This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 62
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "0", "879", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "222", "705", "728"], "fr": "Directeur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Chengzi\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nArtiste principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wu Zhuang Yayun\nPost-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "DIRETOR GERAL: ABU / PRODUTOR: XIAO TAOZI / EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI / STORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG / ARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN / COLORISTA: SU HUA / ADAPTA\u00c7\u00c3O DE ROTEIRO: WUZHUANG YAYUN / P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE SAILOR SUIT", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiao Taozi Editor: Orange Storyboard: Tang Xin, Lao Liang Artist: Tang Xin Colorist: Su Hua Adaptation: Armed Rhyme Post-Production: Sailor Popeye", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Ya Yun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}, {"bbox": ["186", "86", "818", "524"], "fr": "Directeur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Chengzi\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nArtiste principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wu Zhuang Yayun\nPost-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "DIRETOR GERAL: ABU / PRODUTOR: XIAO TAOZI / EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI / STORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG / ARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN / COLORISTA: SU HUA / ADAPTA\u00c7\u00c3O DE ROTEIRO: WUZHUANG YAYUN / P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE SAILOR SUIT", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiao Taozi Editor: Orange Storyboard: Tang Xin, Lao Liang Artist: Tang Xin Colorist: Su Hua Adaptation: Armed Rhyme Post-Production: Sailor Popeye", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Ya Yun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}, {"bbox": ["228", "435", "700", "993"], "fr": "Directeur g\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur responsable : Chengzi\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nArtiste principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wu Zhuang Yayun\nPost-production : Da Li Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "DIRETOR GERAL: ABU / PRODUTOR: XIAO TAOZI / EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI / STORYBOARD: TANGXIN LAO LIANG / ARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN / COLORISTA: SU HUA / ADAPTA\u00c7\u00c3O DE ROTEIRO: WUZHUANG YAYUN / P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE SAILOR SUIT", "text": "Executive Producer: Abu Producer: Xiao Taozi Editor: Orange Storyboard: Tang Xin, Lao Liang Artist: Tang Xin Colorist: Su Hua Adaptation: Armed Rhyme Post-Production: Sailor Popeye", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wu Zhuang Ya Yun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shou Fu"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "79", "422", "215"], "fr": "Heureusement, personne ne me suit.", "id": "Syukurlah, tidak ada yang mengikuti.", "pt": "AINDA BEM, NINGU\u00c9M EST\u00c1 SEGUINDO.", "text": "Thank goodness, no one\u0027s following us.", "tr": "Neyse ki kimse takip etmiyor."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "140", "415", "281"], "fr": "Le gibier est trop coriace, le vent tourne, on d\u00e9campe !", "id": "Targetnya terlalu kuat, situasi bahaya, ayo kabur!", "pt": "O ALVO \u00c9 MUITO FORTE, VENTO FORTE, CAI FORA!", "text": "The target\u0027s too tough, let\u0027s get out of here!", "tr": "Hedef \u00e7ok di\u015fli, i\u015fler sarpa sar\u0131yor, hemen ka\u00e7al\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1076", "552", "1312"], "fr": "Hmm. Mais Lao San n\u0027est plus dans le van, il a d\u00fb sauter plus t\u00f4t pour tendre une embuscade.", "id": "Hmm. Tapi Lao San sudah tidak ada di mobil van, seharusnya dia sudah lompat dari mobil lebih dulu untuk menyergap.", "pt": "HUM. MAS O TERCEIRO IRM\u00c3O J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 NA VAN, DEVE TER SALTADO ANTES PARA PREPARAR UMA EMBOSCADA.", "text": "Yeah. But Third Brother\u0027s no longer in the van. He must have jumped out early to set up an ambush.", "tr": "Hmm. Ama \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f art\u0131k minib\u00fcste de\u011fil, muhtemelen pusu kurmak i\u00e7in daha \u00f6nce ara\u00e7tan atlad\u0131,"}, {"bbox": ["407", "81", "620", "198"], "fr": "Il a \u00e9chou\u00e9 ?", "id": "Gagal?", "pt": "ELE FALHOU?", "text": "Acloudl did he fail?", "tr": "Ba\u015far\u0131s\u0131z m\u0131 oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/6.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "157", "476", "319"], "fr": "On ne peut qu\u0027attendre des nouvelles de Lao San.", "id": "Kita hanya bisa menunggu kabar dari Lao San.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS ESPERAR POR NOT\u00cdCIAS DO TERCEIRO IRM\u00c3O.", "text": "We can only wait for news from Third Brother.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f\u0027ten haber beklemekten ba\u015fka \u00e7aremiz yok."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "95", "484", "176"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hmm?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1741", "458", "2007"], "fr": "Hmm, contactons le client. M\u00eame si on risque nos vies, il faut que la r\u00e9compense en vaille la peine !", "id": "Hmm, hubungi klien dulu. Meskipun kita bisa bertarung mati-matian, imbalannya juga harus sepadan!", "pt": "CERTO, VAMOS ENTRAR EM CONTATO COM O CLIENTE. MESMO QUE ARRISQUEMOS NOSSAS VIDAS, TEMOS QUE TER UMA RECOMPENSA SUFICIENTE!", "text": "Yeah, let\u0027s contact the client. Even if we\u0027re risking our lives, we need to be adequately compensated!", "tr": "Hmm, m\u00fc\u015fteriyle ileti\u015fime ge\u00e7elim. Hayat\u0131m\u0131z\u0131 riske atsak bile, yeterli bir \u00f6d\u00fcl olmal\u0131!"}, {"bbox": ["333", "1255", "877", "1614"], "fr": "Encore un \u00e9chec... Apr\u00e8s que Er-ge ait rat\u00e9, la cible a \u00e9t\u00e9 directement emmen\u00e9e par une voiture priv\u00e9e, je n\u0027ai pas eu l\u0027occasion d\u0027agir. On dirait qu\u0027ils ont un expert avec eux. Hier, Lao Si a aussi \u00e9t\u00e9 bless\u00e9. Pour ce contrat, il va falloir augmenter le prix !", "id": "Gagal lagi... Setelah Kak Er gagal, target langsung dijemput mobil pribadi, aku tidak punya kesempatan untuk bertindak. Sepertinya pihak lawan ada ahli yang menjaga, kemarin Lao Si juga terluka. Bisnis ini, harus tambah bayaran!", "pt": "FALHAMOS DE NOVO... DEPOIS QUE O SEGUNDO IRM\u00c3O FALHOU, O ALVO FOI PEGO DIRETAMENTE POR UM CARRO PARTICULAR, N\u00c3O TIVE CHANCE. PARECE QUE O OUTRO LADO TEM UM ESPECIALISTA. ONTEM O QUARTO IRM\u00c3O TAMB\u00c9M SE FERIU, ESTE TRABALHO PRECISA DE MAIS DINHEIRO!", "text": "Failed again... After Second Brother failed, the target was picked up by a private car. I didn\u0027t get a chance. Looks like they have a real expert. Fourth Brother was injured yesterday too. We need to raise the price for this job!", "tr": "Yine ba\u015far\u0131s\u0131z oldum... \u0130kinci Karde\u015f ba\u015far\u0131s\u0131z olduktan sonra hedef do\u011frudan \u00f6zel bir arabayla al\u0131nd\u0131, hamle yapma \u015fans\u0131m olmad\u0131. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kar\u015f\u0131 tarafta bir uzman var, d\u00fcn D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f de yaraland\u0131, bu i\u015f i\u00e7in daha fazla para laz\u0131m!"}, {"bbox": ["490", "2823", "834", "3005"], "fr": "Entrons d\u0027abord voir Lao Si, il faut aussi changer son pansement.", "id": "Masuk dulu lihat kondisi Lao Si, sekalian ganti obatnya.", "pt": "VAMOS PRIMEIRO VER O QUARTO IRM\u00c3O, PRECISO TROCAR O CURATIVO DELE.", "text": "Let\u0027s go in and check on Fourth Brother first. We need to change his bandages.", "tr": "\u00d6nce i\u00e7eri girip D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f\u0027e bakal\u0131m, bir de ilac\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirmemiz laz\u0131m."}, {"bbox": ["547", "207", "723", "300"], "fr": "Si vite ?", "id": "Secepat ini?", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "So soon?", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu?"}, {"bbox": ["152", "43", "384", "157"], "fr": "Lao San est de retour !", "id": "Lao San kembali!", "pt": "O TERCEIRO IRM\u00c3O VOLTOU!", "text": "Third Brother\u0027s back!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f geri d\u00f6nd\u00fc!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "114", "523", "358"], "fr": "Lao Si, on a encore merd\u00e9 aujourd\u0027hui, putain. Si j\u0027avais su, j\u0027aurais d\u00fb t\u0027\u00e9couter, les hommes de la cible sont coriaces.", "id": "Lao Si, hari ini gagal lagi, sialan. Kalau tahu begini, seharusnya aku mendengarkanmu, anak buah target sangat kuat.", "pt": "QUARTO IRM\u00c3O, FALHAMOS DE NOVO HOJE, MERDA. SE EU SOUBESSE, TERIA TE OUVIDO, OS CAPANGAS DO ALVO S\u00c3O MUITO FORTES.", "text": "Fourth Brother, we failed again today. Dammit, I knew I should\u0027ve listened to you. The target\u0027s people are tough.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, bug\u00fcn yine ba\u015far\u0131s\u0131z oldum, kahretsin. Ke\u015fke seni dinleseydim, hedefin adamlar\u0131 \u00e7ok di\u015fli."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "711", "776", "869"], "fr": "Ce truc est plut\u00f4t efficace.", "id": "Benda ini lumayan juga.", "pt": "ESTA COISA \u00c9 BEM \u00daTIL.", "text": "This thing\u0027s pretty useful.", "tr": "Bu alet olduk\u00e7a i\u015fe yar\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/13.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "312", "899", "545"], "fr": "Toi ! Qui es-tu ?!", "id": "Kau! Siapa kau!!", "pt": "VOC\u00ca! QUEM \u00c9 VOC\u00ca!!", "text": "You! Who are you?!", "tr": "Sen! Sen de kimsin!!"}, {"bbox": ["13", "516", "434", "756"], "fr": "O\u00f9 est Lao Si ? Qu\u0027as-tu fait de Lao Si ?", "id": "Di mana Lao Si? Kau bawa ke mana Lao Si?", "pt": "E O QUARTO IRM\u00c3O? ONDE VOC\u00ca O LEVOU?", "text": "Where\u0027s Fourth Brother? What did you do to him?", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f nerede? D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f\u0027e ne yapt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/14.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1876", "863", "2181"], "fr": "... Ce n\u0027est pas \u00e7a que je demande. Ce que je veux savoir, c\u0027est quel est le niveau de votre compte sur le site \u0027Monstre Poulpe\u0027... et combien d\u0027argent il y a dessus ?", "id": "....Siapa yang tanya itu. Yang ingin kutanyakan adalah, akun situs monster gurita kalian, level berapa... dan, berapa banyak uang di dalamnya?", "pt": "....QUEM PERGUNTOU ISSO? O QUE EU QUERO SABER \u00c9, A CONTA DE VOC\u00caS NO SITE DO POLVO MONSTRUOSO, QUAL \u00c9 O N\u00cdVEL DELA... E QUANTO DINHEIRO TEM L\u00c1 DENTRO?", "text": "...Who\u0027s asking about that? What I want to know is, what\u0027s your Octopus Website account level... and how much money is in it?", "tr": "...Size bunu kim sordu? As\u0131l sormak istedi\u011fim, Ahtapot Canavar\u0131 web sitesi hesab\u0131n\u0131z hangi seviyede... ve i\u00e7inde ne kadar para var?"}, {"bbox": ["444", "289", "769", "483"], "fr": "Sous le lit. Je ne vous poserai qu\u0027une question.", "id": "Di bawah ranjang. Aku hanya tanya satu hal.", "pt": "EMBAIXO DA CAMA. S\u00d3 TENHO UMA PERGUNTA PARA VOC\u00caS.", "text": "Under the bed. I only have one question for you.", "tr": "Yata\u011f\u0131n alt\u0131nda. Size sadece bir soru soraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["78", "705", "440", "950"], "fr": "N\u0027esp\u00e8re m\u00eame pas nous faire dire qui est le client ! C\u0027est contre les r\u00e8gles !", "id": "Jangan harap kami memberitahu siapa klien kami! Itu melanggar aturan!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE VAMOS ENTREGAR O CLIENTE! \u00c9 CONTRA AS REGRAS!", "text": "Don\u0027t even think about getting us to reveal the client! It\u0027s against the rules!", "tr": "M\u00fc\u015fterinin kim oldu\u011funu s\u00f6yletebilece\u011fini sanma! Bu kurallara ayk\u0131r\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "320", "806", "440"], "fr": "\u00c0 l\u0027attaque ! Butons-le !", "id": "Lawan! Bunuh dia!", "pt": "VAMOS LUTAR! MATE-O!", "text": "Let\u0027s get him! Kill him!", "tr": "Sava\u015fal\u0131m! \u00d6ld\u00fcr\u00fcn onu!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/18.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "2596", "727", "2770"], "fr": "Idiot, le m\u00e9tal conduit l\u0027\u00e9lectricit\u00e9.", "id": "Bodoh, logam itu menghantarkan listrik.", "pt": "IDIOTA, METAL CONDUZ ELETRICIDADE.", "text": "Idiot, metal conducts electricity.", "tr": "Aptal, metal elektri\u011fi iletir."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/19.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1894", "157", "1984"], "fr": "M\u00e9tal.", "id": "Logam.", "pt": "METAL", "text": "Metal", "tr": "Metal"}, {"bbox": ["132", "668", "331", "769"], "fr": "Merde !", "id": "Hajar!", "pt": "MANDA VER!", "text": "Damn", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/20.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "840", "272", "974"], "fr": "Cr\u00e8ve !", "id": "Mati kau!", "pt": "V\u00c1 PARA O INFERNO!", "text": "Die!", "tr": "Geber!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/21.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "588", "784", "913"], "fr": "Le corps humain aussi conduit l\u0027\u00e9lectricit\u00e9 ! De plus, celui-ci est une version am\u00e9lior\u00e9e par un pouvoir sp\u00e9cial. Serre bien ton sphincter !", "id": "Tubuh manusia juga menghantarkan listrik! Apalagi punyaku ini versi yang diperkuat kemampuannya, kencangkan otot sphincter-mu!", "pt": "O CORPO HUMANO TAMB\u00c9M CONDUZ ELETRICIDADE! AL\u00c9M DISSO, ESTE MEU BAST\u00c3O \u00c9 UMA VERS\u00c3O MELHORADA COM HABILIDADES, APERTE BEM ESSE ESF\u00cdNCTER!", "text": "The human body also conducts electricity! Besides, this is an ability-enhanced version. Clench your sphincters!", "tr": "\u0130nsan v\u00fccudu da elektri\u011fi iletir! \u00dcstelik bendeki bu, \u00f6zel yetenekle g\u00fc\u00e7lendirilmi\u015f versiyonu, sfinkterini s\u0131ksan iyi edersin!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/22.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "401", "636", "609"], "fr": "Tu es le chef, n\u0027est-ce pas ? Qui est le client, tu vas parler ou non ?", "id": "Kau bosnya, kan? Siapa kliennya, mau bicara?", "pt": "VOC\u00ca DEVE SER O CHEFE, CERTO? QUEM \u00c9 O CLIENTE, VAI FALAR OU N\u00c3O?", "text": "You\u0027re the boss, right? Who\u0027s the client? Are you going to tell me?", "tr": "Patron sensin, de\u011fil mi? M\u00fc\u015fteri kim, s\u00f6yleyecek misin?"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/23.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "336", "828", "694"], "fr": "Je ne sais pas, vraiment pas ! Tu connais le site Monstre Poulpe, donc tu n\u0027es pas un amateur. L\u0027identit\u00e9 du client est prot\u00e9g\u00e9e, comment pourrions-nous la conna\u00eetre ?", "id": "Tidak tahu, sungguh tidak tahu! Kau tahu situs monster gurita, berarti kau bukan orang luar. Identitas klien dilindungi, bagaimana kami bisa tahu?", "pt": "N\u00c3O SEI, REALMENTE N\u00c3O SEI! VOC\u00ca CONHECE O SITE DO POLVO MONSTRUOSO, ENT\u00c3O N\u00c3O \u00c9 UM NOVATO. A IDENTIDADE DO CLIENTE \u00c9 PROTEGIDA, COMO PODER\u00cdAMOS SABER?", "text": "I don\u0027t know, I really don\u0027t! You know about the Octopus Website, so you\u0027re not a rookie. The client\u0027s identity is protected, how would we know?", "tr": "Bilmiyorum, ger\u00e7ekten bilmiyorum! Ahtapot Canavar\u0131 web sitesini bildi\u011fine g\u00f6re, sen bu i\u015flerde yabanc\u0131 de\u011filsin. M\u00fc\u015fterinin kimli\u011fi korunuyor, biz nereden bilelim?"}, {"bbox": ["88", "952", "493", "1141"], "fr": "Chef, pas la peine de flipper, ce type n\u0027a pas l\u0027intention de nous laisser en vie.", "id": "Bos, tidak perlu takut lagi. Orang ini tidak berniat membiarkan kita hidup.", "pt": "CHEFE, N\u00c3O PRECISA TER MEDO, ESSE CARA N\u00c3O PRETENDE NOS DEIXAR VIVOS.", "text": "Boss, no need to be scared. This guy\u0027s not planning to let us live.", "tr": "Patron, korkakl\u0131\u011fa gerek yok, bu adam bizi canl\u0131 b\u0131rakmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/24.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1586", "387", "1771"], "fr": "C\u0027est vrai. Vous n\u0027allez pas survivre. Avez-vous de derni\u00e8res volont\u00e9s ?", "id": "Benar juga. Kalian tidak akan hidup, ada pesan terakhir?", "pt": "\u00c9 VERDADE. VOC\u00caS N\u00c3O V\u00c3O VIVER, T\u00caM MAIS ALGUMA COISA A DECLARAR?", "text": "That\u0027s right. You\u0027re not getting out of here alive. Anything else you want to say?", "tr": "Do\u011fru. Ya\u015famayacaks\u0131n\u0131z, s\u00f6ylemek istedi\u011finiz ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["206", "2656", "674", "2977"], "fr": "Tu vas s\u00fbrement chercher des noises au client, n\u0027est-ce pas ? Quand tu t\u0027occuperas de lui, venge-nous en lui plantant quelques coups de couteau de plus pour nous quatre fr\u00e8res !", "id": "Kau pasti akan mencari masalah dengan klien, kan? Saat menghajarnya, bantu kami berempat menusuknya beberapa kali lagi!", "pt": "VOC\u00ca CERTAMENTE VAI ATR\u00c1S DO CLIENTE, N\u00c3O \u00c9? QUANDO O PEGAR, AJUDE NOSSOS QUATRO IRM\u00c3OS DANDO ALGUMAS FACADAS A MAIS!", "text": "You\u0027re definitely going to go after the client, right? When you get him, give him a few extra stabs for the four of us!", "tr": "Kesinlikle m\u00fc\u015fteriye bela olmaya gideceksin, de\u011fil mi? Onu hallederken, biz d\u00f6rt karde\u015f i\u00e7in birka\u00e7 b\u0131\u00e7ak darbesi daha indir!"}, {"bbox": ["470", "835", "753", "1021"], "fr": "Tu as vu nos visages, tu crois que tu vas nous laisser vivre ?", "id": "Sudah ketahuan, apa kau akan membiarkan kami pergi?", "pt": "J\u00c1 VIU NOSSOS ROSTOS, VOC\u00ca NOS DEIXARIA VIVER?", "text": "What are you saying, you\u0027re going to let us live?", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6rd\u00fck, bizi canl\u0131 b\u0131rakaca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/25.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "303", "409", "520"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/26.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "222", "707", "628"], "fr": "Quelle arnaque !! Pour cette mission, ils n\u0027ont pas dit qu\u0027il y avait un expert comme toi ! Si on l\u0027avait su, serions-nous venus nous jeter dans la gueule du loup ?", "id": "Curang!! Pihak sana tidak bilang ada ahli sepertimu dalam misi ini! Kalau tahu dari awal, apa kami akan datang untuk mati?", "pt": "SACANAGEM!! O CLIENTE N\u00c3O DISSE QUE HAVIA UM ESPECIALISTA COMO VOC\u00ca NESTA MISS\u00c3O! SE SOUB\u00c9SSEMOS ANTES, TER\u00cdAMOS VINDO PARA MORRER?", "text": "It\u0027s a scam!! The client didn\u0027t mention there was a master like you! If we had known, would we have come here to die?", "tr": "Bu bir tuzak!! Bu g\u00f6revde senin gibi bir uzman\u0131n oldu\u011funu s\u00f6ylemediler! E\u011fer daha \u00f6nce bilseydik, \u00f6lmeye gelir miydik?"}, {"bbox": ["71", "222", "707", "628"], "fr": "Quelle arnaque !! Pour cette mission, ils n\u0027ont pas dit qu\u0027il y avait un expert comme toi ! Si on l\u0027avait su, serions-nous venus nous jeter dans la gueule du loup ?", "id": "Curang!! Pihak sana tidak bilang ada ahli sepertimu dalam misi ini! Kalau tahu dari awal, apa kami akan datang untuk mati?", "pt": "SACANAGEM!! O CLIENTE N\u00c3O DISSE QUE HAVIA UM ESPECIALISTA COMO VOC\u00ca NESTA MISS\u00c3O! SE SOUB\u00c9SSEMOS ANTES, TER\u00cdAMOS VINDO PARA MORRER?", "text": "It\u0027s a scam!! The client didn\u0027t mention there was a master like you! If we had known, would we have come here to die?", "tr": "Bu bir tuzak!! Bu g\u00f6revde senin gibi bir uzman\u0131n oldu\u011funu s\u00f6ylemediler! E\u011fer daha \u00f6nce bilseydik, \u00f6lmeye gelir miydik?"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/27.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "336", "481", "613"], "fr": "D\u0027accord, je te le promets ! Je n\u0027utiliserai pas l\u0027\u00e9lectrocution, je vous accorderai une mort rapide.", "id": "Baik, aku setuju! Aku tidak akan menggunakan sengatan listrik lagi, akan kuberikan kalian kematian yang cepat.", "pt": "CERTO, PROMETIDO! N\u00c3O USAREI MAIS A ELETROCUSS\u00c3O, VOU LHES DAR UMA MORTE R\u00c1PIDA.", "text": "Alright, I promise! I won\u0027t use electrocution. I\u0027ll give OLAMANHUA.COmAclou you guys a quick death", "tr": "Tamam, s\u00f6z veriyorum! Elektrik i\u015fkencesi kullanmayaca\u011f\u0131m, size ac\u0131s\u0131z bir \u00f6l\u00fcm verece\u011fim."}, {"bbox": ["204", "5113", "897", "5474"], "fr": "Je me fais vieux, je me fais vieux... Gagner sa vie n\u0027est pas facile, on risque vraiment sa peau. Je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 finir par me soigner dans une planque.", "id": "Sudah tua, sudah tua... Cari uang tidak mudah, benar-benar mempertaruhkan nyawa. Tidak menyangka akan ada hari di mana aku harus bersembunyi di rumah aman untuk menyembuhkan luka.", "pt": "ESTOU VELHO, VELHO... GANHAR DINHEIRO N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, \u00c9 REALMENTE ARRISCAR A VIDA. N\u00c3O ESPERAVA QUE CHEGARIA O DIA DE VIR PARA UM ESCONDERIJO PARA ME RECUPERAR.", "text": "Getting old... Earning money isn\u0027t easy, it\u0027s really risking your life. Never thought I\u0027d be recuperating in a safe house one day.", "tr": "Ya\u015fland\u0131m, ya\u015fland\u0131m... Para kazanmak kolay de\u011fil, ger\u00e7ekten can\u0131m\u0131 ortaya koyuyorum. Bir g\u00fcn yaralar\u0131m\u0131 sarmak i\u00e7in g\u00fcvenli bir eve gelece\u011fimi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["85", "3719", "473", "3887"], "fr": "[SFX] Kof, kof !", "id": "[SFX] Uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "[SFX] Cough!", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m! \u00d6h\u00f6m!"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/28.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1646", "628", "1930"], "fr": "All\u00f4... Hmm hmm, je vais bien, je voulais juste te le dire, te rassurer. Tout va bien aujourd\u0027hui.", "id": "Halo... Hmm, aku tidak apa-apa, hanya ingin memberitahumu, mengabarkan kalau aku aman. Hari ini semua baik-baik saja.", "pt": "AL\u00d4... SIM, SIM, ESTOU BEM, S\u00d3 QUERIA TE AVISAR, DIZER QUE ESTOU SEGURO. HOJE EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "Hey... Yeah, yeah, I\u0027m fine. Just calling to let you know I\u0027m safe. Everything\u0027s good today.", "tr": "Alo... H\u0131 h\u0131, iyiyim, sadece g\u00fcvende oldu\u011fumu haber vermek i\u00e7in arad\u0131m. Bug\u00fcn her \u015fey yolunda."}, {"bbox": ["305", "4066", "798", "4449"], "fr": "Oui, quand tu finis la cuisson, ajoute une demi-cuill\u00e8re de sucre, n\u0027en mets pas trop, hein. Ton bilan de sant\u00e9 cette ann\u00e9e n\u0027a-t-il pas r\u00e9v\u00e9l\u00e9 une glyc\u00e9mie un peu \u00e9lev\u00e9e ? D\u0027accord, d\u0027accord, compris.", "id": "Hmm, saat memasak nanti tambahkan setengah sendok gula, jangan banyak-banyak ya, bukankah hasil pemeriksaan kesehatanmu tahun ini gula darahnya agak tinggi. Oke, oke, aku tahu.", "pt": "HUM, AO FINALIZAR O PRATO, ADICIONE MEIA COLHER DE A\u00c7\u00daCAR, N\u00c3O COLOQUE MUITO, HEIN. SEU EXAME DESTE ANO N\u00c3O DEU A\u00c7\u00daCAR NO SANGUE UM POUCO ALTO? OK, OK, ENTENDI.", "text": "Yeah, add half a spoon of sugar when you\u0027re taking it off the heat, don\u0027t add too much. You had high blood sugar in your checkup this year, remember? Okay, okay, got it.", "tr": "Hmm, yeme\u011fi ocaktan al\u0131rken yar\u0131m ka\u015f\u0131k \u015feker ekle, fazla koyma. Bu seneki kontrolde \u015fekerin biraz y\u00fcksek \u00e7\u0131kmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131? Tamam, tamam, anlad\u0131m."}, {"bbox": ["0", "3605", "712", "4011"], "fr": "Quoi ? Du porc brais\u00e9 aux marrons... Ha, je ne suis m\u00eame pas \u00e0 la maison, pourquoi tu pr\u00e9pares \u00e7a... Bon, bon, vas-y, pr\u00e9pare-le. S\u0027il en reste, mets-le au frigo, je pourrai en manger un peu quand je rentrerai dans quelques jours.", "id": "Apa? Daging babi masak kastanye... Haah, aku kan tidak di rumah, untuk apa kau masak itu... Baiklah, baiklah, kau masak saja, kalau tidak habis simpan di kulkas, aku masih bisa makan beberapa suap saat pulang dua hari lagi.", "pt": "O QU\u00ca? CARNE DE PORCO COZIDA COM CASTANHAS... AI, EU NEM ESTOU EM CASA, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ISSO... TUDO BEM, TUDO BEM, FA\u00c7A VOC\u00ca, FA\u00c7A VOC\u00ca. O QUE SOBRAR, COLOQUE NA GELADEIRA, DAQUI A DOIS DIAS EU VOLTO E AINDA POSSO COMER UM POUCO.", "text": "What? Chestnut braised pork... Hey, I\u0027m not home, why are you making that... Alright, alright, make it, make it. Put the leftovers in the fridge, I\u0027ll be back in a couple of days and can have some.", "tr": "Ne? Kestaneli yahni mi?... Hey, ben evde de\u011filim ki, onu neden yap\u0131yorsun... Tamam tamam, sen yap, sen yap. Kalan\u0131 buzdolab\u0131na koy, birka\u00e7 g\u00fcn sonra d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde birka\u00e7 lokma yerim."}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/29.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "5318", "818", "5426"], "fr": "Le soir", "id": "Malam hari", "pt": "\u00c0 NOITE", "text": "Evening", "tr": "Ak\u015fam"}, {"bbox": ["477", "281", "896", "386"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["324", "2135", "763", "2420"], "fr": "H\u00e9las... Le paysage du Jianghu a beau \u00eatre beau, mais pour certaines personnes, il suffit d\u0027un sourire pour que le Jianghu perde ses couleurs. \u00c9trange, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Haaah... Pemandangan dunia persilatan memang indah, tapi ada orang yang hanya dengan senyumannya, dunia persilatan kehilangan warnanya. Aneh, bukan?", "pt": "AI... AS PAISAGENS DO JIANGHU PODEM SER BONITAS, MAS PARA ALGUMAS PESSOAS, BASTA UM SORRISO PARA QUE O JIANGHU PERCA SUA COR. ESTRANHO, N\u00c3O ACHA?", "text": "Sigh... The scenery of the\u6c5f\u6e56 is beautiful, but for some people, just a smile is enough to make it lose its color. Isn\u0027t that strange?", "tr": "Ah... Yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131n\u0131n manzaras\u0131 g\u00fczel olsa da, baz\u0131 insanlar i\u00e7in sadece bir g\u00fcl\u00fcmseme yeterlidir ve yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131 t\u00fcm rengini kaybeder, sence de tuhaf de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["149", "1524", "639", "1837"], "fr": "Mon vieil ami, je t\u0027ai fait du tort pendant toutes ces ann\u00e9es. Il y a vingt-cinq ans, j\u0027ai dit que je t\u0027emm\u00e8nerais te faire un nom et une r\u00e9putation, mais il y a dix ans, j\u0027ai manqu\u00e9 \u00e0 ma parole et je t\u0027ai remis\u00e9 au fond d\u0027un coffre.", "id": "Kawan lamaku, bertahun-tahun ini kau sudah banyak berkorban. Dua puluh lima tahun lalu aku berjanji akan membawamu meraih ketenaran, tapi sepuluh tahun lalu aku mengingkarinya, menyimpanmu di dasar kotak.", "pt": "VELHO COMPANHEIRO, EU TE DECEPCIONEI POR TANTOS ANOS. VINTE E CINCO ANOS ATR\u00c1S, EU DISSE QUE TE LEVARIA PARA FAZERMOS NOSSOS NOMES, MAS H\u00c1 DEZ ANOS QUEBREI MINHA PROMESSA E TE GUARDEI NO FUNDO DO BA\u00da.", "text": "Old friend, I\u0027ve wronged you all these years. Twenty-five years ago, I said I\u0027d take you to make a name for ourselves, but ten years ago, I broke my promise and put you in the bottom of the trunk.", "tr": "Eski dostum, bunca y\u0131ld\u0131r sana haks\u0131zl\u0131k ettim. Yirmi be\u015f y\u0131l \u00f6nce sana \u00fcn kazand\u0131raca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim ama on y\u0131l \u00f6nce s\u00f6z\u00fcm\u00fc tutmay\u0131p seni bir kenara att\u0131m."}, {"bbox": ["197", "4361", "640", "4441"], "fr": "Vie \u00e9ph\u00e9m\u00e8re... \u00c0 quoi bon en parler.", "id": "Hidup ini fana... mengapa harus banyak bicara.", "pt": "VIDA EF\u00caMERA... PALAVRAS S\u00c3O V\u00c3S.", "text": "Why Speak of This Fleeting Life...", "tr": "Fani hayat... Neden bahsetmeye de\u011fer ki."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/30.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "911", "310", "1098"], "fr": "On dirait que ce n\u0027est pas tr\u00e8s loin d\u0027ici.", "id": "Sepertinya tidak jauh dari sini.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O \u00c9 MUITO LONGE DAQUI.", "text": "It seems to be not far from here", "tr": "Buraya pek uzak de\u011fil gibi."}, {"bbox": ["60", "105", "788", "557"], "fr": "Fusheng Hebi Yan : Je suis bless\u00e9, je ne peux pas bouger pour l\u0027instant.\nClient : Mission accomplie en avance, tu peux plier bagage.\nClient : Au fait, va au garage Jinxiang, 444 route Donglin. Il y a quatre corps \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, occupe-toi de \u00e7a.\nFusheng Hebi Yan : Les cibles de cette fois ? Tu t\u0027en es charg\u00e9 ?\nClient : Oui. Quand tu auras termin\u00e9, je te donnerai 20 000 de plus.", "id": "Fusheng Hebi Yan: Aku terluka, untuk sementara tidak bisa bergerak.\nKlien: Misi selesai lebih awal, kau bisa istirahat.\nKlien: Oh ya, pergilah ke Bengkel Jinxiang, Jalan Donglin No. 444. Ada empat mayat di dalam, kau urus.\nFusheng Hebi Yan: Lawan kali ini? Kau yang membereskannya?\nKlien: Mm. Setelah kau selesai, akan kutambah dua puluh ribu.", "pt": "FUSHENG HEBI YAN: ESTOU FERIDO, TEMPORARIAMENTE INCAPACITADO.\nCLIENTE: MISS\u00c3O CONCLU\u00cdDA ANTECIPADAMENTE, PODE ENCERRAR O EXPEDIENTE.\nCLIENTE: A PROP\u00d3SITO, V\u00c1 AT\u00c9 A OFICINA MEC\u00c2NICA JINXIANG, N\u00ba 444 DA RUA DONGLIN. H\u00c1 QUATRO CORPOS L\u00c1 DENTRO, CUIDE DISSO.\nFUSHENG HEBI YAN: OS ADVERS\u00c1RIOS DESTA VEZ? VOC\u00ca OS RESOLVEU?\nCLIENTE: SIM. DEPOIS QUE VOC\u00ca TERMINAR, EU ADICIONO MAIS VINTE MIL.", "text": "WHY SPEAK OF THIS FLEETING LIFE: I\u0027M INJURED AND TEMPORARILY UNABLE TO MOVE. CLIENT: THE TASK WAS COMPLETED AHEAD OF SCHEDULE, YOU CAN CLOCK OUT. CLIENT: BY THE WAY, GO TO 444 DONGLIN ROAD, JINXIANG AUTO REPAIR SHOP. THERE ARE FOUR BODIES INSIDE, TAKE CARE OF THEM. WHY SPEAK OF THIS FLEETING LIFE: THE OPPONENTS THIS TIME? YOU TOOK CARE OF THEM? CLIENT: YES. AFTER YOU\u0027RE DONE, I\u0027LL ADD ANOTHER TWENTY THOUSAND.", "tr": "Fusheng Hebi Yan: Yaraland\u0131m, ge\u00e7ici olarak hareket edemiyorum.\nM\u00fc\u015fteri: G\u00f6rev erken tamamland\u0131, paydos edebilirsin.\nM\u00fc\u015fteri: Bu arada, Donglin Yolu No: 444, Jinxiang Oto Tamirhanesi\u0027ne git. \u0130\u00e7eride d\u00f6rt ceset var, sen hallet.\nFusheng Hebi Yan: Bu seferki has\u0131mlar m\u0131? Sen mi hallettin?\nM\u00fc\u015fteri: Evet. Sen hallettikten sonra yirmi bin daha ekleyece\u011fim."}, {"bbox": ["60", "105", "788", "557"], "fr": "Fusheng Hebi Yan : Je suis bless\u00e9, je ne peux pas bouger pour l\u0027instant.\nClient : Mission accomplie en avance, tu peux plier bagage.\nClient : Au fait, va au garage Jinxiang, 444 route Donglin. Il y a quatre corps \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, occupe-toi de \u00e7a.\nFusheng Hebi Yan : Les cibles de cette fois ? Tu t\u0027en es charg\u00e9 ?\nClient : Oui. Quand tu auras termin\u00e9, je te donnerai 20 000 de plus.", "id": "Fusheng Hebi Yan: Aku terluka, untuk sementara tidak bisa bergerak.\nKlien: Misi selesai lebih awal, kau bisa istirahat.\nKlien: Oh ya, pergilah ke Bengkel Jinxiang, Jalan Donglin No. 444. Ada empat mayat di dalam, kau urus.\nFusheng Hebi Yan: Lawan kali ini? Kau yang membereskannya?\nKlien: Mm. Setelah kau selesai, akan kutambah dua puluh ribu.", "pt": "FUSHENG HEBI YAN: ESTOU FERIDO, TEMPORARIAMENTE INCAPACITADO.\nCLIENTE: MISS\u00c3O CONCLU\u00cdDA ANTECIPADAMENTE, PODE ENCERRAR O EXPEDIENTE.\nCLIENTE: A PROP\u00d3SITO, V\u00c1 AT\u00c9 A OFICINA MEC\u00c2NICA JINXIANG, N\u00ba 444 DA RUA DONGLIN. H\u00c1 QUATRO CORPOS L\u00c1 DENTRO, CUIDE DISSO.\nFUSHENG HEBI YAN: OS ADVERS\u00c1RIOS DESTA VEZ? VOC\u00ca OS RESOLVEU?\nCLIENTE: SIM. DEPOIS QUE VOC\u00ca TERMINAR, EU ADICIONO MAIS VINTE MIL.", "text": "WHY SPEAK OF THIS FLEETING LIFE: I\u0027M INJURED AND TEMPORARILY UNABLE TO MOVE. CLIENT: THE TASK WAS COMPLETED AHEAD OF SCHEDULE, YOU CAN CLOCK OUT. CLIENT: BY THE WAY, GO TO 444 DONGLIN ROAD, JINXIANG AUTO REPAIR SHOP. THERE ARE FOUR BODIES INSIDE, TAKE CARE OF THEM. WHY SPEAK OF THIS FLEETING LIFE: THE OPPONENTS THIS TIME? YOU TOOK CARE OF THEM? CLIENT: YES. AFTER YOU\u0027RE DONE, I\u0027LL ADD ANOTHER TWENTY THOUSAND.", "tr": "Fusheng Hebi Yan: Yaraland\u0131m, ge\u00e7ici olarak hareket edemiyorum.\nM\u00fc\u015fteri: G\u00f6rev erken tamamland\u0131, paydos edebilirsin.\nM\u00fc\u015fteri: Bu arada, Donglin Yolu No: 444, Jinxiang Oto Tamirhanesi\u0027ne git. \u0130\u00e7eride d\u00f6rt ceset var, sen hallet.\nFusheng Hebi Yan: Bu seferki has\u0131mlar m\u0131? Sen mi hallettin?\nM\u00fc\u015fteri: Evet. Sen hallettikten sonra yirmi bin daha ekleyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/32.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "35", "720", "364"], "fr": "Des grives musiciennes sauvages en ville ? \u00c7a, c\u0027est nouveau.", "id": "Ada burung hwamei liar di kota? Ini agak aneh.", "pt": "P\u00c1SSAROS SELVAGENS NA CIDADE? ISSO \u00c9 UMA NOVIDADE.", "text": "Wild thrushes in the city? That\u0027s something new.", "tr": "\u015eehirde yabani ard\u0131\u00e7 ku\u015fu mu var? Bu biraz yeni bir durum."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/34.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "2238", "802", "2488"], "fr": "Alors cet oiseau \u00e9tait un espion \u00e9lev\u00e9 par Fusheng Hebi Yan. Heureusement, j\u0027ai dissimul\u00e9 mon aura d\u00e8s le d\u00e9but et je n\u0027ai pas \u00e9t\u00e9 rep\u00e9r\u00e9.", "id": "Ternyata burung ini adalah mata-mata yang dipelihara Fusheng Hebi Yan. Untung saja sejak awal aku sudah menyembunyikan seluruh auraku, jadi tidak ketahuan.", "pt": "ENT\u00c3O ESTE P\u00c1SSARO \u00c9 UM ESPI\u00c3O CRIADO POR FUSHENG HEBI YAN. FELIZMENTE, EU OCULTEI MINHA AURA DESDE O IN\u00cdCIO E N\u00c3O FUI DESCOBERTO.", "text": "So this bird is \u0027Why Speak of This Fleeting Life?\u0027s\u0027 eyes and ears. Luckily, I concealed my presence from the start and wasn\u0027t discovered.", "tr": "Demek bu ku\u015f, Fusheng Hebi Yan\u0027\u0131n yeti\u015ftirdi\u011fi bir casusmu\u015f. Neyse ki en ba\u015f\u0131ndan beri auram\u0131 bast\u0131rd\u0131m da fark edilmedim."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/35.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "2069", "766", "2252"], "fr": "Hein ? De la poudre pour dissoudre les corps ? Une m\u00e9thode si vieille \u00e9cole ?", "id": "Hah? Bubuk pelarut mayat? Cara kuno dan tradisional seperti ini?", "pt": "H\u00c3? P\u00d3 DE DISSOLVER CAD\u00c1VER? UM M\u00c9TODO T\u00c3O ANTIGO E TRADICIONAL?", "text": "Corpse dissolving powder? Such an old-fashioned method?", "tr": "Ha? Ceset eriten toz mu? Bu kadar eski moda, geleneksel bir y\u00f6ntem mi?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/36.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "317", "282", "446"], "fr": "Travail termin\u00e9 !", "id": "Selesai kerja.", "pt": "TRABALHO CONCLU\u00cdDO!", "text": "Job done.", "tr": "\u0130\u015f bitti."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/37.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1305", "791", "1476"], "fr": "Je vais gagner pas mal cette fois...", "id": "Kali ini bisa dapat banyak...", "pt": "DESTA VEZ VOU GANHAR UMA BOA GRANA...", "text": "I can make a lot this time...", "tr": "Bu sefer epey kazanaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["39", "447", "325", "620"], "fr": "Une heure plus tard", "id": "Satu jam kemudian", "pt": "UMA HORA DEPOIS", "text": "One hour later", "tr": "Bir saat sonra."}, {"bbox": ["17", "670", "818", "1223"], "fr": "Fusheng Hebi Yan : C\u0027est fait. La mission peut se terminer maintenant. Ravi d\u0027avoir collabor\u00e9 !\nClient : Tr\u00e8s bien.\nFusheng Hebi Yan : Alors, payez-moi s\u0027il vous pla\u00eet. Il y a les cent vingt mille suppl\u00e9mentaires convenus. Cent mille pour avoir aid\u00e9 \u00e0 attraper les tueurs, et vingt mille pour s\u0027\u00eatre occup\u00e9 des corps. Faites un virement direct.\nClient : D\u0027accord, je fais le virement maintenant, veuillez v\u00e9rifier.", "id": "Fusheng Hebi Yan: Sudah beres, sekarang misi bisa diakhiri. Senang bekerja sama!\nKlien: Bagus sekali.\nFusheng Hebi Yan: Kalau begitu, tolong bayar. Sesuai kesepakatan, ada tambahan seratus dua puluh ribu. Sepuluh ribu untuk membantumu menangkap pembunuh, dan dua puluh ribu untuk mengurus mayat. Tolong transfer langsung.\nKlien: Baiklah, sekarang transfer, silakan periksa.", "pt": "FUSHENG HEBI YAN: J\u00c1 EST\u00c1 TUDO RESOLVIDO, PODEMOS CONCLUIR A MISS\u00c3O AGORA. FOI UM PRAZER FAZER NEG\u00d3CIOS!\nCLIENTE: MUITO BOM.\nFUSHENG HEBI YAN: ENT\u00c3O, POR FAVOR, FA\u00c7A O PAGAMENTO. COMO COMBINADO, H\u00c1 UM ADICIONAL DE CENTO E VINTE MIL. CEM MIL POR PEGAR OS ASSASSINOS PARA VOC\u00ca, E VINTE MIL POR CUIDAR DOS CORPOS. POR FAVOR, TRANSFIRA DIRETAMENTE.\nCLIENTE: CERTO, TRANSFERINDO AGORA, VERIFIQUE SUA CONTA.", "text": "WHY SPEAK OF THIS FLEETING LIFE: IT\u0027S TAKEN CARE OF. THE TASK CAN BE CLOSED NOW. PLEASANT COOPERATION! CLIENT: VERY GOOD. WHY SPEAK OF THIS FLEETING LIFE: THEN PLEASE PAY. YOU SAID THERE\u0027S AN ADDITIONAL HUNDRED AND TWENTY THOUSAND. A HUNDRED THOUSAND FOR HELPING YOU CATCH THE KILLER, AND TWENTY THOUSAND FOR DISPOSING OF THE BODIES. PLEASE TRANSFER DIRECTLY. CLIENT: OKAY, TRANSFERRING NOW. PLEASE CHECK.", "tr": "Fusheng Hebi Yan: Hallettim, \u015fimdi g\u00f6revi bitirebiliriz. \u0130\u015fbirli\u011fi i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler!\nM\u00fc\u015fteri: \u00c7ok iyi.\nFusheng Hebi Yan: O zaman l\u00fctfen \u00f6deme yap\u0131n. Anla\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z gibi y\u00fcz yirmi bin daha var. Kiral\u0131k katilleri yakalamana yard\u0131m etti\u011fim i\u00e7in y\u00fcz bin, cesetleri halletti\u011fim i\u00e7in de yirmi bin. L\u00fctfen do\u011frudan transfer edin.\nM\u00fc\u015fteri: Tamam, \u015fimdi transfer ediyorum, l\u00fctfen kontrol edin."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/38.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "258", "787", "571"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai risqu\u00e9 ma vie, les frais m\u00e9dicaux de Qiaoyun pour la suite sont assur\u00e9s. Une fois l\u0027argent re\u00e7u, je pourrai m\u00eame rentrer \u00e0 temps pour manger du porc brais\u00e9 aux marrons... Quel soulagement !", "id": "Meskipun mempertaruhkan setengah nyawa, tapi biaya pengobatan Qiaoyun selanjutnya sudah ada. Setelah menerima uang, aku masih bisa pulang untuk makan daging babi masak kastanye... Nyaman!", "pt": "APESAR DE TER ARRISCADO MINHA VIDA, AS DESPESAS M\u00c9DICAS DA QIAOYUN EST\u00c3O GARANTIDAS. DEPOIS DE RECEBER O DINHEIRO, AINDA POSSO VOLTAR PARA CASA E COMER CARNE DE PORCO COM CASTANHAS... QUE AL\u00cdVIO!", "text": "Although I risked half my life, at least Qiaoyun\u0027s next medicine fee is covered. After collecting the money, I can still rush home for chestnut braised pork... Comfortable!", "tr": "Can\u0131m\u0131n yar\u0131s\u0131n\u0131 tehlikeye atm\u0131\u015f olsam da, Qiaoyun\u0027un bundan sonraki ila\u00e7 masraflar\u0131 kar\u015f\u0131lanm\u0131\u015f oldu. Paray\u0131 ald\u0131ktan sonra, kestaneli yahni yemek i\u00e7in eve yeti\u015febilirim... Oh be, rahatlad\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/39.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "543", "520", "668"], "fr": "Hmm ? J\u0027ai la berlue ?", "id": "Hmm? Salah lihat?", "pt": "HUM? ESTOU VENDO COISAS?", "text": "Huh? Am I seeing things?", "tr": "Hmm? G\u00f6zlerim mi kama\u015ft\u0131?"}, {"bbox": ["24", "1231", "149", "1306"], "fr": "[SFX] Ding dong", "id": "[SFX] Ting tong", "pt": "[SFX] DING DONG", "text": "[SFX] Ding Dong", "tr": "[SFX]Ding Dong"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/40.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "487", "880", "933"], "fr": "Notification syst\u00e8me : 12 dollars US ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9dit\u00e9s sur votre compte. Ce virement est anonyme. Solde du compte : 10012 dollars US.", "id": "Notifikasi Sistem: 12 Dolar AS telah ditransfer ke akun Anda. Transfer ini anonim. Saldo akun 10012 Dolar AS.", "pt": "AVISO DO SISTEMA: FORAM TRANSFERIDOS 12 D\u00d3LARES PARA SUA CONTA. A TRANSFER\u00caNCIA \u00c9 AN\u00d4NIMA. SALDO DA CONTA: 10012 D\u00d3LARES.", "text": "SYSTEM NOTIFICATION: YOUR ACCOUNT RECEIVED A TRANSFER OF 12 US DOLLARS. THIS TRANSFER WAS ANONYMOUS. ACCOUNT BALANCE: 10012 US DOLLARS.", "tr": "Sistem Bildirimi: Hesab\u0131n\u0131za 12 ABD Dolar\u0131 aktar\u0131ld\u0131. Bu transfer anonim bir transferdir. Hesap bakiyesi: 10012 ABD Dolar\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/41.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "972", "655", "1216"], "fr": "Sans vergogne ! Sans vergogne ! Sans vergogne !!! Des dongs vietnamiens ? Pourquoi pas des dollars zimbabw\u00e9ens tant que tu y es !!!", "id": "Tidak tahu malu! Tidak tahu malu! Tidak tahu malu!!! Dong Vietnam? Kenapa kau tidak bilang Dolar Zimbabwe saja sekalian!!!", "pt": "DESCARADO! DESCARADO! DESCARADO!!! DONG VIETNAMITA? POR QUE N\u00c3O DIZ LOGO D\u00d3LARES DO ZIMB\u00c1BUE!!!", "text": "Shameless! Shameless! Shameless!!! Vietnamese Dong? Why not Zimbabwean dollars!!!", "tr": "Utanmaz! Utanmaz! Utanmaz!!! Vietnam Dongu mu? Neden Zimbabve Dolar\u0131 demedin ki!!!"}, {"bbox": ["14", "222", "864", "956"], "fr": "Fusheng Hebi Yan : Le montant est incorrect ! C\u0027est cent vingt mille, pas douze ! Tu as oubli\u00e9 quelques z\u00e9ros ou quoi ?\nClient : C\u0027est exact, j\u0027ai dit cent vingt mille, mais je n\u0027ai pas sp\u00e9cifi\u00e9 la devise.\nFusheng Hebi Yan : Mais \u00e7a ne peut pas \u00eatre douze balles non plus !\nClient : Cent vingt mille dongs vietnamiens, \u00e7a fait 11,67 dollars US. J\u0027ai arrondi pour toi.\nFusheng Hebi Yan : Esp\u00e8ce de malhonn\u00eate !\nNotification syst\u00e8me : \u00c9chec de l\u0027envoi du message, le contact n\u0027existe plus.", "id": "Fusheng Hebi Yan: Uangnya salah! Harusnya seratus dua puluh ribu, bukan dua belas! Apa kau salah ketik kurang beberapa nol?\nKlien: Benar, aku bilang seratus dua puluh ribu, tapi tidak bilang mata uang apa.\nFusheng Hebi Yan: Tapi tidak mungkin dua belas juga, kan!\nKlien: Seratus dua puluh ribu Dong Vietnam dikonversi ke Dolar AS adalah 11,67 Dolar. Aku bulatkan untukmu.\nFusheng Hebi Yan: Kenapa kau tidak bisa dipercaya begini!\nNotifikasi Sistem: Pesan gagal terkirim, kontak tidak ada.", "pt": "FUSHENG HEBI YAN: O DINHEIRO EST\u00c1 ERRADO! S\u00c3O CENTO E VINTE MIL, N\u00c3O DOZE! VOC\u00ca ESQUECEU ALGUNS ZEROS?\nCLIENTE: EXATO, EU DISSE CENTO E VINTE MIL, N\u00c3O ESPECIFIQUEI A MOEDA.\nFUSHENG HEBI YAN: MAS N\u00c3O PODEM SER DOZE REAIS, CERTO?\nCLIENTE: CENTO E VINTE MIL DONGS VIETNAMITAS EQUIVALEM A 11,67 D\u00d3LARES. EU ARREDONDEI PARA VOC\u00ca.\nFUSHENG HEBI YAN: COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O DESONESTO?\nAVISO DO SISTEMA: FALHA NO ENVIO DA MENSAGEM, CONTATO INEXISTENTE.", "text": "WHY SPEAK OF THIS FLEETING LIFE: THE MONEY\u0027S WRONG! IT\u0027S ONE HUNDRED AND TWENTY THOUSAND, NOT TWELVE! DID YOU MISS A FEW ZEROS? CLIENT: THAT\u0027S RIGHT, I SAID ONE HUNDRED AND TWENTY THOUSAND, BUT I DIDN\u0027T SAY WHAT CURRENCY. WHY SPEAK OF THIS FLEETING LIFE: BUT IT CAN\u0027T BE TWELVE! CLIENT: ONE HUNDRED AND TWENTY THOUSAND VIETNAMESE DONG IS 11.67 US DOLLARS. I ROUNDED IT UP FOR YOU. WHY SPEAK OF THIS FLEETING LIFE: HOW CAN YOU BE SO DISHONEST? SYSTEM NOTIFICATION: MESSAGE FAILED TO SEND, CONTACT DOES NOT EXIST.", "tr": "Fusheng Hebi Yan: Para yanl\u0131\u015f! Y\u00fcz yirmi bin, on iki de\u011fil! Birka\u00e7 s\u0131f\u0131r eksik mi girdin?\nM\u00fc\u015fteri: Do\u011fru, y\u00fcz yirmi bin dedim, ama hangi para birimi oldu\u011funu s\u00f6ylemedim.\nFusheng Hebi Yan: Ama bu on iki birim de olamaz ya!\nM\u00fc\u015fteri: Y\u00fcz yirmi bin Vietnam Dongu, 11.67 ABD Dolar\u0131 eder. Senin i\u00e7in yuvarlay\u0131p tamamlad\u0131m.\nFusheng Hebi Yan: Sen ne bi\u00e7im adams\u0131n, hi\u00e7 g\u00fcvenilir de\u011filsin!\nSistem Bildirimi: Mesaj g\u00f6nderilemedi, ki\u015fi mevcut de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/42.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "420", "787", "749"], "fr": "Notification syst\u00e8me : 500 000 dollars US ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9dit\u00e9s sur votre compte. Ce virement est un transfert officiel interne au site. Solde actuel du compte : 510 012 dollars US.", "id": "Notifikasi Sistem: 500.000 Dolar AS telah ditransfer ke akun Anda. Transfer ini adalah transfer resmi dari platform. Saldo akun saat ini 510.012 Dolar.", "pt": "AVISO DO SISTEMA: FORAM TRANSFERIDOS 500.000 D\u00d3LARES PARA SUA CONTA. ESTA \u00c9 UMA TRANSFER\u00caNCIA OFICIAL INTERNA. SALDO ATUAL DA CONTA: 510.012 D\u00d3LARES.", "text": "SYSTEM NOTIFICATION: YOUR ACCOUNT RECEIVED A TRANSFER OF 500,000 US DOLLARS. THIS TRANSFER WAS FROM THE SITE OFFICIAL. ACCOUNT BALANCE: 510,012 US DOLLARS.", "tr": "Sistem Bildirimi: Hesab\u0131n\u0131za 500.000 ABD Dolar\u0131 aktar\u0131ld\u0131. Bu transfer site i\u00e7i resmi bir transferdir. Mevcut hesap bakiyesi: 510.012 Dolar."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/43.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "105", "810", "405"], "fr": "Heureusement que la r\u00e9compense de la mission \u00e9tait d\u00e9tenue par la plateforme officielle, sinon... Mon c\u0153ur ! Fait ! Si ! Mal ! Putain, ce salaud m\u0027a arnaqu\u00e9 de cent vingt mille !", "id": "Untungnya upah misi disimpan di pihak resmi, kalau tidak... Hati! Sangat! Sakit! Sialan, seratus dua puluh ribu ditipu bajingan ini!", "pt": "AINDA BEM QUE A RECOMPENSA DA MISS\u00c3O ESTAVA COM A PLATAFORMA, CASO CONTR\u00c1RIO... MEU CORA\u00c7\u00c3O! D\u00d3I TANTO! MERDA, FUI ENGANADO EM CENTO E VINTE MIL POR ESSE DESGRA\u00c7ADO!", "text": "LUCKILY THE TASK REWARD WAS HELD BY THE OFFICIAL, OTHERWISE... MY HEART! IT HURTS! DAMN IT, I WAS SCAMMED OUT OF ONE HUNDRED AND TWENTY THOUSAND BY THAT BASTARD!", "tr": "Neyse ki g\u00f6rev \u00f6d\u00fcl\u00fc resmi tarafta tutuluyordu, yoksa... Kalbim! \u00c7ok! Ac\u0131yor! Kahretsin, o a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herif beni y\u00fcz yirmi bin doland\u0131rd\u0131!"}, {"bbox": ["15", "1230", "512", "1584"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/44.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "3164", "827", "3224"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 36, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/62/45.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua