This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 111
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/0.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "35", "648", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTIR", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "229", "703", "739"], "fr": "DIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU\nPRODUCTEUR : XIAO TAOZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTORYBOARD : TANGXIN LAO LIANG\nDESSINATEUR PRINCIPAL : TANGXIN\nCOLORISTE : SU HUA\nADAPTATION SC\u00c9NARIO : WUZHUANG YAYUN\nPOST-PRODUCTION : DALI SHUISHOUFU", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "DIRETOR EXECUTIVO: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG YAYUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALI SHUISHOUFU", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAO TAOZI EDITOR: ORANGE STORYBOARD: TANG XIN, OLD LIANG LEAD ARTIST: TANG XIN COLORIST: SU HUA ADAPTATION SCRIPT: ARMED RHYME POST-PRODUCTION: POPEYE THE SAILOR", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wuzhuang Yayun\nPost-prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["186", "107", "818", "531"], "fr": "DIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU\nPRODUCTEUR : XIAO TAOZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTORYBOARD : TANGXIN LAO LIANG\nDESSINATEUR PRINCIPAL : TANGXIN\nCOLORISTE : SU HUA\nADAPTATION SC\u00c9NARIO : WUZHUANG YAYUN\nPOST-PRODUCTION : DALI SHUISHOUFU", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "DIRETOR EXECUTIVO: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG YAYUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALI SHUISHOUFU", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAO TAOZI EDITOR: ORANGE STORYBOARD: TANG XIN, OLD LIANG LEAD ARTIST: TANG XIN COLORIST: SU HUA ADAPTATION SCRIPT: ARMED RHYME POST-PRODUCTION: POPEYE THE SAILOR", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wuzhuang Yayun\nPost-prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["233", "463", "695", "1011"], "fr": "DIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU\nPRODUCTEUR : XIAO TAOZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTORYBOARD : TANGXIN LAO LIANG\nDESSINATEUR PRINCIPAL : TANGXIN\nCOLORISTE : SU HUA\nADAPTATION SC\u00c9NARIO : WUZHUANG YAYUN\nPOST-PRODUCTION : DALI SHUISHOUFU", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "DIRETOR EXECUTIVO: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG YAYUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALI SHUISHOUFU", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAO TAOZI EDITOR: ORANGE STORYBOARD: TANG XIN, OLD LIANG LEAD ARTIST: TANG XIN COLORIST: SU HUA ADAPTATION SCRIPT: ARMED RHYME POST-PRODUCTION: POPEYE THE SAILOR", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wuzhuang Yayun\nPost-prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/2.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "250", "840", "520"], "fr": "UN PRISONNIER N\u0027A PAS LE DROIT DE POSER DE QUESTIONS ! TU N\u0027ES PLUS UN ENFANT DE TROIS ANS, TU N\u0027AS M\u00caME PAS CE BON SENS ?", "id": "Tawanan tidak punya hak bertanya! Kau bukan anak kecil lagi, masa tidak tahu hal mendasar seperti ini?", "pt": "PRISIONEIROS N\u00c3O T\u00caM O DIREITO DE FAZER PERGUNTAS! VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MAIS UMA CRIAN\u00c7A DE TR\u00caS ANOS, N\u00c3O TEM NEM ESSE BOM SENSO?", "text": "PRISONERS DON\u0027T HAVE THE RIGHT TO ASK QUESTIONS! YOU\u0027RE NOT A THREE-YEAR-OLD, DON\u0027T YOU KNOW THIS BASIC COMMON SENSE?", "tr": "Esirlerin soru sorma hakk\u0131 yoktur! \u00dc\u00e7 ya\u015f\u0131nda bir \u00e7ocuk de\u011filsin, bu kadar\u0131n\u0131 bile bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["72", "144", "320", "269"], "fr": "O\u00d9 EST-CE QUE JE VAIS AVEC TOI ?", "id": "Ikut denganmu ke mana?", "pt": "IR AONDE COM VOC\u00ca?", "text": "WHERE ARE WE GOING?", "tr": "Seninle nereye?"}, {"bbox": ["469", "1239", "610", "1341"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/3.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1254", "617", "1361"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["400", "392", "557", "542"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/4.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "695", "441", "942"], "fr": "ALLEZ ! JE VOIS QUE TU ES UN PEU D\u00c9PRESSIF CES DERNIERS TEMPS, TU NE T\u0027ES TOUJOURS PAS REMIS DE TA RUPTURE ?", "id": "Ayo! Kulihat kau belakangan ini agak lemah saraf, jangan-jangan belum pulih dari patah hati, ya?", "pt": "VAMOS! ACHO QUE VOC\u00ca ANDA MEIO ESTRESSADA ULTIMAMENTE. SER\u00c1 QUE AINDA N\u00c3O SUPEROU O T\u00c9RMINO?", "text": "LET\u0027S GO! I THINK YOU\u0027VE BEEN A LITTLE NEUROTIC LATELY, ARE YOU STILL NOT OVER THE HEARTBREAK?", "tr": "Hadi gidelim! Son zamanlarda biraz sinirlerin bozuk gibi, yoksa h\u00e2l\u00e2 ayr\u0131l\u0131k ac\u0131s\u0131n\u0131 atlatamad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["522", "518", "859", "740"], "fr": "\u00c9TRANGE... J\u0027AI CLAIREMENT ENTENDU DES BRUITS DE COMBAT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE. COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL N\u0027Y AIT PERSONNE ?", "id": "Aneh..... tadi jelas-jelas ada suara pertarungan. Kenapa tidak ada orang.", "pt": "ESTRANHO... TINHA CERTEZA QUE OUVI BARULHO DE LUTA AGORA H\u00c1 POUCO. COMO N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M?", "text": "STRANGE... I CLEARLY HEARD FIGHTING SOUNDS EARLIER. HOW CAN THERE BE NO ONE?", "tr": "Garip... Az \u00f6nce kesinlikle bir d\u00f6v\u00fc\u015f sesi duydum. Nas\u0131l kimse olmaz."}, {"bbox": ["163", "249", "391", "456"], "fr": "JE T\u0027AVAIS BIEN DIT QUE TU AVAIS MAL ENTENDU.", "id": "Sudah kubilang kau salah dengar.", "pt": "EU DISSE QUE VOC\u00ca OUVIU ERRADO.", "text": "I TOLD YOU, YOU HEARD WRONG.", "tr": "Yanl\u0131\u015f duydu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftim i\u015fte."}, {"bbox": ["529", "1575", "799", "1725"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ?", "id": "Apa yang kau bicarakan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "Ne diyorsun sen?"}, {"bbox": ["247", "1831", "504", "1904"], "fr": "[SFX] AHA !", "id": "[SFX] AH HA", "pt": "AH\u00c1!", "text": "AHA", "tr": "Aha!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/5.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "263", "722", "497"], "fr": "PARCE QUE J\u0027UTILISE DE LA MAGIE ! TU VEUX APPRENDRE ?", "id": "Karena aku menggunakan sihir! Kau mau belajar?", "pt": "PORQUE EU USEI MAGIA! QUER APRENDER?", "text": "BECAUSE I USED MAGIC! DO YOU WANT TO LEARN?", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sihir kullan\u0131yorum! \u00d6\u011frenmek ister misin?"}, {"bbox": ["31", "222", "265", "378"], "fr": "TOI... COMMENT AS-TU FAIT \u00c7A ?", "id": "Kau.... bagaimana melakukannya?", "pt": "VOC\u00ca... COMO FEZ ISSO?", "text": "HOW... HOW DID YOU DO THAT?", "tr": "Sen... bunu nas\u0131l yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["525", "1459", "829", "1636"], "fr": "FRANCHEMENT, C\u0027EST TOI L\u0027ASSASSIN !", "id": "Ayolah, kaulah pembunuhnya!", "pt": "POR FAVOR, VOC\u00ca \u00c9 O ASSASSINO!", "text": "PLEASE, YOU\u0027RE THE MURDERER!", "tr": "L\u00fctfen, as\u0131l katil sensin!"}, {"bbox": ["79", "1336", "387", "1505"], "fr": "...TU N\u0027AS PAS EU PEUR QUE JE CRIE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "....Apa kau tidak takut aku berteriak tadi?", "pt": "...VOC\u00ca N\u00c3O TEVE MEDO QUE EU GRITASSE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "...WEREN\u0027T YOU AFRAID I\u0027D SCREAM EARLIER?", "tr": "...Az \u00f6nce ba\u011f\u0131raca\u011f\u0131mdan korkmad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/6.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "467", "467", "799"], "fr": "PUISQUE TU DIS QUE TU PEUX M\u0027AIDER \u00c0 RETROUVER MA M\u00c8RE, JE VAIS TE SUIVRE POUR L\u0027INSTANT. MAIS... HMPH ! JE NE SUIS PAS UNE PETITE INNOCENTE CAPTIVE !", "id": "Karena kau bilang bisa membantuku menemukan Ibuku, aku akan ikut denganmu untuk sementara. Tapi.... hmph! Aku bukan tawanan kelinci putih!", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca DISSE QUE PODE ME AJUDAR A ENCONTRAR MINHA M\u00c3E, VOU TE SEGUIR POR ENQUANTO. MAS... HMPH! N\u00c3O SOU NENHUMA PRISIONEIRA INDEFESA!", "text": "SINCE YOU SAID YOU CAN HELP ME FIND MY MOTHER, I\u0027LL GO WITH YOU FOR NOW. BUT... HUMPH! I\u0027M NOT SOME LITTLE WHITE RABBIT PRISONER!", "tr": "Madem annemi bulmama yard\u0131m edece\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorsun, \u015fimdilik seninle gelece\u011fim. Ama... Hmph! Ben \u00f6yle s\u00fct kuzusu bir esir de\u011filim!"}, {"bbox": ["76", "115", "524", "433"], "fr": "QUI EST DONC CE TYPE ? IL EN SAIT TELLEMENT SUR MOI, ET IL A DES M\u00c9THODES SI MYST\u00c9RIEUSES.", "id": "Siapa sebenarnya orang ini? Dia tahu banyak tentangku, dan punya cara-cara misterius.", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 ESSE CARA? SABE TANTO SOBRE MIM E AINDA USA ESSES TRUQUES MISTERIOSOS.", "text": "WHAT\u0027S THIS GUY\u0027S DEAL? HE KNOWS SO MUCH ABOUT ME, AND HE HAS THESE MYSTERIOUS SKILLS.", "tr": "Bu herif de kim b\u00f6yle? Hakk\u0131mda bu kadar \u00e7ok \u015fey biliyor, bir de gizemli numaralar\u0131 var."}, {"bbox": ["154", "1354", "373", "1463"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE SUIVRE !", "id": "Cepat ikuti!", "pt": "ANDA LOGO!", "text": "HURRY UP AND FOLLOW!", "tr": "\u00c7abuk ol, yeti\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/7.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1204", "849", "1462"], "fr": "ARR\u00caTE DE DIRE N\u0027IMPORTE QUOI, D\u00c9P\u00caCHE-TOI ! JE N\u0027AI M\u00caME PAS D\u00ceN\u00c9 POUR TE TROUVER ! SI TU CONTINUES \u00c0 D\u00c9BLAT\u00c9RER, JE VAIS TE...", "id": "Jangan banyak omong, cepat jalan! Aku bahkan belum makan malam karena mencarimu! Kalau kau bicara omong kosong lagi, aku akan...", "pt": "CHEGA DE CONVERSA, ANDA LOGO! EU NEM JANTEI PROCURANDO POR VOC\u00ca! SE CONTINUAR FALANDO BESTEIRA, EU VOU...", "text": "STOP TALKING NONSENSE AND HURRY UP! I DIDN\u0027T EVEN EAT DINNER BECAUSE I WAS LOOKING FOR YOU! IF YOU KEEP TALKING NONSENSE, I\u0027LL...", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes, \u00e7abuk y\u00fcr\u00fc! Seni bulmak i\u00e7in ak\u015fam yeme\u011fi bile yemedim! E\u011fer sa\u00e7malamaya devam edersen, seni..."}, {"bbox": ["51", "468", "454", "719"], "fr": "AH ! TOI... TU M\u0027AM\u00c8NES DANS UN ENDROIT PAREIL AU MILIEU DE LA NUIT ! TU VEUX S\u00dbREMENT ME FAIRE DES CHOSES BIZARRES !", "id": "Ah! Kau.... membawaku ke tempat seperti ini tengah malam! Kau pasti ingin melakukan hal aneh padaku!", "pt": "AH! VOC\u00ca... ME TROUXE PARA UM LUGAR DESTES NO MEIO DA NOITE! VOC\u00ca CERTAMENTE QUER FAZER COISAS ESTRANHAS COMIGO!", "text": "AH! YOU... BROUGHT ME TO THIS KIND OF PLACE IN THE MIDDLE OF THE NIGHT! YOU MUST BE PLANNING TO DO SOMETHING WEIRD TO ME!", "tr": "Ah! Sen... Gecenin bir yar\u0131s\u0131 beni b\u00f6yle bir yere getirdin! Kesin bana tuhaf \u015feyler yapmak istiyorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/8.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "647", "605", "897"], "fr": "SI VOUS DEUX AVEZ DES GO\u00dbTS PARTICULIERS, NOTRE H\u00d4TEL DISPOSE \u00c9GALEMENT DE CHAMBRES \u00c0 TH\u00c8ME.", "id": "Kalau kalian berdua punya selera khusus, hotel kami juga punya kamar khusus untuk itu.", "pt": "SE OS DOIS TIVEREM ALGUM GOSTO ESPECIAL, NOSSO HOTEL TAMB\u00c9M TEM QUARTOS TEM\u00c1TICOS.", "text": "IF YOU TWO HAVE SPECIAL PREFERENCES, OUR HOTEL ALSO HAS SPECIAL THEMED ROOMS.", "tr": "E\u011fer ikinizin \u00f6zel fantezileri varsa, otelimizde \u00f6zel zevk odalar\u0131 da mevcut."}, {"bbox": ["350", "1621", "661", "1778"], "fr": "TU VEUX JOUER \u00c0 CELUI QUI A LE PLUS PEUR, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "Mau main permainan pengecut, ya?", "pt": "QUER BRINCAR DE JOGO DA CORAGEM, \u00c9?", "text": "SO YOU WANT TO PLAY A GAME OF CHICKEN, HUH?", "tr": "Korkakl\u0131k oyunu oynamak istiyorsun, ha?"}, {"bbox": ["7", "238", "528", "460"], "fr": "ME FAIRE QUOI ?! TU VEUX ME FAIRE DES TRUCS DE PERVERS ?! BONDAGE ? FOUET EN CUIR ? OU QUOI D\u0027AUTRE ?!", "id": "Mau apa aku?! Apa kau mau melakukan hal mesum padaku! Shibari? Cambuk kulit? Atau...", "pt": "O QU\u00ca COMIGO?! VOC\u00ca QUER FAZER COISAS PERVERTIDAS COMIGO? AMARRAR COM CORDAS? CHICOTES?", "text": "DO WHAT TO ME?! ARE YOU PLANNING TO DO SOMETHING HENTAI TO ME! TIE ME, WHIP ME?", "tr": "Bana ne yapacaks\u0131n?! Yoksa bana sap\u0131k\u00e7a \u015feyler mi yapmak istiyorsun! \u0130ple ba\u011flama m\u0131? K\u0131rba\u00e7 m\u0131? Yoksa..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/9.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "351", "586", "530"], "fr": "D\u0027ACCORD, ALORS R\u00c9SERVONS UNE CHAMBRE \u00c0 TH\u00c8ME.", "id": "Baiklah, pesan satu kamar khusus.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O VAMOS RESERVAR UM QUARTO TEM\u00c1TICO.", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S BOOK A THEMED ROOM.", "tr": "Pek\u00e2l\u00e2, o zaman zevk odalar\u0131ndan birini ay\u0131rtal\u0131m."}, {"bbox": ["343", "1233", "648", "1418"], "fr": "AH ? EUH... LAISSONS TOMBER.", "id": "Hah? Se... sebaiknya tidak usah.", "pt": "AH? \u00c9... MELHOR DEIXAR PRA L\u00c1.", "text": "AH? MAYBE... MAYBE NOT.", "tr": "Ah? \u015eey... Vazge\u00e7elim en iyisi."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/10.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "592", "743", "788"], "fr": "JE VOUDRAIS UN BOL DE RIZ \u00c0 L\u0027ANGUILLE ET UNE SOUPE MISO AUX FRUITS DE MER.", "id": "Aku mau satu nasi belut dan satu sup miso seafood.", "pt": "QUERO UM UNADON E UMA SOPA DE MISS\u00d4 COM FRUTOS DO MAR.", "text": "I WANT AN EEL RICE BOWL AND A SEAFOOD MISO SOUP", "tr": "Bir porsiyon y\u0131lan bal\u0131kl\u0131 pilav ve bir porsiyon deniz mahsull\u00fc miso \u00e7orbas\u0131 istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/11.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1407", "460", "1633"], "fr": "EUM... LE RIZ \u00c0 L\u0027ANGUILLE, PUIS-JE EN AVOIR UNE PORTION DE PLUS ? JE N\u0027AI PAS D\u00ceN\u00c9 NON PLUS CE SOIR.", "id": "Itu..... nasi belutnya, boleh tambah satu porsi? Aku juga belum makan malam.", "pt": "AQUELA... UNADON, PODE PEDIR MAIS UMA POR\u00c7\u00c3O? EU TAMB\u00c9M N\u00c3O JANTEI.", "text": "UM... CAN I HAVE AN EXTRA SERVING OF EEL RICE? I DIDN\u0027T EAT DINNER EITHER.", "tr": "\u015eey... Y\u0131lan bal\u0131kl\u0131 pilavdan bir porsiyon daha alabilir miyim? Ben de ak\u015fam yeme\u011fi yemedim."}, {"bbox": ["677", "636", "833", "767"], "fr": "QUOI ?", "id": "Kenapa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["64", "364", "276", "493"], "fr": "ATTENDS, ATTENDS UNE MINUTE.", "id": "Tu-tunggu sebentar", "pt": "ESPERE, ESPERE UM POUCO.", "text": "WAIT, WAIT A MINUTE", "tr": "Bekle, bir saniye."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/13.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "729", "634", "841"], "fr": "[SFX] AHHH !!", "id": "[SFX] AHH!!", "pt": "AHH!!", "text": "AH!!", "tr": "[SFX] Aaa!!"}, {"bbox": ["135", "240", "324", "302"], "fr": "S\u0027APPROCHE SOUDAINEMENT.", "id": "Tiba-tiba mendekat", "pt": "APROXIMA-SE DE REPENTE.", "text": "[SFX] SUDDENLY CLOSER", "tr": "[SFX] Ani Yakla\u015fma"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/14.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "1564", "802", "1815"], "fr": "COMBIEN DE LAMES CACHES-TU SUR TOI ? TU N\u0027AS PAS PEUR DE TE COUPER ?", "id": "Berapa banyak pisau yang kau sembunyikan di tubuhmu? Tidak takut melukai diri sendiri.", "pt": "QUANTAS L\u00c2MINAS VOC\u00ca ESCONDE NO CORPO? N\u00c3O TEM MEDO DE SE CORTAR?", "text": "HOW MANY BLADES ARE YOU HIDING ON YOU? AREN\u0027T YOU AFRAID OF CUTTING YOURSELF?", "tr": "\u00dcst\u00fcnde ka\u00e7 tane jilet sakl\u0131yorsun? Kendini kesmekten korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["39", "183", "464", "321"], "fr": "TOI, TOI, NE T\u0027APPROCHE PAS !", "id": "Ka-kau jangan mendekat!", "pt": "VO-VOC\u00ca, N\u00c3O SE APROXIME!", "text": "YOU, DON\u0027T COME ANY CLOSER!", "tr": "Sen, sen yakla\u015fma!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/15.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "2020", "802", "2240"], "fr": "TES V\u00caTEMENTS DOIVENT \u00caTRE TACH\u00c9S DE SANG. BR\u00dbLE-LES ET JETTE-LES PLUS TARD.", "id": "Pakaianmu pasti kena darah, nanti bakar dan buang saja.", "pt": "SUAS ROUPAS DEVEM ESTAR MANCHADAS DE SANGUE. DEPOIS QUEIME-AS E JOGUE FORA.", "text": "YOUR CLOTHES MUST HAVE BLOOD ON THEM, BURN THEM AND THROW THEM AWAY LATER.", "tr": "K\u0131yafetlerine kesin kan bula\u015fm\u0131\u015ft\u0131r, sonra yak\u0131p atars\u0131n."}, {"bbox": ["90", "374", "570", "665"], "fr": "C\u0027EST PARCE QU\u0027IL Y A TROP DE PERVERS COMME TOI ! SI TU OSES T\u0027APPROCHER ENCORE, JE... JE VAIS VRAIMENT PASSER \u00c0 L\u0027ACTE !", "id": "Siapa suruh banyak orang mesum sepertimu! Kalau kau berani mendekat lagi, aku akan..... aku akan benar-benar melakukannya!", "pt": "\u00c9 QUE H\u00c1 MUITOS PERVERTIDOS COMO VOC\u00ca POR A\u00cd! SE OUSAR SE APROXIMAR MAIS, EU... EU VOU PARTIR PARA CIMA DE VERDADE!", "text": "THERE ARE TOO MANY HENTAIS LIKE YOU! IF YOU DARE TO COME ANY CLOSER, I\u0027LL... I\u0027LL REALLY DO IT!", "tr": "Senin gibi sap\u0131klar \u00e7ok fazla da ondan! E\u011fer bir daha yakla\u015fmaya c\u00fcret edersen, ben... ger\u00e7ekten yapar\u0131m!"}, {"bbox": ["353", "1678", "759", "1949"], "fr": "\u00c0 QUOI TU PENSES ! J\u0027AI SENTI L\u0027ODEUR DE SANG SUR TOI, JE VOULAIS TE SUGG\u00c9RER D\u0027ALLER PRENDRE UNE DOUCHE.", "id": "Apa yang kau pikirkan! Aku mencium bau darah di tubuhmu, ingin mengingatkanmu untuk mandi.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO! SENTI O CHEIRO DE SANGUE EM VOC\u00ca E S\u00d3 QUERIA LEMBR\u00c1-LA DE TOMAR UM BANHO.", "text": "WHAT ARE YOU THINKING! I SMELLED THE BLOOD ON YOU AND WANTED TO REMIND YOU TO TAKE A SHOWER.", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun! \u00dczerindeki kan kokusunu ald\u0131m da, du\u015f alman gerekti\u011fini hat\u0131rlatmak istedim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/16.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "1404", "668", "1548"], "fr": "LIBRE \u00c0 TOI DE ME CROIRE.", "id": "Terserah mau percaya atau tidak.", "pt": "ACREDITE SE QUISER.", "text": "BELIEVE IT OR NOT.", "tr": "\u0130ster inan ister inanma."}, {"bbox": ["231", "586", "477", "728"], "fr": "C\u0027EST TOUT ?", "id": "Hanya begitu?", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "JUST THAT?", "tr": "Sadece bu kadar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/17.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "406", "562", "540"], "fr": "UNE DEMI-HEURE PLUS TARD.", "id": "Setengah jam kemudian", "pt": "MEIA HORA DEPOIS.", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "Yar\u0131m saat sonra"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/18.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "1048", "525", "1138"], "fr": "\u00c0 TABLE.", "id": "Makan.", "pt": "COMER.", "text": "EAT.", "tr": "Yemek ye."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/19.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "352", "194", "454"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/20.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1498", "819", "1804"], "fr": "\u00c9VIDEMMENT, J\u0027\u00c9TAIS OCCUP\u00c9 \u00c0 TE CHERCHER, O\u00d9 AURAIS-JE EU LE TEMPS D\u0027ACHETER DES V\u00caTEMENTS. METS D\u0027ABORD LE PEIGNOIR, JE FERAI LIVRER DES V\u00caTEMENTS \u00c0 L\u0027AUBE.", "id": "Tentu saja, aku sibuk mencarimu, mana ada waktu beli baju. Pakai jubah mandi dulu, besok pagi aku suruh orang antarkan.", "pt": "CLARO, ESTAVA OCUPADO PROCURANDO VOC\u00ca, ONDE TERIA TEMPO PARA COMPRAR ROUPAS? USE O ROUP\u00c3O POR ENQUANTO. AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 MANDO ALGU\u00c9M TRAZER.", "text": "OF COURSE, I WAS BUSY LOOKING FOR YOU, HOW COULD I HAVE TIME TO BUY CLOTHES? WEAR THE BATHROBE FOR NOW, I\u0027LL HAVE SOMEONE SEND CLOTHES OVER AT DAWN.", "tr": "Sa\u00e7malama, seni aramakla me\u015fguld\u00fcm, k\u0131yafet almaya ne zaman vaktim olacakt\u0131. \u015eimdilik bornoz giy, sabah olunca birine getirtirim."}, {"bbox": ["176", "1157", "505", "1331"], "fr": "TOI... TU NE M\u0027AS PAS PR\u00c9PAR\u00c9 DE V\u00caTEMENTS !", "id": "Kau..... kau tidak menyiapkan baju untukku!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O PREPAROU ROUPAS PARA MIM!", "text": "YOU... YOU DIDN\u0027T PREPARE CLOTHES FOR ME!", "tr": "Sen... bana k\u0131yafet haz\u0131rlamam\u0131\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["409", "455", "623", "563"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/21.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "346", "794", "498"], "fr": "ALORS NE MANGE PAS, SI TU AS LE COURAGE.", "id": "Kalau berani, jangan makan saja.", "pt": "SE TIVER CORAGEM, ENT\u00c3O N\u00c3O COMA.", "text": "IF YOU HAVE THE GUTS, DON\u0027T EAT IT.", "tr": "Cesaretin varsa yeme o zaman."}, {"bbox": ["21", "426", "442", "671"], "fr": "HMM... EUM... PUIS-JE MANGER TA PORTION ? CE QUE TU AS GO\u00dbT\u00c9 NE DOIT S\u00dbREMENT PAS \u00caTRE DROGU\u00c9.", "id": "Hmm.... itu..... boleh aku makan bagianmu? Makanan yang sudah kau cicipi pasti tidak ada obatnya.", "pt": "HUM... AQUILO... POSSO COMER A SUA POR\u00c7\u00c3O? ALGO QUE VOC\u00ca J\u00c1 PROVOU CERTAMENTE N\u00c3O EST\u00c1 DROGADO.", "text": "UM... CAN I... CAN I HAVE YOUR PORTION? SINCE YOU\u0027VE ALREADY TAKEN A BITE, IT\u0027S DEFINITELY NOT POISONED", "tr": "Hmm... \u015eey... Seninkini yiyebilir miyim? Senin bir lokma yedi\u011fin \u015feyde kesinlikle ila\u00e7 yoktur."}, {"bbox": ["74", "144", "384", "353"], "fr": "TU N\u0027Y AS PAS MIS UNE DROGUE BIZARRE, HEIN !", "id": "Kau tidak memasukkan obat aneh ke dalamnya, kan!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O COLOCOU NENHUMA DROGA ESTRANHA A\u00cd DENTRO, COLOCOU?!", "text": "YOU DIDN\u0027T PUT ANY WEIRD DRUGS IN IT, DID YOU?", "tr": "\u0130\u00e7ine tuhaf bir ila\u00e7 falan koymad\u0131n, de\u011fil mi!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/22.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1077", "519", "1164"], "fr": "MERCI.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["136", "542", "274", "662"], "fr": "COMME TU VEUX.", "id": "Terserah kau.", "pt": "TANTO FAZ.", "text": "WHATEVER.", "tr": "Nas\u0131l istersen."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/23.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1482", "580", "1851"], "fr": "TU NE SAVAIS DONC PAS... CE GENRE DE DROGUE, PARFOIS SI UN HOMME ET UNE FEMME LA PRENNENT ENSEMBLE, \u00c7A PEUT \u00caTRE ENCORE PLUS PLAISANT, TU SAIS ? ALORS COMMENT SAIS-TU QUE MA NOURRITURE N\u0027EST PAS DROGU\u00c9E ?", "id": "Apa kau tidak tahu...... obat semacam itu, kadang kalau dimakan bersama pria dan wanita, akan lebih menyenangkan, lho? Jadi bagaimana kau tahu, di makananku tidak ada obat?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA... QUE ESSE TIPO DE DROGA, \u00c0S VEZES, SE UM HOMEM E UMA MULHER TOMAM JUNTOS, PODE SER AINDA MAIS PRAZEROSO, SABIA? ENT\u00c3O, COMO VOC\u00ca SABE QUE N\u00c3O H\u00c1 DROGAS NA MINHA COMIDA?", "text": "DON\u0027T YOU KNOW... SOMETIMES, WHEN BOTH MEN AND WOMEN TAKE THAT KIND OF DRUG, IT CAN BE EVEN MORE ENJOYABLE? SO HOW DO YOU KNOW MY FOOD WASN\u0027T DRUGGED?", "tr": "Bilmiyor musun... O t\u00fcr ila\u00e7lar, bazen kad\u0131n ve erkek birlikte ald\u0131\u011f\u0131nda daha zevkli olabilir, ha? O y\u00fczden benim yeme\u011fimde ila\u00e7 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["577", "133", "807", "246"], "fr": "HA ! C\u0027EST D\u00c9LICIEUX !", "id": "Ha! Enak sekali!", "pt": "HA! QUE DEL\u00cdCIA!", "text": "HA! DELICIOUS!", "tr": "Ha! \u00c7ok lezzetli!"}, {"bbox": ["445", "2707", "680", "2836"], "fr": "?!?!", "id": "???! !!", "pt": "?!!", "text": "[SFX] ?", "tr": "??!!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/24.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "233", "180", "354"], "fr": "TOI !!", "id": "Kau!!", "pt": "VOC\u00ca!!", "text": "YOU!!", "tr": "Sen!!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/25.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1439", "453", "1692"], "fr": "QUE FAIRE... MON CORPS EST TOUT MOU, JE N\u0027AI PLUS AUCUNE FORCE !", "id": "Bagaimana ini... tubuhku lemas, tidak ada tenaga sama sekali!", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O... MEU CORPO EST\u00c1 FRACO, N\u00c3O CONSIGO USAR NENHUMA FOR\u00c7A!", "text": "WHAT DO I DO... MY BODY IS WEAK, I CAN\u0027T MUSTER ANY STRENGTH!", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m... V\u00fccudum gev\u015fedi, hi\u00e7 g\u00fcc\u00fcm kalmad\u0131!"}, {"bbox": ["16", "356", "408", "556"], "fr": "TOI... TOI... TU NE PEUX PAS...", "id": "Kau..... kau..... tidak boleh....", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca... N\u00c3O PODE...", "text": "YOU... YOU... CAN\u0027T...", "tr": "Sen... sen... yapamazs\u0131n..."}, {"bbox": ["491", "1248", "618", "1319"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/26.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "171", "414", "453"], "fr": "NE TE FAIS PAS D\u0027ILLUSIONS. JE VAIS PRENDRE UNE DOUCHE ET DORMIR. J\u0027AI PEUR QUE TU T\u0027ENFUIES, ALORS JE T\u0027IMMOBILISE D\u0027ABORD.", "id": "Jangan geer. Aku mau mandi dan tidur, takut kau kabur, jadi aku lumpuhkan kau dulu.", "pt": "N\u00c3O SE ILUDA. VOU TOMAR BANHO E DORMIR. TENHO MEDO QUE VOC\u00ca FUJA, ENT\u00c3O TE IMOBILIZEI PRIMEIRO.", "text": "DON\u0027T FLATTER YOURSELF. I\u0027M GOING TO TAKE A SHOWER AND SLEEP. I\u0027M IMMOBILIZING YOU BECAUSE I\u0027M AFRAID YOU\u0027LL RUN AWAY.", "tr": "Kendini bir \u015fey sanma. Du\u015f al\u0131p uyuyaca\u011f\u0131m, ka\u00e7mandan korktu\u011fum i\u00e7in \u00f6nce seni sabitledim."}, {"bbox": ["81", "1378", "363", "1528"], "fr": "TU N\u0027AS VRAIMENT JAMAIS PENS\u00c9 \u00c0 ME FAIRE QUELQUE CHOSE DE D\u00c9PLAC\u00c9 ?!", "id": "Kau benar-benar tidak berpikir untuk melakukan hal buruk padaku?!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O PENSOU EM FAZER NADA DE RUIM COMIGO?!", "text": "YOU REALLY DIDN\u0027T THINK OF DOING ANYTHING BAD TO ME?!", "tr": "Ger\u00e7ekten bana k\u00f6t\u00fc bir \u015fey yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmedin mi?!"}, {"bbox": ["517", "1433", "827", "1608"], "fr": "AUCUN INT\u00c9R\u00caT, PAS LE MOINDRE !", "id": "Tidak tertarik, sama sekali tidak tertarik!", "pt": "N\u00c3O TENHO INTERESSE, NENHUM INTERESSE MESMO!", "text": "NO INTEREST, NOT INTERESTED AT ALL!", "tr": "\u0130lgilenmiyorum, hi\u00e7 ilgilenmiyorum!"}, {"bbox": ["160", "1255", "333", "1356"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "[SFX] !!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/27.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "263", "289", "421"], "fr": "ALORS, QU\u0027EST-CE QUE TU COMPTES ME FAIRE, FINALEMENT !", "id": "Lalu kau mau diapakan aku!", "pt": "ENT\u00c3O O QUE DIABOS VOC\u00ca VAI FAZER COMIGO?!", "text": "THEN WHAT EXACTLY ARE YOU GOING TO DO WITH ME!", "tr": "O zaman bana ne yapacaks\u0131n?!"}, {"bbox": ["429", "299", "891", "728"], "fr": "HMM... RESTE SAGEMENT ICI. JE TE LAISSERAI PARTIR DANS TROIS JOURS. PENDANT CE TEMPS, TANT QUE TU N\u0027ESSAIES PAS DE T\u0027\u00c9CHAPPER, JE NE TOUCHERAI PAS \u00c0 UN SEUL DE TES CHEVEUX. COMPRIS ?", "id": "Hmm.... tetaplah di sini dengan patuh. Tiga hari lagi aku akan melepaskanmu. Selama itu, asal kau tidak mencoba kabur, aku tidak akan menyentuh sehelai rambutmu pun. Mengerti?", "pt": "HUM... APENAS FIQUE AQUI QUIETINHA. DAQUI A TR\u00caS DIAS EU TE LIBERTO. DURANTE ESSE TEMPO, DESDE QUE N\u00c3O TENTE FUGIR, N\u00c3O TOCAREI EM UM FIO DE CABELO SEU. ENTENDEU?", "text": "UM... JUST STAY HERE QUIETLY. I\u0027LL LET YOU GO IN THREE DAYS. DURING THIS TIME, AS LONG AS YOU DON\u0027T TRY TO ESCAPE, I WON\u0027T TOUCH A HAIR ON YOUR HEAD. UNDERSTAND?", "tr": "Hmm... Sadece uslu uslu burada kal. \u00dc\u00e7 g\u00fcn sonra gitmene izin verece\u011fim. Bu s\u00fcre zarf\u0131nda, ka\u00e7maya \u00e7al\u0131\u015fmad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece k\u0131l\u0131na bile dokunmayaca\u011f\u0131m. Anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["460", "1823", "639", "1929"], "fr": "C\u0027EST TOUT.", "id": "Begitu saja", "pt": "S\u00d3 ISSO.", "text": "THAT\u0027S IT", "tr": "Sadece bu kadar."}, {"bbox": ["38", "727", "312", "872"], "fr": "JUSTE... JUSTE COMME \u00c7A ?", "id": "Ha... hanya begitu?", "pt": "S\u00d3... S\u00d3 ISSO?", "text": "JUST... JUST LIKE THAT?", "tr": "Sadece... bu kadar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/28.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "544", "861", "770"], "fr": "AU FAIT, TU DORS SUR LE CANAP\u00c9 CE SOIR. C\u0027EST LE TRAITEMENT R\u00c9SERV\u00c9 AUX PRISONNIERS.", "id": "Oh ya, malam ini kau tidur di sofa, itu perlakuan untuk tawanan.", "pt": "AH, CERTO. VOC\u00ca DORME NO SOF\u00c1 ESTA NOITE. ESSE \u00c9 O TRATAMENTO PARA PRISIONEIROS.", "text": "OH RIGHT, YOU\u0027RE SLEEPING ON THE COUCH TONIGHT, THAT\u0027S THE TREATMENT FOR CAPTIVES.", "tr": "Ha, bu gece kanepede yat\u0131yorsun, esir muamelesi bu."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/31.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "55", "829", "254"], "fr": "\u00c0 EN JUGER PAR LES RONFLEMENTS, IL DOIT \u00caTRE PROFOND\u00c9MENT ENDORMI !", "id": "Mendengar suara dengkuran, seharusnya sudah tidur pulas!", "pt": "PELO RONCO, ELE DEVE ESTAR DORMINDO PROFUNDAMENTE!", "text": "BASED ON THE SNORING, SHE SHOULD BE ASLEEP!", "tr": "Horlama sesine bak\u0131l\u0131rsa, derin uykuya dalm\u0131\u015f olmal\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/32.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "459", "852", "710"], "fr": "OSER ME FAIRE DORMIR SUR LE CANAP\u00c9 ! OSER ME TRAITER COMME UNE PRISONNI\u00c8RE ! HEUREUSEMENT QUE J\u0027AI TOUJOURS TOUTES SORTES D\u0027OUTILS DANS MON SAC.", "id": "Beraninya menyuruhku tidur di sofa! Beraninya memperlakukanku sebagai tawanan! Untung di tasku selalu ada berbagai macam alat.", "pt": "COMO OUSA ME FAZER DORMIR NO SOF\u00c1! COMO OUSA ME TRATAR COMO PRISIONEIRA! AINDA BEM QUE MINHA BOLSA SEMPRE TEM TODO TIPO DE FERRAMENTA.", "text": "YOU DARE TO MAKE ME SLEEP ON THE COUCH! DARE TO TREAT ME LIKE A CAPTIVE! LUCKILY, I ALWAYS KEEP VARIOUS TOOLS IN MY BAG.", "tr": "Beni kanepede yat\u0131rmaya c\u00fcret ediyor! Beni esir almaya c\u00fcret ediyor! Neyse ki \u00e7antamda her zaman \u00e7e\u015fitli aletler bulundururum."}, {"bbox": ["60", "1643", "484", "1794"], "fr": "[SFX] RON PFF... RON PFF PFF~", "id": "[SFX] NGROK NGROK NGROK~", "pt": "[SFX] RONC~ RONC~", "text": "[SFX] SNORING", "tr": "[SFX] H\u0131rrr p\u0131h\u0131rr~"}], "width": 900}, {"height": 6806, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/111/33.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "6307", "688", "6656"], "fr": "AIMEZ ! AJOUTEZ AUX FAVORIS ! VOTEZ POUR LE PASS MENSUEL !", "id": "", "pt": "DEIXE SEU LIKE! FAVORITE! APOIE COM SEU VOTO MENSAL!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["55", "5874", "851", "6289"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES MARDIS ET SAMEDIS ! REGARDEZ LE GRAND PATRON RENA\u00ceTRE DANS LE PASS\u00c9 POUR DOMINER LES FORCES OBSCURS SOUTERRAINES !", "id": "Update setiap Selasa, Sabtu! Saksikan bos besar terlahir kembali ke masa lalu untuk menguasai kekuatan gelap bawah tanah.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO! ACOMPANHE O CHEF\u00c3O RENASCER NO PASSADO E DOMINAR AS FOR\u00c7AS SOMBRIAS DO SUBMUNDO.", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY! WATCH AS THE OVERLORD IS REBORN IN THE PAST TO RULE THE UNDERWORLD!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir! Patronun ge\u00e7mi\u015fe yeniden do\u011fup yeralt\u0131 karanl\u0131k g\u00fc\u00e7lerine h\u00fckmetmesini izleyin."}, {"bbox": ["55", "5874", "850", "6288"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES MARDIS ET SAMEDIS ! REGARDEZ LE GRAND PATRON RENA\u00ceTRE DANS LE PASS\u00c9 POUR DOMINER LES FORCES OBSCURS SOUTERRAINES !", "id": "Update setiap Selasa, Sabtu! Saksikan bos besar terlahir kembali ke masa lalu untuk menguasai kekuatan gelap bawah tanah.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO! ACOMPANHE O CHEF\u00c3O RENASCER NO PASSADO E DOMINAR AS FOR\u00c7AS SOMBRIAS DO SUBMUNDO.", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY! WATCH AS THE OVERLORD IS REBORN IN THE PAST TO RULE THE UNDERWORLD!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir! Patronun ge\u00e7mi\u015fe yeniden do\u011fup yeralt\u0131 karanl\u0131k g\u00fc\u00e7lerine h\u00fckmetmesini izleyin."}, {"bbox": ["175", "6307", "687", "6655"], "fr": "AIMEZ ! AJOUTEZ AUX FAVORIS ! VOTEZ POUR LE PASS MENSUEL !", "id": "", "pt": "DEIXE SEU LIKE! FAVORITE! APOIE COM SEU VOTO MENSAL!", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua