This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 36
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/1.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "451", "803", "636"], "fr": "Chapitre 36 : Le \u00ab coupable \u00bb qui a fui par peur du ch\u00e2timent.", "id": "EPISODE 36: \"PELAKU\" YANG KABUR KARENA TAKUT HUKUMAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 36: O \"ASSASSINO\" QUE FUGIU COM MEDO DA PUNI\u00c7\u00c3O", "text": "EPISODE 36: THE \u0027CULPRIT\u0027 WHO ABSCONDED", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 36: SU\u00c7LULUK DUYGUSUNDAN KA\u00c7AN \"KAT\u0130L\""}, {"bbox": ["380", "97", "710", "377"], "fr": "Une exclusivit\u00e9 Kuaikan ! Kuaikan Comics. Dessin : Secret. \u00c9diteur : Zhuzi.", "id": "GAMBAR/CERITA: SECRET EDITOR: ZHUZI", "pt": "ARTE: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "text": "Kuaikan! Kuaikan Exclusive\nDrawing by: Secret\nEditor: Zhuzi", "tr": "\u00c7izen: Secret\nEdit\u00f6r: Zhuzi"}, {"bbox": ["324", "170", "693", "652"], "fr": "Chapitre 36 : Le \u00ab coupable \u00bb qui a fui par peur du ch\u00e2timent.", "id": "EPISODE 36: \"PELAKU\" YANG KABUR KARENA TAKUT HUKUMAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 36: O \"ASSASSINO\" QUE FUGIU COM MEDO DA PUNI\u00c7\u00c3O", "text": "EPISODE 36: THE \u0027CULPRIT\u0027 WHO ABSCONDED", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 36: SU\u00c7LULUK DUYGUSUNDAN KA\u00c7AN \"KAT\u0130L\""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/2.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "1129", "752", "1321"], "fr": "Tu l\u0027as bien raccompagn\u00e9(e), n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU MENGANTARNYA DENGAN BAIK, KAN?", "pt": "VOC\u00ca A LEVOU EM SEGURAN\u00c7A, CERTO?", "text": "Did you make sure to see her off properly?", "tr": "ONU SA\u011e SAL\u0130M BIRAKTIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["427", "1008", "606", "1163"], "fr": "Tu es rentr\u00e9(e) ? Tu as...", "id": "SUDAH PULANG? KAU...", "pt": "VOLTOU? VOC\u00ca...", "text": "You\u0027re back?", "tr": "D\u00d6ND\u00dcN M\u00dc? SEN\u0130N..."}, {"bbox": ["64", "1590", "229", "1729"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/3.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "104", "597", "295"], "fr": "Tu penses que \u00e7a peut marcher ?", "id": "MENURUTMU ADA KESEMPATAN TIDAK?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE TEM CHANCE?", "text": "Do you think it\u0027ll work out?", "tr": "SENCE B\u0130R \u015eANSI VAR MI?"}, {"bbox": ["602", "1228", "865", "1459"], "fr": "Qu\u0027est-ce que j\u0027en sais ?", "id": "MANA AKU TAHU.", "pt": "COMO EU VOU SABER?", "text": "How would I know?", "tr": "BEN NEREDEN B\u0130LEY\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/5.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "278", "846", "395"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/6.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "69", "442", "142"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement qu\u0027elle ne r\u00e9siste pas...", "id": "BUKAN HANYA TIDAK MENOLAK.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 QUE ELA N\u00c3O RESISTE.", "text": "It\u0027s not just that she\u0027s not opposed to it,", "tr": "SADECE D\u0130RENMEMEKLE KALMIYOR..."}, {"bbox": ["380", "647", "711", "779"], "fr": "Peu importe comment on regarde, on dirait qu\u0027elle a toutes les cartes en main.", "id": "JELAS-JELAS DILIHAT BAGAIMANAPUN DIA PASTI BERHASIL.", "pt": "CLARAMENTE, PARECE QUE ELE J\u00c1 GANHOU.", "text": "It clearly looks like a sure thing.", "tr": "HER NASIL BAKARSAN BAK, ZAFER \u00c7ANTADA KEKL\u0130KT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/7.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "917", "931", "1053"], "fr": "Mais pourquoi faut-il absolument qu\u0027elle se d\u00e9clare \u00e0 Wei Xinyuan ?", "id": "TAPI KENAPA DIA TETAP HARUS MENYATAKAN PERASAANNYA PADA WEI XINYUAN?", "pt": "MAS POR QUE ELA AINDA INSISTE EM SE DECLARAR PARA O WEI XINYUAN?", "text": "But why does she still have to confess to Wei Xinyuan?", "tr": "AMA NEDEN \u0130LLA WEI XINYUAN\u0027A A\u00c7ILMAK ZORUNDAYDI K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/8.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "4021", "1004", "4275"], "fr": "Non ? C\u0027est rare que je sois d\u0027aussi bonne humeur, le projet de la semaine derni\u00e8re a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9 du premier coup !", "id": "TIDAK MAU? JARANG-JARANG AKU SEDANG SENANG BEGINI, PROPOSAL MINGGU LALU LANGSUNG LOLOS DALAM SEKALI COBA!", "pt": "N\u00c3O QUER? \u00c9 RARO EU ESTAR DE T\u00c3O BOM HUMOR ULTIMAMENTE, O PLANO DA SEMANA PASSADA FOI APROVADO DE PRIMEIRA!", "text": "Don\u0027t want it? It\u0027s a rare occasion that I\u0027m in such a good mood. Last week\u0027s plan got approved in one go!", "tr": "\u0130STEM\u0130YOR MUSUN? SON ZAMANLARDA KEYF\u0130M PEK YER\u0130NDE, GE\u00c7EN HAFTAK\u0130 PLAN DA \u0130LK DENEMEDE ONAYLANDI!"}, {"bbox": ["521", "992", "772", "1215"], "fr": "D\u0027ailleurs, j\u0027ai tout le temps mal au dos ces derniers temps, tu ne trouves pas que...", "id": "NGOMONG-NGOMONG, AKHIR-AKHIR INI PUNGGUNGKU SERING SAKIT, APA MUNGKIN...", "pt": "FALANDO NISSO, MINHAS COSTAS E CINTURA ANDAM DOENDO MUITO ULTIMAMENTE, SER\u00c1 QUE...", "text": "Come to think of it, my lower back has been aching lately. Could it be...", "tr": "SEN S\u00d6YLEY\u0130NCE FARK ETT\u0130M, SON ZAMANLARDA HEP BEL\u0130M VE SIRTIM A\u011eRIYOR, ACABA..."}, {"bbox": ["522", "355", "795", "587"], "fr": "Si tu ne comprends pas la situation, prends l\u0027initiative de demander, voil\u00e0 tout.", "id": "KALAU TIDAK MENGERTI SITUASINYA, TANYA SAJA LANGSUNG.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE A SITUA\u00c7\u00c3O, POR QUE N\u00c3O TOMA A INICIATIVA E PERGUNTA?", "text": "If you\u0027re confused, be proactive and ask.", "tr": "NE OLDU\u011eUNU ANLAMIYORSAN, G\u0130D\u0130P SORSANA."}, {"bbox": ["297", "726", "525", "880"], "fr": "C\u0027est facile \u00e0 dire pour toi.", "id": "ENAK SAJA KAU BICARA.", "pt": "\u00c9 F\u00c1CIL FALAR QUANDO N\u00c3O \u00c9 COM VOC\u00ca.", "text": "Easy for you to say.", "tr": "SANA HAVA HO\u015e."}, {"bbox": ["501", "3204", "738", "3409"], "fr": "Ta montre n\u0027est pas cass\u00e9e ? Je t\u0027en offre une...", "id": "BUKANKAH PUNYAMU SUDAH RUSAK? AKU BELIKAN...", "pt": "O SEU N\u00c3O QUEBROU? EU TE DOU UM...", "text": "Yours is broken, right? I\u0027ll give you...", "tr": "SEN\u0130N SAAT\u0130N BOZULMAMI\u015e MIYDI? SANA B\u0130R TANE ALAYIM..."}, {"bbox": ["220", "102", "446", "291"], "fr": "Je ne comprends pas ce \u00e0 quoi elle pense.", "id": "AKU TIDAK MENGERTI APA YANG DIA PIKIRKAN.", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO O QUE ELA EST\u00c1 PENSANDO.", "text": "I don\u0027t understand what she\u0027s thinking.", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc ANLAMIYORUM."}, {"bbox": ["798", "2576", "1023", "2772"], "fr": "Tu as achet\u00e9 une montre ?", "id": "KAU BELI JAM TANGAN?", "pt": "VOC\u00ca COMPROU UM REL\u00d3GIO?", "text": "Did you buy a watch?", "tr": "KOL SAAT\u0130 ALDIN MI?"}, {"bbox": ["675", "1158", "913", "1371"], "fr": "Mal de dos, devrais-je acheter un appareil de massage ?", "id": "PUNGGUNGKU SAKIT, APA PERLU BELI ALAT PIJAT, YA?", "pt": "...DOR NAS COSTAS, SER\u00c1 QUE PRECISO COMPRAR UM MASSAGEADOR?", "text": "back pain. Should I buy a massager?", "tr": "SIRTIM A\u011eRIYOR, B\u0130R MASAJ ALET\u0130 M\u0130 ALMAK LAZIM ACABA?"}, {"bbox": ["579", "1723", "734", "1878"], "fr": "Au fait.", "id": "OH YA.", "pt": "AH, CERTO.", "text": "Oh right.", "tr": "HA, DO\u011eRU."}, {"bbox": ["524", "3640", "713", "3794"], "fr": "Pas besoin.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need.", "tr": "GEREK YOK."}, {"bbox": ["203", "3030", "389", "3196"], "fr": "Une montre ?", "id": "JAM TANGAN?", "pt": "REL\u00d3GIO?", "text": "A watch?", "tr": "KOL SAAT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["645", "3339", "856", "3514"], "fr": "...cass\u00e9e ? Je t\u0027en offre une nouvelle.", "id": "SUDAH RUSAK, KAN? AKU BELIKAN YANG BARU SAJA.", "pt": "...QUEBROU, N\u00c9? EU TE DOU UM NOVO.", "text": "right? I\u0027ll give you a new one.", "tr": "BOZULDU MU, SANA YEN\u0130S\u0130N\u0130 ALAYIM MI?"}, {"bbox": ["618", "3901", "823", "4076"], "fr": "Vraiment pas ? C\u0027est rare que je...", "id": "BENAR TIDAK MAU? JARANG-JARANG AKU...", "pt": "N\u00c3O QUER MESMO? \u00c9 RARO EU...", "text": "Really don\u0027t want it? It\u0027s a rare occasion that...", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130STEM\u0130YOR MUSUN? NAD\u0130REN BEN..."}, {"bbox": ["512", "1466", "663", "1581"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/9.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "3847", "619", "4082"], "fr": "Personne ne le remarquera, et puis il y a une horloge dans la salle de classe.", "id": "TIDAK AKAN ADA YANG MEMPERHATIKAN, LAGIPULA DI KELAS ADA JAM DINDING.", "pt": "NINGU\u00c9M VAI NOTAR. AL\u00c9M DISSO, TEM UM REL\u00d3GIO DE PAREDE NA SALA DE AULA.", "text": "No one will notice, and there\u0027s a clock in the classroom.", "tr": "K\u0130MSE D\u0130KKAT ETMEZ, HEM SINIFTA DUVAR SAAT\u0130 VAR."}, {"bbox": ["629", "1591", "842", "1878"], "fr": "Alors, quel style pr\u00e9f\u00e8res-tu ? Montre \u00e0 quartz ou montre de sport ?", "id": "JADI, KAU SUKA MODEL APA? JAM KUARSA ATAU JAM OLAHRAGA?", "pt": "ENT\u00c3O, DE QUE TIPO VOC\u00ca GOSTA? REL\u00d3GIO DE QUARTZO OU ESPORTIVO?", "text": "So, what style do you like? Quartz watch or sports watch?", "tr": "YAN\u0130, NE T\u00dcR B\u0130R MODEL \u0130STERS\u0130N? KUVARS SAAT M\u0130, SPOR SAAT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["751", "1950", "1014", "2169"], "fr": "Je ne compte plus porter de montre \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "AKU TIDAK BERNIAT MEMAKAI JAM TANGAN LAGI.", "pt": "N\u00c3O PRETENDO MAIS USAR REL\u00d3GIO.", "text": "I don\u0027t plan on wearing a watch anymore.", "tr": "BUNDAN SONRA SAAT TAKMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["246", "226", "517", "439"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas en train de modifier le projet tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "BUKANKAH TADI KAU MASIH MENGERJAKAN PROPOSAL?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA ALTERANDO A PROPOSTA AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Weren\u0027t you just revising the plan?", "tr": "AZ \u00d6NCE HALA PLANI D\u00dcZENLEM\u0130YOR MUYDUN?"}, {"bbox": ["422", "3347", "693", "3565"], "fr": "Ce serait plus pratique pour regarder l\u0027heure pendant les examens, non ?", "id": "SAAT UJIAN JUGA LEBIH MUDAH MELIHAT WAKTU, KAN?", "pt": "SERIA MAIS CONVENIENTE PARA VER AS HORAS DURANTE AS PROVAS, N\u00c3O?", "text": "It\u0027ll be more convenient to check the time during exams, right?", "tr": "SINAVDA SAATE BAKMAK DAHA KOLAY OLUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["278", "3168", "557", "3392"], "fr": "Pourquoi ? Ce n\u0027est pas grave si tu n\u0027en portes pas ? Pendant les examens...", "id": "KENAPA? APA TIDAK APA-APA KALAU TIDAK PAKAI? SAAT UJIAN...", "pt": "POR QU\u00ca? N\u00c3O TEM PROBLEMA N\u00c3O USAR? NA HORA DA PROVA...", "text": "Why? Is it okay not to wear one? During the old exam...", "tr": "NEDEN? TAKMASAN SORUN OLMAZ MI? SINAV SIRASINDA..."}, {"bbox": ["682", "4413", "906", "4601"], "fr": "Bon, d\u0027accord.", "id": "YA SUDAHLAH.", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O.", "text": "Alright then.", "tr": "PEK\u0130 \u00d6YLEYSE."}, {"bbox": ["686", "933", "882", "1151"], "fr": "Un coup de pouce (pour une relation), \u00e7a te dit quelque chose ? Moi, les week-ends, je ne fais pas \u00e7a.", "id": "PERNAH DENGAR ISTILAH \"MEMBANTU\"? AKU TIDAK AKAN... DI AKHIR PEKAN.", "pt": "J\u00c1 OUVIU FALAR EM \"AJUDINHA\"? EU \u00c9 QUE N\u00c3O VOU FAZER ISSO NO FIM DE SEMANA.", "text": "Have you heard of \u0027assist\u0027? I\u0027m not the weekend.", "tr": "\u0027\u00c7\u00d6P\u00c7ATANLIK\u0027 D\u0130YE B\u0130R \u015eEY DUYDUN MU? BEN HAFTA SONU..."}, {"bbox": ["820", "1262", "973", "1380"], "fr": "[SFX] V", "id": "V", "pt": "V", "text": "V", "tr": "V"}, {"bbox": ["375", "2456", "555", "2598"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["501", "4174", "657", "4293"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["155", "111", "325", "254"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["548", "795", "746", "946"], "fr": "Quelle idiote !", "id": "BODOH SEKALI,", "pt": "QUE IDIOTA,", "text": "You idiot,", "tr": "APTAL..."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/10.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "33", "966", "294"], "fr": "De quoi ai-je peur, au fond ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG KUTAKUTKAN?", "pt": "DO QUE EXATAMENTE EU ESTOU COM MEDO?", "text": "What am I so afraid of?", "tr": "ASLINDA NEDEN KORKUYORUM K\u0130?"}, {"bbox": ["439", "3055", "775", "3296"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu sortais avec Lu Yang ?!", "id": "KUDENGAR KAU PACARAN DENGAN LU YANG?!", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca E O LU YANG EST\u00c3O JUNTOS?!", "text": "I heard you\u0027re dating Lu Yang?!", "tr": "LU YANG \u0130LE \u00c7IKMAYA BA\u015eLADI\u011eINI DUYDUM?!"}, {"bbox": ["69", "2031", "478", "2324"], "fr": "\u00c7a fait pourtant plusieurs ann\u00e9es que c\u0027est pass\u00e9...", "id": "PADAHAL SUDAH BERTAHUN-TAHUN BERLALU...", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM TANTOS ANOS...", "text": "Even though it\u0027s been years...", "tr": "\u00dcZER\u0130NDEN YILLAR GE\u00c7M\u0130\u015e OLMASINA RA\u011eMEN..."}, {"bbox": ["297", "2865", "525", "3074"], "fr": "All\u00f4 ? All\u00f4 ?", "id": "HALO? HALO?", "pt": "AL\u00d4? AL\u00d4?", "text": "Hello? Hello?", "tr": "ALO? ALO?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/11.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "972", "463", "1229"], "fr": "C\u0027est trop ! Pr\u00e9f\u00e9rer son mec \u00e0 ses amis, quelle ingratitude !", "id": "KETERLALUAN! MEMENTINGKAN PACAR DARIPADA TEMAN! LUPA TEMAN KARENA PACAR!", "pt": "ISSO \u00c9 DEMAIS! PREFERIR O NAMORADO AOS AMIGOS, ESQUECER OS AMIGOS POR CAUSA DELE!", "text": "That\u0027s too much! Favoring romance over friendship! You only care about your lover!", "tr": "BU \u00c7OK AYIP! A\u015eKI DOSTLU\u011eA TERC\u0130H ED\u0130YORSUN! G\u00d6R\u00dcNCE ARKADA\u015eINI SATAN C\u0130NSTEN!"}, {"bbox": ["70", "749", "349", "982"], "fr": "Pourquoi est-ce que j\u0027apprends \u00e7a par des ou\u00ef-dire ?!", "id": "KENAPA AKU BARU TAHU DARI ORANG LAIN!", "pt": "POR QUE EU S\u00d3 FIQUEI SABENDO POR TERCEIROS?!", "text": "Why am I getting second-hand information?", "tr": "NEDEN HABER\u0130 BA\u015eKASINDAN ALIYORUM K\u0130!"}, {"bbox": ["332", "131", "573", "331"], "fr": "Zhizi, parle moins fort...", "id": "ZHIZI, PELANKAN SUARAMU...", "pt": "ZHIZI, FALE MAIS BAIXO...", "text": "Zhizi, keep your voice down...", "tr": "ZHIZI, B\u0130RAZ DAHA SESS\u0130Z OL..."}, {"bbox": ["703", "1548", "1001", "1810"], "fr": "C\u0027est arriv\u00e9 hier soir, \u00e7a ne fait pas si longtemps.", "id": "BARU KEJADIAN TADI MALAM, BELUM LAMA JUGA.", "pt": "FOI S\u00d3 ONTEM \u00c0 NOITE, N\u00c3O FAZ TANTO TEMPO ASSIM.", "text": "It was just last night. It hasn\u0027t been long.", "tr": "DAHA D\u00dcN GECE OLDU, \u00dcZER\u0130NDEN \u00c7OK GE\u00c7MED\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/12.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "107", "976", "418"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas du tout \u00e0 ce qu\u0027il le dise en public, je n\u0027\u00e9tais pas pr\u00e9par\u00e9e du tout... Si j\u0027avais su, je n\u0027aurais pas jou\u00e9...", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK MENYANGKA DIA AKAN MENGATAKANNYA DI DEPAN UMUM. AKU BELUM SIAP SAMA SEKALI. COBA DARI AWAL TIDAK MAIN...", "pt": "EU N\u00c3O IMAGINAVA QUE ELE DIRIA AQUILO EM P\u00daBLICO, N\u00c3O ESTAVA NEM UM POUCO PREPARADA. SE EU SOUBESSE, N\u00c3O TERIA BRINCADO...", "text": "I didn\u0027t expect him to say it in public. I wasn\u0027t mentally prepared. I wouldn\u0027t have played if I had known...", "tr": "BUNU HERKES\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 BEKLEM\u0130YORDUM. H\u0130\u00c7 HAZIRLIKLI DE\u011e\u0130LD\u0130M. KE\u015eKE OYUNU OYNAMASAYDIM."}, {"bbox": ["164", "1235", "424", "1470"], "fr": "Alors, tu as accept\u00e9 sur-le-champ ?", "id": "JADI KAU LANGSUNG MENERIMANYA?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ACEITOU NA HORA?", "text": "So you agreed on the spot?", "tr": "YAN\u0130 HEMEN ORADA KABUL ETT\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["390", "2008", "674", "2221"], "fr": "\u00c0 t\u0027entendre, on dirait que tu as eu plein de relations.", "id": "BICARAMU SEPERTI KAU SUDAH SERING PACARAN SAJA.", "pt": "FALANDO ASSIM, AT\u00c9 PARECE QUE VOC\u00ca J\u00c1 NAMOROU MUITO.", "text": "You talk as if you\u0027ve been in a lot of relationships.", "tr": "SANK\u0130 \u00c7OK SEVG\u0130L\u0130N OLMU\u015e G\u0130B\u0130 KONU\u015eUYORSUN."}, {"bbox": ["522", "1517", "707", "1685"], "fr": "Essayons, alors. Moi aussi...", "id": "COBA SAJA. AKU JUGA...", "pt": "VAMOS TENTAR, U\u00c9. EU TAMB\u00c9M...", "text": "Let\u0027s give it a try.", "tr": "B\u0130R DENEYEL\u0130M BAKALIM. BEN DE..."}, {"bbox": ["588", "2359", "766", "2512"], "fr": "[SFX] Ha ha !", "id": "HAHA.", "pt": "HAHA", "text": "Haha.", "tr": "HAHA"}, {"bbox": ["264", "1862", "455", "2012"], "fr": "Oh l\u00e0 !", "id": "WUIH,", "pt": "OHO,", "text": "Oh ho,", "tr": "OHO,"}, {"bbox": ["629", "1624", "837", "1813"], "fr": "Essayons. Je ne le d\u00e9teste pas non plus...", "id": "COBA SAJA. AKU JUGA TIDAK MEMBENCINYA...", "pt": "VAMOS TENTAR. EU TAMB\u00c9M N\u00c3O O ODEIO...", "text": "Let\u0027s give it a try. I don\u0027t dislike him...", "tr": "B\u0130R DENEYEL\u0130M BAKALIM. ONDAN HO\u015eLANMIYOR DE\u011e\u0130L\u0130M..."}, {"bbox": ["777", "369", "1072", "561"], "fr": "Si j\u0027avais su, je n\u0027aurais pas jou\u00e9 \u00e0 Action ou V\u00e9rit\u00e9...", "id": "COBA DARI AWAL TIDAK MAIN TRUTH OR DARE.", "pt": "SE EU SOUBESSE, N\u00c3O TERIA JOGADO VERDADE OU DESAFIO.", "text": "I wouldn\u0027t have played truth or dare if I knew.", "tr": "KE\u015eKE DO\u011eRULUK MU CESARET M\u0130 OYNAMASAYDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/13.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "874", "360", "1102"], "fr": "Si Zhizi avait \u00e9t\u00e9 l\u00e0, Lu Yang n\u0027aurait pas os\u00e9 le dire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU KAU ADA DI SANA, ZHIZI, LU YANG TIDAK AKAN BERANI MENGATAKANNYA, KAN?", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVESSE L\u00c1, ZHIZI, O LU YANG N\u00c3O TERIA TIDO CORAGEM DE FALAR, N\u00c9?", "text": "If Zhizi were there, Lu Yang wouldn\u0027t have dared to say it, right?", "tr": "E\u011eER SEN ORADA OLSAYDIN ZHIZI, LU YANG BUNU S\u00d6YLEMEYE CESARET EDEMEZD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["231", "338", "499", "572"], "fr": "\u00c7a m\u0027\u00e9nerve ! Pourquoi ai-je rat\u00e9 \u00e7a, pile \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?!", "id": "MENYEBALKAN SEKALI! KENAPA AKU HARUS MELEWATKANNYA!", "pt": "QUE RAIVA! POR QUE EU TIVE QUE PERDER JUSTO ISSO?!", "text": "I\u0027m so mad! Why did I just happen to miss it!", "tr": "DEL\u0130 OLACA\u011eIM! NEDEN TAM DA O ANI KA\u00c7IRDIM K\u0130!"}, {"bbox": ["94", "144", "393", "336"], "fr": "Hmph, si seulement je n\u0027\u00e9tais pas rentr\u00e9e chez mes parents...", "id": "HMH, KALAU SAJA AKU TIDAK PULANG KAMPUNG...", "pt": "HMPH, SE EU N\u00c3O TIVESSE VOLTADO PARA MINHA CIDADE NATAL...", "text": "Hmph, if I hadn\u0027t gone back to my hometown...", "tr": "HMPH, MEMLEKET\u0130ME D\u00d6NMEM\u0130\u015e OLSAYDIM..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/14.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "325", "655", "607"], "fr": "Bon, ses paroles sont tout juste passables. Je donne mon approbation pour l\u0027instant.", "id": "TAPI DIA BOLEH JUGA LAH, UNTUK SEMENTARA AKU SETUJUI.", "pt": "MAS AS PALAVRAS DELE AT\u00c9 QUE PASSAM. EU APROVO POR ENQUANTO.", "text": "But his words were barely acceptable. I\u0027ll tentatively approve.", "tr": "AMA S\u00d6ZLER\u0130 ANCA GE\u00c7ER NOT ALIR. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONAY VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["184", "93", "475", "345"], "fr": "Il n\u0027y comprend rien ! S\u0027il veut sortir avec ma meilleure amie, impossible qu\u0027il m\u0027ignore !", "id": "MANA MENGERTI DIA! MAU MEREBUT SAHABATKU, MANA MUNGKIN BISA MELEWATIKU!", "pt": "SABE DE NADA! QUERER CONQUISTAR MINHA MELHOR AMIGA SEM PASSAR POR MIM? IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "You don\u0027t know anything! There\u0027s no way to win my bestie\u0027s heart without passing my test!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEYDEN ANLAMIYOR! CAN DOSTUMU ELDE ETMEK \u0130ST\u0130YORSA, \u00d6NCE BEN\u0130 GE\u00c7MES\u0130 LAZIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/15.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "80", "865", "342"], "fr": "Quand tu auras quelqu\u0027un en vue, je pourrai aussi te donner un coup de pouce~", "id": "KAPAN-KAPAN KALAU KAU SUKA SESEORANG, AKU JUGA BISA MEMBANTUMU~", "pt": "QUANDO VOC\u00ca GOSTAR DE ALGU\u00c9M, EU TAMB\u00c9M POSSO TE DAR UMA AJUDINHA~", "text": "When you find someone you like, I can also assist you~", "tr": "NE ZAMAN HO\u015eLANDI\u011eIN B\u0130R\u0130 OLURSA, BEN DE SANA YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R\u0130M~"}, {"bbox": ["332", "642", "697", "930"], "fr": "Pour dire quelque chose qui porte un peu la poisse, si jamais vous rompez, mes bras te seront toujours ouverts, hein !", "id": "NGOMONG-NGOMONG SOAL YANG TIDAK BAIK, KALAU KALIAN PUTUS, PELUKANKU SELALU TERBUKA UNTUKMU, LHO.", "pt": "SEI QUE \u00c9 MEIO AGOURENTO, MAS SE VOC\u00caS TERMINAREM, MEUS BRA\u00c7OS ESTAR\u00c3O SEMPRE ABERTOS PARA VOC\u00ca, OK?", "text": "It might be unlucky to say this, but if you two break up, my arms are always open for you.", "tr": "K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEK G\u0130B\u0130 OLMASIN AMA, AYRILIRSANIZ KOLLARIM SANA HER ZAMAN A\u00c7IK, B\u0130LES\u0130N."}, {"bbox": ["186", "394", "484", "645"], "fr": "Laisse tomber, j\u0027ai perdu tout espoir avec les hommes.", "id": "AH, SUDAHLAH, AKU SUDAH PUTUS ASA DENGAN PRIA.", "pt": "AH, PARA COM ISSO! J\u00c1 PERDI AS ESPERAN\u00c7AS NOS HOMENS.", "text": "Forget it. I\u0027ve given up on men.", "tr": "BIRAK BU \u0130\u015eLER\u0130. BEN ERKEKLERDEN \u00c7OKTAN \u00dcM\u0130D\u0130M\u0130 KEST\u0130M."}, {"bbox": ["634", "1059", "884", "1269"], "fr": "[SFX] Ha ha ha ha !", "id": "HAHAHAHA.", "pt": "HAHAHAHA", "text": "Hahaha.", "tr": "HAHAHAHA"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/16.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "26", "518", "349"], "fr": "\u00c0 l\u0027universit\u00e9, je me suis retrouv\u00e9e en couple avec Lu Yang un peu sans trop comprendre comment.", "id": "WAKTU KULIAH, AKU TIBA-TIBA SAJA PACARAN DENGAN LU YANG,", "pt": "NA FACULDADE, EU E O LU YANG ACABAMOS NAMORANDO MEIO SEM QUERER,", "text": "In college, I somehow became Lu Yang\u0027s girlfriend.", "tr": "\u00dcN\u0130VERS\u0130TEDEYKEN, NASIL OLDU\u011eUNU ANLAMADAN LU YANG \u0130LE SEVG\u0130L\u0130 OLDUM,"}, {"bbox": ["471", "829", "1009", "1207"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais qu\u0027avec Lu Yang \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, m\u00eame les pires \u00e9preuves ne pourraient plus me rendre triste.", "id": "AWALNYA KUKIRA, SELAMA ADA LU YANG, SEBESAR APA PUN MASALAHNYA, AKU TIDAK AKAN SEDIH.", "pt": "EU ACHAVA QUE, COM O LU YANG POR PERTO, NADA DE RUIM PODERIA ME ABALAR.", "text": "I thought that with Lu Yang around, even the biggest problems wouldn\u0027t make me sad.", "tr": "BA\u015eTA, LU YANG YANIMDA OLDU\u011eU S\u00dcRECE EN K\u00d6T\u00dc \u015eEYLER\u0130N B\u0130LE BEN\u0130 \u00dcZEMEYECE\u011e\u0130N\u0130 SANIRDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/17.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "968", "813", "1367"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 cette nuit-l\u00e0...", "id": "SAMPAI MALAM ITU TIBA.", "pt": "AT\u00c9 AQUELA NOITE.", "text": "Until that night.", "tr": "O GECEYE KADAR."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/19.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "2760", "699", "3006"], "fr": "Ton p\u00e8re et moi allons \u00e0 l\u0027\u00e9cole, toi, va voir chez ton oncle.", "id": "AKU DAN AYAHMU AKAN KE SEKOLAH, KAU PERGI LIHAT KE RUMAH PAMANMU.", "pt": "SEU PAI E EU VAMOS \u00c0 ESCOLA, VOC\u00ca VAI AT\u00c9 A CASA DO SEU TIO VER COMO EST\u00c3O AS COISAS.", "text": "Your dad and I are going to the school. Go check on your uncle\u0027s house.", "tr": "BABANLA OKULA G\u0130D\u0130YORUZ, SEN DE DAYINLARA B\u0130R G\u00d6Z AT."}, {"bbox": ["155", "103", "447", "348"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, je ne comprends vraiment pas ce qui lui passe par la t\u00eate...", "id": "ITU DIA, AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI APA YANG DIA PIKIRKAN...", "pt": "POIS \u00c9, N\u00c3O D\u00c1 PARA ENTENDER O QUE ELA PENSA...", "text": "That\u0027s right, I really don\u0027t understand what she\u0027s thinking...", "tr": "EVET YA, ONUN NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc H\u0130\u00c7 ANLAMIYORUM..."}, {"bbox": ["592", "4045", "840", "4260"], "fr": "J\u0027ai appel\u00e9 plusieurs fois, personne ne r\u00e9pond. Bref, toi...", "id": "SUDAH DITELEPON BERKALI-KALI TAPI TIDAK DIANGKAT. POKOKNYA KAU...", "pt": "LIGUEI V\u00c1RIAS VEZES E NINGU\u00c9M ATENDEU. ENFIM, VOC\u00ca...", "text": "I\u0027ve called several times, but no one answered. Anyway, you...", "tr": "DEFALARCA ARADIM AMA K\u0130MSE A\u00c7MADI. NEYSE, SEN..."}, {"bbox": ["759", "3670", "1003", "3885"], "fr": "Il n\u0027a toujours pas r\u00e9pondu au t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "DIA MASIH TIDAK MENGANGKAT TELEPON?", "pt": "ELE AINDA N\u00c3O ATENDEU O TELEFONE?", "text": "He still hasn\u0027t answered the phone?", "tr": "HALA TELEFONU A\u00c7MADI MI?"}, {"bbox": ["305", "2271", "499", "2429"], "fr": "Quoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What?", "tr": "NE VAR?"}, {"bbox": ["532", "1057", "706", "1232"], "fr": "Mingming.", "id": "PADAHAL.", "pt": "OBVIAMENTE.", "text": "Exactly.", "tr": "Mingming."}, {"bbox": ["84", "345", "339", "570"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}, {"bbox": ["714", "4199", "980", "4415"], "fr": "Personne ne r\u00e9pond. Bref, va vite voir, d\u0027accord ? Les cl\u00e9s de son appartement.", "id": "TIDAK ADA YANG ANGKAT. POKOKNYA KAU CEPAT KE SANA DAN LIHAT, MENGERTI?", "pt": "NINGU\u00c9M ATENDE. ENFIM, V\u00c1 LOGO DAR UMA OLHADA, ENTENDEU? A CHAVE DA CASA DO XIAO MO.", "text": "No one answered. Anyway, you go over there and check, okay? Uncle\u0027s house key.", "tr": "K\u0130MSE A\u00c7MIYOR. HER NEYSE, \u00c7ABUK G\u0130D\u0130P B\u0130R BAK, ANLADIN MI? SHUSHU\u0027NUN EV ANAHTARI."}, {"bbox": ["675", "4159", "1039", "4464"], "fr": "Personne ne r\u00e9pond. Bref, va vite voir, d\u0027accord ? Les cl\u00e9s de son appartement.", "id": "TIDAK ADA YANG ANGKAT. POKOKNYA KAU CEPAT KE SANA DAN LIHAT, MENGERTI?", "pt": "NINGU\u00c9M ATENDE. ENFIM, V\u00c1 LOGO DAR UMA OLHADA, ENTENDEU? A CHAVE DA CASA DO XIAO MO.", "text": "No one answered. Anyway, you go over there and check, okay? Uncle\u0027s house key.", "tr": "K\u0130MSE A\u00c7MIYOR. HER NEYSE, \u00c7ABUK G\u0130D\u0130P B\u0130R BAK, ANLADIN MI? SHUSHU\u0027NUN EV ANAHTARI."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/20.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "505", "347", "707"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/21.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "904", "984", "1159"], "fr": "Mon cousin est sorti de l\u0027\u00e9cole depuis un bon moment et n\u0027est toujours pas rentr\u00e9.", "id": "SEPUPUKU SUDAH LAMA PULANG SEKOLAH TAPI BELUM KEMBALI.", "pt": "MEU PRIMO J\u00c1 SAIU DA ESCOLA H\u00c1 UM TEMP\u00c3O E AINDA N\u00c3O VOLTOU.", "text": "My cousin hasn\u0027t come back yet, and it\u0027s been a while since school ended.", "tr": "KUZEN\u0130M OKULDAN \u00c7IKALI \u00c7OK OLDU AMA HALA GELMED\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/22.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "648", "769", "876"], "fr": "Son \u00e9cole a des cours de soutien le samedi, ils ne finissent que l\u0027apr\u00e8s-midi.", "id": "SEKOLAH MEREKA ADA KELAS TAMBAHAN HARI SABTU, BARU PULANG SORE.", "pt": "A ESCOLA DELES TEM ATIVIDADES AOS S\u00c1BADOS, ELES S\u00d3 SAEM \u00c0 TARDE.", "text": "They have self-study on Saturdays and get out of school in the afternoon.", "tr": "OKULLARINDA CUMARTES\u0130 G\u00dcNLER\u0130 ET\u00dcT VAR, \u00d6\u011eLEDEN SONRA \u00c7IKIYORLAR."}, {"bbox": ["109", "104", "385", "340"], "fr": "Ton cousin ? Ah, celui qui, d\u0027apr\u00e8s toi, habite chez toi ?", "id": "SEPUPU? AH, YANG KATAMU TINGGAL DI RUMAHMU ITU?", "pt": "PRIMO? AH, AQUELE QUE VOC\u00ca DISSE QUE EST\u00c1 MORANDO NA SUA CASA?", "text": "Cousin? Ah, the one you said is living at your house?", "tr": "KUZEN M\u0130? AH, S\u0130Z\u0130N EVDE KALIYOR DED\u0130\u011e\u0130N O MU?"}, {"bbox": ["257", "1141", "506", "1370"], "fr": "Il rentre souvent tard ?", "id": "APA DIA SERING PULANG TERLAMBAT?", "pt": "ELE COSTUMA CHEGAR TARDE EM CASA?", "text": "Does he often come home late?", "tr": "SIK SIK EVE GE\u00c7 M\u0130 GEL\u0130R?"}, {"bbox": ["635", "826", "934", "1080"], "fr": "...finit l\u0027apr\u00e8s-midi. Le professeur a dit que tout le monde \u00e9tait parti ! Mais il ne r\u00e9pond pas au t\u00e9l\u00e9phone...", "id": "BARU PULANG SORE. GURUNYA BILANG SEMUA SUDAH PULANG! TAPI TELEPONNYA TIDAK DIANGKAT...", "pt": "...SAEM \u00c0 TARDE. A PROFESSORA DISSE QUE TODOS J\u00c1 FORAM EMBORA! MAS ELE N\u00c3O ATENDE O TELEFONE...", "text": "It wasn\u0027t until noon that school was dismissed. The teacher said they had all left! But he\u0027s not answering his phone...", "tr": "\u00d6\u011eLEDEN SONRA \u00c7IKIYORLARMI\u015e. \u00d6\u011eRETMEN HERKES\u0130N G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015e! AMA TELEFONLARINA DA CEVAP VERM\u0130YOR..."}, {"bbox": ["297", "335", "526", "542"], "fr": "On n\u0027est pas samedi aujourd\u0027hui ?", "id": "BUKANKAH HARI INI SABTU?", "pt": "HOJE N\u00c3O \u00c9 S\u00c1BADO?", "text": "Isn\u0027t today Saturday?", "tr": "BUG\u00dcN CUMARTES\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/23.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "233", "941", "477"], "fr": "...pas tous rentr\u00e9s. N\u0027est-ce pas \u00e0 cause de sa d\u00e9pression que ses parents sont si inquiets ?", "id": "TIDAK SELALU LANGSUNG PULANG. ORANG TUANYA CEMAS BEGINI KARENA DEPRESINYA ITU.", "pt": "ELE NEM SEMPRE VOLTA. E N\u00c3O \u00c9 POR CAUSA DA DEPRESS\u00c3O DELE QUE OS PAIS EST\u00c3O T\u00c3O PREOCUPADOS?", "text": "It\u0027s not like we all come back. Isn\u0027t it because of the depression that his parents are so anxious?", "tr": "HER ZAMAN DE\u011e\u0130L. DEPRESYONDA OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N ANNEMLER BU KADAR END\u0130\u015eEL\u0130 YA."}, {"bbox": ["499", "91", "752", "306"], "fr": "Je ne sais pas, je ne rentre pas toutes les semaines, et puis...", "id": "TIDAK TAHU, AKU KAN TIDAK SETIAP MINGGU PULANG, LAGIPULA BUKAN...", "pt": "N\u00c3O SEI, EU N\u00c3O VENHO PARA C\u00c1 TODA SEMANA. N\u00c3O \u00c9 POR CAUSA...", "text": "I don\u0027t know, it\u0027s not like I come back every week, isn\u0027t it...", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, BEN HER HAFTA GELM\u0130YORUM K\u0130, AYRICA..."}, {"bbox": ["400", "590", "628", "800"], "fr": "D\u00e9pression ?", "id": "DEPRESI?", "pt": "DEPRESS\u00c3O?", "text": "Depression?", "tr": "DEPRESYON MU?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/24.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "67", "449", "339"], "fr": "Il n\u0027arr\u00eatait pas de se plaindre de maux de t\u00eate, non ? Ma m\u00e8re l\u0027a emmen\u00e9 \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, et le m\u00e9decin a sugg\u00e9r\u00e9 une consultation en psychiatrie.", "id": "BUKANKAH DIA SELALU SAKIT KEPALA? IBUNYA MEMBAWANYA KE RUMAH SAKIT, DOKTER MENYARANKAN UNTUK PERIKSA KE PSIKIATER.", "pt": "ELE N\u00c3O VIVIA COM DOR DE CABE\u00c7A? MINHA M\u00c3E O LEVOU AO HOSPITAL, E O M\u00c9DICO SUGERIU UMA AVALIA\u00c7\u00c3O PSIQUI\u00c1TRICA.", "text": "Didn\u0027t he always have headaches? My mom took him to the hospital, and the doctor suggested he go to the psychiatric department for a check-up.", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 BA\u015eI A\u011eRIYORDU YA, ANNEM ONU HASTANEYE G\u00d6T\u00dcRM\u00dc\u015e. DOKTOR PS\u0130K\u0130YATR\u0130YE G\u00d6R\u00dcNMES\u0130N\u0130 TAVS\u0130YE ETM\u0130\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/25.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "275", "540", "506"], "fr": "C\u0027est grave ? Et quel est le rapport entre la d\u00e9pression et les maux de t\u00eate ?", "id": "SEBERAPA BESAR? LAGIPULA APA HUBUNGANNYA DEPRESI DENGAN SAKIT KEPALA?", "pt": "\u00c9 GRAVE? E QUAL A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE DEPRESS\u00c3O E DOR DE CABE\u00c7A?", "text": "Is it that serious? And what\u0027s the connection between depression and headaches?", "tr": "C\u0130DD\u0130 M\u0130? HEM DEPRESYONLA BA\u015e A\u011eRISININ NE ALAKASI VAR?"}, {"bbox": ["708", "552", "940", "772"], "fr": "Sympt\u00f4mes de somatisation, peut-\u00eatre ?", "id": "GEJALA SOMATISASI, MUNGKIN?", "pt": "SINTOMAS DE SOMATIZA\u00c7\u00c3O, TALVEZ?", "text": "Somatic symptoms, maybe?", "tr": "SOMAT\u0130ZASYON BEL\u0130RT\u0130LER\u0130D\u0130R BELK\u0130?"}, {"bbox": ["115", "96", "405", "335"], "fr": "La pression scolaire des lyc\u00e9ens est-elle si forte de nos jours ? C\u0027est juste le lyc\u00e9e. Et la d\u00e9pression...", "id": "APA TEKANAN BELAJAR ANAK SMA SEKARANG SEBESAR ITU? HANYA SMA SAJA. LAGIPULA DEPRESI...", "pt": "OS ESTUDANTES DO ENSINO M\u00c9DIO DE HOJE EM DIA SOFREM TANTA PRESS\u00c3O ASSIM? \u00c9 S\u00d3 O ENSINO M\u00c9DIO. E A DEPRESS\u00c3O...", "text": "Is the academic pressure on high school students nowadays this intense? Just school, and...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 L\u0130SEL\u0130LER\u0130N BU KADAR \u00c7OK MU DERS STRES\u0130 VAR? SADECE L\u0130SEDE. HEM DEPRESYON..."}, {"bbox": ["761", "938", "1002", "1153"], "fr": "Tu es au courant ?", "id": "APA KAU TAHU?", "pt": "VOC\u00ca SABE DISSO?", "text": "Did you know?", "tr": "SEN B\u0130L\u0130YOR MUSUN BU KONUYU?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/26.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "84", "680", "307"], "fr": "Une connaissance est tomb\u00e9e malade, il para\u00eet qu\u0027elle souffrait d\u0027insomnie chronique.", "id": "ADA KENALAN YANG SAKIT, SEPERTINYA SELALU INSOMNIA.", "pt": "UM CONHECIDO MEU TEVE ISSO, PARECE QUE SOFRIA DE INS\u00d4NIA CR\u00d4NICA.", "text": "I know someone who got sick, and it seems like they were always losing sleep.", "tr": "B\u0130R TANIDI\u011eIMDA VARDI, S\u00dcREKL\u0130 UYKUSUZLUK \u00c7EK\u0130YORDU SANIRIM."}, {"bbox": ["647", "552", "950", "807"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que Xiao Mo n\u0027a pas beaucoup chang\u00e9, \u00e7a ne doit pas \u00eatre grave, non ?", "id": "RASANYA XIAO MO TIDAK BANYAK BERUBAH DARI DULU, SEHARUSNYA TIDAK PARAH, KAN?", "pt": "O XIAO MO N\u00c3O PARECE DIFERENTE DE ANTES. N\u00c3O DEVE SER GRAVE, N\u00c9?", "text": "Xiao Mo doesn\u0027t seem any different than before, so it shouldn\u0027t be too serious, right?", "tr": "XIAO MO ESK\u0130S\u0130NDEN FARKLI G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR, C\u0130DD\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130LD\u0130R UMARIM?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/27.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "72", "371", "332"], "fr": "Il est probablement sorti avec des amis et n\u0027a pas fait attention \u00e0 son t\u00e9l\u00e9phone, c\u0027est tout...", "id": "MUNGKIN DIA HANYA PERGI MAIN DENGAN TEMAN DAN TIDAK MEMPERHATIKAN PONSELNYA...", "pt": "PROVAVELMENTE ELE S\u00d3 SAIU COM OS COLEGAS E N\u00c3O VIU O CELULAR...", "text": "He probably just went out to play with friends and didn\u0027t pay attention to his phone...", "tr": "MUHTEMELEN ARKADA\u015eLARIYLA TAKILMAYA G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130R DE TELEFONUNA BAKMAMI\u015eTIR..."}, {"bbox": ["665", "716", "1075", "884"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais au lyc\u00e9e, j\u0027activais souvent le mode \"Ne pas d\u00e9ranger\".", "id": "WAKTU AKU SMA DULU JUGA SERING MENGAKTIFKAN MODE JANGAN GANGGU.", "pt": "QUANDO EU ESTAVA NO ENSINO M\u00c9DIO, TAMB\u00c9M USAVA MUITO O MODO \"N\u00c3O PERTURBE\".", "text": "I used to often turn on Do Not Disturb mode when I was in high school.", "tr": "BEN DE L\u0130SEDEYKEN SIK SIK RAHATSIZ ETME MODUNU A\u00c7ARDIM."}, {"bbox": ["645", "1548", "866", "1714"], "fr": "[SFX] Ssss...", "id": "[SFX] SSSHH\u2014", "pt": "[SFX] HMMM\u2014", "text": "[SFX] Hiss\u2014\u2014", "tr": "[SFX] Sss\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/28.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "145", "833", "396"], "fr": "Je ferais mieux de prendre un taxi, il fait un froid de canard dehors...", "id": "SEBAIKNYA NAIK TAKSI SAJA, DI LUAR DINGIN SEKALI.....", "pt": "MELHOR IR DE T\u00c1XI, EST\u00c1 UM FRIO DE RACHAR L\u00c1 FORA...", "text": "I should just take a taxi, it\u0027s cold and splashy outside...", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 TAKS\u0130YLE G\u0130TMEK, DI\u015eARISI BUZ G\u0130B\u0130 ES\u0130YOR..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/31.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "126", "392", "339"], "fr": "Ouvrir directement la porte, ce ne serait pas tr\u00e8s poli ?", "id": "APA TIDAK SOPAN KALAU LANGSUNG MEMBUKA (PINTU)?", "pt": "ABRIR A PORTA DIRETO N\u00c3O SERIA MEIO RUDE?", "text": "It\u0027s not very polite to just drive straight in, is it?", "tr": "D\u0130REKT A\u00c7MAK KABA OLUR G\u0130B\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/32.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "1010", "858", "1137"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/33.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "107", "426", "302"], "fr": "Je ne me suis pas tromp\u00e9(e) d\u0027endroit, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "SEHARUSNYA TIDAK SALAH JALAN, KAN?", "pt": "N\u00c3O ERREI O CAMINHO, CERTO?", "text": "I shouldn\u0027t have taken the wrong way, right?", "tr": "YANLI\u015e YERE GELMED\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["558", "393", "800", "606"], "fr": "Essayons de l\u0027appeler encore une fois.", "id": "COBA TELEPON LAGI.", "pt": "VOU TENTAR LIGAR DE NOVO.", "text": "I\u0027ll try calling again.", "tr": "B\u0130R DAHA ARAMAYI DENEYEY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/34.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "119", "972", "407"], "fr": "Bonjour, le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 n\u0027est pas disponible pour le moment.", "id": "NOMOR YANG ANDA TUJU SEDANG TIDAK DAPAT MENERIMA PANGGILAN.", "pt": "A SUA CHAMADA N\u00c3O EST\u00c1 SENDO ATENDIDA.", "text": "Hello, the number you dialed is temporarily unavailable.", "tr": "MERHABA, ARADI\u011eINIZ K\u0130\u015e\u0130YE \u015eU ANDA ULA\u015eILAMIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/35.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "91", "898", "235"], "fr": "[SFX] Clic.", "id": "[SFX] KLEK.", "pt": "[SFX] CLIQUE.", "text": "[SFX] Click.", "tr": "[SFX] Klik."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/36.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "673", "996", "946"], "fr": "J\u0027ai trop faim... Tout \u00e0 l\u0027heure, je vais prendre un oden \u00e0 emporter au konbini, sinon je serai venu(e) pour rien !", "id": "PERUTKU LAPAR SEKALI. SEBENTAR LAGI MAU KE MINIMARKET BELI ODEN, BIAR TIDAK SIA-SIA DATANG KE SINI!", "pt": "ESTOU COM TANTA FOME! DEPOIS VOU PASSAR NA LOJA DE CONVENI\u00caNCIA PARA PEGAR UM ODEN, SEN\u00c3O TEREI VINDO \u00c0 TOA!", "text": "I\u0027m so hungry. I\u0027ll have to go to the convenience store and get some Oden. Otherwise, this trip will be for nothing!", "tr": "KARNIM \u00c7OK A\u00c7. SONRA MARKET U\u011eRAYIP ODEN ALAYIM, YOKSA BO\u015eUNA GELM\u0130\u015e OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["59", "98", "294", "291"], "fr": "Jetons un coup d\u0027\u0153il et rentrons.", "id": "LIHAT SEBENTAR LALU PULANG.", "pt": "S\u00d3 VOU DAR UMA OLHADA E J\u00c1 VOLTO.", "text": "I\u0027ll just take a look and go back.", "tr": "B\u0130R G\u00d6Z ATIP D\u00d6NEY\u0130M."}, {"bbox": ["671", "2934", "834", "3043"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/38.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "229", "715", "394"], "fr": "Xiao Mo ?", "id": "XIAO MO?", "pt": "XIAO MO?", "text": "Xiao Mo?", "tr": "XIAO MO?"}, {"bbox": ["381", "127", "570", "270"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/39.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "302", "820", "540"], "fr": "Continuez \u00e0 nous soutenir en 2024 !", "id": "MOHON TERUS DUKUNG KAMI DI TAHUN 2024!", "pt": "POR FAVOR, CONTINUEM NOS APOIANDO EM 2024!", "text": "Please continue to support me in 2024!", "tr": "2024 YILINDA DA DESTEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 ES\u0130RGEMEY\u0130N L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["661", "668", "1066", "843"], "fr": "Groupe de discussion \"Les \u00c9toiles Invisibles\" : 587854865", "id": "", "pt": "AS ESTRELAS S\u00c3O INVIS\u00cdVEIS", "text": "...", "tr": "YILDIZLAR G\u00d6R\u00dcNMEZ SOHBET GRUBU: 587854865"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/40.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "660", "375", "725"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "1302", "816", "1424"], "fr": "Merci aux lecteurs qui nous ont soutenus le mois dernier (01/12 - 31/12) !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG TELAH MEMBERIKAN DUKUNGAN BULAN LALU (01/12-31/12).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NO M\u00caS PASSADO (01/12 - 31/12).", "text": "Thanks to the readers who contributed extra last month (12.01-12.31)", "tr": "GE\u00c7EN AY DESTEK VEREN OKURLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER (01.12-31.12)"}], "width": 1080}, {"height": 2217, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/36/41.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "4", "736", "78"], "fr": "Merci pour votre soutien ! Continuons nos efforts pour la nouvelle ann\u00e9e !", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGANNYA! AKAN TERUS BERKARYA DI TAHUN YANG BARU!", "pt": "OBRIGADO PELO APOIO! CONTINUAREMOS DANDO O NOSSO MELHOR NO ANO NOVO!", "text": "Thank you for your support! Let\u0027s keep it up in the new year!", "tr": "DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER! YEN\u0130 YILDA DA \u00c7ALI\u015eMAYA DEVAM!"}], "width": 1080}]
Manhua