This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 42
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/0.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1", "656", "48"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "Paling cepat, paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO, EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "203", "646", "738"], "fr": "Producteur ex\u00e9cutif : Abu\u003cbr\u003eProducteur : Xiaotaozi\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Chengzi\u003cbr\u003eStoryboard : Tangxin Laoliang\u003cbr\u003eDessinateur principal : Tangxin\u003cbr\u003eColoriste : Su Hua\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste (adaptation) : Wuzhuang Ya\u003cbr\u003ePost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRISTA ADAPTADO: WUZHUANG YA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALI SHUISHOUFU", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiaotaozi Editor: Orange Storyboard: Tangxin, Lao Liang Lead Artist: Tangxin Colorist: Su Hua Adaptation: Wuzhuang Ya Editor: Dali Shuishoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin, Lao Liang\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryosu: Wuzhuang Ya\nPost Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["85", "27", "646", "483"], "fr": "Producteur ex\u00e9cutif : Abu\u003cbr\u003eProducteur : Xiaotaozi\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Chengzi\u003cbr\u003eStoryboard : Tangxin Laoliang\u003cbr\u003eDessinateur principal : Tangxin\u003cbr\u003eColoriste : Su Hua\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste (adaptation) : Wuzhuang Ya\u003cbr\u003ePost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRISTA ADAPTADO: WUZHUANG YA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALI SHUISHOUFU", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiaotaozi Editor: Orange Storyboard: Tangxin, Lao Liang Lead Artist: Tangxin Colorist: Su Hua Adaptation: Wuzhuang Ya Editor: Dali Shuishoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin, Lao Liang\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryosu: Wuzhuang Ya\nPost Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["197", "84", "759", "474"], "fr": "Producteur ex\u00e9cutif : Abu\u003cbr\u003eProducteur : Xiaotaozi\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Chengzi\u003cbr\u003eStoryboard : Tangxin Laoliang\u003cbr\u003eDessinateur principal : Tangxin\u003cbr\u003eColoriste : Su Hua\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste (adaptation) : Wuzhuang Ya\u003cbr\u003ePost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRISTA ADAPTADO: WUZHUANG YA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALI SHUISHOUFU", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiaotaozi Editor: Orange Storyboard: Tangxin, Lao Liang Lead Artist: Tangxin Colorist: Su Hua Adaptation: Wuzhuang Ya Editor: Dali Shuishoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin, Lao Liang\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryosu: Wuzhuang Ya\nPost Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["237", "461", "677", "1001"], "fr": "Producteur ex\u00e9cutif : Abu\u003cbr\u003eProducteur : Xiaotaozi\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Chengzi\u003cbr\u003eStoryboard : Tangxin Laoliang\u003cbr\u003eDessinateur principal : Tangxin\u003cbr\u003eColoriste : Su Hua\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste (adaptation) : Wuzhuang Ya\u003cbr\u003ePost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\nSUPERVISOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRISTA ADAPTADO: WUZHUANG YA\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALI SHUISHOUFU", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiaotaozi Editor: Orange Storyboard: Tangxin, Lao Liang Lead Artist: Tangxin Colorist: Su Hua Adaptation: Wuzhuang Ya Editor: Dali Shuishoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin, Lao Liang\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryosu: Wuzhuang Ya\nPost Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "2144", "792", "2353"], "fr": "On dirait que quelqu\u0027un est venu chercher des noises.", "id": "SEPERTINYA ADA YANG DATANG MEMBUAT MASALAH.", "pt": "PARECE QUE ALGU\u00c9M VEIO CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "Looks like someone\u0027s here to cause trouble.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re birileri ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmaya gelmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "199", "577", "386"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu sais o\u00f9 est parti le patron du garage d\u0027en face ?", "id": "KAK, TAHU BOS DEALER MOBIL SEBERANG PERGI KE MANA?", "pt": "IRM\u00c3O, SABE ONDE FOI O DONO DA CONCESSION\u00c1RIA DA FRENTE?", "text": "Hey, do you know where the owner of the car shop across the street went?", "tr": "Abi, kar\u015f\u0131daki oto galerinin sahibinin nereye gitti\u011fini biliyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "150", "491", "411"], "fr": "Pour r\u00e9cup\u00e9rer une voiture ? N\u0027attendez plus, il s\u0027est fait enlever t\u00f4t ce matin.", "id": "MAU AMBIL MOBIL? JANGAN TUNGGU LAGI, PAGI-PAGI SUDAH DICULIK ORANG.", "pt": "VEIO BUSCAR O CARRO? NEM ESPERE, FOI SEQUESTRADO DE MANH\u00c3 CEDO.", "text": "Here to pick up a car? Don\u0027t bother waiting. He was kidnapped early this morning.", "tr": "Arabay\u0131 almaya m\u0131 geldin? Bekleme, sabah erkenden birileri taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "121", "829", "445"], "fr": "On dit que ce sont les hommes de Li Qingshan... S\u0027il tombe entre leurs mains, difficile de dire s\u0027il reviendra...", "id": "KATANYA ORANGNYA LI QINGSHAN YANG MELAKUKANNYA... KALAU JATUH KE TANGANNYA, BISA KEMBALI ATAU TIDAK, ITU SULIT DIKATAKAN...", "pt": "DIZEM QUE FOI OBRA DO PESSOAL DO LI QINGSHAN... SE CAIR NAS M\u00c3OS DELE, \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER SE VOLTA OU N\u00c3O...", "text": "I heard it was Li Qingshan\u0027s men... If he\u0027s in their hands, it\u0027s hard to say if he\u0027ll make it back...", "tr": "Li Qingshan\u0027\u0131n adamlar\u0131n\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131 s\u00f6yleniyor... Onun eline d\u00fc\u015ft\u00fcyse, geri d\u00f6n\u00fcp d\u00f6nemeyece\u011fi belli olmaz..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "295", "350", "441"], "fr": "Li Qingshan.", "id": "Li Qingshan.", "pt": "LI QINGSHAN.", "text": "Li Qingshan.", "tr": "Li Qingshan."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "318", "716", "459"], "fr": "Un certain village de vacances au sud de la ville.", "id": "Sebuah resor di selatan kota.", "pt": "UM RESORT AO SUL DA CIDADE", "text": "Somewhere in the southern suburbs", "tr": "\u015eehrin g\u00fcneyinde bir tatil k\u00f6y\u00fc"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "111", "734", "240"], "fr": "Demande-lui s\u0027il a compris.", "id": "TANYA DIA, SUDAH MENGERTI?", "pt": "PERGUNTE A ELE SE J\u00c1 PENSOU BEM.", "text": "Ask him if he\u0027s thought it through.", "tr": "Ona sor, anlad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["74", "174", "171", "366"], "fr": "Li Qingshan", "id": "Li Qingshan.", "pt": "LI QINGSHAN", "text": "Li Qingshan", "tr": "Li Qingshan"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "310", "412", "567"], "fr": "Ma\u00eetre Shan, ce que vous faites n\u0027est pas conforme aux r\u00e8gles !", "id": "PAMAN SHAN, CARAMU INI TIDAK SESUAI ATURAN!", "pt": "MESTRE SHAN, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO \u00c9 CONTRA AS REGRAS!", "text": "Boss Shan, this isn\u0027t right!", "tr": "Patron Shan, bu yapt\u0131\u011f\u0131n kurallara ayk\u0131r\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1119", "760", "1327"], "fr": "Je l\u0027entends. S\u0027il n\u0027a pas encore compris, laissez-le mariner encore.", "id": "AKU BISA DENGAR. KALAU BELUM MENGERTI, RENDAM LAGI.", "pt": "EU OU\u00c7O. SE AINDA N\u00c3O PENSOU BEM, CONTINUE DE MOLHO.", "text": "I can hear you. If you haven\u0027t thought it through, then keep soaking.", "tr": "Duyabiliyorum. Hala anlamad\u0131ysa, biraz daha \u0131slans\u0131n."}, {"bbox": ["149", "1856", "540", "2100"], "fr": "Je n\u0027ose plus garder la boutique... Mais vous pourriez au moins me donner un peu plus ! J\u0027ai une grande famille \u00e0 nourrir.", "id": "TOKO ITU AKU TIDAK BERANI PEGANG LAGI... TAPI BISAKAH ANDA BERI LEBIH BANYAK! KELUARGAKU JUGA BUTUH MAKAN.", "pt": "EU N\u00c3O OUSO MAIS FICAR COM A LOJA... MAS O SENHOR PODERIA AO MENOS ME DAR UM POUCO MAIS! MINHA FAM\u00cdLIA GRANDE TAMB\u00c9M PRECISA COMER.", "text": "I don\u0027t dare to keep the shop... But at least give me a couple! My whole family needs to eat.", "tr": "D\u00fckk\u00e2n\u0131 elimde tutmaya cesaret edemem... Ama siz bari biraz daha fazla verin! Benim de koca bir ailem var, yemek yemeleri laz\u0131m."}, {"bbox": ["0", "1540", "503", "1790"], "fr": "Ma\u00eetre Li, Ma\u00eetre ! Arr\u00eatez, arr\u00eatez ! Ayez piti\u00e9 !", "id": "TUAN LI, TUAN! JANGAN RENDAM LAGI, JANGAN RENDAM LAGI! MOHON KASIHANILAH!", "pt": "MESTRE LI, MESTRE! PARE DE ME AFOGAR, PARE! POR FAVOR, TENHA MISERIC\u00d3RDIA!", "text": "Boss Li, Boss! No more, no more! Please stop!", "tr": "Patron Li, Efendim! Art\u0131k \u0131slatmay\u0131n, l\u00fctfen art\u0131k \u0131slatmay\u0131n! L\u00fctfen merhamet edin!"}, {"bbox": ["264", "66", "577", "164"], "fr": "Grand fr\u00e8re, il a dit...", "id": "KAK, DIA BILANG...", "pt": "IRM\u00c3O, ELE DISSE...", "text": "Boss, he said...", "tr": "Abi, dedi ki..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "295", "899", "649"], "fr": "Quel droit as-tu de n\u00e9gocier avec moi ? Le ca\u00efd que tu as connu en prison a \u00e9cop\u00e9 de plus de dix ans pour sa deuxi\u00e8me peine, tous ses hommes se sont dispers\u00e9s, sinon j\u0027aurais eu du mal \u00e0 te prendre ta boutique...", "id": "APA HAKMU TAWAR-MENAWAR DENGANKU? KAKAK YANG KAU KENAL DI PENJARA ITU MASUK LAGI DAN DIVONIS BELASAN TAHUN, SEMUA ANAK BUAHNYA BUBAR, KALAU TIDAK, AKU BENAR-BENAR TIDAK AKAN MUDAH MENGAMBIL TOKOMU...", "pt": "QUE DIREITO VOC\u00ca TEM DE NEGOCIAR COMIGO? SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO DA PRIS\u00c3O FOI CONDENADO A MAIS DE DEZ ANOS NA SEGUNDA VEZ QUE VOLTOU, TODOS OS SEUS SUBORDINADOS SE DISPERSARAM, SEN\u00c3O N\u00c3O SERIA T\u00c3O F\u00c1CIL PARA MIM PEGAR SUA LOJA...", "text": "What right do you have to bargain with me? The boss you followed in prison got sentenced to more than ten years this time, and all his men are scattered. Otherwise, I wouldn\u0027t have been able to take your shop so easily...", "tr": "Benimle pazarl\u0131k yapmaya ne hakk\u0131n var? Hapisteyken tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n o abi bu sefer ikinci kez girdi ve on y\u0131ldan fazla ceza ald\u0131, b\u00fct\u00fcn adamlar\u0131 da\u011f\u0131ld\u0131. Yoksa d\u00fckkan\u0131n\u0131 almak benim i\u00e7in ger\u00e7ekten bu kadar kolay olmazd\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/19.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "843", "446", "1018"], "fr": "[SFX] A\u00efe a\u00efe a\u00efe glou glou glou", "id": "[SFX] AIYA AIYA GLU GLU GLU", "pt": "[SFX] EI, EI, EI, GLUB, GLUB, GLUB", "text": "Hey, hey, hey, glug, glug, glug", "tr": "[SFX] Gluk gluk gluk"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "273", "822", "520"], "fr": "D\u0027o\u00f9 sort-il celui-l\u00e0 ? \u00c7a fait des ann\u00e9es que personne n\u0027a os\u00e9 me la jouer aussi dur...", "id": "DARI MANA ASALMU? SUDAH BERTAHUN-TAHUN TIDAK ADA YANG BERANI MAIN KERAS DENGANKU SEPERTI INI...", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? FAZ MUITOS ANOS QUE NINGU\u00c9M TENTA ME ENFRENTAR ASSIM...", "text": "What\u0027s his background? It\u0027s been years since anyone\u0027s played this hard with me...", "tr": "Bu da kim? Y\u0131llard\u0131r kimse benimle b\u00f6yle sert oynamam\u0131\u015ft\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/21.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "262", "798", "527"], "fr": "Tu n\u0027as m\u00eame pas de coffre-fort... Alors, pas de blabla, on r\u00e8gle \u00e7a d\u0027abord, on parlera apr\u00e8s.", "id": "KAU JUGA TIDAK PUNYA BRANKAS DI SINI... KALAU BEGITU TIDAK USAH BANYAK OMONG, SELESAIKAN DULU BARU BICARA.", "pt": "VOC\u00ca NEM TEM UM COFRE AQUI... ENT\u00c3O, SEM MAIS CONVERSA, VAMOS LUTAR PRIMEIRO E CONVERSAR DEPOIS.", "text": "You don\u0027t even have a safe... Then let\u0027s cut the crap and talk after the beating.", "tr": "Burada kasan da yok... O zaman laf\u0131 uzatmayal\u0131m, \u00f6nce d\u00f6v\u00fc\u015felim, sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["53", "2275", "239", "2406"], "fr": "Faites-le !", "id": "HAJAR DIA!", "pt": "PEGUEM ELE!", "text": "Get him!", "tr": "\u0130ndirin onu!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/22.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "424", "483", "544"], "fr": "\u00c0 l\u0027attaque !", "id": "SERANG!", "pt": "ATACAR!", "text": "Go!", "tr": "Sald\u0131r\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/23.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "196", "743", "294"], "fr": "[SFX] Et hop !", "id": "[SFX] PERGI SANA~", "pt": "[SFX] VAI!", "text": "Here you go~", "tr": "Hadi bakal\u0131m~"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/24.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1853", "881", "2047"], "fr": "[SFX] Plouf", "id": "[SFX] PLUNG", "pt": "[SFX] PLOFT", "text": "[SFX] Thud", "tr": "[SFX] Cumburlop"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/25.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "270", "508", "532"], "fr": "Ami, pas la peine de se battre et de tuer...", "id": "KAWAN, TIDAK PERLU BERKELAHI DAN MEMBUNUH...", "pt": "AMIGO, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE LUTAR E MATAR...", "text": "Friend, there\u0027s no need for violence...", "tr": "Dostum, d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcp \u00f6ld\u00fcrmeye gerek yok..."}, {"bbox": ["34", "542", "488", "918"], "fr": "Peu importe de quoi il s\u0027agit, je pense qu\u0027on peut en discuter...", "id": "APA PUN MASALAHNYA, KURASA KITA BISA MEMBICARAKANNYA...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE SEJA, ACHO QUE PODEMOS CONVERSAR...", "text": "I think we can talk about anything...", "tr": "Ne olursa olsun, bence her \u015feyi konu\u015fabiliriz..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/26.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "680", "206", "821"], "fr": "UN !", "id": "SATU...", "pt": "UM", "text": "One", "tr": "Ah!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/28.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "1808", "836", "1936"], "fr": "[SFX] Plouf !", "id": "[SFX] PLUNG!", "pt": "[SFX] PLOFT!", "text": "[SFX] Thud!", "tr": "[SFX] Cumburlop!"}, {"bbox": ["571", "617", "829", "805"], "fr": "Non, tu ne veux pas.", "id": "TIDAK, KAU TIDAK MAU.", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O QUER.", "text": "No, you don\u0027t.", "tr": "Hay\u0131r, istemiyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/29.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "462", "402", "664"], "fr": "Fr\u00e8re Lei ! Tiens bon ! J\u0027arrive te rep\u00eacher !", "id": "KAK LEI! BERTAHANLAH! AKU DATANG MENYELAMATKANMU!", "pt": "LEI GE! AGUENTE FIRME! ESTOU INDO TE TIRAR DA\u00cd!", "text": "Brother Lei! Hold on! I\u0027m coming to get you!", "tr": "Lei Abi! Dayan! Hemen gelip seni \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/30.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "518", "867", "747"], "fr": "Si grand fr\u00e8re ne m\u0027avait pas sauv\u00e9 la vie aujourd\u0027hui, j\u0027y serais pass\u00e9.", "id": "HARI INI KALAU BUKAN KAKAK YANG MENYELAMATKANKU, AKU PASTI SUDAH CELAKA.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE O IRM\u00c3O MAIS VELHO ME SALVANDO HOJE, EU ESTARIA PERDIDO.", "text": "If it weren\u0027t for you today, I would\u0027ve been done for.", "tr": "Bug\u00fcn abi hayat\u0131m\u0131 kurtarmasayd\u0131, ben bitmi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/31.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1300", "871", "1532"], "fr": "Moi aussi j\u0027aimerais r\u00e9unir tout le monde, mais je n\u0027ai pas assez de prestance, et je manque d\u0027argent.", "id": "AKU JUGA INGIN MENGUMPULKAN SEMUA ORANG, TAPI AKU TIDAK PUNYA PENGARUH SEBESAR ITU, DAN JUGA KEKURANGAN UANG.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERIA ACOMODAR TODOS, MAS N\u00c3O TENHO TANTA INFLU\u00caNCIA, E TAMB\u00c9M ME FALTA DINHEIRO.", "text": "I\u0027d like to gather everyone, but I don\u0027t have that kind of influence, and I\u0027m short on money.", "tr": "Ben de herkesi yan\u0131ma almak isterdim ama o kadar itibar\u0131m yok, param da yok."}, {"bbox": ["4", "134", "461", "437"], "fr": "Ton boss est en taule, tes hommes sans chef se sont dispers\u00e9s. Si Li Qingshan revient vous chercher, que faire ? Je ne peux pas te servir de garde du corps ind\u00e9finiment, non ?", "id": "BOSMU SUDAH MASUK PENJARA, ANAK BUAHNYA TANPA PEMIMPIN JADI BUBAR SEMUA. KALAU LI QINGSHAN DATANG LAGI BAGAIMANA? AKU TIDAK MUNGKIN JADI PENGAWALMU TERUS, KAN?", "pt": "SEU CHEFE FOI PRESO, SEUS SUBORDINADOS EST\u00c3O SEM L\u00cdDER E SE DISPERSARAM. E SE LI QINGSHAN VIER ATR\u00c1S DE VOC\u00caS DE NOVO? EU N\u00c3O POSSO SER SEU GUARDA-COSTAS O TEMPO TODO, POSSO?", "text": "Your boss is in, and all his men are scattered. What if Li Qingshan comes after you again? I can\u0027t be your bodyguard forever, right?", "tr": "Patronun i\u00e7eri girdi, adamlar\u0131n ba\u015fs\u0131z kald\u0131 ve da\u011f\u0131ld\u0131. Li Qingshan tekrar pe\u015finize d\u00fc\u015ferse ne olacak? S\u00fcrekli sana korumal\u0131k yapamam ya?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/32.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "478", "632", "645"], "fr": "Et puis... Mes affaires actuelles ne peuvent pas faire vivre autant de monde.", "id": "BENAR. BISNISKU SEKARANG TIDAK BISA MENGHIDUPI SEBANYAK ITU ORANG.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MEU NEG\u00d3CIO ATUAL N\u00c3O CONSEGUE SUSTENTAR TANTAS PESSOAS.", "text": "My current business can\u0027t support that many people.", "tr": "Hem de... \u015eimdiki i\u015fim o kadar \u00e7ok insan\u0131 ge\u00e7indiremez."}, {"bbox": ["517", "1111", "706", "1206"], "fr": "Continue.", "id": "LANJUTKAN BICARAMU.", "pt": "CONTINUE.", "text": "Keep going.", "tr": "Devam et."}, {"bbox": ["40", "168", "474", "474"], "fr": "Faire vivre autant de gens, \u00e7a co\u00fbte des centaines de milliers par an, et... on ne peut pas juste les entretenir sans rien faire, il faut une activit\u00e9, on ne peut pas passer notre temps \u00e0 se battre. Mes affaires actuelles...", "id": "MEMELIHARA SEBANYAK INI ORANG, SETAHUN BUTUH RATUSAN RIBU, DAN... TIDAK BISA HANYA MEMBERI MAKAN SAJA, HARUS ADA MATA PENCAHARIAN, TIDAK BISA SETIAP HARI HANYA BERKELAHI. BISNISKU SEKARANG...", "pt": "SUSTENTAR TANTAS PESSOAS CUSTA CENTENAS DE MILHARES POR ANO, E... N\u00c3O D\u00c1 S\u00d3 PARA SUSTENT\u00c1-LOS, ELES PRECISAM DE UM MEIO DE VIDA, N\u00c3O PODEMOS FICAR BRIGANDO E CAUSANDO CONFUS\u00c3O TODOS OS DIAS. MEU ATUAL...", "text": "It takes hundreds of thousands a year to support these guys, and... I can\u0027t just keep them idle. There has to be a business, we can\u0027t just go around fighting every day. My current buy", "tr": "Bu kadar adam\u0131 beslemek y\u0131lda y\u00fcz binlerce tutar, \u00fcstelik... bo\u015f bo\u015f besleyemezsin, bir i\u015fleri olmal\u0131, her g\u00fcn kavga d\u00f6v\u00fc\u015fle olmaz. \u015eimdiki i\u015fim..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/33.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "129", "393", "363"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi, r\u00e9cup\u00e9rer des voitures vol\u00e9es tout le temps, ce n\u0027est pas viable, c\u0027est trop risqu\u00e9.", "id": "KUPIKIR TERUS-MENERUS MENGAMBIL MOBIL ILEGAL TIDAK BISA, URUSAN INI BERISIKO BESAR.", "pt": "EU ANDEI PENSANDO, S\u00d3 LIDAR COM CARROS ILEGAIS N\u00c3O D\u00c1, ESSE NEG\u00d3CIO \u00c9 MUITO ARRISCADO.", "text": "I\u0027m thinking I can\u0027t just keep dealing in black market cars, it\u0027s too risky.", "tr": "Hep \u00e7al\u0131nt\u0131 araba i\u015fiyle u\u011fra\u015fman\u0131n olmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum, bu i\u015f \u00e7ok riskli."}, {"bbox": ["515", "1179", "883", "1519"], "fr": "Un jour, s\u0027il y a une grosse descente de police, je pourrais y passer. Donc, je pensais contacter un concessionnaire de v\u00e9hicules \u00e9lectriques cette ann\u00e9e...", "id": "SUATU HARI NANTI KALAU ADA PEMERIKSAAN KETAT, AKU BISA SAJA MASUK PENJARA. JADI, AKU TADINYA BERPIKIR TAHUN INI MAU MENGHUBUNGI AGEN SEPEDA MOTOR LISTRIK...", "pt": "QUALQUER DIA, SE HOUVER UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O RIGOROSA, EU POSSO IR PRESO. POR ISSO, EU ESTAVA PENSANDO EM CONTATAR UM REPRESENTANTE DE MOTOS EL\u00c9TRICAS ESTE ANO...", "text": "If there\u0027s a crackdown, I might end up in jail. So, I was planning to get an electric bike dealership this year...", "tr": "Herhangi bir g\u00fcn s\u0131k\u0131 bir denetim olsa, i\u00e7eri girebilirim. Bu y\u00fczden bu y\u0131l bir elektrikli bisiklet bayili\u011fi i\u00e7in ileti\u015fime ge\u00e7meyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum..."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/34.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "3544", "809", "3814"], "fr": "M\u00eame si je ne fais pas le poids face \u00e0 ce vieux salaud de Li Qingshan, s\u0027il veut encore s\u0027en prendre \u00e0 moi, il devra y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 deux fois !", "id": "MESKIPUN TIDAK BISA MENGALAHKAN SI TUA BANGKA LI QINGSHAN ITU, TAPI KALAU DIA MAU MENGGANGGUKU LAGI, DIA JUGA HARUS BERPIKIR DUA KALI!", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O POSSA VENCER AQUELE VELHO DESGRA\u00c7ADO DO LI QINGSHAN, SE ELE QUISER MEXER COMIGO DE NOVO, TER\u00c1 QUE PENSAR DUAS VEZES!", "text": "Even though I can\u0027t beat that old dog Li Qingshan, if he wants to mess with me again, he\u0027ll have to think twice!", "tr": "O Li Qingshan itini yenemesem de, bana tekrar bula\u015fmak isterse, iyice d\u00fc\u015f\u00fcnmesi gerekecek!"}, {"bbox": ["42", "161", "426", "503"], "fr": "Au tournant du nouveau si\u00e8cle, ces deux derni\u00e8res ann\u00e9es, le march\u00e9 des v\u00e9hicules \u00e9lectriques n\u0027a cess\u00e9 de cro\u00eetre. Ce Fr\u00e8re Lei, \u00e0 ce qu\u0027il semble, n\u0027est pas idiot, il sait pr\u00e9voir pour l\u0027avenir,", "id": "SEKITAR PERGANTIAN ABAD INI, PASAR SEPEDA MOTOR LISTRIK SEMAKIN BESAR. KAK LEI INI SEPERTINYA BUKAN ORANG BODOH, DIA TAHU MERENCANAKAN MASA DEPAN,", "pt": "NESTES ANOS, PERTO DA VIRADA DO S\u00c9CULO, O MERCADO DE MOTOS EL\u00c9TRICAS EST\u00c1 CRESCENDO CADA VEZ MAIS. ESSE LEI GE N\u00c3O PARECE SER BURRO, SABE FAZER PLANOS PARA O FUTURO.", "text": "The electric bike market has been getting bigger and bigger these past two years, around the turn of the century. This Brother Lei isn\u0027t stupid, he knows to plan for the future.", "tr": "Yeni y\u00fczy\u0131l\u0131n ba\u015flar\u0131nda, bu birka\u00e7 y\u0131lda elektrikli bisiklet piyasas\u0131 gitgide b\u00fcy\u00fcyor. Bu Lei Abi, anla\u015f\u0131lan aptal de\u011fil, gelecek i\u00e7in plan yapmay\u0131 biliyor."}, {"bbox": ["102", "1868", "520", "2191"], "fr": "Je peux le faire ! Je vais sortir mes \u00e9conomies, r\u00e9unir sept cent mille, assez pour racheter le local d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 et obtenir une concession...", "id": "PASTI BISA! AKU SENDIRI AKAN MENGELUARKAN TABUNGANKU, KUMPULKAN TUJUH RATUS RIBU, CUKUP UNTUK MENGAMBIL ALIH TOKO DI SEBELAHKU DAN MENDAPATKAN AGEN...", "pt": "D\u00c1 PRA FAZER! EU TIRO MINHAS ECONOMIAS, JUNTO UNS SETECENTOS MIL, O SUFICIENTE PARA COMPRAR A LOJA AO LADO E PEGAR UMA REPRESENTA\u00c7\u00c3O...", "text": "I CAN DO IT! I\u0027LL PUT IN MY OWN SAVINGS, SCRAPE TOGETHER 700,000, ENOUGH TO TAKE OVER THE STORE NEXT DOOR AND GET A DEALERSHIP...", "tr": "Yapabilirim! Kendi birikimlerimi de ortaya koyar, yedi y\u00fcz bin toplarsam, yan\u0131mdaki d\u00fckkan\u0131 da al\u0131p bir bayilik daha a\u00e7maya yeter..."}, {"bbox": ["514", "1420", "830", "1711"], "fr": "C\u0027est une piste. Je te donne cinq cent mille, tu peux monter cette affaire ?", "id": "INI JALAN YANG BAGUS. AKU BERI KAU LIMA RATUS RIBU, APA KAU BISA MENJALANKAN BISNIS INI?", "pt": "\u00c9 UM CAMINHO. EU TE DOU QUINHENTOS MIL, VOC\u00ca CONSEGUE TOCAR ESSE NEG\u00d3CIO?", "text": "THAT\u0027S A PLAN. I\u0027LL GIVE YOU 500,000. CAN YOU HANDLE THIS BUSINESS?", "tr": "Bu bir yol. Sana be\u015f y\u00fcz bin vereyim, bu i\u015fi halledebilir misin?"}, {"bbox": ["262", "2199", "734", "2385"], "fr": "Je pourrai aussi r\u00e9cup\u00e9rer quelques hommes de l\u0027ancien boss... \u00c7a donnerait une bonne base !", "id": "MASIH BISA MENARIK BEBERAPA ORANG DARI ANAK BUAH NYONYA TUA YANG DULU... DENGAN BEGITU, KERANGKANYA SUDAH ADA!", "pt": "AINDA D\u00c1 PRA TRAZER ALGUNS DOS ANTIGOS SUBORDINADOS DO VELHO TAI... ASSIM A ESTRUTURA ESTAR\u00c1 MONTADA!", "text": "I CAN EVEN PULL A FEW PEOPLE OVER FROM OLD TAI\u0027S CREW... THEN I\u0027LL HAVE A SOLID FOUNDATION!", "tr": "Eski patronun adamlar\u0131ndan birka\u00e7\u0131n\u0131 da yan\u0131ma \u00e7ekebilirim... B\u00f6ylece temel olu\u015fmu\u015f olur!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/35.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1684", "566", "1953"], "fr": "Non. L\u0027argent, ce n\u0027est pas un investissement de ma part, consid\u00e8re \u00e7a comme un pr\u00eat. Quand tu auras de l\u0027argent, tu me rembourseras.", "id": "TIDAK. UANGNYA, AKU BUKAN INVESTASI, ANGGAP SAJA PINJAMAN. KALAU SUDAH PUNYA UANG, KEMBALIKAN PADAKU.", "pt": "N\u00c3O. O DINHEIRO, N\u00c3O \u00c9 UM INVESTIMENTO, CONSIDERE UM EMPR\u00c9STIMO. QUANDO TIVER DINHEIRO, ME PAGUE DE VOLTA.", "text": "NO. THE MONEY ISN\u0027T A SHARE, IT\u0027S A LOAN. WHEN YOU HAVE IT, PAY ME BACK.", "tr": "Hay\u0131r. Para, ortakl\u0131k i\u00e7in de\u011fil, bor\u00e7 olarak d\u00fc\u015f\u00fcn. Paran olunca bana geri \u00f6dersin."}, {"bbox": ["479", "300", "831", "544"], "fr": "D\u0027accord, demain je t\u0027apporte l\u0027argent, c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 comme \u00e7a.", "id": "BAIK, BESOK AKU AKAN BERIKAN UANGNYA PADAMU, MASALAH INI SUDAH DIPUTUSKAN.", "pt": "CERTO, AMANH\u00c3 EU TE ENTREGO O DINHEIRO. EST\u00c1 DECIDIDO.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL GET YOU THE MONEY TOMORROW. IT\u0027S SETTLED THEN.", "tr": "Tamam, yar\u0131n paray\u0131 sana getiririm, bu i\u015f b\u00f6ylece kararla\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["46", "630", "481", "814"], "fr": "Bien ! Dor\u00e9navant, je travaillerai pour vous dans cette affaire, c\u0027est vous le patron !", "id": "BAIK! MULAI SEKARANG AKU AKAN BEKERJA UNTUKMU, BISNIS INI KAULAH BOSNYA!", "pt": "\u00d3TIMO! DE AGORA EM DIANTE, VOU ME DEDICAR A ESTE NEG\u00d3CIO PARA VOC\u00ca. VOC\u00ca \u00c9 O CHEFE!", "text": "GOOD! FROM NOW ON, I\u0027LL WORK FOR YOU! YOU\u0027RE THE BOSS!", "tr": "Harika! Bundan sonra sizin i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m, bu i\u015fte patron sizsiniz!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/36.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "286", "741", "581"], "fr": "Grand... Grand fr\u00e8re !!! Vous \u00eates comme un second p\u00e8re pour moi, Da Lei, je ne sais comment vous remercier, je ne peux que vous offrir ma vie !!!", "id": "KA... KAKAK!!! KAU BENAR-BENAR PENOLONGKU, AKU, DA LEI, TIDAK TAHU BAGAIMANA HARUS MEMBALAS BUDI, HANYA BISA MENYERAHKAN DIRIKU!!!", "pt": "CHE... CHEFE!!! VOC\u00ca \u00c9 COMO UM PAI PARA MIM, EU, DA LEI, N\u00c3O TENHO COMO RETRIBUIR, S\u00d3 POSSO ME OFERECER A VOC\u00ca!!!", "text": "B-BIG BROTHER!!! YOU\u0027RE LIKE A SECOND PARENT TO ME. DALEI HAS NOTHING TO REPAY YOU WITH, EXCEPT MYSELF!!!", "tr": "A... Abi!!! Sen benim yeniden do\u011fu\u015fumu sa\u011flayan velinimetimsin, ben, Da Lei, sana nas\u0131l borcumu \u00f6deyece\u011fimi bilemiyorum, ancak kendimi sana adayabilirim!!!"}, {"bbox": ["395", "1358", "580", "1462"], "fr": "Je ne pr\u00eate plus.", "id": "TIDAK JADI PINJAMKAN.", "pt": "N\u00c3O EMPRESTO MAIS.", "text": "I\u0027M NOT LENDING IT ANYMORE.", "tr": "Bor\u00e7 vermekten vazge\u00e7tim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/37.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "312", "587", "459"], "fr": "Ah, Grand Fr\u00e8re !!! J\u0027ai eu tort !!!", "id": "KAKAK!!! AKU SALAH!!!", "pt": "CHEFE!!! EU ERREI!!!", "text": "BIG BROTHER!!! I WAS WRONG!!!", "tr": "Abi!!! Yanl\u0131\u015f yapt\u0131m!!!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/38.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "2166", "496", "2484"], "fr": "Li Yingwan, on a fait une exp\u00e9rience ensemble en cours de biologie aujourd\u0027hui, tu te souviens ? Je t\u0027ai \u00e9crit une lettre...", "id": "LI YINGWAN, KITA HARI INI ADA PRAKTIKUM BIOLOGI BERSAMA, MASIH INGAT? AKU MENULIS SURAT UNTUKMU...", "pt": "LI YINGWAN, FIZEMOS UM EXPERIMENTO JUNTOS NA AULA DE BIOLOGIA HOJE, LEMBRA? EU ESCREVI UMA CARTA PARA VOC\u00ca...", "text": "LI YINGWAN, WE DID THE BIOLOGY EXPERIMENT TOGETHER TODAY, REMEMBER? I WROTE YOU A LETTER...", "tr": "Li Yingwan, bug\u00fcn biyoloji dersinde birlikte deney yapm\u0131\u015ft\u0131k, hat\u0131rl\u0131yor musun? Sana bir mektup yazd\u0131m..."}, {"bbox": ["87", "1948", "201", "1992"], "fr": "SU AX1567", "id": "SU AX1567", "pt": "SU AX1567", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/39.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "336", "282", "518"], "fr": "Est-ce que je te plais ?", "id": "APA KAU MENYUKAIKU?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DE MIM?", "text": "DO YOU LIKE ME?", "tr": "Benden ho\u015flan\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/42.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "714", "260", "879"], "fr": "Mais tu ne me plais pas.", "id": "TAPI AKU TIDAK MENYUKAIMU.", "pt": "MAS EU N\u00c3O GOSTO DE VOC\u00ca.", "text": "BUT I DON\u0027T LIKE YOU.", "tr": "Ama ben senden ho\u015flanm\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/43.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "209", "844", "462"], "fr": "H\u00e9las, cette journ\u00e9e... Beaucoup de petits c\u0153urs bless\u00e9s dans le monde.", "id": "SIAL, HARI INI... BANYAK SEKALI HATI KECIL YANG TERLUKA DI DUNIA.", "pt": "AI, NESTE DIA... TANTOS CORA\u00c7\u00d5ESZINHOS FERIDOS NO MUNDO.", "text": "SIGH, TODAY... THERE ARE A LOT MORE HURT, LITTLE HEARTS IN THE WORLD.", "tr": "Of, bu g\u00fcn... D\u00fcnyada bir s\u00fcr\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fck yaral\u0131 kalp daha oldu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/44.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1158", "782", "1320"], "fr": "Sun Keke, tu vas devoir te bouger.", "id": "SUN KE KE, KAU HARUS SEMANGAT YA.", "pt": "SUN KEKE, VOC\u00ca PRECISA SE ESFOR\u00c7AR.", "text": "SUN KEKE, YOU NEED TO TRY HARDER.", "tr": "Sun KeKe, gayret etmelisin."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/45.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1698", "840", "2017"], "fr": "Et puis, elle ne veut pas coller Chen Nuo ? Mais elle ne sait m\u00eame pas o\u00f9 il est en ce moment.", "id": "LAGI PULA, BUKANKAH DIA INGIN MENEMPEL PADA CHEN NUO? TAPI SEKARANG DIA BAHKAN TIDAK TAHU DI MANA CHEN NUO.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELA N\u00c3O QUER FICAR GRUDADA NO CHEN NUO? MAS ELA NEM SABE ONDE O CHEN NUO EST\u00c1 AGORA.", "text": "BESIDES, DOESN\u0027T SHE WANT TO STICK TO CHEN NUO? BUT NOW SHE DOESN\u0027T EVEN KNOW WHERE CHEN NUO IS.", "tr": "Hem ayr\u0131ca, Chen Nuo\u0027ya yap\u0131\u015fmak istemiyor muydu? Ama \u015fimdi Chen Nuo\u0027nun nerede oldu\u011funu bile bilmiyor."}, {"bbox": ["545", "141", "832", "310"], "fr": "Qu\u0027elle soit populaire, qu\u0027est-ce que \u00e7a peut me faire.", "id": "DIA POPULER, APA URUSANNYA DENGANKU.", "pt": "ELA SER POPULAR N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO.", "text": "HER BEING POPULAR HAS NOTHING TO DO WITH ME.", "tr": "Onun pop\u00fcler olmas\u0131 beni neden ilgilendirsin ki?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/46.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "1005", "293", "1162"], "fr": "Elle ne le sait pas, mais moi, je le sais.", "id": "DIA TIDAK TAHU, TAPI AKU TAHU.", "pt": "ELA N\u00c3O SABE, MAS EU SEI.", "text": "SHE DOESN\u0027T KNOW, BUT I DO.", "tr": "O bilmiyor ama ben biliyorum."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/47.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "2425", "723", "2543"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis !", "id": "Update setiap Selasa dan Sabtu!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir!"}], "width": 900}, {"height": 69, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/42/48.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua