This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 58
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "230", "705", "747"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Orange\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nDessinateur principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wu Zhuang Yayun\nPost-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "Supervisor Geral: Abu\nProdutor: Xiao Taozi\nEditor Respons\u00e1vel: Orange\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nArtista Principal: Tang Xin\nColorista: Su Hua\nAdapta\u00e7\u00e3o de Roteiro: Wu Zhuang Yaoyun\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Da Li Shuishoufu", "text": "HEAD DIRECTOR: ABU, EXECUTIVE DIRECTOR: XIAOTAOZI, SUPERVISING EDITOR: CHENGZI, STORYBOARD: TANGXIN, LAOLIANG, LEAD ARTIST: TANGXIN, COLORING: SUHUA, ADAPTED SCRIPT: WU ZHUANG YA YUN, POST-PRODUCTION: DA LI SHUI SHOU FU", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Ya Yun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu (Temel Reis)"}, {"bbox": ["230", "459", "688", "1007"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Orange\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nDessinateur principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wu Zhuang Yayun\nPost-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "Supervisor Geral: Abu\nProdutor: Xiao Taozi\nEditor Respons\u00e1vel: Orange\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nArtista Principal: Tang Xin\nColorista: Su Hua\nAdapta\u00e7\u00e3o de Roteiro: Wu Zhuang Yaoyun\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Da Li Shuishoufu", "text": "HEAD DIRECTOR: ABU, EXECUTIVE DIRECTOR: XIAOTAOZI, SUPERVISING EDITOR: CHENGZI, STORYBOARD: TANGXIN, LAOLIANG, LEAD ARTIST: TANGXIN, COLORING: SUHUA, ADAPTED SCRIPT: WU ZHUANG YA YUN, POST-PRODUCTION: DA LI SHUI SHOU FU", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Ya Yun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu (Temel Reis)"}, {"bbox": ["186", "113", "817", "532"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Orange\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nDessinateur principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wu Zhuang Yayun\nPost-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "Supervisor Geral: Abu\nProdutor: Xiao Taozi\nEditor Respons\u00e1vel: Orange\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nArtista Principal: Tang Xin\nColorista: Su Hua\nAdapta\u00e7\u00e3o de Roteiro: Wu Zhuang Yaoyun\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Da Li Shuishoufu", "text": "HEAD DIRECTOR: ABU, EXECUTIVE DIRECTOR: XIAOTAOZI, SUPERVISING EDITOR: CHENGZI, STORYBOARD: TANGXIN, LAOLIANG, LEAD ARTIST: TANGXIN, COLORING: SUHUA, ADAPTED SCRIPT: WU ZHUANG YA YUN, POST-PRODUCTION: DA LI SHUI SHOU FU", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Ya Yun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu (Temel Reis)"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/3.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "156", "444", "308"], "fr": "Keke est arriv\u00e9e, pile \u00e0 l\u0027heure cette fois encore.", "id": "Ke Ke sudah datang, tumben sekali tepat waktu.", "pt": "Keke chegou, hein? Desta vez, em cima da hora de novo.", "text": "KEKE\u0027S HERE. YOU\u0027RE RIGHT ON TIME AGAIN.", "tr": "KeKe gelmi\u015f, yine tam zaman\u0131nda."}, {"bbox": ["731", "393", "838", "749"], "fr": "Professeur de chinois, Jiang Gang", "id": "Guru Bahasa Mandarin, Jiang Gang", "pt": "Professor de Chin\u00eas Jiang Gang", "text": "CHINESE TEACHER, JIANG GANG", "tr": "Edebiyat \u00d6\u011fretmeni Jiang Gang"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/4.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "113", "396", "357"], "fr": "Vous habitez au troisi\u00e8me \u00e9tage, moi au cinqui\u00e8me, c\u0027est si proche, bien s\u00fbr que je devais arriver \"\u00e0 l\u0027heure\" !", "id": "Rumah Anda di lantai tiga, rumahku di lantai lima, tentu saja aku harus datang \"tepat waktu\"!", "pt": "Sua casa \u00e9 no terceiro andar, a minha no quinto. T\u00e3o perto, \u00e9 claro que eu tinha que chegar \u0027na hora certa\u0027!", "text": "YOU LIVE ON THE THIRD FLOOR AND I LIVE ON THE FIFTH. IT\u0027S SO CLOSE, OF COURSE I HAVE TO BE \"ON TIME\"!", "tr": "Sizin eviniz \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc katta, benimki be\u015finci katta. Bu kadar yak\u0131nken tabii ki \u0027tam zaman\u0131nda\u0027 gelirim!"}, {"bbox": ["639", "222", "832", "318"], "fr": "Bonjour, Professeur Jiang !", "id": "Halo, Guru Jiang!", "pt": "Ol\u00e1, Professor Jiang!", "text": "HELLO, TEACHER JIANG!", "tr": "Merhaba \u00d6\u011fretmen Jiang!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/5.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "298", "277", "465"], "fr": "Tu es Chen Nuo, n\u0027est-ce pas ? Pourquoi es-tu l\u00e0 ?", "id": "Kau Chen Nuo, kan? Kenapa kau kemari?", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 o Chen Nuo, certo? Por que voc\u00ea veio?", "text": "YOU\u0027RE CHEN NUO, RIGHT? WHY ARE YOU HERE?", "tr": "Sen Chen Nuo\u0027sun, de\u011fil mi? Neden geldin?"}, {"bbox": ["189", "1531", "738", "1839"], "fr": "Hein ? La grande c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 de l\u0027\u00e9cole ! Quel culot, de poursuivre Keke jusqu\u0027ici. Lao Sun est vraiment trop indulgent, c\u0027est pour \u00e7a que ce gamin en profite !", "id": "? Orang paling populer di sekolah! Berani sekali kau, mengejar Ke Ke sampai ke sini. Lao Sun terlalu baik, makanya anak ini jadi seenaknya!", "pt": "? O popular da escola! Que aud\u00e1cia, seguindo a Keke at\u00e9 aqui. O Velho Sun ainda \u00e9 muito bonzinho, por isso esse moleque se aproveita!", "text": "HE\u0027S THE BIG SHOT AT SCHOOL! HE\u0027S REALLY GOT GUTS, CHASING KEKE ALL THE WAY HERE. OLD SUN IS TOO POLITE, LETTING THIS KID GET AWAY WITH THIS!", "tr": "? Okulun pop\u00fcler \u00e7ocu\u011fu ha! Cesarete bak, KeKe\u0027yi buraya kadar takip etmi\u015f. \u0130htiyar Sun fazla kibar davran\u0131yor da bu velet y\u00fcz buluyor!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/6.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "410", "354", "641"], "fr": "Le festival des bateaux-dragons ? On est seulement en avril, tu racontes n\u0027importe quoi !", "id": "Duanwu? Ini baru bulan April, jangan mengada-ada!", "pt": "Festival do Barco-Drag\u00e3o? Mas ainda \u00e9 abril, isso \u00e9 um completo disparate!", "text": "DRAGON BOAT FESTIVAL? IT\u0027S ONLY APRIL, AREN\u0027T YOU TALKING NONSENSE!", "tr": "Duanwu mu? Daha Nisan ay\u0131nday\u0131z, sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["521", "1490", "828", "1642"], "fr": "Professeur Jiang, puis-je entrer pour vous dire quelques mots en priv\u00e9 ?", "id": "Guru Jiang, bolehkah saya masuk dan bicara sebentar secara pribadi?", "pt": "Professor Jiang, posso entrar para conversarmos a s\u00f3s um instante?", "text": "TEACHER JIANG, CAN WE TALK PRIVATELY FOR A MOMENT?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Jiang, i\u00e7eri girip sizinle \u00f6zel olarak birka\u00e7 \u015fey konu\u015fabilir miyim?"}, {"bbox": ["68", "1324", "362", "1444"], "fr": "\u00c9l\u00e8ve Chen Nuo, dis-moi directement la raison de ta venue.", "id": "Murid Chen Nuo, katakan saja tujuanmu.", "pt": "Aluno Chen Nuo, diga logo a que veio.", "text": "CHEN NUO, JUST TELL ME WHAT YOU WANT.", "tr": "\u00d6\u011frenci Chen Nuo, do\u011frudan ne i\u00e7in geldi\u011fini s\u00f6yle."}, {"bbox": ["433", "149", "837", "338"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Keke prenait des cours de soutien chez vous, alors je suis venu vous rendre une petite visite.", "id": "Aku dengar Ke Ke les di tempat Anda, jadi aku ikut untuk menemui Anda.", "pt": "\u00c9 que ouvi dizer que a Keke tem aulas particulares com o senhor, ent\u00e3o vim visit\u00e1-lo.", "text": "I HEARD KEKE WAS TUTORING HERE, SO I CAME TO PAY YOU A VISIT.", "tr": "KeKe\u0027nin sizden ders ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum, ben de sizi ziyaret etmek i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["566", "332", "847", "505"], "fr": "Et au passage, je vous souhaite un joyeux festival des bateaux-dragons.", "id": "Sekalian mengucapkan Selamat Hari Raya Duanwu.", "pt": "E aproveitando, desejo-lhe um feliz Festival do Barco-Drag\u00e3o.", "text": "AND TO WISH YOU A HAPPY DRAGON BOAT FESTIVAL.", "tr": "Ayr\u0131ca Duanwu Festivalinizi de kutlar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/7.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "216", "478", "524"], "fr": "Professeur Jiang, l\u0027ann\u00e9e prochaine, vous allez \u00eatre le professeur principal de notre classe. Keke m\u0027a dit que votre niveau d\u0027enseignement est particuli\u00e8rement \u00e9lev\u00e9. Moi aussi, je veux bien \u00e9tudier...", "id": "Guru Jiang, tahun depan Anda akan mengajar kelas kami. Aku dengar dari Ke Ke, kemampuan mengajar Anda sangat hebat. Aku juga ingin belajar dengan baik...", "pt": "Professor Jiang, ano que vem o senhor vai dar aula para a nossa turma. A Keke disse que seu n\u00edvel de ensino \u00e9 alt\u00edssimo. Eu tamb\u00e9m quero estudar bastante...", "text": "TEACHER JIANG, YOU\u0027LL BE TEACHING OUR CLASS NEXT YEAR. I HEARD FROM KEKE THAT YOUR TEACHING IS EXCELLENT. I WANT TO STUDY HARD TOO...", "tr": "\u00d6\u011fretmen Jiang, seneye bizim s\u0131n\u0131f\u0131 alacakm\u0131\u015fs\u0131n\u0131z. KeKe\u0027den duydum, \u00f6\u011fretmenlik seviyeniz \u00e7ok y\u00fcksekmi\u015f. Ben de iyi \u00e7al\u0131\u015fmak istiyorum..."}, {"bbox": ["692", "246", "855", "342"], "fr": "Cuisine", "id": "DAPUR", "pt": "COZINHA", "text": "KITCHEN", "tr": "Mutfak"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/8.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "366", "443", "589"], "fr": "Alors... voyez-vous, serait-il possible que je suive aussi vos cours ?", "id": "Jadi... menurut Anda, bisakah aku ikut les dengan Anda juga?", "pt": "Ent\u00e3o... o que acha, ser\u00e1 que eu tamb\u00e9m poderia assistir \u00e0s suas aulas?", "text": "SO... COULD YOU LET ME JOIN YOUR CLASS?", "tr": "Bu y\u00fczden... Acaba ben de sizin derslerinize kat\u0131labilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/9.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "318", "484", "515"], "fr": "Au fait, Keke, j\u0027ai oubli\u00e9 de te demander quelque chose.", "id": "Oh ya, Ke Ke, ada yang lupa kutanyakan padamu.", "pt": "Ah, Keke, esqueci de te perguntar uma coisa.", "text": "OH RIGHT, KEKE, THERE\u0027S SOMETHING I FORGOT TO ASK YOU.", "tr": "Ha, KeKe, sana sormay\u0131 unuttu\u011fum bir \u015fey vard\u0131."}, {"bbox": ["363", "1395", "467", "1491"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00e3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/10.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "504", "808", "855"], "fr": "Cette somme est plus importante que ce que les familles des autres \u00e9l\u00e8ves ont donn\u00e9. H\u00e9las... que faire, ce gamin a clairement des intentions cach\u00e9es.", "id": "Tebalnya lebih dari yang diberikan orang tua murid lain. Aih... bagaimana ini, anak ini jelas punya maksud lain.", "pt": "Esta quantia \u00e9 bem maior do que a dos outros alunos. Ai... o que eu fa\u00e7o? Esse garoto claramente tem segundas inten\u00e7\u00f5es.", "text": "THIS IS THICKER THAN WHAT THE OTHER STUDENTS\u0027 FAMILIES GAVE. AIGH... WHAT TO DO, THIS KID\u0027S INTENTIONS ARE OBVIOUS.", "tr": "Bu kal\u0131nl\u0131k di\u011fer \u00f6\u011frencilerin ailelerinin verdiklerinden daha fazla. Ah... Ne yapaca\u011f\u0131m \u015fimdi, bu veledin as\u0131l niyeti ba\u015fka!"}, {"bbox": ["26", "275", "484", "451"], "fr": "Ce gamin, il est tr\u00e8s perspicace dans sa fa\u00e7on de faire les choses.", "id": "Anak ini, cara kerjanya lihai sekali.", "pt": "Esse garoto, ele \u00e9 bem perspicaz.", "text": "THIS KID IS REALLY PERCEPTIVE.", "tr": "Bu velet, i\u015fleri \u00e7ok iyi anl\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/11.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "584", "436", "736"], "fr": "[SFX]Tousse tousse ! Commen\u00e7ons le cours !", "id": "[SFX] Ehem! Ayo mulai pelajarannya!", "pt": "Cof, cof! Vamos come\u00e7ar a aula!", "text": "COUGH, COUGH! LET\u0027S START THE LESSON!", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m! Derse ba\u015flayal\u0131m!"}, {"bbox": ["268", "816", "763", "1070"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, l\u0027\u00e9l\u00e8ve Chen Nuo suivra aussi les cours de soutien ici avec vous. Chen Nuo, as-tu apport\u00e9 ton livre de chinois et ton cahier d\u0027exercices ?", "id": "Mulai hari ini, Chen Nuo juga akan les bersama kalian di sini. Chen Nuo, apa kau membawa buku pelajaran dan buku latihan Bahasa Mandarinmu?", "pt": "A partir de hoje, o aluno Chen Nuo tamb\u00e9m ter\u00e1 aulas particulares aqui com voc\u00eas. Chen Nuo, voc\u00ea trouxe seu livro de chin\u00eas e caderno de exerc\u00edcios?", "text": "STARTING TODAY, CHEN NUO WILL BE JOINING YOUR TUTORING SESSIONS. CHEN NUO, DID YOU BRING YOUR CHINESE TEXTBOOK AND EXERCISE BOOK?", "tr": "Bug\u00fcnden itibaren \u00f6\u011frenci Chen Nuo da sizinle burada ders alacak. Chen Nuo, edebiyat kitab\u0131n\u0131 ve al\u0131\u015ft\u0131rma defterini getirdin mi?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/12.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "414", "564", "624"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, je peux partager celui de Keke.", "id": "Tidak apa-apa, aku bisa pakai bersama Ke Ke.", "pt": "Sem problemas, posso dividir o livro com a Keke.", "text": "IT\u0027S OKAY, KEKE AND I CAN SHARE.", "tr": "Sorun de\u011fil, KeKe ile ayn\u0131 kitab\u0131 kullanabilirim."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/13.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "519", "539", "891"], "fr": "Les diff\u00e9rentes significations du caract\u00e8re \u0027\u4e3e\u0027, c\u0027est clair ? Maintenant, chacun dit un mot contenant \u0027\u4e3e\u0027, puis explique ce que \u0027\u4e3e\u0027 signifie dans ce mot.", "id": "Beberapa arti kata \u0027\u4e3e\u0027 (j\u01d4) ini, sudah jelas kan? Sekarang masing-masing sebutkan satu kata yang mengandung kata \u0027\u4e3e\u0027, lalu jelaskan arti \u0027\u4e3e\u0027 dalam kata itu.", "pt": "Os v\u00e1rios significados da palavra \u0027\u4e3e\u0027 (j\u01d4), entenderam bem? Agora, cada um diga uma palavra com \u0027\u4e3e\u0027 e explique o significado de \u0027\u4e3e\u0027 nessa palavra.", "text": "YOU ALL UNDERSTAND THE DIFFERENT MEANINGS OF THE WORD \"LIFT\", RIGHT? NOW, EACH OF YOU SAY A PHRASE WITH \"LIFT\" AND EXPLAIN ITS MEANING IN THAT CONTEXT.", "tr": "\u0027\u4e3e\u0027 kelimesinin birka\u00e7 anlam\u0131 var, anlad\u0131n\u0131z m\u0131? \u015eimdi herkes i\u00e7inde \u0027\u4e3e\u0027 ge\u00e7en bir kelime s\u00f6ylesin ve o kelimedeki \u0027\u4e3e\u0027n\u00fcn anlam\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131klas\u0131n."}, {"bbox": ["582", "297", "871", "433"], "fr": "Quelques minutes plus tard", "id": "BEBERAPA MENIT KEMUDIAN", "pt": "MINUTOS DEPOIS", "text": "A FEW MINUTES LATER", "tr": "Birka\u00e7 dakika sonra"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/14.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "541", "883", "772"], "fr": "\u4e3e\u624b\u6295\u8db3 (j\u01d4 sh\u01d2u t\u00f3u z\u00fa - chaque geste et chaque mouvement), ici \u0027\u4e3e\u0027 signifie l\u0027action de lever.", "id": "\u4e3e\u624b\u6295\u8db3 (j\u01d4 sh\u01d2u t\u00f3u z\u00fa - setiap gerakan), di sini \u0027\u4e3e\u0027 (j\u01d4) berarti gerakan mengangkat ke atas.", "pt": "\u4e3e\u624b\u6295\u8db3 (j\u01d4 sh\u01d2u t\u00f3u z\u00fa - cada gesto e a\u00e7\u00e3o), aqui \u0027\u4e3e\u0027 (j\u01d4) significa o ato de levantar.", "text": "GRACEFUL MOVEMENTS, HERE \"LIFT\" MEANS TO RAISE UPWARD.", "tr": "\u4e3e\u624b\u6295\u8db3 (J\u01d4sh\u01d2ut\u00f3uz\u00fa - her hareket), buradaki \u0027\u4e3e\u0027 yukar\u0131 kald\u0131rma hareketini ifade eder."}, {"bbox": ["179", "708", "496", "889"], "fr": "\u4e3e\u91cd\u82e5\u8f7b (j\u01d4 zh\u00f2ng ru\u00f2 q\u012bng - soulever des poids lourds comme s\u0027ils \u00e9taient l\u00e9gers), hmm, c\u0027est aussi l\u0027action de lever.", "id": "\u4e3e\u91cd\u82e5\u8f7b (j\u01d4 zh\u00f2ng ru\u00f2 q\u012bng - mengangkat beban berat seolah ringan), hmm, juga berarti gerakan mengangkat ke atas.", "pt": "\u4e3e\u91cd\u82e5\u8f7b (j\u01d4 zh\u00f2ng ru\u00f2 q\u012bng - lidar com uma tarefa pesada com facilidade), hum, tamb\u00e9m \u00e9 o ato de levantar.", "text": "TO LIFT WEIGHTS AS IF LIGHT, HMM, IT ALSO MEANS TO RAISE UPWARD.", "tr": "\u4e3e\u91cd\u82e5\u8f7b (J\u01d4zh\u00f2ngru\u00f2q\u012bng - zor bir i\u015fi kolayca yapmak), hmm, bu da yukar\u0131 kald\u0131rma hareketi."}, {"bbox": ["44", "1539", "362", "1727"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le. Pourquoi regardes-tu Sun Keke ?", "id": "Kalau mau bicara, ya bicara saja, kenapa melihat Sun Ke Ke!", "pt": "Se vai falar, fale! Por que est\u00e1 olhando para a Sun Keke?", "text": "JUST SAY WHAT YOU HAVE TO SAY, WHY ARE YOU LOOKING AT SUN KEKE!", "tr": "S\u00f6yleyeceksen s\u00f6yle, Sun KeKe\u0027ye ne bak\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["504", "1327", "688", "1431"], "fr": "\u4e3e\u6848\u9f50\u7709 (j\u01d4 \u00e0n q\u00ed m\u00e9i - se respecter mutuellement comme mari et femme) !", "id": "\u4e3e\u6848\u9f50\u7709 (j\u01d4 \u00e0n q\u00ed m\u00e9i - suami istri saling menghormati)!", "pt": "\u4e3e\u6848\u9f50\u7709 (j\u01d4 \u00e0n q\u00ed m\u00e9i - marido e mulher se tratando com respeito)!", "text": "A COUPLE LIVING IN HARMONY!", "tr": "\u4e3e\u6848\u9f50\u7709 (J\u01d4\u0027\u00e0nq\u00edm\u00e9i - kar\u0131 koca aras\u0131nda kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 sayg\u0131)!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/15.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1008", "247", "1137"], "fr": "\u53e6\u773c\u76f8\u770b (l\u00ecng y\u01cen xi\u0101ng k\u00e0n - regarder quelqu\u0027un d\u0027un autre \u0153il),", "id": "Memandang dengan cara berbeda,", "pt": "Olhar com outros olhos,", "text": "TO LOOK AT SOMEONE IN A NEW LIGHT,", "tr": "\u53e6\u773c\u76f8\u770b (L\u00ecngy\u01cenxi\u0101ngk\u00e0n - farkl\u0131 bir g\u00f6zle bakmak),"}, {"bbox": ["349", "765", "566", "891"], "fr": "\u4e0d\u76f8\u4e0a\u4e0b (b\u00f9 xi\u0101ng sh\u00e0ng xi\u00e0 - \u00eatre \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e9gaux).", "id": "Tidak jauh berbeda.", "pt": "Pau a pau.", "text": "EQUALLY MATCHED.", "tr": "\u4e0d\u76f8\u4e0a\u4e0b (B\u00f9xi\u0101ngsh\u00e0ngxi\u00e0 - e\u015fit olmak)."}, {"bbox": ["613", "522", "827", "629"], "fr": "Et pour le caract\u00e8re \u0027\u76f8\u0027 (xi\u0101ng) ?", "id": "Lalu kata \u0027\u76f8\u0027 (xi\u0101ng)?", "pt": "E quanto \u00e0 palavra \u0027\u76f8\u0027 (xi\u0101ng)?", "text": "WHAT ABOUT THE CHARACTER \"MUTUAL\"?", "tr": "Peki \u0027\u76f8\u0027 kelimesi?"}, {"bbox": ["362", "1510", "577", "1614"], "fr": "\u76f8\u656c\u5982\u5bbe (xi\u0101ng j\u00ecng r\u00fa b\u012bn - se respecter mutuellement comme des invit\u00e9s) !", "id": "\u76f8\u656c\u5982\u5bbe (xi\u0101ng j\u00ecng r\u00fa b\u012bn - saling menghormati seperti tamu).", "pt": "\u76f8\u656c\u5982\u5bbe (xi\u0101ng j\u00ecng r\u00fa b\u012bn - tratar um ao outro com respeito, como convidados)", "text": "MUTUAL RESPECT", "tr": "\u76f8\u656c\u5982\u5bbe (Xi\u0101ngj\u00ecngr\u00fab\u012bn - birbirine misafir gibi sayg\u0131l\u0131 davranmak)."}, {"bbox": ["734", "1606", "855", "1675"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/16.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "598", "717", "972"], "fr": "Le caract\u00e8re \u0027\u767d\u0027 (b\u00e1i) a plusieurs sens : couleur, brillant, d\u00e9crire la puret\u00e9... etc. Chen Nuo ! Si tu oses dire \u767d\u9996\u5055\u8001 (b\u00e1i sh\u01d2u xi\u00e9 l\u01ceo - vieillir ensemble jusqu\u0027\u00e0 ce que les cheveux blanchissent), sors d\u0027ici imm\u00e9diatement !!!", "id": "Kata \u0027\u767d\u0027 (b\u00e1i) ini, berarti warna, terang, menggambarkan kesucian... dan banyak arti lainnya... Chen Nuo! Kalau kau berani bilang \u767d\u9996\u5055\u8001 (b\u00e1i sh\u01d2u xi\u00e9 l\u01ceo - hidup bersama sampai tua), keluar kau dari sini!!!", "pt": "A palavra \u0027\u767d\u0027 (b\u00e1i) pode significar cor, brilho, descrever pureza... e tem muitos outros significados. Chen Nuo! Se voc\u00ea ousar dizer \u0027\u767d\u9996\u5055\u8001\u0027 (envelhecer juntos at\u00e9 os cabelos ficarem brancos), pode dar o fora daqui!!!", "text": "THE WORD \"WHITE\" HAS MULTIPLE MEANINGS, SUCH AS COLOR, BRIGHTNESS, PURITY... CHEN NUO! IF YOU DARE SAY \"GROWING OLD TOGETHER\", GET OUT!!!", "tr": "\u0027\u767d\u0027 kelimesinin renk (beyaz), parlak, safl\u0131\u011f\u0131 tan\u0131mlamak gibi bir\u00e7ok anlam\u0131 vard\u0131r... Chen Nuo! E\u011fer \u0027\u767d\u9996\u5055\u8001\u0027 (B\u00e1ish\u01d2uxi\u00e9l\u01ceo - birlikte ya\u015flanmak) dersen, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kars\u0131n!!!"}, {"bbox": ["408", "1341", "645", "1469"], "fr": "\u5507\u7ea2\u9f7f\u767d (ch\u00fan h\u00f3ng ch\u01d0 b\u00e1i - l\u00e8vres rouges et dents blanches) !", "id": "Bibir merah gigi putih.", "pt": "L\u00e1bios vermelhos, dentes brancos.", "text": "RED LIPS AND WHITE TEETH", "tr": "\u5507\u7ea2\u9f7f\u767d (Ch\u00fanh\u00f3ngch\u01d0b\u00e1i - dudaklar\u0131 k\u0131rm\u0131z\u0131, di\u015fleri beyaz)."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/17.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "638", "243", "712"], "fr": "[SFX]Toc toc toc", "id": "[SFX] TOK TOK TOK", "pt": "[SFX] TOC TOC TOC", "text": "[SFX] KNOCK KNOCK", "tr": "[SFX] Tak tak tak"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/19.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "302", "808", "455"], "fr": "Mais non, mais non ! Vous \u00eates trop poli !", "id": "Bukan apa-apa! Anda terlalu sungkan!", "pt": "Imagina! Voc\u00ea \u00e9 muito gentil!", "text": "NOT AT ALL! YOU\u0027RE TOO KIND!", "tr": "Esta\u011ffurullah! \u00c7ok naziksiniz!"}, {"bbox": ["131", "79", "464", "247"], "fr": "Professeur Jiang, d\u00e9sol\u00e9 de vous avoir d\u00e9rang\u00e9 !", "id": "Guru Jiang, maaf sudah merepotkan Anda!", "pt": "Professor Jiang, me desculpe, causei problemas para o senhor!", "text": "TEACHER JIANG, I\u0027M SORRY FOR THE TROUBLE!", "tr": "\u00d6\u011fretmen Jiang, kusura bakmay\u0131n, size zahmet verdik!"}, {"bbox": ["59", "297", "413", "540"], "fr": "Je n\u0027ose pas trop en demander, s\u0027il pouvait juste \u00eatre admis dans un coll\u00e8ge technique, je serais combl\u00e9 !", "id": "Aku juga tidak berharap banyak, kalau dia bisa masuk akademi saja, aku sudah puas!", "pt": "Eu nem me atrevo a sonhar alto, se ele conseguir passar para uma faculdade t\u00e9cnica, j\u00e1 fico satisfeito!", "text": "I DON\u0027T DARE TO ASK FOR MUCH. IF HE CAN GET INTO A COMMUNITY COLLEGE, I\u0027LL BE SATISFIED!", "tr": "\u00c7ok bir \u015fey beklemiyorum, e\u011fer bir \u00f6n lisans program\u0131na girebilirse, ben mutlu olurum!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/21.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "109", "760", "424"], "fr": "Apprends bien avec le professeur !!! Tu m\u0027entends ! Si tu oses d\u00e9sob\u00e9ir, je te flanque une racl\u00e9e !", "id": "Belajar yang benar dengan guru!!! Dengar tidak! Berani tidak patuh, kupukul kau sampai mati!", "pt": "Aprenda direito com o professor!!! Ouviu?! Se ousar desobedecer, eu te arrebento!", "text": "STUDY HARD WITH THE TEACHER!!! YOU HEAR ME! IF YOU DON\u0027T LISTEN, I\u0027LL BEAT YOU!", "tr": "\u00d6\u011fretmenden iyi \u00f6\u011fren!!! Duydun mu! S\u00f6z dinlemezsen seni pataklar\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/22.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "351", "693", "525"], "fr": "Entrez. Ne restez pas plant\u00e9 l\u00e0, entrez.", "id": "Masuklah. Jangan bengong saja, masuk.", "pt": "Entre. N\u00e3o fique a\u00ed parado, entre.", "text": "COME IN. DON\u0027T JUST STAND THERE.", "tr": "Gel i\u00e7eri. Orada dikilme, gir."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/23.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "438", "393", "673"], "fr": "Maintenant, ils sont cinq. Il va falloir qu\u0027il s\u0027assoie \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de quelqu\u0027un.", "id": "Sudah lima orang, dia hanya bisa duduk berdesakan dengan seseorang.", "pt": "Agora s\u00e3o cinco pessoas, vou ter que coloc\u00e1-lo para sentar junto com algu\u00e9m.", "text": "WITH FIVE PEOPLE, HE\u0027LL HAVE TO SHARE A SEAT WITH SOMEONE.", "tr": "Be\u015f ki\u015fi oldu, onu kiminle yan yana oturtaca\u011f\u0131m acaba."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/24.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "870", "851", "1133"], "fr": "Fr\u00e8re Honam, ah, Fr\u00e8re Honam, tu es vraiment ma bonne \u00e9toile, mon sauveur providentiel !", "id": "Kak Haonan, oh Kak Haonan, kau benar-benar bintang keberuntunganku, penolongku!", "pt": "Ah, Irm\u00e3o Honam, Irm\u00e3o Honam, voc\u00ea \u00e9 mesmo minha estrela da sorte, meu anjo da guarda!", "text": "HAONAN, YOU\u0027RE REALLY MY LUCKY STAR, MY GUARDIAN ANGEL!", "tr": "Hao Nan Abi, ah Hao Nan Abi, sen ger\u00e7ekten benim \u015fans y\u0131ld\u0131z\u0131ms\u0131n, g\u00f6kten inmi\u015f yard\u0131mc\u0131m!"}, {"bbox": ["96", "576", "476", "790"], "fr": "Putain !!! Je suis devenu camarade de classe avec ce C** ?!", "id": "Sial!!! Aku sekelas dengan si B*ngs*t ini?!", "pt": "PUTA MERDA!!! EU VIREI COLEGA DE CLASSE DESSE MERDA?!", "text": "HOLY SHIT!!! I CAN\u0027T BELIEVE I\u0027M CLASSMATES WITH THIS ASSHOLE?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!!! BEN BU P\u0130SL\u0130KLE SINIF ARKADA\u015eI MI OLDUM?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/25.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "338", "827", "569"], "fr": "Professeur Jiang, laissez-le s\u0027asseoir ici, Keke et moi, on peut se serrer un peu.", "id": "Guru Jiang, biarkan dia duduk di tempatku, aku akan berdesakan dengan Ke Ke.", "pt": "Professor Jiang, deixe ele sentar aqui comigo, eu e a Keke nos apertamos um pouco.", "text": "TEACHER JIANG, LET HIM SIT HERE. KEKE AND I CAN SQUEEZE TOGETHER.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Jiang, o benim yerime otursun, ben KeKe ile s\u0131k\u0131\u015f\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["160", "1283", "440", "1423"], "fr": "C\u0027est le destin, le destin !", "id": "Takdir, ini takdir!", "pt": "Destino, \u00e9 o destino!", "text": "IT\u0027S FATE, IT\u0027S FATE!", "tr": "Kader, kader i\u015fte!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/26.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1524", "321", "1708"], "fr": "Non ! Non !! Non !!!", "id": "[SFX] MUNDUR! MUNDUR!! MUNDUR!!!", "pt": "X\u00d4! X\u00d4!! X\u00d4!!!", "text": "BACK! BACK!! BACK!!!", "tr": "DEFOL! DEFOL!! DEFOL!!!"}, {"bbox": ["203", "437", "721", "851"], "fr": "Fr\u00e8re Honam, tu viens aussi pour les cours de soutien ? Fr\u00e8re Honam, as-tu d\u00een\u00e9 ? Fr\u00e8re Honam, cette question demande une d\u00e9finition de terme. Fr\u00e8re Honam, je vais t\u0027apprendre \u00e0 dessiner Du Fu en rappeur.", "id": "Kak Haonan, kau juga ikut les? Kak Haonan, sudah makan malam belum? Kak Haonan, soal ini menjelaskan istilah. Kak Haonan, aku ajari cara menggambar Du Fu jadi rapper, ya.", "pt": "Irm\u00e3o Honam, voc\u00ea tamb\u00e9m veio para a aula particular? Irm\u00e3o Honam, j\u00e1 jantou? Irm\u00e3o Honam, esta quest\u00e3o \u00e9 para definir os termos. Irm\u00e3o Honam, quer que eu te ensine a desenhar o Du Fu como um rapper?", "text": "HAONAN BRO, YOU\u0027RE HERE FOR TUTORING TOO? HAVE YOU EATEN DINNER YET? HAONAN BRO, THIS QUESTION NEEDS A DEFINITION. HAONAN BRO, LET ME TEACH YOU HOW TO DRAW DU FU AS A RAPPER.", "tr": "Hao Nan Abi sen de mi ders almaya geldin? Hao Nan Abi ak\u015fam yeme\u011fi yedin mi? Hao Nan Abi bu soruda terim a\u00e7\u0131klamas\u0131 isteniyor. Hao Nan Abi sana Du Fu\u0027yu nas\u0131l rap\u00e7i gibi \u00e7izece\u011fini \u00f6\u011freteyim mi?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/27.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "881", "642", "1066"], "fr": "Vous deux, apprenez davantage d\u0027eux, consolidez vos bases.", "id": "Kalian berdua banyak-banyaklah belajar dari mereka, perkuat dasarnya.", "pt": "Voc\u00eas dois, aprendam mais com eles e fortale\u00e7am suas bases.", "text": "YOU TWO SHOULD LEARN FROM THEM AND SOLIDIFY YOUR FOUNDATIONS.", "tr": "\u0130kiniz de onlardan daha \u00e7ok \u015fey \u00f6\u011frenin, temelinizi sa\u011flamla\u015ft\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["287", "582", "883", "872"], "fr": "Zhang Linsheng, tes bases sont faibles. Si tu travailles un peu la m\u00e9morisation des po\u00e8mes anciens et du chinois classique, tu pourras gagner pas mal de points.", "id": "Zhang Linsheng, dasarmu lemah, hafalkan puisi kuno dan teks klasik, itu bisa menambah banyak nilaimu.", "pt": "Zhang Linsheng, sua base \u00e9 fraca. Se esforce para memorizar poemas cl\u00e1ssicos e textos em chin\u00eas arcaico, isso pode aumentar bastante sua nota.", "text": "ZHANG LINSHENG, YOUR FOUNDATION IS WEAK. PUT SOME EFFORT INTO MEMORIZING ANCIENT POEMS AND CLASSICAL CHINESE, IT CAN REALLY BOOST YOUR SCORES.", "tr": "Zhang Linsheng, senin temelin zay\u0131f, eski \u015fiirleri ve klasik \u00c7ince metinleri ezberlemeye biraz \u00e7aba g\u00f6sterirsen, epey puan toplayabilirsin."}, {"bbox": ["172", "393", "542", "593"], "fr": "Keke, fais bien les exercices de compr\u00e9hension \u00e9crite en rentrant. Zhang Linsheng, toi...", "id": "Ke Ke, soal pemahaman bacaan dikerjakan baik-baik di rumah ya. Zhang Linsheng, kau...", "pt": "Keke, fa\u00e7a bem os exerc\u00edcios de interpreta\u00e7\u00e3o de texto quando voltar. Zhang Linsheng, voc\u00ea...", "text": "KEKE, MAKE SURE TO DO THE READING COMPREHENSION EXERCISES WHEN YOU GET HOME. ZHANG LINSHENG, YOU...", "tr": "KeKe, okudu\u011funu anlama sorular\u0131n\u0131 eve gidince iyice yap. Zhang Linsheng, sen..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/28.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "316", "317", "464"], "fr": "Chen Nuo...", "id": "Chen Nuo.....", "pt": "Chen Nuo...", "text": "CHEN NUO...", "tr": "Chen Nuo..."}, {"bbox": ["712", "1455", "884", "1487"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["233", "1454", "379", "1483"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/29.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1466", "336", "1622"], "fr": "...Faites attention sur la route.", "id": ".....Hati-hati di jalan.", "pt": "...Cuidado no caminho.", "text": "...BE CAREFUL ON YOUR WAY.", "tr": "...Yolda dikkatli olun."}, {"bbox": ["490", "343", "778", "514"], "fr": "Professeur Jiang, vous disiez, \u00e0 quoi devrais-je faire attention ?", "id": "Guru Jiang, menurut Anda, apa yang harus kuperhatikan?", "pt": "Professor Jiang, o senhor disse que eu deveria ter cuidado com o qu\u00ea?", "text": "TEACHER JIANG, WHAT SHOULD I PAY ATTENTION TO?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Jiang, sizce neye dikkat etmeliyim?"}, {"bbox": ["633", "1684", "772", "1781"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["703", "1247", "817", "1276"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/30.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1917", "342", "2082"], "fr": "Je te remercie vraiment, putain !", "id": "Aku benar-benar berterima kasih padamu!", "pt": "EU TE AGRADE\u00c7O PRA CARALHO!", "text": "THANKS A LOT, ASSHOLE!", "tr": "Sana \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim ha! (Alayc\u0131 bir ifadeyle)"}, {"bbox": ["406", "675", "868", "1151"], "fr": "H\u00e9, tu n\u0027as m\u00eame pas dit o\u00f9 tu allais et tu pr\u00e9tends d\u00e9j\u00e0 qu\u0027on ne va pas dans la m\u00eame direction, Fr\u00e8re Honam, tu as quelque chose contre moi ? Ce n\u0027est pas bien, la derni\u00e8re fois que tu t\u0027es fait un claquage en faisant le grand \u00e9cart, c\u0027est moi qui t\u0027ai port\u00e9 \u00e0 l\u0027infirmerie.", "id": "Hei, belum juga bilang mau ke mana, kau sudah bilang tidak searah. Kak Haonan, apa kau ada masalah denganku? Begini tidak baik, lho. Terakhir kali kau cedera paha karena split, aku yang menggendongmu ke UKS.", "pt": "Ei, voc\u00ea nem me disse para onde ia e j\u00e1 diz que n\u00e3o vamos pelo mesmo caminho, Irm\u00e3o Honam, voc\u00ea tem algum problema comigo? Assim n\u00e3o d\u00e1! Da \u00faltima vez que voc\u00ea distendeu o m\u00fasculo da coxa fazendo um espacate, fui eu que te carreguei para a enfermaria.", "text": "HEY, WHY DIDN\u0027T YOU SAY WHERE YOU WERE GOING BEFORE SAYING WE\u0027RE NOT GOING THE SAME WAY? DO YOU HAVE A PROBLEM WITH ME OR SOMETHING? THAT\u0027S NOT COOL. LAST TIME YOU PULLED A MUSCLE DOING THE SPLITS, I WAS THE ONE WHO CARRIED YOU TO THE INFIRMARY.", "tr": "Hey, daha nereye gitti\u011fimi s\u00f6ylemeden ayn\u0131 yolda olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yledin, Hao Nan Abi, bana kar\u015f\u0131 bir garezin mi var! Bu hi\u00e7 ho\u015f de\u011fil, ge\u00e7en sefer bacaklar\u0131n\u0131 a\u00e7arken kas\u0131\u011f\u0131n\u0131 incitmi\u015ftin de seni revire ben ta\u015f\u0131m\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["212", "352", "593", "563"], "fr": "Fr\u00e8re Honam, o\u00f9 vas-tu ? On fait route ensemble ?", "id": "Kak Haonan, kau mau ke mana? Apa kita searah?", "pt": "Irm\u00e3o Honam, para onde voc\u00ea vai? Vamos pelo mesmo caminho?", "text": "HAONAN BRO, WHERE ARE YOU GOING? ARE WE GOING THE SAME WAY?", "tr": "Hao Nan Abi, nereye gidiyorsun? Yolumuz ayn\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["32", "733", "199", "845"], "fr": "Non !", "id": "Tidak searah!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "De\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/31.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "956", "848", "1119"], "fr": "Je te raccompagne ! Pourquoi tu t\u0027enfuis ?", "id": "Aku antar! Kenapa kau lari!", "pt": "VOU TE ACOMPANHAR! POR QUE EST\u00c1 CORRENDO?!", "text": "WAIT! WHY ARE YOU RUNNING!", "tr": "E\u015flik edece\u011fim! Nereye ka\u00e7\u0131yorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/32.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "309", "848", "652"], "fr": "Enfin d\u00e9barrass\u00e9 de ce porte-malheur ! Je ne sais pas pourquoi, si avant je le d\u00e9testais simplement, maintenant, le voir me fait inexplicablement peur.", "id": "Akhirnya aku berhasil lepas dari si pembawa sial ini! Entah kenapa, kalau dulu aku hanya benci padanya, sekarang melihatnya saja aku jadi takut tanpa alasan.", "pt": "Finalmente me livrei dessa praga! N\u00e3o sei por qu\u00ea, mas se antes eu simplesmente n\u00e3o gostava dele, agora, ao v\u00ea-lo, sinto um medo inexplic\u00e1vel.", "text": "FINALLY GOT RID OF THAT ANNOYING GUY! I DON\u0027T KNOW WHY, BUT IF I USED TO JUST DISLIKE HIM, NOW I FEEL AN UNEXPLAINABLE FEAR WHEN I SEE HIM.", "tr": "Nihayet bu ba\u015f belas\u0131ndan kurtuldum! Neden bilmiyorum ama, eskiden ondan sadece nefret ederdim, \u015fimdi ise onu g\u00f6r\u00fcnce sebepsizce korkuyorum."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/33.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "357", "739", "671"], "fr": "Comme si une voix dans ma t\u00eate me rappelait constamment : ne provoque pas ce type, tu ne peux pas te le permettre, tu ne peux pas te le permettre...", "id": "Seolah ada suara di hati yang selalu mengingatkanku: jangan ganggu orang ini, tidak bisa diganggu, tidak bisa diganggu.....", "pt": "\u00c9 como se uma voz no meu cora\u00e7\u00e3o sempre me lembrasse: n\u00e3o mexa com esse cara, voc\u00ea n\u00e3o pode provoc\u00e1-lo, n\u00e3o pode...", "text": "IT\u0027S LIKE THERE\u0027S ALWAYS A VOICE IN MY HEAD REMINDING ME: DON\u0027T MESS WITH THIS GUY, YOU CAN\u0027T AFFORD TO, YOU CAN\u0027T AFFORD TO...", "tr": "Sanki i\u00e7imde bir ses s\u00fcrekli bana \u015funu hat\u0131rlat\u0131yor: Bu herife bula\u015fma, ba\u015fa \u00e7\u0131kamazs\u0131n, ba\u015fa \u00e7\u0131kamazs\u0131n..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/35.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "369", "364", "530"], "fr": "Monte, je te d\u00e9pose.", "id": "Naiklah, aku antar sebagian jalan.", "pt": "Sobe a\u00ed, te dou uma carona.", "text": "GET IN, I\u0027LL GIVE YOU A RIDE.", "tr": "Atla, seni biraz g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["412", "93", "762", "278"], "fr": "Putain !!! C\u0027est la super moto d\u0027avant !!!", "id": "Sial!!! Itu motor keren yang waktu itu!!!", "pt": "PUTA MERDA!!! \u00c9 AQUELA MOTO ANIMAL DE ANTES!!!", "text": "HOLY SHIT!!! IT\u0027S THAT COOL MOTORCYCLE FROM BEFORE!!!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!!! BU DAHA \u00d6NCEK\u0130 O \u00c7OK HAVALI MOTOS\u0130KLET!!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/36.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "630", "478", "813"], "fr": "Je vais acc\u00e9l\u00e9rer, je vais te faire sentir la pouss\u00e9e, ne tombe pas !", "id": "Akan kupercepat, biar kau rasakan sensasi terdorong ke belakang, jangan sampai jatuh!", "pt": "VOU ACELERAR, PARA VOC\u00ca SENTIR A FOR\u00c7A TE EMPURRANDO PARA TR\u00c1S, N\u00c3O CAIA!", "text": "I\u0027M GOING TO ACCELERATE NOW, LET YOU FEEL THE G-FORCE. DON\u0027T FALL OFF!", "tr": "H\u0131zlan\u0131yorum, seni koltu\u011fa yap\u0131\u015ft\u0131ran o hissi ya\u015fataca\u011f\u0131m, d\u00fc\u015fme sak\u0131n!"}, {"bbox": ["240", "316", "431", "437"], "fr": "Tiens-toi \u00e0 moi !", "id": "Peluk aku!", "pt": "ME ABRA\u00c7A!", "text": "HOLD ON TO ME!", "tr": "BANA SARIL!"}, {"bbox": ["652", "515", "807", "624"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/38.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "39", "651", "178"], "fr": "Merde, c\u0027est tellement embarrassant...", "id": "Sial, memalukan sekali.....", "pt": "Merda, que vergonha...", "text": "DAMN, SO EMBARRASSING...", "tr": "Kahretsin, \u00e7ok utan\u00e7 verici..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/39.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "151", "899", "588"], "fr": "Si seulement j\u0027avais une moto comme \u00e7a, j\u0027emm\u00e8nerais Xiao Xia, et on roulerait, on roulerait, jusqu\u0027au bout du monde...", "id": "Kalau saja aku punya motor seperti ini, membawa Xiao Xia, terus melaju, melaju sampai ke ujung dunia.....", "pt": "Ah, se eu tivesse uma moto dessas... Levaria a Xiao Xia, e a gente ia andando sem parar, at\u00e9 o fim do mundo...", "text": "I WISH I HAD A MOTORCYCLE LIKE THIS. I\u0027D RIDE WITH XIAOXIA, JUST KEEP RIDING AND RIDING, TO THE ENDS OF THE EARTH...", "tr": "Ke\u015fke b\u00f6yle bir motosikletim olsayd\u0131, Xiao Xia\u0027y\u0131 da al\u0131p b\u00f6yle s\u00fcrerdim, d\u00fcnyan\u0131n sonuna kadar..."}, {"bbox": ["253", "24", "900", "589"], "fr": "Si seulement j\u0027avais une moto comme \u00e7a, j\u0027emm\u00e8nerais Xiao Xia, et on roulerait, on roulerait, jusqu\u0027au bout du monde...", "id": "Kalau saja aku punya motor seperti ini, membawa Xiao Xia, terus melaju, melaju sampai ke ujung dunia.....", "pt": "Ah, se eu tivesse uma moto dessas... Levaria a Xiao Xia, e a gente ia andando sem parar, at\u00e9 o fim do mundo...", "text": "I WISH I HAD A MOTORCYCLE LIKE THIS. I\u0027D RIDE WITH XIAOXIA, JUST KEEP RIDING AND RIDING, TO THE ENDS OF THE EARTH...", "tr": "Ke\u015fke b\u00f6yle bir motosikletim olsayd\u0131, Xiao Xia\u0027y\u0131 da al\u0131p b\u00f6yle s\u00fcrerdim, d\u00fcnyan\u0131n sonuna kadar..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/41.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "688", "765", "837"], "fr": "Attends... Encore un petit moment.", "id": "Tunggu... sebentar lagi.", "pt": "P\u00e1ra... ainda falta um pouco.", "text": "HEAR... JUST A LITTLE LONGER.", "tr": "Bekle... Biraz daha var."}, {"bbox": ["60", "493", "294", "648"], "fr": "\u00c0 quelle heure ta m\u00e8re finit-elle le travail ?", "id": "Ibumu pulang kerja jam berapa?", "pt": "A que horas sua m\u00e3e sai do trabalho?", "text": "WHAT TIME DOES YOUR MOM GET OFF WORK?", "tr": "Annen saat ka\u00e7ta i\u015ften \u00e7\u0131k\u0131yor?"}, {"bbox": ["61", "175", "330", "333"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici si tard dans la nuit ?", "id": "Kenapa kau datang ke sini malam-malam begini?", "pt": "O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo aqui t\u00e3o tarde da noite?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE SO LATE?", "tr": "Gecenin bu vaktinde burada ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["506", "308", "852", "493"], "fr": "Ma m\u00e8re travaille ici comme femme de m\u00e9nage, je viens la chercher \u00e0 la fin de son service.", "id": "Ibuku kerja sebagai petugas kebersihan di sini, aku datang untuk menjemputnya pulang.", "pt": "Minha m\u00e3e trabalha como faxineira aqui, vim busc\u00e1-la.", "text": "MY MOM WORKS HERE AS A CLEANER. I\u0027M HERE TO PICK HER UP.", "tr": "Annem burada temizlik\u00e7i, onu i\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131nda almaya geldim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/42.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "179", "688", "573"], "fr": "La derni\u00e8re fois que Keke a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e par Li Qingshan, Fr\u00e8re Honam a aid\u00e9. C\u0027est une faveur que je dois lui rendre. En plus, apr\u00e8s \u00e7a, j\u0027ai hypnotis\u00e9 et bloqu\u00e9 sa m\u00e9moire de l\u0027incident.", "id": "Waktu Ke Ke diculik Li Qingshan, Kak Haonan membantu. Budi ini harus dibalas. Apalagi setelah kejadian itu, ingatannya dihipnotis dan diblokir.", "pt": "Da \u00faltima vez que a Keke foi sequestrada pelo Li Qingshan, o Irm\u00e3o Honam ajudou. \u00c9 um favor que preciso retribuir. Al\u00e9m disso, depois daquilo, a mem\u00f3ria dele foi hipnoticamente bloqueada.", "text": "HAONAN BRO HELPED OUT WHEN KEKE WAS KIDNAPPED BY LI QINGSHAN. I OWE HIM FOR THAT. BESIDES, I ERASED HIS MEMORY OF THE INCIDENT WITH HYPNOSIS AFTERWARDS...", "tr": "Ge\u00e7en sefer KeKe, Li Qingshan taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda Hao Nan Abi yard\u0131m etmi\u015fti. Bu iyili\u011fin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermek gerek. \u00dcstelik o olaydan sonra haf\u0131zas\u0131n\u0131 da hipnozla engelledik."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/43.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1174", "506", "1363"], "fr": "...Un peu, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 conduit la moto de mon oncle, mais je ne suis pas tr\u00e8s dou\u00e9.", "id": "....Bisa sedikit, aku pernah naik motor pamanku, tapi tidak terlalu mahir.", "pt": "...Um pouco, j\u00e1 andei na moto do meu tio, s\u00f3 n\u00e3o tenho muita pr\u00e1tica.", "text": "...A LITTLE. I\u0027VE RIDDEN MY UNCLE\u0027S MOTORCYCLE, BUT I\u0027M NOT VERY SKILLED.", "tr": "...Biraz biliyorum, amcam\u0131n motosikletini s\u00fcrm\u00fc\u015ft\u00fcm ama pek usta de\u011filim."}, {"bbox": ["56", "789", "315", "965"], "fr": "A Moment of Romance ! Andy Lau est tellement beau !", "id": "A Moment of Romance! Andy Lau keren sekali!", "pt": "Momento de Amar! O Andy Lau \u00e9 t\u00e3o gato!", "text": "A MOMENT OF ROMANCE! ANDY LAU WAS SO HANDSOME!", "tr": "A Moment of Romance (Tian Ruo You Qing)! Andy Lau ne kadar da yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131!"}, {"bbox": ["525", "605", "834", "789"], "fr": "A Moment of Romance ? Ou Full Throttle ?", "id": "A Moment of Romance? Atau Full Throttle?", "pt": "Momento de Amar? Ou Os Ases Voam Baixo?", "text": "A MOMENT OF ROMANCE? OR FULL THROTTLE?", "tr": "A Moment of Romance m\u0131? Yoksa Full Throttle (Lie Huo Zhan Che) m\u0131?"}, {"bbox": ["503", "266", "701", "394"], "fr": "Tu aimes les motos ?", "id": "Suka motor?", "pt": "Gosta de motos?", "text": "YOU LIKE MOTORCYCLES?", "tr": "Motosikletleri sever misin?"}, {"bbox": ["598", "961", "783", "1060"], "fr": "Tu sais conduire ?", "id": "Bisa naik?", "pt": "Sabe pilotar?", "text": "CAN YOU RIDE?", "tr": "S\u00fcrebilir misin?"}, {"bbox": ["107", "508", "245", "609"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "Uhum.", "text": "YEAH", "tr": "H\u0131 h\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/44.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "292", "732", "481"], "fr": "Vas-y, essaie ! Si tu la casses, c\u0027est pour moi.", "id": "Coba saja! Kalau rusak, tanggunganku.", "pt": "Vai l\u00e1, experimenta! Se quebrar, \u00e9 por minha conta.", "text": "GO AHEAD AND TRY! IF YOU CRASH IT, IT\u0027S ON ME.", "tr": "Git dene! D\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcp k\u0131rarsan benden."}, {"bbox": ["48", "1272", "496", "1584"], "fr": "Enfin une occasion de te rendre une faveur. Deux fois \u00e0 l\u0027\u00e9cole, une fois \u00e0 la sortie scolaire, une fois au Repaire Zifeng... Hmm, j\u0027en dois encore trois.", "id": "Akhirnya aku dapat kesempatan membalas budimu sekali. Dua kali di sekolah, sekali saat karya wisata, sekali di Zhefeng Tang.... Hmm, masih utang tiga kali.", "pt": "Finalmente tive a chance de te retribuir um favor. Duas vezes na escola, uma na excurs\u00e3o de primavera, uma no Sal\u00e3o Zhefeng... hmm, ainda te devo tr\u00eas.", "text": "FINALLY, A CHANCE TO REPAY YOU. TWICE AT SCHOOL, ONCE DURING THE FIELD TRIP, ONCE AT ZHEFENGTANG... HMM, I STILL OWE YOU THREE TIMES.", "tr": "Sonunda sana bir iyili\u011finin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 verme f\u0131rsat\u0131 buldum. Okulda iki kez, okul gezisinde bir kez, Zhaofeng Salonu\u0027nda bir kez... Hmm, h\u00e2l\u00e2 \u00fc\u00e7 borcum var."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/45.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "211", "404", "350"], "fr": "Une demi-heure plus tard", "id": "SETENGAH JAM KEMUDIAN", "pt": "MEIA HORA DEPOIS", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "Yar\u0131m saat sonra"}, {"bbox": ["282", "682", "653", "866"], "fr": "Putain ! C\u0027\u00e9tait trop cool ! Super excitant !", "id": "Sial! Keren banget! Sangat memuaskan!", "pt": "PUTA MERDA! ISSO \u00c9 DEMAIS! VICIANTE PRA CARAMBA!", "text": "HOLY SHIT! THAT WAS AWESOME! SO MUCH FUN!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! \u00c7OK \u0130Y\u0130YD\u0130! ACAY\u0130P KEY\u0130FL\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/46.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "742", "813", "942"], "fr": "\u00c7a te pla\u00eet ? Si oui, je te la pr\u00eate pour quelques jours.", "id": "Suka? Kalau suka, kupinjamkan padamu beberapa hari.", "pt": "Gostou? Se gostou, te empresto por uns dias.", "text": "LIKE IT? IF YOU LIKE IT, YOU CAN BORROW IT FOR A COUPLE OF DAYS.", "tr": "Be\u011fendin mi? Be\u011fendiysen birka\u00e7 g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne sana \u00f6d\u00fcn\u00e7 vereyim."}, {"bbox": ["118", "396", "446", "660"], "fr": "Merci de m\u0027avoir laiss\u00e9 conduire ta moto. Elle doit co\u00fbter cher, non ?", "id": "Terima kasih sudah membolehkanku naik motormu. Motor ini pasti mahal, kan.", "pt": "Obrigado por me deixar andar na sua moto. Ela deve ser bem cara, n\u00e9?", "text": "THANK YOU FOR LETTING ME RIDE YOUR MOTORCYCLE. THIS BIKE MUST BE REALLY EXPENSIVE.", "tr": "Motosikletini s\u00fcrmeme izin verdi\u011fin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim. Bu motor kesin \u00e7ok pahal\u0131d\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/47.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "500", "502", "750"], "fr": "H\u00e9, j\u0027ai failli oublier ! Quand on veut frimer, il faut le faire \u00e0 fond ! Tiens, l\u0027\u00e9quipement complet, je te laisse tout.", "id": "Hei, hampir lupa! Kalau mau pamer, harus total! Ini, perlengkapan lengkap, kutinggalkan semua untukmu.", "pt": "Ei, quase esqueci! Pra se exibir, tem que ser com estilo total! Toma, o equipamento completo, vou deixar tudo pra voc\u00ea.", "text": "OH, I ALMOST FORGOT! IF YOU\u0027RE GOING TO SHOW OFF, YOU GOTTA GO ALL OUT! HERE, ALL THE GEAR, I\u0027M LEAVING IT ALL TO YOU.", "tr": "Hey, az kals\u0131n unutuyordum! Hava atacaksan, tam tekmil atacaks\u0131n! Al, t\u00fcm ekipman\u0131 sana b\u0131rak\u0131yorum."}, {"bbox": ["437", "202", "842", "386"], "fr": "...Qu\u0027est-ce que tu dis ?! Tu... n\u0027as pas peur que je la casse ?", "id": "....Apa katamu?! Kau.... tidak takut aku merusaknya?", "pt": "...O que voc\u00ea disse?! Voc\u00ea... n\u00e3o tem medo que eu a quebre?", "text": "...WHAT DID YOU SAY?! AREN\u0027T YOU... AFRAID I\u0027LL CRASH IT?", "tr": "...Ne dedin sen?! Sen... D\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcp k\u0131rmamdan korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["156", "841", "485", "1004"], "fr": "La moto, tu peux la planter ! Tant que tu n\u0027as rien !", "id": "Motornya, tabrak saja! Asal orangnya tidak apa-apa!", "pt": "A moto, pode bater \u00e0 vontade! Contanto que voc\u00ea esteja bem!", "text": "THE BIKE, CRASH IT ALL YOU WANT! JUST MAKE SURE YOU\u0027RE OKAY!", "tr": "Motoru istedi\u011fin gibi \u00e7arp! Sana bir \u015fey olmas\u0131n yeter!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/48.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "470", "377", "732"], "fr": "Tu as dit toi-m\u00eame que c\u0027\u00e9tait un malentendu, et qu\u0027une fois le malentendu dissip\u00e9, on serait amis.", "id": "Kau kan sudah bilang itu salah paham, salah pahamnya sudah selesai, selanjutnya kita jadi teman, kan.", "pt": "Voc\u00ea mesmo disse que foi um mal-entendido, e o mal-entendido foi resolvido. De agora em diante, somos amigos.", "text": "YOU SAID IT YOURSELF, IT WAS ALL A MISUNDERSTANDING. AND NOW THAT IT\u0027S CLEARED UP, WE\u0027RE FRIENDS.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma oldu\u011funu s\u00f6yledin, yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc, art\u0131k arkada\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["63", "758", "420", "1057"], "fr": "Exact ! \u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, nous sommes amis. Je te laisse la moto ! Fais attention en t\u0027amusant !", "id": "Benar! Mulai hari ini, kita berdua teman. Motornya kutinggalkan untukmu! Hati-hati saat memakainya!", "pt": "Isso! A partir de hoje, somos amigos. A moto fica com voc\u00ea! Cuidado quando for andar!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! FROM TODAY ON, WE\u0027RE FRIENDS. THE BIKE\u0027S ALL YOURS! BE CAREFUL WHEN YOU RIDE IT!", "tr": "Evet! Bug\u00fcnden itibaren ikimiz arkada\u015f\u0131z. Motoru sana b\u0131rakt\u0131m! Kullan\u0131rken dikkatli ol!"}, {"bbox": ["654", "666", "818", "757"], "fr": "Amis ?", "id": "Teman?", "pt": "Amigos?", "text": "FRIENDS?", "tr": "Arkada\u015f m\u0131?"}, {"bbox": ["414", "143", "852", "422"], "fr": "Euh, Chen, Chen Nuo... pourquoi es-tu soudainement si g\u00e9n\u00e9reux avec moi... Nos pr\u00e9c\u00e9dents malentendus...", "id": "Anu, Chen, Chen Nuo, kenapa kau tiba-tiba begitu baik padaku..... kesalahpahaman kita sebelumnya...", "pt": "Ahn, Chen, Chen Nuo, por que voc\u00ea est\u00e1 sendo t\u00e3o generoso comigo de repente... nosso mal-entendido anterior...", "text": "UM, CHEN, CHEN NUO... WHY ARE YOU SUDDENLY BEING SO GENEROUS TO ME... OUR PREVIOUS MISUNDERSTANDING...", "tr": "\u015eey, Chen, Chen Nuo, neden birdenbire bana bu kadar c\u00f6mert davran\u0131yorsun... \u0130kimiz aras\u0131ndaki o \u00f6nceki yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/49.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "249", "358", "413"], "fr": "Amis... Moi, Zhang Linsheng, je suis trop heureux !", "id": "Teman... Aku, Zhang Linsheng, bahagia sekali!", "pt": "Amigos... Eu, Zhang Linsheng, estou t\u00e3o feliz!", "text": "FRIENDS... I, ZHANG LINSHENG, AM SO HAPPY!", "tr": "Arkada\u015f... Ben, Zhang Linsheng, \u00e7ok mutluyum!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/50.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "481", "502", "754"], "fr": "Fr\u00e8re Honam, ton regard impatient ne ressemble pas \u00e0 celui de quelqu\u0027un qui attend sa m\u00e8re. Laisse-moi jeter un \u0153il en douce pour voir avec quelle fille tu sors.", "id": "Kak Haonan, tatapan penuh harapmu itu tidak seperti mau menjemput ibumu. Biar kulihat diam-diam kau dekat dengan gadis mana.", "pt": "Irm\u00e3o Honam, esse seu olharzinho de expectativa n\u00e3o parece de quem vai buscar a m\u00e3e. Deixa eu dar uma espiada para ver com qual garota voc\u00ea se arranjou.", "text": "BRO HAONAN, THAT LOOK IN YOUR EYES DOESN\u0027T LOOK LIKE YOU\u0027RE HERE TO PICK UP YOUR MOM. LET ME TAKE A SECRET LOOK AT WHICH GIRL YOU\u0027RE SEEING.", "tr": "Hao Nan Abi, o beklenti dolu bak\u0131\u015flar\u0131n anneni bekler gibi de\u011fil, gizlice hangi k\u0131zla tak\u0131ld\u0131\u011f\u0131na bir bakay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/51.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "2511", "697", "2650"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis !", "id": "Update setiap Selasa dan Sabtu!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir!"}, {"bbox": ["239", "3408", "876", "3450"], "fr": "", "id": "Iklan paling sedikit.", "pt": "Menos an\u00fancios.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 9, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/58/52.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua