ko\u015fusunda..."}, {"bbox": ["82", "1685", "420", "1961"], "fr": "Les autres peuvent partir \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, passer des concours pour des \u00e9tudes sup\u00e9rieures ou la fonction publique, choisir le travail qu\u0027ils aiment... Je vous envie vraiment.", "id": "ORANG LAIN BISA KE LUAR NEGERI, BISA IKUT UJIAN PASCASARJANA, UJIAN PNS, BISA MEMILIH PEKERJAAN YANG DISUKAI... AKU SANGAT IRI PADA KALIAN.", "pt": "OUTRAS PESSOAS PODEM ESTUDAR NO EXTERIOR, FAZER MESTRADO, PRESTAR CONCURSO P\u00daBLICO, ESCOLHER O TRABALHO QUE GOSTAM... EU REALMENTE TENHO MUITA INVEJA DE VOC\u00caS.", "text": "Others can study abroad, take the postgraduate entrance exam, take the civil service exam, or choose a job they like... I really envy you.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 yurtd\u0131\u015f\u0131na gidebiliyor, y\u00fcksek lisans yapabiliyor, memuriyet s\u0131nav\u0131na girebiliyor, sevdikleri i\u015fleri se\u00e7ebiliyor... Size ger\u00e7ekten imreniyorum."}, {"bbox": ["316", "3199", "739", "3525"], "fr": "s\u0027int\u00e9grer. Pendant le test d\u0027endurance \u00e0 la course, j\u0027avais aussi tr\u00e8s peur de finir dernier. Je d\u00e9teste \u00eatre laiss\u00e9(e) pour compte, je ne veux absolument pas me retrouver seul(e), ce serait certainement tr\u00e8s douloureux.", "id": "BERBAUR. SAAT TES FISIK LARI JARAK JAUH, AKU JUGA SANGAT TAKUT JADI YANG TERAKHIR. AKU BENCI PERASAAN DITINGGALKAN, AKU SAMA SEKALI TIDAK MAU JADI SENDIRIAN, PASTI AKAN SANGAT MENYAKITKAN.", "pt": "...ME ENCAIXAR. NO TESTE DE CORRIDA DE RESIST\u00caNCIA, EU TAMB\u00c9M TINHA MUITO MEDO DE SER A \u00daLTIMA. ODEIO A SENSA\u00c7\u00c3O DE SER DEIXADA PARA TR\u00c1S. N\u00c3O QUERO DE JEITO NENHUM FICAR SOZINHA, CERTAMENTE SERIA MUITO DOLOROSO.", "text": "INTO THE CIRCLE. I WAS ALSO AFRAID OF BEING LAST IN THE LONG-DISTANCE RUN DURING THE PHYSICAL TEST. I HATE THE FEELING OF BEING LEFT BEHIND. I DON\u0027T WANT TO BE ALONE AT ALL, IT WOULD DEFINITELY BE PAINFUL.", "tr": "...\u00e7evreye uyum sa\u011flayabiliyordum. Beden e\u011fitimi dersinde uzun mesafe ko\u015fusunda sonuncu olmaktan da \u00e7ok korkard\u0131m. Geride b\u0131rak\u0131lma hissinden nefret ediyorum, yapayaln\u0131z kalmak istemiyorum, kesinlikle \u00e7ok ac\u0131 verici olurdu."}, {"bbox": ["770", "368", "994", "541"], "fr": "Toi aussi, tu as chang\u00e9 par rapport \u00e0 avant.", "id": "KAU JUGA, SUDAH BERBEDA DARI DULU.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M MUDOU, N\u00c3O \u00c9 MAIS COMO ANTES.", "text": "YOU\u0027RE DIFFERENT FROM BEFORE TOO.", "tr": "Sen de eskisi gibi de\u011filsin."}, {"bbox": ["466", "791", "762", "1044"], "fr": "Avant, tes notes \u00e9taient clairement mauvaises, et maintenant, tu es dans une meilleure universit\u00e9 que moi ! Franchement,", "id": "DULU NILAIMU JELAS-JELAS SANGAT BURUK, TAPI SEKARANG UNIVERSITASMU LEBIH BAIK DARIKU! SEJUJURNYA...", "pt": "ANTIGAMENTE SUAS NOTAS ERAM P\u00c9SSIMAS, MAS AGORA VOC\u00ca ESTUDA NUMA UNIVERSIDADE MELHOR QUE A MINHA!", "text": "YOUR GRADES WERE CLEARLY BAD BEFORE, BUT NOW YOU\u0027RE ATTENDING A BETTER UNIVERSITY THAN ME! TO BE HONEST,", "tr": "Eskiden notlar\u0131n a\u00e7\u0131k\u00e7a \u00e7ok k\u00f6t\u00fcyd\u00fc, ama \u015fimdi okudu\u011fun \u00fcniversite benimkinden daha iyi! D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse..."}, {"bbox": ["622", "983", "854", "1195"], "fr": "Franchement, c\u0027est assez d\u00e9courageant.", "id": "SEJUJURNYA, ITU CUKUP MEMUKUL.", "pt": "FALANDO S\u00c9RIO, \u00c9 BEM DESANIMADOR.", "text": "SUB-LAMP. TO BE HONEST, IT\u0027S QUITE A BLOW.", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse bu olduk\u00e7a moral bozucu."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/24.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "1611", "969", "1891"], "fr": "\u00c0 part moi, il n\u0027y a que ma grand-m\u00e8re maternelle, mon oncle et ma tante qui rendent encore visite \u00e0 maman. La solitude est vraiment la chose la plus effrayante au monde.", "id": "SELAIN AKU, HANYA NENEK, PAMAN, DAN BIBI YANG MASIH MENJENGUK IBU. KESEPIAN BENAR-BENAR HAL PALING MENAKUTKAN DI DUNIA.", "pt": "AL\u00c9M DE MIM, S\u00d3 MINHA AV\u00d3 MATERNA, TIO E TIA VISITAM MINHA M\u00c3E. A SOLID\u00c3O \u00c9 REALMENTE A COISA MAIS ASSUSTADORA DO MUNDO.", "text": "BESIDES ME, ONLY GRANDMA, UNCLE, AND AUNT VISIT MOM. LONELINESS IS TRULY THE SCARIEST THING IN THE WORLD.", "tr": "Benden ba\u015fka sadece anneannem, day\u0131m ve teyzem annemi g\u00f6rmeye gidiyor. Yaln\u0131zl\u0131k ger\u00e7ekten d\u00fcnyadaki en korkun\u00e7 \u015fey."}, {"bbox": ["555", "537", "910", "838"], "fr": "Je ne le supporterais pas. Mon p\u00e8re s\u0027est remari\u00e9 depuis longtemps, les anciens coll\u00e8gues et amis de maman ne donnent plus de nouvelles, et mon grand-p\u00e8re maternel est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 il y a quelques ann\u00e9es.", "id": "SEBENTAR PUN TIDAK TAHAN. AYAH SUDAH LAMA MENIKAH LAGI, TEMAN-TEMAN DAN KOLEGA IBU DULU JUGA SUDAH TIDAK ADA KONTAK, KAKEK MENINGGAL BEBERAPA TAHUN LALU.", "pt": "...N\u00c3O SUPORTO NEM IMAGINAR. MEU PAI J\u00c1 SE CASOU DE NOVO H\u00c1 MUITO TEMPO. OS ANTIGOS COLEGAS E AMIGOS DA MINHA M\u00c3E N\u00c3O ENTRAM MAIS EM CONTATO, E MEU AV\u00d4 MATERNO FALECEU ALGUNS ANOS ATR\u00c1S.", "text": "CAN\u0027T STAND IT ANYMORE. DAD REMARRIED LONG AGO, AND WE\u0027VE LOST CONTACT WITH MOM\u0027S FORMER COLLEAGUES AND FRIENDS. GRANDPA PASSED AWAY A FEW YEARS AGO.", "tr": "...dayanam\u0131yorum. Babam \u00e7oktan yeniden evlendi, annemin eski i\u015f arkada\u015flar\u0131 ve dostlar\u0131 da art\u0131k aram\u0131yor sormuyor, dedem de birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce vefat etti."}, {"bbox": ["699", "2167", "1006", "2430"], "fr": "Je ne peux pas m\u0027emp\u00eacher de me demander ce que je ferais si tout le monde m\u0027oubliait...", "id": "AKU SELALU TIDAK BISA BERHENTI BERPIKIR, BAGAIMANA KALAU SEMUA ORANG MELUPAKANKU...", "pt": "EU SEMPRE ACABO PENSANDO: E SE TODO MUNDO ME ESQUECER, O QUE EU FA\u00c7O...?", "text": "I CAN\u0027T HELP BUT WONDER WHAT IF EVERYONE FORGETS ME...", "tr": "Herkes beni unutursa ne yapar\u0131m diye d\u00fc\u015f\u00fcnmekten kendimi alam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["351", "263", "710", "575"], "fr": "La maladie de maman pourrait \u00eatre h\u00e9r\u00e9ditaire, si je deviens comme \u00e7a plus tard, ce sera fini, rien que d\u0027y penser, c\u0027est insupportable. Mon p\u00e8re, depuis longtemps...", "id": "PENYAKIT IBU MUNGKIN MENURUN, KALAU NANTI AKU JUGA JADI SEPERTI ITU, HABISLAH SUDAH, MEMBAYANGKANNYA SAJA SUDAH TIDAK TAHAN. AYAH DIA SUDAH LAMA...", "pt": "A DOEN\u00c7A DA MINHA M\u00c3E PODE SER HEREDIT\u00c1RIA. SE EU FICAR ASSIM NO FUTURO, ESTOU PERDIDA. N\u00c3O CONSIGO NEM IMAGINAR. MEU PAI J\u00c1...", "text": "MOM\u0027S ILLNESS MIGHT BE HEREDITARY. IF I END UP LIKE THAT IN THE FUTURE, IT\u0027LL BE OVER. JUST IMAGINING IT IS UNBEARABLE. DAD HE ALREADY", "tr": "Annemin hastal\u0131\u011f\u0131 kal\u0131tsal olabilir, e\u011fer ileride ben de onun gibi olursam mahvolurum, d\u00fc\u015f\u00fcncesi bile dayan\u0131lmaz. Babam \u00e7oktan..."}, {"bbox": ["394", "3368", "572", "3524"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "IT\u0027S OKAY.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["602", "2889", "841", "3092"], "fr": "Ah, d\u00e9sol\u00e9 ! Je n\u0027aurais pas d\u00fb te parler de ce genre de choses. Plus j\u0027en parle, plus \u00e7a devient g\u00eanant.", "id": "AH, MAAF! SEHARUSNYA TIDAK MEMBICARAKAN TOPIK INI DENGANMU. SEMAKIN DIBICARAKAN SEMAKIN CANGGUNG.", "pt": "AH, DESCULPE! N\u00c3O DEVERIA TER FALADO SOBRE ISSO COM VOC\u00ca. QUANTO MAIS FALO, MAIS ESTRANHO FICA.", "text": "AH, SORRY! I SHOULDN\u0027T HAVE TALKED TO YOU ABOUT THIS. THE MORE I TALK, THE MORE", "tr": "Ah, \u00f6z\u00fcr dilerim! Seninle b\u00f6yle konular konu\u015fmamal\u0131yd\u0131m. Konu\u015ftuk\u00e7a daha da..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/25.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "162", "829", "343"], "fr": "On dirait que le bus arrive.", "id": "BUSNYA SEPERTINYA SUDAH DATANG.", "pt": "PARECE QUE O \u00d4NIBUS CHEGOU.", "text": "I THINK THE BUS IS HERE.", "tr": "Otob\u00fcs geldi galiba."}, {"bbox": ["400", "1955", "538", "2072"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/26.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "138", "731", "355"], "fr": "La fille au zoo l\u0027autre fois, c\u0027\u00e9tait ta petite amie ?", "id": "GADIS YANG DI KEBUN BINATANG WAKTU ITU PACARMU?", "pt": "AQUELA GAROTA NO ZOOL\u00d3GICO ANTES, ERA SUA NAMORADA?", "text": "WAS THAT GIRL AT THE ZOO EARLIER YOUR GIRLFRIEND?", "tr": "Daha \u00f6nce hayvanat bah\u00e7esindeki o k\u0131z senin k\u0131z arkada\u015f\u0131n m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["667", "1125", "968", "1316"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, il y a eu un malentendu.", "id": "SUDAH KUDUGA AKAN DISALAHPAHAMI.", "pt": "COMO ESPERADO, FUI MAL INTERPRETADO(A).", "text": "AS EXPECTED, I\u0027VE BEEN MISUNDERSTOOD.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["678", "797", "873", "954"], "fr": "C\u0027est une de mes kouhai.", "id": "DIA ADIK KELASKU.", "pt": "\u00c9 MINHA CALOURA.", "text": "SHE\u0027S MY JUNIOR.", "tr": "O benim alt s\u0131n\u0131ftan biri."}, {"bbox": ["574", "713", "727", "852"], "fr": "Non.", "id": "TI-", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/27.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "33", "650", "469"], "fr": "J\u0027ai observ\u00e9 un moment pour \u00eatre s\u00fbr(e) de qui c\u0027\u00e9tait. Tu lui as achet\u00e9 une glace ?", "id": "KARENA SALAH MENGIRA ORANG, AKU PERHATIKAN SEBENTAR, KAU MEMBELIKANNYA ES KRIM?", "pt": "ACHEI QUE TINHA ME ENGANADO DE PESSOA, ENT\u00c3O OBSERVEI POR UM TEMPO. VOC\u00ca COMPROU SORVETE PARA ELA?", "text": "I\u0027VE BEEN WRONG ABOUT PEOPLE FOR A WHILE. DID YOU BUY HER ICE CREAM?", "tr": "Birini ba\u015fkas\u0131yla kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in bir s\u00fcre bakt\u0131m, ona dondurma m\u0131 ald\u0131n?"}, {"bbox": ["376", "241", "595", "422"], "fr": "Observ\u00e9 un moment, tu lui as achet\u00e9 une glace ?", "id": "AKU PERHATIKAN SEBENTAR, KAU MEMBELIKANNYA ES KRIM?", "pt": "OBSERVEI POR UM TEMPO. VOC\u00ca COMPROU SORVETE PARA ELA?", "text": "A WHILE. DID YOU BUY HER ICE CREAM?", "tr": "Bir s\u00fcre bakt\u0131m, ona dondurma m\u0131 ald\u0131n?"}, {"bbox": ["609", "541", "763", "678"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/28.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "124", "499", "271"], "fr": "\u00c7a ne va pas ?", "id": "TIDAK BOLEH?", "pt": "N\u00c3O POSSO?", "text": "IS THAT NOT OKAY?", "tr": "Olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["589", "376", "803", "568"], "fr": "Ce n\u0027est pas que \u00e7a ne va pas...", "id": "BUKANNYA TIDAK BOLEH...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O POSSA...", "text": "IT\u0027S NOT THAT IT\u0027S NOT OKAY...", "tr": "Olmaz de\u011fil de..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/29.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "209", "375", "481"], "fr": "La vie, n\u0027est-ce pas comme \u00e7a, neuf fois sur dix, ce sont des choses d\u00e9sagr\u00e9ables.", "id": "BUKANKAH HIDUP MEMANG BEGINI, DELAPAN ATAU SEMBILAN DARI SEPULUH HAL ADALAH HAL YANG TIDAK MENYENANGKAN.", "pt": "A VIDA N\u00c3O \u00c9 ASSIM MESMO? NOVE EM CADA DEZ VEZES, S\u00c3O COISAS IRRITANTES.", "text": "LIFE IS LIKE THAT, NINE TIMES OUT OF TEN IT\u0027S ALL ABOUT THINGS THAT ANNOY YOU.", "tr": "Hayat b\u00f6yle de\u011fil midir zaten, onda dokuzu can s\u0131k\u0131c\u0131 \u015feylerden ibarettir."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/30.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "454", "686", "722"], "fr": "Tomber malade, \u00eatre laiss\u00e9 pour compte, la personne que tu aimes ne t\u0027aime pas en retour, de toute fa\u00e7on, ce ne sont que des choses ennuyeuses.", "id": "SAKIT, TERTINGGAL DI BELAKANG, ORANG YANG DISUKAI TIDAK MENYUKAI KITA, POKOKNYA SEMUA HAL YANG MENYEBALKAN.", "pt": "FICAR DOENTE, SER DEIXADO PARA TR\u00c1S, A PESSOA QUE VOC\u00ca GOSTA N\u00c3O GOSTAR DE VOC\u00ca... DE QUALQUER FORMA, S\u00c3O TODAS COISAS CHATAS.", "text": "GETTING SICK, BEING LEFT BEHIND, THE PERSON YOU LIKE NOT LIKING YOU BACK, IT\u0027S ALL JUST ANNOYING THINGS.", "tr": "Hasta olmak da, geride kalmak da, sevdi\u011fin ki\u015finin seni sevmemesi de, hepsi can s\u0131k\u0131c\u0131 \u015feyler i\u015fte."}, {"bbox": ["387", "454", "686", "722"], "fr": "Tomber malade, \u00eatre laiss\u00e9 pour compte, la personne que tu aimes ne t\u0027aime pas en retour, de toute fa\u00e7on, ce ne sont que des choses ennuyeuses.", "id": "SAKIT, TERTINGGAL DI BELAKANG, ORANG YANG DISUKAI TIDAK MENYUKAI KITA, POKOKNYA SEMUA HAL YANG MENYEBALKAN.", "pt": "FICAR DOENTE, SER DEIXADO PARA TR\u00c1S, A PESSOA QUE VOC\u00ca GOSTA N\u00c3O GOSTAR DE VOC\u00ca... DE QUALQUER FORMA, S\u00c3O TODAS COISAS CHATAS.", "text": "GETTING SICK, BEING LEFT BEHIND, THE PERSON YOU LIKE NOT LIKING YOU BACK, IT\u0027S ALL JUST ANNOYING THINGS.", "tr": "Hasta olmak da, geride kalmak da, sevdi\u011fin ki\u015finin seni sevmemesi de, hepsi can s\u0131k\u0131c\u0131 \u015feyler i\u015fte."}], "width": 1080}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/31.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1021", "412", "1279"], "fr": "Si on ne l\u0027accepte pas d\u0027abord, le changement devient vraiment impossible.", "id": "KALAU TIDAK DITERIMA DULU, PERUBAHAN BENAR-BENAR JADI HAL YANG MUSTAHIL.", "pt": "SE N\u00c3O ACEITARMOS PRIMEIRO, A MUDAN\u00c7A SE TORNA REALMENTE IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "IF YOU DON\u0027T ACCEPT IT FIRST, CHANGE REALLY BECOMES IMPOSSIBLE.", "tr": "\u00d6nce kabullenmezsen, de\u011fi\u015fim ger\u00e7ekten imkans\u0131z hale gelir."}, {"bbox": ["700", "2031", "964", "2277"], "fr": "Le plus important, ce n\u0027est pas la vie elle-m\u00eame, mais les possibilit\u00e9s.", "id": "YANG TERPENTING BUKANLAH KEHIDUPAN ITU SENDIRI, MELAINKAN KEMUNGKINANNYA.", "pt": "O MAIS IMPORTANTE N\u00c3O \u00c9 A VIDA EM SI, MAS AS POSSIBILIDADES.", "text": "THE MOST IMPORTANT THING IS NOT LIFE ITSELF, BUT POSSIBILITY.", "tr": "En \u00f6nemli olan hayat\u0131n kendisi de\u011fil, olas\u0131l\u0131klard\u0131r."}, {"bbox": ["88", "2720", "321", "2917"], "fr": "Quoi ? Une citation c\u00e9l\u00e8bre ?", "id": "APA? KATA-KATA MUTIARA ORANG TERKENAL?", "pt": "O QU\u00ca? ALGUMA CITA\u00c7\u00c3O FAMOSA?", "text": "WHAT? A FAMOUS QUOTE?", "tr": "Ne? \u00dcnl\u00fc bir s\u00f6z m\u00fc?"}, {"bbox": ["176", "315", "406", "506"], "fr": "M\u00eame comme \u00e7a, il faut l\u0027accepter, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MESKI BEGITU TETAP HARUS DITERIMA, KAN?", "pt": "MESMO ASSIM, TEMOS QUE ACEITAR, N\u00c9?", "text": "EVEN SO, WE HAVE TO ACCEPT IT, RIGHT?", "tr": "Yine de kabullenmek gerekiyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["94", "217", "271", "317"], "fr": "[SFX] Mmh", "id": "[SFX] MMH.", "pt": "HUMM...", "text": "HMM.", "tr": "Hmm..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/32.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "43", "797", "223"], "fr": "Un sortil\u00e8ge ?", "id": "MANTRA?", "pt": "UM FEITI\u00c7O?", "text": "A SPELL?", "tr": "B\u00fcy\u00fc m\u00fc?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/34.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1169", "883", "1380"], "fr": "On dirait que tu te poses en victime...", "id": "SEOLAH-OLAH DIRIMU SENDIRI KORBANNYA...", "pt": "FAZENDO PARECER QUE \u00c9 A V\u00cdTIMA...", "text": "ACTING LIKE YOU\u0027RE THE VICTIM...", "tr": "Sanki ma\u011fdur olan kendisiymi\u015f gibi davran\u0131yor..."}, {"bbox": ["299", "668", "1007", "828"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9(e), je vais supprimer ce Weibo imm\u00e9diatement.", "id": "SUNGGUH SANGAT MINTA MAAF, AKU AKAN SEGERA MENGHAPUS WEIBO ITU.", "pt": "SINTO MUITO MESMO, VOU APAGAR AQUELE POST DO WEIBO IMEDIATAMENTE.", "text": "I\u0027M VERY SORRY, I\u0027LL DELETE THAT WEIBO POST IMMEDIATELY.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00f6z\u00fcr dilerim, o Weibo g\u00f6nderisini hemen silece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/35.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "510", "515", "602"], "fr": "Rien de tout cela n\u0027est important.", "id": "SEMUA INI TIDAK PENTING.", "pt": "NADA DISSO IMPORTA.", "text": "NONE OF THIS MATTERS.", "tr": "Bunlar\u0131n hi\u00e7biri \u00f6nemli de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/36.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "1663", "861", "1746"], "fr": "Je veux lui parler.", "id": "INGIN BICARA DENGANNYA.", "pt": "QUERO FALAR COM ELA.", "text": "I WANT TO TALK TO HER.", "tr": "Onunla konu\u015fmak istiyorum."}, {"bbox": ["101", "953", "414", "1048"], "fr": "Je veux trouver un autre pr\u00e9texte.", "id": "INGIN MENCARI ALASAN LAGI.", "pt": "QUERO ENCONTRAR OUTRA DESCULPA.", "text": "I WANT TO FIND ANOTHER EXCUSE.", "tr": "Bir bahane daha bulmak istiyorum."}, {"bbox": ["512", "16", "962", "129"], "fr": "Maintenant, je veux juste la revoir une fois de plus.", "id": "SEKARANG HANYA INGIN BERTEMU DENGANNYA SEKALI LAGI.", "pt": "AGORA S\u00d3 QUERO V\u00ca-LA MAIS UMA VEZ.", "text": "RIGHT NOW, I JUST WANT TO SEE HER AGAIN.", "tr": "\u015eimdi sadece onu bir kez daha g\u00f6rmek istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/37.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "464", "735", "606"], "fr": "Je veux \u00eatre plus proche qu\u0027un(e) ami(e).", "id": "INGIN LEBIH DEKAT DARI SEKADAR TEMAN.", "pt": "QUERO SER MAIS PR\u00d3XIMO DO QUE AMIGOS.", "text": "I WANT TO BE CLOSER THAN FRIENDS.", "tr": "Arkada\u015ftan daha yak\u0131n olmak istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/38.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "988", "1068", "1163"], "fr": "Groupe de discussion : Les \u00e9toiles sont invisibles.", "id": "GRUP DISKUSI \u0027XINGXING BU KE JIAN\u0027: 587854865", "pt": "", "text": "THE STARS ARE NOT VISIBLE EXCHANGE GROUP: 587854865", "tr": "Y\u0131ld\u0131zlar G\u00f6r\u00fcnmez Sohbet Grubu: 587854865"}, {"bbox": ["179", "675", "728", "1044"], "fr": "J\u0027ai vu une phrase que j\u0027aime beaucoup, pour toi qui es pi\u00e9g\u00e9(e) dans un n\u0153ud coulant :\u003cbr\u003e\u0027Nous devons r\u00e9interpr\u00e9ter le pass\u00e9 afin de sauver le pr\u00e9sent et l\u0027avenir.\u0027\u003cbr\u003e- Judith Herman", "id": "MELIHAT SEBUAH KALIMAT YANG SANGAT KUSUKAI, UNTUKMU YANG TERJEBAK DALAM SIMPUL MATI: KITA PERLU MEMAHAMI KEMBALI MASA LALU, AGAR BISA MENYELAMATKAN MASA KINI DAN MASA DEPAN.\n- JUDITH HERMAN", "pt": "VI UMA FRASE QUE GOSTEI MUITO E DEDICO A VOC\u00ca QUE EST\u00c1 PRESO(A) NUM N\u00d3 CEGO: \"PRECISAMOS REINTERPRETAR O PASSADO PARA PODER SALVAR O PRESENTE E O FUTURO.\" \u2014 JUDITH HERMAN", "text": "I SAW A QUOTE I REALLY LIKED, AND I\u0027M SENDING IT TO YOU WHO\u0027S TRAPPED IN A DEAD KNOT: WE NEED TO RE-UNDERSTAND THE PAST IN ORDER TO SAVE THE PRESENT AND THE FUTURE. - JUDITH HERMAN", "tr": "\u00c7ok sevdi\u011fim bir s\u00f6z g\u00f6rd\u00fcm, k\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde s\u0131k\u0131\u015f\u0131p kalm\u0131\u015f sana gelsin: \u015eimdiyi ve gelece\u011fi kurtarabilmek i\u00e7in ge\u00e7mi\u015fi yeniden anlamam\u0131z gerekir. - Judith Herman"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/39.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "138", "788", "431"], "fr": "Weibo de l\u0027auteur : @secretXianLaiWuShi", "id": "WEIBO PENULIS: @SECRETGABUT", "pt": "", "text": "AUTHOR\u0027S WEIBO @SECRETDOINGNOTHINGINPARTICULAR", "tr": "Yazar\u0131n Weibo\u0027su: @secretAylakAylak"}, {"bbox": ["309", "680", "375", "745"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["2", "1330", "819", "1425"], "fr": "Merci aux lecteurs pour leur soutien le mois dernier (01/10 - 31/10).", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN BULAN LALU (01/10-31/10).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NO M\u00caS PASSADO (01/10 - 31/10).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED EXTRA LAST MONTH (10.01-10.31)", "tr": "Ge\u00e7en ay destek veren okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler (01.10-31.10)"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 10, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/33/41.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua