This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 37
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/1.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "533", "836", "735"], "fr": "Chapitre 37 : Le \"meurtrier\" qui a pris la fuite par culpabilit\u00e9", "id": "EPISODE 37: \"PEMBUNUH\" YANG MELARIKAN DIRI KARENA TAKUT AKAN HUKUMAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 37: O \"ASSASSINO\" QUE FUGIU POR CULPA", "text": "EPISODE 36: THE \u0027CULPRIT\u0027 WHO ABSCONDED", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 37: Su\u00e7luluk Duygusuyla Ka\u00e7an \"Katil\""}, {"bbox": ["212", "533", "836", "735"], "fr": "Chapitre 37 : Le \"meurtrier\" qui a pris la fuite par culpabilit\u00e9", "id": "EPISODE 37: \"PEMBUNUH\" YANG MELARIKAN DIRI KARENA TAKUT AKAN HUKUMAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 37: O \"ASSASSINO\" QUE FUGIU POR CULPA", "text": "EPISODE 36: THE \u0027CULPRIT\u0027 WHO ABSCONDED", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 37: Su\u00e7luluk Duygusuyla Ka\u00e7an \"Katil\""}, {"bbox": ["477", "132", "869", "445"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Secret. \u00c9diteur : Zhuzi", "id": "GAMBAR/CERITA: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "pt": "ARTE: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "text": "DRAWING BY: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "tr": "\u00c7izen: Secret\nEdit\u00f6r: Zhuzi"}, {"bbox": ["415", "245", "793", "729"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Secret. \u00c9diteur : Zhuzi", "id": "GAMBAR/CERITA: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "pt": "ARTE: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "text": "DRAWING BY: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "tr": "\u00c7izen: Secret\nEdit\u00f6r: Zhuzi"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/2.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "249", "768", "442"], "fr": "Xiao Mo ?", "id": "XIAO MO?", "pt": "XIAO MO?", "text": "XIAO MO?", "tr": "Xiao Mo?"}, {"bbox": ["361", "136", "601", "292"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/3.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "70", "556", "261"], "fr": "J\u0027ai un mauvais pressentiment...", "id": "ADA FIRASAT BURUK...", "pt": "TENHO UM MAU PRESSENTIMENTO...", "text": "I HAVE A BAD FEELING ABOUT THIS...", "tr": "K\u00f6t\u00fc bir \u00f6nsezim var..."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/6.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "318", "503", "561"], "fr": "Xiao Mo, tu es l\u00e0-dedans ?", "id": "XIAO MO, APA KAU DI DALAM?", "pt": "XIAO MO, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd DENTRO?", "text": "XIAO MO, ARE YOU IN THERE?", "tr": "Xiao Mo, i\u00e7eride misin?"}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/7.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "90", "1210", "418"], "fr": "Aucune r\u00e9ponse.", "id": "TIDAK ADA JAWABAN.", "pt": "NENHUMA RESPOSTA.", "text": "NO RESPONSE.", "tr": "Hi\u00e7bir yan\u0131t yok."}, {"bbox": ["841", "561", "1035", "706"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/8.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "4570", "1146", "4961"], "fr": "Il y avait du sang partout.\nLes toilettes empestaient une odeur m\u00e9tallique, comme de la rouille, c\u0027\u00e9tait \u00e0 donner le vertige.", "id": "DARAH BERCECERAN DI LANTAI. KAMAR MANDI DIPENUHI BAU SEPERTI BESI BERKARAT YANG MEMBUAT KEPALA PUSING.", "pt": "O CH\u00c3O ESTAVA COBERTO DE SANGUE. O BANHEIRO ESTAVA IMPREGNADO COM UM CHEIRO MET\u00c1LICO, COMO FERRUGEM, QUE DAVA TONTURA.", "text": "BLOOD WAS EVERYWHERE. THE BATHROOM WAS FILLED WITH THE METALLIC SMELL OF RUST, MAKING ME DIZZY.", "tr": "Her yer kan i\u00e7indeydi. Banyoyu metalik, pasl\u0131 bir koku kaplam\u0131\u015ft\u0131, ba\u015f d\u00f6nd\u00fcr\u00fcc\u00fcyd\u00fc."}, {"bbox": ["156", "2526", "652", "2894"], "fr": "Il \u00e9tait affal\u00e9 dans un coin, comme une marionnette d\u00e9sarticul\u00e9e, le visage livide.", "id": "DIA TERDUDUK LEMAS DI SUDUT SEPERTI BONEKA RUSAK, WAJAHNYA PUCAT PASI.", "pt": "ELE ESTAVA CA\u00cdDO NO CANTO, COMO UMA MARIONETE COM AS CORDAS CORTADAS, O ROSTO P\u00c1LIDO COMO A MORTE.", "text": "HE WAS SLUMPED AGAINST THE CORNER LIKE A BROKEN PUPPET, HIS FACE PALE.", "tr": "\u0130pleri kopmu\u015f bir kukla gibi k\u00f6\u015fede y\u0131\u011f\u0131lm\u0131\u015ft\u0131, y\u00fcz\u00fc bembeyazd\u0131."}, {"bbox": ["371", "66", "477", "223"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/9.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "1809", "1224", "2212"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que disaient les adultes, j\u0027avais compris depuis longtemps la v\u00e9ritable cause de sa maladie.", "id": "DARI UCAPAN ORANG DEWASA, AKU SUDAH LAMA MENGERTI PENYEBAB SEBENARNYA DIA SAKIT.", "pt": "PELAS ENTRELINHAS DAS CONVERSAS DOS ADULTOS, EU J\u00c1 TINHA ENTENDIDO A VERDADEIRA CAUSA DA DOEN\u00c7A DELE.", "text": "FROM THE ADULTS\u0027 CONVERSATIONS, I HAD LONG UNDERSTOOD THE REAL REASON FOR HIS ILLNESS,", "tr": "B\u00fcy\u00fcklerin laf aras\u0131nda s\u00f6ylediklerinden hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131n as\u0131l nedenini \u00e7oktan anlam\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/10.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1177", "760", "1533"], "fr": "Mais j\u0027ai continu\u00e9 \u00e0 faire comme si je n\u0027\u00e9tais au courant de rien,", "id": "TAPI AKU TETAP BERPURA-PURA TIDAK TAHU APA-APA,", "pt": "MAS CONTINUEI FINGINDO QUE N\u00c3O SABIA DE NADA,", "text": "BUT I STILL PRETENDED TO BE OBLIVIOUS.", "tr": "Ama yine de hi\u00e7bir \u015fey bilmiyormu\u015f gibi davrand\u0131m,"}, {"bbox": ["75", "466", "381", "666"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/14.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "23", "693", "427"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait possible, j\u0027aurais donn\u00e9 ma propre vie pour que mon cousin survive.", "id": "JIKA BISA, AKU RELA MENUKAR NYAWAKU AGAR SEPUPUKU BISA HIDUP.", "pt": "SE FOSSE POSS\u00cdVEL, EU DARIA MINHA VIDA PARA QUE MEU PRIMO SOBREVIVESSE.", "text": "IF I COULD, I WOULD TRADE MY LIFE FOR MY COUSIN\u0027S.", "tr": "E\u011fer m\u00fcmk\u00fcn olsayd\u0131, kuzenimin ya\u015famas\u0131 i\u00e7in kendi can\u0131m\u0131 verirdim."}, {"bbox": ["63", "1601", "649", "2017"], "fr": "Pas par affection familiale, ni pour une raison particuli\u00e8rement noble,", "id": "BUKAN KARENA IKATAN KELUARGA, BUKAN KARENA ALASAN YANG MULIA,", "pt": "N\u00c3O POR LA\u00c7OS DE FAM\u00cdLIA, NEM POR ALGUM MOTIVO NOBRE,", "text": "IT\u0027S NOT OUT OF FAMILY AFFECTION, NOT SOME NOBLE REASON,", "tr": "Akrabal\u0131k ba\u011f\u0131 y\u00fcz\u00fcnden ya da y\u00fcce bir sebeple de\u011fil,"}, {"bbox": ["319", "1907", "817", "2268"], "fr": "Je sais que c\u0027\u00e9tait juste ma conscience coupable qui parlait.", "id": "AKU TAHU, AKU HANYA MERASA BERSALAH.", "pt": "EU SABIA QUE ERA APENAS MINHA CONSCI\u00caNCIA PESADA.", "text": "I KNOW I\u0027M JUST FEELING GUILTY.", "tr": "Sadece su\u00e7luluk duygusuyla hareket etti\u011fimi biliyorum."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/15.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "467", "1151", "852"], "fr": "J\u0027aurais pu le sauver bien plus t\u00f4t, mais voil\u00e0 o\u00f9 on en est arriv\u00e9.", "id": "AKU JELAS-JELAS BISA MENYELAMATKANNYA LEBIH AWAL, TAPI MALAH BERAKHIR SEPERTI INI.", "pt": "EU CLARAMENTE PODERIA T\u00ea-LO SALVADO ANTES, MAS ACABOU ASSIM.", "text": "I COULD HAVE SAVED HIM, BUT IT ENDED UP LIKE THIS.", "tr": "Onu \u00e7ok daha \u00f6nce kurtarabilirdim ama sonu\u00e7 bu oldu."}, {"bbox": ["235", "1447", "772", "1858"], "fr": "Cette naus\u00e9e ne venait pas de la peur, mais de la culpabilit\u00e9 du meurtrier apr\u00e8s son acte.", "id": "RASA MUAL ITU BUKAN KARENA TAKUT, TAPI RASA BERSALAH SEORANG PEMBUNUH SETELAH MELAKUKAN KEJAHATANNYA.", "pt": "AQUELA SENSA\u00c7\u00c3O DE ENJOO N\u00c3O ERA DE MEDO, MAS A CULPA DE UM ASSASSINO AP\u00d3S O CRIME.", "text": "THAT NAUSEATING FEELING WASN\u0027T FEAR, BUT THE GUILT OF A MURDERER.", "tr": "O mide bulant\u0131s\u0131 korkudan de\u011fil, bir katilin cinayet sonras\u0131 duydu\u011fu su\u00e7luluk duygusundand\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/16.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "692", "1081", "1068"], "fr": "L\u0027expression \"la joie engendre la tristesse\", je trouvais toujours qu\u0027elle avait un c\u00f4t\u00e9 un peu moqueur.", "id": "UNGKAPAN \u0027KEGEMBIRAAN BERLEBIHAN MEMBAWA KESEDIHAN\u0027, DULU AKU SELALU MERASA UNGKAPAN INI TERDENGAR SEPERTI LELUCON.", "pt": "O DITADO \"A ALEGRIA EXTREMA GERA TRISTEZA\", SEMPRE ACHEI QUE ESSA FRASE TINHA UM TOM MEIO ZOMBETEIRO.", "text": "EXTREME JOY BRINGS SORROW. I ALWAYS THOUGHT THIS SAYING SOUNDED SARCASTIC,", "tr": "\"A\u015f\u0131r\u0131 sevincin ard\u0131ndan keder gelir\" derler ya, eskiden bu s\u00f6z\u00fcn alayc\u0131 bir t\u0131n\u0131s\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["795", "2173", "1277", "2527"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 devenir le protagoniste de cette blague.", "id": "TIDAK KUSANGKA, SEKARANG AKU MENJADI TOKOH UTAMA DALAM LELUCON ITU.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AGORA EU ME TORNARIA O PROTAGONISTA DA PIADA.", "text": "BUT NOW I\u0027M THE BUTT OF THE JOKE.", "tr": "\u015eimdi ise bu \u015fakan\u0131n ba\u015frol\u00fc oldu\u011fumu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/17.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "122", "592", "511"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, mais je me suis soudain souvenu que, petit, j\u0027aimais toujours refermer lentement la porte du frigo,", "id": "ENTAH KENAPA, AKU TIBA-TIBA TERINGAT, WAKTU KECIL AKU SUKA PERLAHAN-LAHAN MENUTUP PINTU KULKAS,", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, DE REPENTE ME LEMBREI QUE, QUANDO CRIAN\u00c7A, EU SEMPRE GOSTAVA DE FECHAR A PORTA DA GELADEIRA DEVAGAR,", "text": "FOR SOME REASON, I SUDDENLY REMEMBERED HOW, AS A CHILD, I LIKED TO SLOWLY CLOSE THE REFRIGERATOR DOOR,", "tr": "Nedenini bilmiyorum ama birden \u00e7ocukken buzdolab\u0131n\u0131n kapa\u011f\u0131n\u0131 yava\u015f\u00e7a kapatmay\u0131 sevdi\u011fim akl\u0131ma geldi,"}, {"bbox": ["386", "438", "838", "770"], "fr": "juste pour voir \u00e0 quel moment la lumi\u00e8re \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur s\u0027\u00e9teindrait.", "id": "HANYA UNTUK MELIHAT KAPAN LAMPU DI DALAMNYA AKAN PADAM.", "pt": "S\u00d3 PARA VER QUANDO A LUZ L\u00c1 DENTRO APAGARIA.", "text": "JUST TO SEE WHEN THE LIGHT INSIDE WOULD GO OUT.", "tr": "S\u0131rf i\u00e7indeki \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n ne zaman s\u00f6nece\u011fini g\u00f6rmek i\u00e7in."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/19.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "61", "653", "426"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu le moment exact o\u00f9 la lumi\u00e8re s\u0027\u00e9teignait.", "id": "AKU TIDAK PERNAH MELIHAT DETIK-DETIK LAMPUNYA PADAM.", "pt": "EU NUNCA VI O MOMENTO EM QUE A LUZ SE APAGAVA.", "text": "I NEVER SAW THE MOMENT THE LIGHT WENT OUT.", "tr": "I\u015f\u0131\u011f\u0131n s\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fc an\u0131 hi\u00e7 g\u00f6rmedim."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/20.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "72", "1145", "431"], "fr": "Mais je savais pertinemment qu\u0027elle s\u0027\u00e9tait \u00e9teinte.", "id": "TAPI AKU TAHU PASTI KALAU LAMPUNYA PADAM.", "pt": "MAS EU SABIA, COM CERTEZA, QUE ELA TINHA APAGADO.", "text": "BUT I KNEW FOR SURE THAT IT DID.", "tr": "Ama kesinlikle s\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc biliyordum."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/21.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "283", "929", "688"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 je ne pouvais pas voir.", "id": "DI TEMPAT YANG TIDAK BISA KULIHAT.", "pt": "EM UM LUGAR QUE EU N\u00c3O CONSEGUIA VER.", "text": "SOMEWHERE I COULDN\u0027T SEE.", "tr": "G\u00f6remedi\u011fim bir yerde."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/22.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "466", "619", "724"], "fr": "Il n\u0027y a plus de gros probl\u00e8me, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SUDAH TIDAK ADA MASALAH BESAR LAGI, KAN?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS GRANDES PROBLEMAS, CERTO?", "text": "IS HE ALRIGHT NOW?", "tr": "Art\u0131k b\u00fcy\u00fck bir sorun yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["819", "993", "1029", "1157"], "fr": "Hmm.", "id": "MM.", "pt": "HUM.", "text": "MM.", "tr": "Evet."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/23.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "520", "351", "738"], "fr": "C\u0027est de ma faute.", "id": "INI SEMUA SALAHKU.", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA MINHA.", "text": "IT\u0027S ALL MY FAULT.", "tr": "Hepsi benim su\u00e7um."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/24.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "80", "457", "387"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien, tu en as fait assez, ce n\u0027est pas de ta faute.", "id": "TIDAK APA-APA, KAU SUDAH MELAKUKAN YANG TERBAIK. INI BUKAN SALAHMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O SE PREOCUPE. VOC\u00ca J\u00c1 FEZ O SUFICIENTE, N\u00c3O \u00c9 SUA CULPA.", "text": "IT\u0027S OKAY, IT\u0027S OKAY. YOU\u0027VE DONE ENOUGH, IT\u0027S NOT YOUR FAULT.", "tr": "Sorun de\u011fil, sorun de\u011fil, elinden geleni yapt\u0131n, bu senin su\u00e7un de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/25.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "115", "607", "490"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je n\u0027osais pas dire \u00e0 Lu Yang \u00e0 quel point j\u0027avais mal agi par le pass\u00e9,", "id": "SAAT ITU, AKU TIDAK BERANI MEMBERITAHU LU YANG BETAPA KETERLALUANNYA PERBUATANKU DULU,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O TIVE CORAGEM DE CONTAR A LU YANG AS COISAS TERR\u00cdVEIS QUE EU TINHA FEITO,", "text": "BACK THEN, I DIDN\u0027T DARE TELL LU YANG WHAT I HAD DONE.", "tr": "O zamanlar Lu Yang\u0027a ne kadar ileri gitti\u011fimi anlatmaya cesaret edemedim,"}, {"bbox": ["616", "2227", "1142", "2591"], "fr": "Je n\u0027osais parler \u00e0 personne de ce qui s\u0027\u00e9tait pass\u00e9 avant.", "id": "AKU TIDAK BERANI MEMBERITAHU SIAPA PUN TENTANG MASA LALU.", "pt": "N\u00c3O OUSEI CONTAR A NINGU\u00c9M SOBRE O PASSADO.", "text": "I DIDN\u0027T DARE TELL ANYONE.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fte olanlar\u0131 kimseye anlatmaya cesaret edemedim."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/26.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "924", "904", "1290"], "fr": "En me r\u00e9veillant, j\u0027avais l\u0027impression de sentir encore cette odeur de sang suffocante.", "id": "SAAT BANGUN, SEOLAH AKU MASIH BISA MENCIUM BAU AMIS DARAH YANG MENYESAKKAN ITU.", "pt": "AO ACORDAR, PARECIA QUE AINDA CONSEGUIA SENTIR AQUELE CHEIRO SUFOCANTE DE SANGUE.", "text": "WHEN I WOKE UP, IT WAS AS IF I COULD STILL SMELL THE SUFFOCATING SCENT OF BLOOD.", "tr": "Uyand\u0131\u011f\u0131mda, o bo\u011fucu kan kokusunu hala alabiliyor gibiydim."}, {"bbox": ["99", "594", "619", "987"], "fr": "Encore maintenant, il m\u0027arrive parfois de r\u00eaver de Xiao Mo, affal\u00e9 dans les toilettes,", "id": "SAMPAI SEKARANG, AKU MASIH SESEKALI BERMIMPI MELIHAT XIAO MO TERGELETAK DI KAMAR MANDI,", "pt": "AT\u00c9 HOJE, AINDA SONHO OCASIONALMENTE COM XIAO MO CA\u00cdDO NO BANHEIRO,", "text": "EVEN NOW, I STILL OCCASIONALLY DREAM OF XIAO MO COLLAPSING IN THE BATHROOM.", "tr": "\u015eimdi bile ara s\u0131ra Xiao Mo\u0027nun banyoda y\u0131\u011f\u0131lm\u0131\u015f halini r\u00fcyamda g\u00f6r\u00fcyorum,"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/27.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "697", "1122", "1080"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre la punition que je m\u00e9rite,", "id": "MUNGKIN INI KARMA YANG HARUS KUTERIMA,", "pt": "ISSO TALVEZ SEJA O CASTIGO QUE MERE\u00c7O,", "text": "THIS IS PROBABLY MY RETRIBUTION.", "tr": "Belki de bu hak etti\u011fim cezayd\u0131,"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/28.webp", "translations": [{"bbox": ["787", "935", "1009", "1110"], "fr": "Grande s\u0153ur...", "id": "KAK...", "pt": "MANA...", "text": "SIS...", "tr": "Abla..."}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/29.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "2689", "694", "2897"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux manger ce soir ?", "id": "KAMU MAU MAKAN APA MALAM INI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER COMER \u00c0 NOITE?", "text": "WHAT DO YOU WANT TO EAT TONIGHT?", "tr": "Ak\u015fam ne yemek istersin?"}, {"bbox": ["183", "1988", "433", "2184"], "fr": "Qu-Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "KE-, KENAPA?", "pt": "O-O QUE FOI?", "text": "W-WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "N-ne oldu?"}, {"bbox": ["542", "3336", "819", "3561"], "fr": "Tu vas cuisiner ?", "id": "KAMU MAU MASAK?", "pt": "VOC\u00ca VAI COZINHAR?", "text": "ARE YOU GOING TO COOK?", "tr": "Yemek mi yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["87", "1897", "271", "2055"], "fr": "Qu-", "id": "KE-", "pt": "O-...", "text": "W-", "tr": "N-ne..."}, {"bbox": ["191", "325", "456", "537"], "fr": "Grande s\u0153ur ?", "id": "KAK?", "pt": "MANA?", "text": "SIS?", "tr": "Abla?"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/30.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "276", "725", "586"], "fr": "Tu viens manger ?\nTu devrais arr\u00eater de commander \u00e0 emporter tous les jours, manger trop gras et trop sal\u00e9, ce n\u0027est pas bon.", "id": "MAU MAKAN DI SINI? SEBAIKNYA KAMU JANGAN SETIAP HARI PESAN MAKANAN DARI LUAR, TIDAK BAIK TERLALU BANYAK MAKAN MAKANAN BERMINYAK DAN ASIN.", "pt": "VEM COMER? \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O PEDIR DELIVERY TODO DIA, COMER MUITA COISA GORDUROSA E SALGADA N\u00c3O FAZ BEM.", "text": "WANT TO EAT? YOU SHOULDN\u0027T ORDER TAKEOUT EVERY DAY. IT\u0027S NOT GOOD TO EAT TOO MUCH GREASY AND SALTY FOOD.", "tr": "Yemeye gelir misin? Her g\u00fcn d\u0131\u015far\u0131dan sipari\u015f verme art\u0131k, \u00e7ok ya\u011fl\u0131 ve tuzlu \u015feyler yemek iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["212", "104", "526", "367"], "fr": "Oncle et les autres ne rentrent pas manger, n\u0027est-ce pas ? Tu ferais mieux de ne pas...", "id": "BUKANNYA PAMAN DAN YANG LAIN TIDAK PULANG MAKAN? SEBAIKNYA KAMU JANGAN...", "pt": "O TIO E OS OUTROS N\u00c3O V\u00c3O VOLTAR PARA COMER? \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O...", "text": "AREN\u0027T UNCLE AND AUNT COMING BACK FOR DINNER? YOU SHOULDN\u0027T...", "tr": "Eni\u015ftemler yeme\u011fe gelmeyeceklerdi, de\u011fil mi? Sen yine de zahmet etme."}, {"bbox": ["181", "209", "684", "624"], "fr": "Oncle et les autres ne rentrent pas manger, n\u0027est-ce pas ? Tu ferais mieux de ne pas...", "id": "BUKANNYA PAMAN DAN YANG LAIN TIDAK PULANG MAKAN? SEBAIKNYA KAMU JANGAN...", "pt": "O TIO E OS OUTROS N\u00c3O V\u00c3O VOLTAR PARA COMER? \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O...", "text": "AREN\u0027T UNCLE AND AUNT COMING BACK FOR DINNER? YOU SHOULDN\u0027T...", "tr": "Eni\u015ftemler yeme\u011fe gelmeyeceklerdi, de\u011fil mi? Sen yine de zahmet etme."}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/31.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1300", "735", "1580"], "fr": "Juste le fermer doucement, pour voir quand la lumi\u00e8re s\u0027\u00e9teint.", "id": "DITUTUP PERLAHAN-LAHAN, MELIHAT KAPAN LAMPUNYA PADAM.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 FECHAR DEVAGAR, PARA VER QUANDO A LUZ APAGA.", "text": "JUST SLOWLY CLOSE IT AND SEE WHEN THE LIGHT GOES OUT.", "tr": "Sadece yava\u015f\u00e7a kapat\u0131p \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n ne zaman s\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcne bakmak."}, {"bbox": ["232", "252", "547", "513"], "fr": "Xiao Mo, quand tu \u00e9tais petit, tu jouais avec la porte du frigo ?", "id": "XIAO MO, APAKAH KAMU PERNAH BERMAIN DENGAN PINTU KULKAS WAKTU KECIL?", "pt": "XIAO MO, VOC\u00ca BRINCAVA COM A PORTA DA GELADEIRA QUANDO ERA CRIAN\u00c7A?", "text": "XIAO MO, DID YOU EVER PLAY WITH THE REFRIGERATOR DOOR WHEN YOU WERE LITTLE?", "tr": "Xiao Mo, k\u00fc\u00e7\u00fckken buzdolab\u0131n\u0131n kap\u0131s\u0131yla oynar m\u0131yd\u0131n?"}, {"bbox": ["415", "2725", "713", "2983"], "fr": "Oui, et puis ma m\u00e8re m\u0027a grond\u00e9.", "id": "PERNAH, LALU AKU DIMARAHI IBU.", "pt": "SIM. E DEPOIS MINHA M\u00c3E ME DEU UMA BRONCA.", "text": "I DID IT MORE THAN TEN TIMES AND GOT SCOLDED BY MY MOM.", "tr": "Denedim, sonra annemden bir ton azar i\u015fittim."}, {"bbox": ["710", "651", "943", "851"], "fr": "La porte du frigo ?", "id": "PINTU KULKAS?", "pt": "PORTA DA GELADEIRA?", "text": "REFRIGERATOR DOOR?", "tr": "Buzdolab\u0131 kap\u0131s\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["272", "2579", "513", "2792"], "fr": "Oh, oui, je l\u0027ai fait.", "id": "OH, PERNAH.", "pt": "AH, J\u00c1 FIZ ISSO.", "text": "OH, I DID.", "tr": "Oh, yapt\u0131m."}, {"bbox": ["916", "3912", "1135", "4073"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["131", "147", "342", "310"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/33.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "84", "464", "381"], "fr": "Si je pouvais conqu\u00e9rir la petite Ye...", "id": "KALAU BISA MENDAPATKAN XIAO YE...", "pt": "SE EU CONSEGUIR CONQUISTAR A XIAO YE...", "text": "IF YOU COULD GET XIAO YE...", "tr": "E\u011fer Xiao Ye ile \u00e7\u0131kabilirsem..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/34.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "169", "1111", "442"], "fr": "Serais-tu un peu plus heureux ?", "id": "APA KAU AKAN LEBIH BAHAGIA?", "pt": "VOC\u00ca FICARIA UM POUCO MAIS FELIZ?", "text": "WOULD YOU BE HAPPIER?", "tr": "Biraz daha mutlu olur musun?"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/35.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "178", "391", "325"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/36.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "272", "540", "521"], "fr": "Ye Yunxin, c\u0027est quelqu\u0027un de tr\u00e8s important.", "id": "E YUNXIN ITU ORANG YANG SANGAT PENTING.", "pt": "E YUNXIN... ELA \u00c9 UMA PESSOA MUITO IMPORTANTE.", "text": "SHE\u0027S A VERY IMPORTANT PERSON.", "tr": "Ye Yunxin, o \u00e7ok \u00f6nemli biri."}, {"bbox": ["114", "1963", "394", "2167"], "fr": "Toi aussi, tu es tr\u00e8s important.", "id": "KAU JUGA SANGAT PENTING.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9. MUITO IMPORTANTE.", "text": "YOU ARE TOO, VERY IMPORTANT.", "tr": "Sen de \u00f6ylesin, \u00e7ok \u00f6nemlisin."}, {"bbox": ["88", "109", "357", "339"], "fr": "Bien s\u00fbr que oui. Elle est...", "id": "PASTI AKAN (BAHAGIA). DIA ITU...", "pt": "COM CERTEZA. ELA \u00c9...", "text": "I\u0027M SURE I WOULD. SHE\u0027S...", "tr": "Kesinlikle olurdum. O..."}, {"bbox": ["267", "1405", "533", "1622"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BEGITUKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "REALLY?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["250", "2082", "567", "2330"], "fr": "Aussi, quelqu\u0027un de tr\u00e8s important.", "id": "KAU JUGA ORANG YANG SANGAT PENTING.", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9. UMA PESSOA MUITO IMPORTANTE.", "text": "ALSO A VERY IMPORTANT PERSON.", "tr": "O da \u00e7ok \u00f6nemli biri."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/37.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "844", "1017", "1124"], "fr": "Alors, j\u0027esp\u00e8re aussi que tu seras un peu plus heureux.", "id": "JADI AKU JUGA BERHARAP KAU BISA SEDIKIT LEBIH BAHAGIA.", "pt": "ENT\u00c3O, EU TAMB\u00c9M ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA SER UM POUCO MAIS FELIZ.", "text": "SO I ALSO HOPE YOU CAN BE HAPPIER.", "tr": "Bu y\u00fczden senin de biraz daha mutlu olman\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["678", "2014", "969", "2269"], "fr": "Et tante et oncle aussi.", "id": "BEGITU JUGA DENGAN BIBI DAN PAMAN.", "pt": "E A TIA E O TIO TAMB\u00c9M.", "text": "AND SO ARE AUNT AND UNCLE.", "tr": "Teyzem ve eni\u015ftem de \u00f6yle."}], "width": 1280}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/38.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "293", "608", "607"], "fr": "Ne pense pas toujours \u00e0 moi, ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi,\nne sacrifie rien pour moi.", "id": "JANGAN SELALU MEMIKIRKANKU, JANGAN KHAWATIR TENTANGKU, JANGAN MENGORBANKAN APA PUN DEMIKU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SEMPRE PENSAR EM MIM, N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COMIGO, N\u00c3O PRECISA SACRIFICAR NADA POR MIM.", "text": "DON\u0027T ALWAYS THINK ABOUT ME, DON\u0027T WORRY ABOUT ME, DON\u0027T SACRIFICE ANYTHING FOR ME.", "tr": "S\u00fcrekli beni d\u00fc\u015f\u00fcnmene, benim i\u00e7in endi\u015felenmene, benim i\u00e7in herhangi bir \u015feyi feda etmene gerek yok."}, {"bbox": ["772", "2748", "1120", "3104"], "fr": "Si \u00e0 cause de moi vous restez coinc\u00e9s dans le pass\u00e9, je m\u0027en voudrais.", "id": "KALAU KARENA AKU KALIAN TERJEBAK DI MASA LALU, AKU AKAN MERASA TIDAK ENAK.", "pt": "SE POR MINHA CAUSA VOC\u00caS FICAREM PRESOS NO PASSADO, EU ME SENTIREI MAL.", "text": "I WOULD FEEL BAD IF YOU WERE STUCK IN THE PAST BECAUSE OF ME.", "tr": "E\u011fer benim y\u00fcz\u00fcmden ge\u00e7mi\u015fe tak\u0131l\u0131p kal\u0131rsan\u0131z kendimi k\u00f6t\u00fc hissederim."}, {"bbox": ["854", "1496", "1184", "1778"], "fr": "Compar\u00e9 \u00e0 avant, je suis d\u00e9j\u00e0 assez heureux.", "id": "DIBANDINGKAN DULU, AKU SUDAH CUKUP BAHAGIA SEKARANG.", "pt": "COMPARADO A ANTES, J\u00c1 ESTOU FELIZ O SUFICIENTE.", "text": "I\u0027M MUCH HAPPIER THAN BEFORE.", "tr": "Eskisine k\u0131yasla zaten yeterince mutluyum."}], "width": 1280}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/39.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "1917", "861", "2077"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/40.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "80", "507", "296"], "fr": "Tu peux me l\u00e2cher ? C\u0027est d\u00e9go\u00fbtant.", "id": "BISA LEPASKAN AKU? ANEH BANGET.", "pt": "PODE ME SOLTAR AGORA? QUE NOJO.", "text": "CAN YOU LET GO OF ME NOW? IT\u0027S WEIRD.", "tr": "Beni b\u0131rak\u0131r m\u0131s\u0131n art\u0131k? \u00c7ok garip."}, {"bbox": ["757", "573", "1022", "784"], "fr": "Tu cherches la bagarre ?", "id": "CARI MATI, YA?", "pt": "EST\u00c1 PROCURANDO APANHAR?", "text": "LOOKING FOR A BEATING?", "tr": "Dayak m\u0131 ar\u0131yorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/41.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "124", "882", "393"], "fr": "Tu devras au moins \u00eatre mon cousin pendant encore quatre-vingts ans~", "id": "KAU SETIDAKNYA MASIH HARUS JADI SEPUPUKU SELAMA DELAPAN PULUH TAHUN LAGI~", "pt": "VOC\u00ca PELO MENOS AINDA TEM QUE SER MEU PRIMO POR OITENTA ANOS~", "text": "YOU\u0027LL STILL BE MY COUSIN FOR AT LEAST EIGHTY MORE YEARS~", "tr": "En az\u0131ndan 80 y\u0131l daha benim kuzenim olmaya devam etmelisin~"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/42.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "618", "982", "860"], "fr": "C\u0027est d\u00e9cid\u00e9 ! On sort manger des brochettes ce soir !", "id": "SUDAH DIPUTUSKAN! MALAM INI KITA MAKAN BARBEKIU!", "pt": "EST\u00c1 DECIDIDO! VAMOS SAIR PARA COMER CHURRASCO \u00c0 NOITE!", "text": "IT\u0027S DECIDED! WE\u0027RE GOING OUT FOR BARBECUE TONIGHT!", "tr": "Tamamd\u0131r! Ak\u015fam d\u0131\u015far\u0131da mangal yiyece\u011fiz!"}, {"bbox": ["201", "92", "497", "341"], "fr": "Cette exigence est un peu trop \u00e9lev\u00e9e.", "id": "PERMINTAAN INI AGAK BERLEBIHAN.", "pt": "ESSA EXIG\u00caNCIA \u00c9 UM POUCO ALTA DEMAIS.", "text": "THAT\u0027S ASKING A BIT TOO MUCH.", "tr": "Bu istek biraz fazla y\u00fcksek."}, {"bbox": ["558", "454", "832", "688"], "fr": "D\u0027accord ! J\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 ! Ce soir, on sort...", "id": "BAIKLAH! SUDAH KUPUTUSKAN! MALAM INI KITA...", "pt": "BELEZA! DECIDI! \u00c0 NOITE VAMOS...", "text": "ALRIGHT! I\u0027VE DECIDED! WE\u0027RE GOING OUT...", "tr": "Tamamd\u0131r! Karar verdim! Ak\u015fam d\u0131\u015far\u0131..."}, {"bbox": ["637", "1056", "859", "1234"], "fr": "Ha...", "id": "HA...", "pt": "[SFX] HA...", "text": "HA...", "tr": "[SFX] Ha..."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/43.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/44.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "257", "943", "505"], "fr": "Est-ce qu\u0027il existe vraiment des enfants qui ne \"torturent\" pas la porte du frigo ?!", "id": "APA BENAR ADA ANAK YANG TIDAK \"MENYIKSA\" PINTU KULKAS?!", "pt": "SER\u00c1 QUE REALMENTE EXISTEM CRIAN\u00c7AS QUE N\u00c3O \"TORTURAM\" A PORTA DA GELADEIRA?!", "text": "DO KIDS WHO DON\u0027T MESS WITH REFRIGERATOR DOORS REALLY EXIST?!", "tr": "Ger\u00e7ekten buzdolab\u0131 kap\u0131s\u0131na eziyet etmeyen bir \u00e7ocuk var m\u0131d\u0131r?!"}, {"bbox": ["218", "80", "797", "289"], "fr": "Hospitalisation \u00e0 la fin du mois, prochaine mise \u00e0 jour le 25 f\u00e9vrier !", "id": "OPNAME AKHIR BULAN, UPDATE BERIKUTNYA TANGGAL 25 FEBRUARI!", "pt": "INTERNA\u00c7\u00c3O NO FINAL DO M\u00caS. PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O EM 25 DE FEVEREIRO!", "text": "HOSPITALIZED AT THE END OF THE MONTH, NEXT UPDATE ON FEBRUARY 25TH!", "tr": "Ay sonunda hastaneye yataca\u011f\u0131m, bir sonraki g\u00fcncelleme tarihi 25 \u015eubat!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/45.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "333", "920", "440"], "fr": "@secretXianLaiWuShi", "id": "@SECRETGABUT", "pt": "@SECRETXIANLAIWUSHI", "text": "@SECRETDOINGNOTHINGINPARTICULAR", "tr": "@secretAylakAylak"}], "width": 1280}, {"height": 3479, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/37/46.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua