This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 75
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/0.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "25", "665", "79"], "fr": "", "id": "Tonton, paling cepat, paling stabil,", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "WATCH AT, FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil \u015fekilde izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "229", "704", "739"], "fr": "Directeur G\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessinateur Principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "Supervisor Geral: Abu\nProdutor: Xiaotaozi\nEditor Respons\u00e1vel: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nArtista Principal: Tangxin\nColorista: Su Hua\nRoteiro Adaptado: Wuzhuang Yayun\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Dali Shuishoufu", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAOTAOZI EDITOR: CHENGZI STORYBOARD: TANGXIN LAOLIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SUHUA SCRIPT ADAPTATION: WUZHUANG YAYUN POST-PRODUCTION: DALI SHUISHOUFU", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wu Zhuang Ya Yun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shuishoufu"}, {"bbox": ["186", "107", "818", "532"], "fr": "Directeur G\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessinateur Principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "Supervisor Geral: Abu\nProdutor: Xiaotaozi\nEditor Respons\u00e1vel: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nArtista Principal: Tangxin\nColorista: Su Hua\nRoteiro Adaptado: Wuzhuang Yayun\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Dali Shuishoufu", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAOTAOZI EDITOR: CHENGZI STORYBOARD: TANGXIN LAOLIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SUHUA SCRIPT ADAPTATION: WUZHUANG YAYUN POST-PRODUCTION: DALI SHUISHOUFU", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wu Zhuang Ya Yun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shuishoufu"}, {"bbox": ["234", "463", "694", "1009"], "fr": "Directeur G\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessinateur Principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "Supervisor Geral: Abu\nProdutor: Xiaotaozi\nEditor Respons\u00e1vel: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nArtista Principal: Tangxin\nColorista: Su Hua\nRoteiro Adaptado: Wuzhuang Yayun\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Dali Shuishoufu", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAOTAOZI EDITOR: CHENGZI STORYBOARD: TANGXIN LAOLIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SUHUA SCRIPT ADAPTATION: WUZHUANG YAYUN POST-PRODUCTION: DALI SHUISHOUFU", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wu Zhuang Ya Yun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shuishoufu"}, {"bbox": ["50", "10", "668", "566"], "fr": "Directeur G\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessinateur Principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "Supervisor Geral: Abu\nProdutor: Xiaotaozi\nEditor Respons\u00e1vel: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nArtista Principal: Tangxin\nColorista: Su Hua\nRoteiro Adaptado: Wuzhuang Yayun\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Dali Shuishoufu", "text": "EXECUTIVE PRODUCER: ABU PRODUCER: XIAOTAOZI EDITOR: CHENGZI STORYBOARD: TANGXIN LAOLIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SUHUA SCRIPT ADAPTATION: WUZHUANG YAYUN POST-PRODUCTION: DALI SHUISHOUFU", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nSenaryo Uyarlamas\u0131: Wu Zhuang Ya Yun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Da Li Shuishoufu"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/2.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "126", "342", "193"], "fr": "[SFX] Clac", "id": "[SFX] PLAK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX] DRIP", "tr": "[SFX] T\u0131k"}, {"bbox": ["220", "452", "782", "801"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fiches ???", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN???", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER???", "text": "WHAT ARE YOU DOING???", "tr": "Ne yap\u0131yorsun sen???"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/4.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "289", "679", "597"], "fr": "On dit que sous le ciel, ce qui a \u00e9t\u00e9 longtemps divis\u00e9 finit par s\u0027unir, et ce qui a \u00e9t\u00e9 longtemps uni finit par se diviser ! Dans le comt\u00e9 de Zhuo, au Hebei, vivaient trois fr\u00e8res h\u00e9ro\u00efques et valeureux !", "id": "KONON KEADAAN DUNIA INI, YANG LAMA TERPISAH PASTI AKAN BERSATU, YANG LAMA BERSATU PASTI AKAN TERPISAH! DI KABUPATEN ZHUO, PROVINSI HEBEI, ADA TIGA BERSAUDARA PAHLAWAN!", "pt": "DIZEM QUE TUDO O QUE SE SEPARA UM DIA SE UNE, E TUDO O QUE SE UNE UM DIA SE SEPARA! L\u00c1 NA PROV\u00cdNCIA DE HEBEI, NO CONDADO DE ZHUO, VIVIAM TR\u00caS IRM\u00c3OS, GRANDES HER\u00d3IS!", "text": "AS THE SAYING GOES, WHEN THE WORLD IS DIVIDED FOR LONG, IT WILL UNITE; WHEN UNITED FOR LONG, IT WILL DIVIDE! IN ZHUO COUNTY, HEBEI, THERE WERE THREE HEROIC BROTHERS!", "tr": "Derler ki, d\u00fcnyadaki b\u00fcy\u00fck g\u00fc\u00e7ler uzun s\u00fcre b\u00f6l\u00fcnm\u00fc\u015fse birle\u015fmeli, uzun s\u00fcre birle\u015fmi\u015fse b\u00f6l\u00fcnmelidir! Hebei\u0027nin Zhuo Vilayeti\u0027nde, \u00fc\u00e7 kahraman karde\u015f vard\u0131!"}, {"bbox": ["109", "652", "571", "957"], "fr": "Mon nom de famille est Liu, mon pr\u00e9nom Bei, mon nom de courtoisie Xuande... Les trois fr\u00e8res se sont imm\u00e9diatement entendus comme s\u0027ils se connaissaient depuis toujours, ne demandant pas \u00e0 na\u00eetre le m\u00eame jour du m\u00eame mois de la m\u00eame ann\u00e9e, mais jurant de mourir le m\u00eame jour du m\u00eame mois de la m\u00eame ann\u00e9e !", "id": "YANG TERTUA BERMARGA LIU, BERNAMA BEI, NAMA KEHORMATAN XUANDE... TIGA BERSAUDARA ITU LANGSUNG AKRAB PADA PANDANGAN PERTAMA, TIDAK MENGHARAP LAHIR PADA TAHUN, BULAN, DAN HARI YANG SAMA, TETAPI BERHARAP MATI PADA TAHUN, BULAN, DAN HARI YANG SAMA!", "pt": "MEU SOBRENOME \u00c9 LIU, NOME BEI, NOME DE CORTESIA XUANDE... OS TR\u00caS IRM\u00c3OS SE DERAM BEM \u00c0 PRIMEIRA VISTA. N\u00c3O BUSCAVAM NASCER NO MESMO DIA, M\u00caS E ANO, MAS JURARAM MORRER NO MESMO DIA, M\u00caS E ANO!", "text": "THE ELDEST WAS NAMED LIU BEI, COURTESY NAME XUANDE... THE THREE BROTHERS HIT IT OFF IMMEDIATELY, NOT SEEKING TO BE BORN ON THE SAME YEAR, MONTH, AND DAY, BUT TO DIE ON THE SAME YEAR, MONTH, AND DAY!", "tr": "En b\u00fcy\u00fcklerinin soyad\u0131 Liu, ad\u0131 Bei, nezaket ad\u0131 Xuande\u0027ydi... \u00dc\u00e7 karde\u015f ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte birbirlerine \u0131s\u0131nd\u0131lar, ayn\u0131 y\u0131l, ayn\u0131 ay, ayn\u0131 g\u00fcn do\u011fmay\u0131 dilemediler, ama ayn\u0131 y\u0131l, ayn\u0131 ay, ayn\u0131 g\u00fcn \u00f6lmeyi dilediler!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/6.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "649", "803", "891"], "fr": "Elle... elle a aussi un grain, comme moi ? \u00c7a se d\u00e9clare maintenant ?", "id": "INI... SAMA SEPERTIKU, OTAKNYA JUGA SAKIT? SEKARANG KAMBUH?", "pt": "ISSO \u00c9... ELE \u00c9 MALUCO COMO EU? DEU A LOUCA NELE AGORA?", "text": "IS THIS... SOMEONE WITH A MENTAL ILLNESS LIKE ME? HAVING A FIT NOW?", "tr": "Bu... Benim gibi onun da m\u0131 kafas\u0131 gidik? \u015eimdi n\u00f6beti mi tuttu?"}, {"bbox": ["35", "108", "529", "464"], "fr": "Les fr\u00e8res se prostern\u00e8rent et devinrent fr\u00e8res jur\u00e9s ! D\u00e8s lors, unis, leur force pouvait briser le m\u00e9tal. Les trois fr\u00e8res joignirent leurs forces pour escorter le moine Tang en Occident afin d\u0027y chercher les \u00e9critures sacr\u00e9es...", "id": "MEREKA BERSUJUD DI TANAH DAN MENJADI SAUDARA ANGKAT! SEJAK SAAT ITU, MEREKA BERSATU HATI, KEKUATAN MEREKA DAPAT MEMOTONG LOGAM, TIGA BERSAUDARA ITU BEKERJA SAMA UNTUK MELINDUNGI BIKSU TANG DALAM PERJALANANNYA KE BARAT UNTUK MENGAMBIL KITAB SUCI...", "pt": "OS IRM\u00c3OS FIZERAM UMA REVER\u00caNCIA AT\u00c9 O CH\u00c3O E SE TORNARAM IRM\u00c3OS JURADOS! DEPOIS DISSO, UNIDOS, SUA FOR\u00c7A PODIA CORTAR METAL. OS TR\u00caS IRM\u00c3OS JUNTOS PROTEGERIAM O MONGE TANG EM SUA JORNADA PARA O OESTE EM BUSCA DAS ESCRITURAS...", "text": "THE THREE KNELT DOWN AND SWORE BROTHERHOOD! FROM THEN ON, THEY WORKED TOGETHER, THEIR UNITY STRONG AS METAL. THE THREE BROTHERS JOINED FORCES TO PROTECT THE MONK TANG SENG ON HIS JOURNEY TO THE WEST TO OBTAIN SUTRAS...", "tr": "Karde\u015fler yere secde ederek kan karde\u015fi oldular! O andan itibaren birlik oldular, g\u00fc\u00e7leri demiri bile keserdi. \u00dc\u00e7 karde\u015f, Tang Ke\u015fi\u015fi\u0027ni Bat\u0131\u0027ya kutsal yaz\u0131lar\u0131 almaya g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftireceklerdi..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/7.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "226", "469", "556"], "fr": "Sur la route de l\u0027Ouest, les attendaient les quatre-vingt-une \u00e9preuves, d\u00e9mons et monstres, beaut\u00e9s fatales aux apparences trompeuses, une succession de d\u00e9fis... \u00c9coutez tous mon r\u00e9cit...", "id": "DALAM PERJALANAN KE BARAT, ADA DELAPAN PULUH SATU COBAAN, IBLIS DAN MONSTER, WANITA CANTIK SILUMAN, UJIAN BERLAPIS-LAPIS, HADIRIN SEKALIAN, SILAKAN DENGARKAN SAYA...", "pt": "NO CAMINHO PARA O OESTE, HAVIA AS OITENTA E UMA PROVA\u00c7\u00d5ES, DEM\u00d4NIOS E MONSTROS, BELAS MULHERES DISFAR\u00c7ADAS, TESTES E MAIS TESTES. SENHORES, POR FAVOR, ESCUTEM-ME...", "text": "ON THE ROAD TO THE WEST, THERE WERE NINETY-NINE EIGHTY-ONE TRIBULATIONS, DEMONS AND MONSTERS, BEAUTIFUL ILLUSIONS, LAYER UPON LAYER OF TRIALS. PLEASE LISTEN...", "tr": "Bat\u0131\u0027ya giden yolda, o doksan dokuz seksen bir zorluk, iblisler, canavarlar, g\u00fczel kad\u0131nlar\u0131n boyal\u0131 tenleri, katman katman s\u0131navlar vard\u0131. L\u00fctfen beni dinleyin..."}, {"bbox": ["327", "1309", "741", "1537"], "fr": "Elle a l\u0027air si pitoyable, comme moi quand j\u0027ai mes crises. Non, je ne peux pas l\u0027abandonner !", "id": "DIA TERLIHAT SANGAT KASIHAN, SAMA SEPERTIKU SAAT SAKIT, TIDAK BISA BEGITU, AKU TIDAK BOLEH MENGABAIKANNYA!", "pt": "ELA PARECE T\u00c3O LAMENT\u00c1VEL, MAL COMO EU QUANDO TENHO UMA CRISE. N\u00c3O POSSO IGNOR\u00c1-LA!", "text": "SHE LOOKS SO PITIFUL, JUST LIKE ME WHEN I\u0027M HAVING A FIT. NO, I CAN\u0027T JUST IGNORE HER!", "tr": "\u00c7ok ac\u0131nas\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, benim n\u00f6bet ge\u00e7irdi\u011fim zamanki gibi. Onu yaln\u0131z b\u0131rakamam!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/8.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "1155", "847", "1365"], "fr": "Ma famille ? Ma famille attend que j\u0027aille la chercher.", "id": "KELUARGA? KELUARGAKU SEDANG MENUNGGUKU UNTUK MENJEMPUT.", "pt": "FAM\u00cdLIA? MINHA FAM\u00cdLIA EST\u00c1 ESPERANDO QUE EU OS BUSQUE.", "text": "FAMILY? MY FAMILY IS WAITING FOR ME TO PICK THEM UP.", "tr": "Ailem mi? Ailem beni bekliyor, onlar\u0131 almam laz\u0131m."}, {"bbox": ["97", "267", "488", "563"], "fr": "Madame, o\u00f9 habitez-vous ? Pouvez-vous contacter votre famille ? Laissez-moi d\u0027abord vous ramener chez vous pour vous reposer, d\u0027accord ?", "id": "NENEK, RUMAHMU DI MANA? BISAKAH MENGHUBUNGI KELUARGAMU? AKU ANTAR KAMU PULANG ISTIRAHAT DULU, YA?", "pt": "SENHORA, ONDE \u00c9 A SUA CASA? CONSEGUE CONTATAR SUA FAM\u00cdLIA? QUE TAL SE EU A LEVAR PARA CASA PARA DESCANSAR PRIMEIRO?", "text": "MA\u0027AM, WHERE DO YOU LIVE? CAN YOU CONTACT YOUR FAMILY? I\u0027LL TAKE YOU HOME TO REST, OKAY?", "tr": "Teyzeci\u011fim, eviniz nerede? Ailenize ula\u015fabilir misiniz? \u00d6nce sizi eve b\u0131rakay\u0131m da dinlenin, olur mu?"}, {"bbox": ["31", "1421", "332", "1600"], "fr": "Mais o\u00f9 vas-tu au juste ~ ?", "id": "KAMU SEBENARNYA MAU KE MANA SIH~?", "pt": "AFINAL, PARA ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 INDO~?", "text": "WHERE EXACTLY ARE YOU GOING~?", "tr": "Nereye gidiyorsun sen b\u00f6yle~?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/9.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "902", "835", "1054"], "fr": "Hein ? Jardin d\u0027enfants ?", "id": "HAH? TAMAN KANAK-KANAK?", "pt": "H\u00c3? JARDIM DE INF\u00c2NCIA?", "text": "HUH? KINDERGARTEN?", "tr": "Ha? Anaokulu mu?"}, {"bbox": ["352", "1451", "476", "1542"], "fr": "Exact.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["221", "589", "480", "705"], "fr": "Je viens chercher ma fille \u00e0 la sortie de l\u0027\u00e9cole !", "id": "JEMPUT PUTRIKU PULANG SEKOLAH!", "pt": "BUSCAR MINHA FILHA NA ESCOLA!", "text": "TO PICK UP MY DAUGHTER FROM SCHOOL!", "tr": "K\u0131z\u0131m\u0131 okuldan alaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/11.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "41", "626", "191"], "fr": "Votre fille va au jardin d\u0027enfants ici, c\u0027est bien \u00e7a ?", "id": "PUTRIMU SEKOLAH TK DI SINI, KAN?", "pt": "SUA FILHA ESTUDA NESTE JARDIM DE INF\u00c2NCIA, CERTO?", "text": "YOUR DAUGHTER GOES TO KINDERGARTEN HERE?", "tr": "K\u0131z\u0131n buradaki anaokuluna gidiyor, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/12.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "53", "551", "202"], "fr": "Oui, oui, c\u0027est exact.", "id": "IYA, IYA, IYA, BENAR.", "pt": "SIM, SIM, SIM, ISSO MESMO.", "text": "YES, YES, THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Evet, evet, evet, do\u011fru."}, {"bbox": ["86", "988", "598", "1358"], "fr": "Bien. Tout \u00e0 l\u0027heure, tu entres, tu fais sortir l\u0027enfant, et on l\u0027emm\u00e8ne ! Le fils que ta femme a eu avec un autre, il n\u0027est pas tr\u00e8s attach\u00e9 \u00e0 ta fille ? Une fois qu\u0027on aura l\u0027enfant, tu crois qu\u0027il ne paiera pas ?", "id": "BAIK, SEBENTAR LAGI KAMU MASUK, JEMPUT ANAKNYA KELUAR, KITA BAWA PERGI! ANAK LAKI-LAKI ISTRIMU YANG DI LUAR ITU, BUKANKAH SANGAT SAYANG DENGAN PUTRIMU SEPERTI KAKAK-ADIK? KALAU ANAKNYA SUDAH DI TANGAN KITA, APA TAKUT DIA TIDAK KASIH UANG?", "pt": "OK, DAQUI A POUCO VOC\u00ca ENTRA, PEGA A CRIAN\u00c7A E N\u00d3S A LEVAMOS! O FILHO DA SUA ESPOSA COM O OUTRO, N\u00c3O TEM UM GRANDE LA\u00c7O COM SUA FILHA? SE PEGARMOS A CRIAN\u00c7A, ACHA QUE ELE N\u00c3O VAI DAR O DINHEIRO?", "text": "OKAY, YOU GO IN AND GET YOUR KID, AND WE\u0027LL TAKE HER! ISN\u0027T YOUR WIFE\u0027S SON OUTSIDE VERY CLOSE TO YOUR DAUGHTER? ONCE WE HAVE THE CHILD, HE\u0027LL HAVE TO PAY UP!", "tr": "Tamam, birazdan i\u00e7eri gir, \u00e7ocu\u011fu al \u00e7\u0131k, biz de g\u00f6t\u00fcrelim! Kar\u0131n\u0131n d\u0131\u015far\u0131daki o o\u011flu, senin k\u0131z\u0131nla karde\u015f gibi de\u011fil mi? \u00c7ocu\u011fu ele ge\u00e7irince para vermemesinden mi korkuyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/13.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1321", "571", "1686"], "fr": "Imb\u00e9cile ! Quel enl\u00e8vement ? Gu Kang est le p\u00e8re biologique de l\u0027enfant ! Le tuteur l\u00e9gal principal ! Un p\u00e8re qui emm\u00e8ne sa propre fille, tu auras beau dire ce que tu veux, \u00e7a ne peut pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un enl\u00e8vement !", "id": "BODOH! MENCULIK APA? GU KANG ITU AYAH KANDUNG ANAK ITU! WALI SAH NOMOR SATU! AYAH MEMBAWA PERGI PUTRI KANDUNGNYA SENDIRI, BIAR KAMU BILANG SAMPAI KE LANGIT PUN, ITU TIDAK BISA DISEBUT PENCULIKAN!", "pt": "IDIOTA! QUE SEQUESTRO? GU KANG \u00c9 O PAI BIOL\u00d3GICO DA CRIAN\u00c7A! O GUARDI\u00c3O LEGAL N\u00daMERO UM! UM PAI LEVANDO A PR\u00d3PRIA FILHA, MESMO QUE VOC\u00ca GRITE AOS C\u00c9US, N\u00c3O PODE SER CONSIDERADO SEQUESTRO!", "text": "IDIOT! KIDNAPPING WHAT? GU KANG IS THE CHILD\u0027S BIOLOGICAL FATHER! THE LEGAL GUARDIAN! IF A DAD TAKES HIS OWN DAUGHTER, NO MATTER HOW YOU SPIN IT, IT\u0027S NOT KIDNAPPING!", "tr": "Aptal! Ne ka\u00e7\u0131rmas\u0131? Gu Kang \u00e7ocu\u011fun \u00f6z babas\u0131! Yasal olarak birinci derece velisi! Bir baban\u0131n kendi k\u0131z\u0131n\u0131 al\u0131p g\u00f6t\u00fcrmesi, ne dersen de, ka\u00e7\u0131rma say\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["305", "305", "840", "564"], "fr": "Euh... Chef. Dites, ce qu\u0027on fait... \u00e7a compte comme un kidnapping, hein ? Si jamais ils appellent la police, on est tous fichus !", "id": "HMM... BOS. ITU... APA INI TERMASUK PENCULIKAN? KALAU SAMPAI MEREKA LAPOR POLISI, KITA SEMUA TIDAK AKAN BISA LARI.", "pt": "HUM... CHEFE. AQUILO, ISSO NOSSO CONTA COMO SEQUESTRO? SE ELES CHAMAREM A POL\u00cdCIA, NENHUM DE N\u00d3S ESCAPA.", "text": "UH... BOSS. SO, WHAT WE\u0027RE DOING, IS IT KIDNAPPING OR NOT? WHAT IF THEY CALL THE POLICE? WE WON\u0027T BE ABLE TO ESCAPE.", "tr": "\u015eey... Patron. Bu... bu yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z ka\u00e7\u0131rma say\u0131l\u0131r m\u0131? Ya polise haber verirlerse, hi\u00e7birimiz ka\u00e7amay\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1558", "465", "1861"], "fr": "Les femmes, les femmes, les femmes ! Tu ne penses qu\u0027\u00e0 \u00e7a toute la journ\u00e9e ! Aujourd\u0027hui, on est l\u00e0 pour des affaires s\u00e9rieuses ! Arr\u00eate de mater partout, bordel !", "id": "WANITA, WANITA, WANITA! SEHARIAN CUMA MIKIRIN URUSAN BEGITUAN! HARI INI KITA KELUAR UNTUK URUSAN PENTING! JANGAN LIHAT SEMBARANGAN, SIALAN!", "pt": "MULHERES, MULHERES, MULHERES! S\u00d3 PENSA NISSO O DIA TODO! HOJE VIEMOS TRATAR DE NEG\u00d3CIOS S\u00c9RIOS! N\u00c3O FIQUE OLHANDO POR A\u00cd, PORRA!", "text": "WOMEN, WOMEN, WOMEN! THAT\u0027S ALL YOU THINK ABOUT! WE\u0027RE HERE ON SERIOUS BUSINESS TODAY! DON\u0027T BE LOOKING AROUND!", "tr": "Kad\u0131n, kad\u0131n, kad\u0131n! B\u00fct\u00fcn g\u00fcn akl\u0131n fikrin o i\u015flerde! Bug\u00fcn ciddi bir i\u015f i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131k! Sa\u011fa sola bak\u0131p durma!"}, {"bbox": ["363", "350", "825", "615"], "fr": "Chef, regarde vite ! Putain ! Cette femme est sacr\u00e9ment canon !", "id": "BOS, CEPAT LIHAT! SIAL! WANITA ITU CANTIK SEKALI!", "pt": "CHEFE, OLHA R\u00c1PIDO! CARAMBA! AQUELA MULHER \u00c9 MUITO GOSTOSA!", "text": "BOSS, LOOK! DAMN! THAT WOMAN IS HOT!", "tr": "Patron, \u00e7abuk bak! Hassiktir! O kad\u0131n \u00e7ok ate\u015fli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/15.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "499", "844", "672"], "fr": " ? Putain ! Elle est vraiment canon !", "id": "? SIAL! MEMANG CANTIK SEKALI!", "pt": "? CARAMBA! \u00c9 GOSTOSA PRA CARALHO!", "text": "? DAMN! SHE IS HOT!", "tr": "? Hassiktir! Ger\u00e7ekten de ate\u015fliymi\u015f ha!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/17.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "141", "820", "328"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous, ne tra\u00eenez pas !", "id": "CEPATLAH, JANGAN LAMA-LAMA!", "pt": "ANDA LOGO, N\u00c3O ENROLA!", "text": "HURRY UP, DON\u0027T LINGER!", "tr": "Acele et, oyalanma!"}, {"bbox": ["340", "1366", "801", "1666"], "fr": "Merde, de pr\u00e8s, elle est encore plus canon ! Toutes les filles du Pavillon Zhaofeng r\u00e9unies ne lui arrivent pas \u00e0 la cheville. Une perle rare !", "id": "SIALAN, DARI DEKAT MAKIN MENGGODA! CEWEK-CEWEK DI AULA ZHEFENG, SEMUANYA DIKUMPULKAN JADI SATU, JUGA TIDAK ADA YANG BISA MENANDINGI YANG INI, BENAR-BENAR KELAS ATAS!", "pt": "PUTA MERDA, DE PERTO ELA \u00c9 AINDA MAIS GOSTOSA! TODAS AS GAROTAS DO SAL\u00c3O ZHEFENG JUNTAS N\u00c3O SE COMPARAM A ESTA AQUI, \u00c9 UMA PRECIOSIDADE!", "text": "DAMN, SHE\u0027S EVEN HOTTER UP CLOSE! ALL THE GIRLS IN ZHE FENG TANG TOGETHER CAN\u0027T COMPARE TO THIS ONE. TOP QUALITY!", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m, yak\u0131ndan daha da ate\u015fli! Zhefeng Salonu\u0027ndaki b\u00fct\u00fcn k\u0131zlar\u0131 toplasan, ba\u011flasan, bunun yan\u0131ndan bile ge\u00e7emezler, bu bir harika!"}, {"bbox": ["267", "473", "579", "612"], "fr": "Alors je t\u0027attends ici.", "id": "KALAU BEGITU AKU TUNGGU DI SINI.", "pt": "ENT\u00c3O EU ESPERO POR VOC\u00ca AQUI.", "text": "I\u0027LL WAIT FOR YOU HERE THEN.", "tr": "O zaman ben burada seni beklerim."}, {"bbox": ["311", "1134", "395", "1220"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/18.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "117", "471", "358"], "fr": "Dommage ! S\u0027il n\u0027y avait pas autant de monde \u00e0 la sortie des classes \u00e0 cette heure-ci, on l\u0027aurait directement embarqu\u00e9e, cette nana !", "id": "SAYANG SEKALI, KALAU BUKAN KARENA SEKARANG JAM PULANG SEKOLAH BANYAK ORANG, LANGSUNG SAJA CULIK CEWEK INI!", "pt": "QUE PENA. SE N\u00c3O FOSSE POR TANTA GENTE SAINDO DA ESCOLA AGORA, EU TERIA SEQUESTRADO ESSA GATA!", "text": "WHAT A PITY, IF IT WASN\u0027T FOR ALL THE PEOPLE AROUND DURING SCHOOL PICK-UP, I\u0027D HAVE SNATCHED HER ALREADY!", "tr": "Yaz\u0131k oldu! E\u011fer \u015fimdi okul \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 kalabal\u0131k olmasayd\u0131, bu k\u0131z\u0131 direkt ka\u00e7\u0131r\u0131rd\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/19.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1175", "726", "1455"], "fr": "Ton fr\u00e8re t\u0027attend. On va manger avec ton p\u00e8re, ton fr\u00e8re arrivera tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "KAKAKMU SEDANG MENUNGGUMU. KAMI DAN AYAHMU AKAN MEMBAWAMU MAKAN, KAKAKMU SEBENTAR LAGI DATANG.", "pt": "SEU IRM\u00c3O EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca. N\u00d3S VAMOS TE LEVAR PARA JANTAR COM SEU PAI, SEU IRM\u00c3O CHEGA J\u00c1.", "text": "YOUR BROTHER IS WAITING FOR YOU. WE\u0027LL TAKE YOU TO DINNER WITH YOUR DAD. YOUR BROTHER WILL BE HERE SOON.", "tr": "A\u011fabeyin seni bekliyor. Babanla seni yeme\u011fe g\u00f6t\u00fcrece\u011fiz, a\u011fabeyin birazdan gelir."}, {"bbox": ["96", "146", "434", "374"], "fr": "Papa... et mon fr\u00e8re ? Tu n\u0027avais pas dit qu\u0027on mangerait ensemble ?", "id": "AYAH... KAKAK MANA? BUKANNYA TADI BILANG MAU MAKAN BERSAMA?", "pt": "PAPAI... CAD\u00ca MEU IRM\u00c3O? VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE \u00cdAMOS JANTAR JUNTOS?", "text": "DAD... WHERE\u0027S BROTHER? DIDN\u0027T YOU SAY WE WERE GOING TO DINNER TOGETHER?", "tr": "Baba... A\u011fabeyim nerede? Hani hep beraber yeme\u011fe gidecektik?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/20.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "300", "358", "423"], "fr": "Hein ? Yezi !", "id": "HMM? YE ZI!", "pt": "HM? YEZI!", "text": "HUH? YE-ZI!", "tr": "Hm? Ye Zi!"}, {"bbox": ["544", "1309", "766", "1453"], "fr": "Song !", "id": "SONG!", "pt": "SONG!", "text": "SONG!", "tr": "Song!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/21.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "337", "631", "565"], "fr": "Pourquoi m\u0027appelles-tu comme \u00e7a ? Tu as chang\u00e9 depuis longtemps, non ?", "id": "PANGGIL APA? BUKANNYA SUDAH LAMA GANTI PANGGILAN?", "pt": "COMO ASSIM \u0027SONG\u0027? VOC\u00ca N\u00c3O TINHA MUDADO O JEITO DE ME CHAMAR H\u00c1 TEMPOS?", "text": "WHAT ARE YOU YELLING, DIDN\u0027T YOU CHANGE WHAT YOU CALL ME LONG AGO?", "tr": "Ne diyorsun? \u00c7oktan farkl\u0131 hitap etmeye ba\u015flamam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131n?"}, {"bbox": ["124", "1262", "262", "1365"], "fr": "Marraine !", "id": "IBU BAPTIS!", "pt": "MADRINHA!", "text": "GODMOTHER!", "tr": "Manevi Annem!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/22.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "187", "287", "300"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Neler oluyor?"}, {"bbox": ["494", "323", "772", "480"], "fr": "Je ne sais pas non plus !", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI!", "text": "I DON\u0027T KNOW EITHER!", "tr": "Ben de bilmiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/23.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "146", "425", "317"], "fr": "H\u00e9 ! Qui es-tu ? Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "HEI! KAMU SIAPA? MAU APA?", "pt": "EI! QUEM \u00c9 VOC\u00ca? O QUE EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "HI! WHO ARE YOU? WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Hey! Sen kimsin? Ne i\u015fin var burada?"}, {"bbox": ["580", "337", "804", "470"], "fr": "Qui \u00eates-vous ?!", "id": "KALIAN SIAPA?!", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS?!", "text": "WHO ARE YOU?!", "tr": "Siz kimsiniz?!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/24.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "213", "735", "380"], "fr": "Je... nous sommes des amis du p\u00e8re de l\u0027enfant.", "id": "A-AKU, KAMI TEMAN AYAHNYA ANAK INI.", "pt": "N-N\u00d3S SOMOS AMIGOS DO PAI DA CRIAN\u00c7A.", "text": "WE, WE\u0027RE FRIENDS OF THE CHILD\u0027S FATHER.", "tr": "Ben... Biz \u00e7ocu\u011fun babas\u0131n\u0131n arkada\u015flar\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["125", "426", "419", "557"], "fr": "Je suis le p\u00e8re de l\u0027enfant.", "id": "AKU AYAH ANAK INI.", "pt": "EU SOU O PAI DA CRIAN\u00c7A.", "text": "I\u0027M THE CHILD\u0027S FATHER.", "tr": "Ben \u00e7ocu\u011fun babas\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["243", "1513", "449", "1629"], "fr": "Le p\u00e8re de l\u0027enfant ?", "id": "AYAH ANAK INI?", "pt": "O PAI DA CRIAN\u00c7A?", "text": "THE CHILD\u0027S FATHER?", "tr": "\u00c7ocu\u011fun babas\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/25.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "2699", "647", "3006"], "fr": "Ouah~ Est-ce que marraine et papa font un tir \u00e0 la corde ? Petite Yezi va finir \u00e9tir\u00e9e comme une nouille !", "id": "WAH~ IBU BAPTIS DAN AYAH SEDANG LOMBA TARIK TAMBANG YA? XIAO YE ZI MAU DITARIK JADI MIE,", "pt": "UAU~ A MADRINHA E O PAPAI EST\u00c3O BRINCANDO DE CABO DE GUERRA? A PEQUENA YEZI VAI SER ESTICADA COMO MACARR\u00c3O!", "text": "WOW~ ARE GODMOTHER AND DAD PLAYING TUG-OF-WAR? XIAO YEZI IS GOING TO BE STRETCHED INTO NOODLES.", "tr": "Vay~ Manevi Annemle Babam halat \u00e7ekme yar\u0131\u015f\u0131 m\u0131 yap\u0131yor? K\u00fc\u00e7\u00fck Ye Zi eri\u015fte gibi uzayacak."}, {"bbox": ["319", "1001", "587", "1178"], "fr": "Yezi, c\u0027est ton p\u00e8re ?", "id": "YE ZI, INI AYAHMU?", "pt": "YEZI, ESTE \u00c9 O SEU PAI?", "text": "YE-ZI, IS THIS YOUR DAD?", "tr": "Ye Zi, bu senin baban m\u0131?"}, {"bbox": ["30", "1944", "314", "2110"], "fr": "Je viens aussi la chercher pour la ramener.", "id": "AKU JUGA DATANG UNTUK MENJEMPUTNYA PULANG.", "pt": "EU TAMB\u00c9M VIM BUSC\u00c1-LA PARA CASA.", "text": "I\u0027M ALSO HERE TO TAKE HER HOME.", "tr": "Ben de onu eve g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["492", "1730", "867", "1953"], "fr": "Non, l\u0027enfant ne part pas. Je suis venue la chercher pour la ramener.", "id": "TIDAK BOLEH, ANAK INI TIDAK BOLEH PERGI. AKU DATANG UNTUK MENJEMPUTNYA PULANG.", "pt": "N\u00c3O, A CRIAN\u00c7A N\u00c3O PODE IR. EU VIM BUSC\u00c1-LA.", "text": "NO, THE CHILD CAN\u0027T GO. I\u0027M HERE TO TAKE HER HOME.", "tr": "Olmaz, \u00e7ocuk gidemez. Ben onu eve g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["172", "1417", "420", "1589"], "fr": "Oui, marraine, c\u0027est mon p\u00e8re.", "id": "IYA, IBU BAPTIS, INI AYAHKU.", "pt": "SIM, MADRINHA, ESTE \u00c9 MEU PAI.", "text": "YES, GODMOTHER, THIS IS MY DAD.", "tr": "Evet, Manevi Annem, bu benim babam."}, {"bbox": ["509", "222", "822", "399"], "fr": "Je ne vous ai jamais vu, vous ne pouvez pas l\u0027emmener.", "id": "AKU BELUM PERNAH MELIHATMU, KAMU TIDAK BOLEH PERGI.", "pt": "EU NUNCA TE VI, VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR.", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN YOU BEFORE, YOU CAN\u0027T LEAVE.", "tr": "Seni daha \u00f6nce g\u00f6rmedim, gidemezsin."}, {"bbox": ["36", "105", "358", "272"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "HEI! KAMU MAU APA?", "pt": "EI! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "HEY! WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Hey! Ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/26.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "244", "405", "428"], "fr": "Marraine, papa vient me chercher pour voir mon fr\u00e8re.", "id": "IBU BAPTIS, AYAHKU MENJEMPUTKU UNTUK BERTEMU KAKAKKU.", "pt": "MADRINHA, MEU PAI VAI ME LEVAR PARA VER MEU IRM\u00c3O.", "text": "GODMOTHER, MY DAD IS TAKING ME TO SEE MY BROTHER.", "tr": "Manevi Annem, babam beni a\u011fabeyimi g\u00f6rmeye g\u00f6t\u00fcr\u00fcyor."}, {"bbox": ["474", "1189", "782", "1398"], "fr": "Ton fr\u00e8re ? Oh oui, ton fr\u00e8re... C\u0027est vrai, et ton fr\u00e8re, il est o\u00f9 ?", "id": "KAKAKMU? OH IYA, KAKAKMU, BENAR, KAKAKMU MANA?", "pt": "SEU IRM\u00c3O? AH, SIM, SEU IRM\u00c3O, CERTO, CERTO. CAD\u00ca SEU IRM\u00c3O?", "text": "YOUR BROTHER? OH RIGHT, YOUR BROTHER, RIGHT, RIGHT, WHERE\u0027S YOUR BROTHER?", "tr": "A\u011fabeyin mi? Aa evet, a\u011fabeyin, evet evet, a\u011fabeyin nerede?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/27.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "192", "417", "368"], "fr": "H\u00e9 ! Tu cherches les ennuis, c\u0027est \u00e7a !", "id": "HEI! KAMU CARI MASALAH, YA!", "pt": "EI! VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO PROBLEMA, \u00c9?!", "text": "HEY! ARE YOU LOOKING FOR TROUBLE?!", "tr": "Hey! Bela m\u0131 ar\u0131yorsun sen?!"}, {"bbox": ["461", "395", "824", "596"], "fr": "Non, c\u0027est ma fille, je dois la suivre !", "id": "TIDAK BOLEH, PUTRIKU, AKU HARUS IKUT!", "pt": "N\u00c3O, MINHA FILHA, EU TENHO QUE IR JUNTO!", "text": "NO, MY DAUGHTER, I HAVE TO GO WITH HER!", "tr": "Olmaz, k\u0131z\u0131m o benim, pe\u015finden gelmeliyim!"}, {"bbox": ["803", "808", "879", "1012"], "fr": "Elle ne bronche pas.", "id": "TIDAK BERGERAK SEDIKIT PUN.", "pt": "NEM SE MEXEU.", "text": "[SFX] NOT BUDGING", "tr": "K\u0131p\u0131rdamad\u0131 bile."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/28.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "350", "376", "601"], "fr": "Cette femme a pas mal de force ! Il y a beaucoup de monde autour en ce moment, on ne peut pas faire d\u0027esclandre !", "id": "WANITA INI TENAGANYA TIDAK KECIL! SEKARANG BANYAK ORANG DI SEKITAR, TIDAK BOLEH MEMBUAT KERIBUTAN!", "pt": "ESSA MULHER N\u00c3O \u00c9 FRACA! TEM MUITA GENTE POR PERTO AGORA, N\u00c3O PODEMOS FAZER ALARDE!", "text": "THIS WOMAN HAS QUITE A BIT OF STRENGTH! THERE ARE A LOT OF PEOPLE AROUND NOW, CAN\u0027T MAKE A BIG SCENE!", "tr": "Bu kad\u0131n\u0131n g\u00fcc\u00fc az de\u011filmi\u015f ha! Etrafta \u00e7ok insan var, olay\u0131 b\u00fcy\u00fctemeyiz!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/29.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "629", "423", "853"], "fr": "La marraine de l\u0027enfant, c\u0027est \u00e7a ? Alors venez avec nous.", "id": "IBU BAPTIS ANAK INI, KAN? KALAU BEGITU IKUT SAJA.", "pt": "MADRINHA DA CRIAN\u00c7A, CERTO? ENT\u00c3O VENHA JUNTO.", "text": "THE CHILD\u0027S GODMOTHER, RIGHT? THEN COME ALONG.", "tr": "\u00c7ocu\u011fun manevi annesi, de\u011fil mi? O zaman sen de bizimle gel."}, {"bbox": ["371", "1500", "625", "1627"], "fr": "Attendez-moi ~", "id": "KALIAN TUNGGU YA~", "pt": "ESPEREM A\u00cd~", "text": "WAIT A MINUTE~", "tr": "Biraz bekleyin~"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/30.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "470", "825", "717"], "fr": "Bien, bien, bien, venez tous ! Ce n\u0027est qu\u0027un repas ! Toute la famille r\u00e9unie, \u00e7a va \u00eatre la f\u00eate ! Montez tous en voiture !", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, SEMUA IKUT! BUKANKAH CUMA MAKAN! SEKELUARGA BESAR BIAR RAMAI! SEMUA NAIK MOBIL!!", "pt": "OK, OK, OK, VENHAM TODOS! \u00c9 S\u00d3 UM JANTAR! A FAM\u00cdLIA TODA REUNIDA, VAI SER ANIMADO! ENTREM NO CARRO!", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, EVERYONE COME! IT\u0027S JUST A MEAL! LET\u0027S ALL HAVE A GOOD TIME TOGETHER! GET IN THE CAR!!", "tr": "Tamam, tamam, tamam, hepiniz gelin! Alt taraf\u0131 bir yemek yiyece\u011fiz! B\u00fct\u00fcn aile g\u00fczelce e\u011fleniriz! Herkes arabaya!!"}, {"bbox": ["66", "286", "354", "451"], "fr": "Je ne suis pas tranquille pour Madame, je veux venir aussi.", "id": "AKU TIDAK TENANG DENGAN BIBI, AKU JUGA MAU IKUT,", "pt": "N\u00c3O ME SINTO TRANQUILA COM A MADRINHA, EU TAMB\u00c9M QUERO IR.", "text": "I\u0027M WORRIED ABOUT AUNTY, I WANT TO GO TOO.", "tr": "Teyze i\u00e7in endi\u015feleniyorum, ben de gitmeliyim."}, {"bbox": ["143", "1708", "603", "1967"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027\u00e9tais juste curieux de savoir ce qu\u0027ils disaient, et je ne sais pas comment, c\u0027est comme si j\u0027avais une ou\u00efe surhumaine, j\u0027ai tout entendu.", "id": "TADI HANYA PENASARAN APA YANG MEREKA BICARAKAN, ENTAH BAGAIMANA SEPERTI PUNYA TELINGA SUPER, SEMUA TERDENGAR.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO EU S\u00d3 ESTAVA CURIOSA SOBRE O QUE ELES ESTAVAM DIZENDO, E N\u00c3O SEI COMO, FOI COMO SE EU TIVESSE UMA AUDI\u00c7\u00c3O SUPERAGU\u00c7ADA, OUVI TUDO.", "text": "I WAS JUST CURIOUS ABOUT WHAT THEY WERE SAYING, AND I DON\u0027T KNOW HOW, BUT IT WAS LIKE I HAD SUPER-HEARING, I HEARD EVERYTHING.", "tr": "Demin ne konu\u015ftuklar\u0131n\u0131 merak etmi\u015ftim sadece, nas\u0131l oldu bilmiyorum ama sanki s\u00fcper kulaklar\u0131m varm\u0131\u015f gibi her \u015feyi duydum."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/31.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "694", "532", "1007"], "fr": "Putain... Double coup de chance ? On vient ici pour une petite poule aux \u0153ufs d\u0027or, et en plus, on nous livre gratuitement une beaut\u00e9 ravageuse !", "id": "INI... REZEKI NOMPLOK? DATANG SEKALI DAPAT POHON UANG KECIL, DITAMBAH LAGI GRATIS DAPAT WANITA CANTIK JELITA!", "pt": "ISSO \u00c9... SORTE DUPLA? VIM AQUI E CONSEGUI UMA PEQUENA \u00c1RVORE DE DINHEIRO, E AINDA GANHEI DE BRINDE UMA BELDADE ENCANTADORA!", "text": "THIS IS... DOUBLE HAPPINESS? I CAME HERE AND GOT A LITTLE MONEY TREE, AND IT EVEN CAME WITH A BEAUTIFUL, ALLURING WOMAN!", "tr": "Bu... \u00e7ifte bayram m\u0131 ne? Bir geldik, k\u00fc\u00e7\u00fck bir para a\u011fac\u0131 bulduk, \u00fcst\u00fcne bir de binbir cazibeli afet bir g\u00fczel bedavaya geldi!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/32.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "139", "590", "441"], "fr": "Merde ! Aujourd\u0027hui, je me lance ! Que ce soit par la mani\u00e8re douce ou forte, ou en la droguant et en la saoulant... Ce morceau de choix, je vais le d\u00e9vorer \u00e0 pleines dents !", "id": "SIALAN! HARI INI AKU NEKAT, ENTAH ITU PAKAI CARA HALUS ATAU KASAR, ATAU PAKAI OBAT DAN MINUMAN KERAS... DAGING INI, AKU PASTI AKAN MENGGIGITNYA DENGAN KERAS!", "pt": "PORRA! HOJE EU VOU COM TUDO, SEJA POR BEM OU POR MAL, DROGANDO OU EMBEBEDANDO... ESSA CARNE, EU VOU MORDER UM PEDA\u00c7O!", "text": "DAMN IT! I\u0027M GOING ALL OUT TODAY, WHETHER IT\u0027S SOFT OR HARD TACTICS, DRUGS OR BOOZE... I\u0027M GOING TO TAKE A BIG BITE OUT OF THIS PIECE OF MEAT!", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m! Bug\u00fcn her \u015feyi g\u00f6ze ald\u0131m, ister tatl\u0131 dille ister zorla, ister ila\u00e7la ister i\u00e7kiyle... Bu lokmay\u0131 mutlaka di\u015fleyece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/34.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "104", "306", "272"], "fr": "Lu Yiyi, je suis rentr\u00e9 !", "id": "LU YIYI, AKU PULANG!", "pt": "LU YIYI, VOLTEI!", "text": "LU YIYI, I\u0027M BACK!", "tr": "Lu Yiyi, d\u00f6nd\u00fcm!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/35.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "441", "414", "695"], "fr": "O\u00f9 est-elle ? Les pommes de terre ne sont pas finies d\u0027\u00e9plucher, et elle n\u0027est pas \u00e0 la maison. Serait-elle juste sortie jeter les poubelles ?", "id": "ORANGNYA MANA? KENTANGNYA BELUM SELESAI DIPOTONG, ORANGNYA JUGA TIDAK ADA DI RUMAH, APA BARU SAJA PERGI BUANG SAMPAH?", "pt": "CAD\u00ca ELA? AS BATATAS N\u00c3O EST\u00c3O TODAS CORTADAS, E ELA N\u00c3O EST\u00c1 EM CASA. SER\u00c1 QUE FOI LEVAR O LIXO?", "text": "WHERE IS SHE? THE POTATOES AREN\u0027T CUT, AND SHE\u0027S NOT HOME. DID SHE JUST GO OUT TO TAKE OUT THE TRASH?", "tr": "Nerede bu? Patatesleri do\u011framay\u0131 bitirmemi\u015f, evde de yok, \u00e7\u00f6pleri atmaya m\u0131 gitti acaba?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/36.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "509", "741", "663"], "fr": "Lu Yiyi ! Lu Yiyi !", "id": "LU YIYI! LU YIYI!", "pt": "LU YIYI! LU YIYI!", "text": "LU YIYI! LU YIYI!", "tr": "Lu Yiyi! Lu Yiyi!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/37.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "315", "433", "674"], "fr": "Merde, ce ne serait pas qu\u0027elle a retrouv\u00e9 la m\u00e9moire et s\u0027est enfuie ? Impossible... Si elle avait retrouv\u00e9 la m\u00e9moire, elle serait certainement rest\u00e9e pour me tendre une embuscade.", "id": "SIAL, JANGAN-JANGAN INGATANNYA SUDAH PULIH, LALU KABUR? TIDAK MUNGKIN... KALAU INGATANNYA PULIH, PASTI AKAN TINGGAL UNTUK MENUNGGU.", "pt": "CARAMBA, SER\u00c1 QUE A MEM\u00d3RIA DELA VOLTOU E ELA FUGIU? N\u00c3O PODE SER... SE A MEM\u00d3RIA VOLTOU, ELA COM CERTEZA FICARIA AQUI ESPERANDO PARA ME PEGAR.", "text": "CRAP, DID HER MEMORY RECOVER AND SHE RAN AWAY? NO WAY... IF HER MEMORY RECOVERED, SHE\u0027D DEFINITELY STAY AND LIE IN WAIT.", "tr": "Hassiktir, yoksa haf\u0131zas\u0131 yerine gelip ka\u00e7t\u0131 m\u0131? Olamaz... Haf\u0131zas\u0131 yerine geldiyse, kesin pusuya yat\u0131p beni beklerdi."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/39.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1307", "492", "1651"], "fr": "Yezi, je l\u0027ai emmen\u00e9e manger. Tu comprends ce que je veux dire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "YE ZI, SUDAH KUBAWA KELUAR MAKAN. KAU TAHU MAKSUDKU, KAN?", "pt": "A YEZI, EU A TROUXE PARA JANTAR. VOC\u00ca ENTENDE O QUE QUERO DIZER, CERTO?", "text": "WHERE\u0027S YE-ZI? I TOOK HER OUT TO EAT. YOU KNOW WHAT I MEAN?", "tr": "Ye Zi\u0027yi yeme\u011fe \u00e7\u0131kard\u0131m. Ne demek istedi\u011fimi anl\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["123", "34", "473", "324"], "fr": "Gamin, tu as reconnu qui je suis, hein ?", "id": "NAK, SUDAH TAHU SIAPA AKU, KAN?", "pt": "MOLEQUE, J\u00c1 SABE QUEM EU SOU, N\u00c9?", "text": "KID, YOU RECOGNIZED MY VOICE, RIGHT?", "tr": "Evlat, kim oldu\u011fumu anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["666", "1180", "884", "1303"], "fr": "Hmm, Gu Kang.", "id": "HMM, GU KANG.", "pt": "SIM, GU KANG.", "text": "YEAH, GU KANG.", "tr": "Evet, Gu Kang."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/40.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "567", "302", "651"], "fr": "H\u00e9las.", "id": "[SFX] HAH...", "pt": "[SFX] SUSPIRO", "text": "SIGH.", "tr": "Ahh."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/41.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "129", "720", "473"], "fr": "Gu Kang, Gu Kang... que dire de toi. Bon, je ne vais pas te traiter de tous les noms. Dis-moi juste ce que tu veux.", "id": "GU KANG, GU KANG... AKU HARUS BILANG APA PADAMU. SUDAHLAH, AKU TIDAK MAU MEMARAHIMU LAGI. KATAKAN SAJA APA MAUMU.", "pt": "GU KANG, GU KANG... O QUE EU POSSO DIZER DE VOC\u00ca? CHEGA, N\u00c3O QUERO MAIS DIZER QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 HUMANO. APENAS DIGA O QUE VOC\u00ca QUER.", "text": "GU KANG, GU KANG... WHAT SHOULD I SAY? ALRIGHT, I WON\u0027T SAY ANYTHING BAD ABOUT YOU. JUST TELL ME WHAT YOU WANT.", "tr": "Gu Kang, ah Gu Kang... Sana ne diyece\u011fimi bilemiyorum. Neyse, sana insan de\u011filsin diye k\u00fcfretmek istemiyorum. Sadece ne istedi\u011fini s\u00f6yle."}, {"bbox": ["117", "1780", "627", "2024"], "fr": "D\u0027accord ! Cinquante mille, je te les donne. Dis-moi o\u00f9 tu es, je viendrai te remettre l\u0027argent en mains propres !", "id": "BAIK! LIMA PULUH RIBU KUBERIKAN PADAMU. KATAKAN, KAU DI MANA, AKU AKAN KE SANA, MENYERAHKAN UANGNYA LANGSUNG PADAMU!", "pt": "CERTO! EU TE DOU CINQUENTA MIL. DIGA ONDE VOC\u00ca EST\u00c1, EU VOU A\u00cd E ENTREGO O DINHEIRO EM SUAS M\u00c3OS!", "text": "FINE! I\u0027LL GIVE YOU FIFTY THOUSAND. TELL ME WHERE YOU ARE, I\u0027LL COME OVER AND PERSONALLY DELIVER THE MONEY TO YOU!", "tr": "Tamam! Elli bin veririm sana. S\u00f6yle, neredesin, geleyim, paray\u0131 kendi ellerimle sana teslim edeyim!"}, {"bbox": ["141", "790", "403", "965"], "fr": "CINQ CENT MILLE !", "id": "LIMA RATUS RIBU!", "pt": "O N\u00daMERO DE UMA M\u00c3O!", "text": "THE NUMBER OF ONE HAND!", "tr": "Be\u015f y\u00fcz bin!"}, {"bbox": ["715", "1537", "867", "1569"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/42.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1165", "830", "1398"], "fr": "Hmm, Pavillon Zhaofeng, je connais... On dirait que l\u0027oncle Gu a trouv\u00e9 un solide appui.", "id": "HMM, AULA ZHEFENG, AKU TAHU... SEPERTINYA, PAMAN GU SUDAH DAPAT PELINDUNG KUAT YA.", "pt": "HMM, SAL\u00c3O ZHEFENG, EU SEI... PARECE QUE O TIO GU ARRANJOU UM PROTETOR PODEROSO.", "text": "YEAH, ZHE FENG TANG, I KNOW... IT SEEMS GU HAS FOUND A POWERFUL BACKER.", "tr": "Evet, Zhefeng Salonu, biliyorum... G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, Gu Amca sa\u011flam bir destek bulmu\u015f."}, {"bbox": ["134", "438", "645", "795"], "fr": "Pavillon Zhaofeng ! Tu connais, n\u0027est-ce pas ? Une fois sur place, donne ton nom, et quelqu\u0027un t\u0027am\u00e8nera me voir ! Gamin, n\u0027essaie pas de ruser !", "id": "AULA ZHEFENG! KAU TAHU KAN? SAMPAI DI SANA SEBUT NAMAMU, NANTI ADA YANG MENGANTARMU KE ATAS MENEMUIKU! NAK, JANGAN COBA-COBA MACAM-MACAM!", "pt": "SAL\u00c3O ZHEFENG! VOC\u00ca CONHECE, CERTO? QUANDO CHEGAR L\u00c1, DIGA SEU NOME, E ALGU\u00c9M O TRAR\u00c1 PARA ME VER! MOLEQUE, N\u00c3O TENTE NENHUMA GRACINHA!", "text": "ZHE FENG TANG! YOU KNOW IT, RIGHT? WHEN YOU GET THERE, JUST SAY YOUR NAME, AND SOMEONE WILL BRING YOU UP TO SEE ME! KID, DON\u0027T PLAY ANY TRICKS!", "tr": "Zhefeng Salonu! Biliyorsun de\u011fil mi? Oraya vard\u0131\u011f\u0131nda ad\u0131n\u0131 s\u00f6yle, birileri seni yan\u0131ma getirecektir! Evlat, numara yapmaya kalkma!"}, {"bbox": ["423", "2736", "741", "2931"], "fr": "Pas la peine, je serai l\u00e0 dans une demi-heure pile.", "id": "TIDAK PERLU, SETENGAH JAM LAGI AKU PASTI SAMPAI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, CHEGO EM MEIA HORA.", "text": "NO NEED, I\u0027LL BE THERE IN HALF AN HOUR.", "tr": "Gerek yok, yar\u0131m saat i\u00e7inde kesin orada olurum."}, {"bbox": ["62", "2305", "403", "2537"], "fr": "\u00c7a suffit, arr\u00eate de jacasser ! Je te donne une heure !", "id": "SUDAHLAH, JANGAN BANYAK OMONG! KUBERI KAU SATU JAM!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA! TE DOU UMA HORA!", "text": "ALRIGHT, STOP WASTING TIME! I\u0027LL GIVE YOU AN HOUR!", "tr": "Tamam, bo\u015f laf\u0131 b\u0131rak! Sana bir saat!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/43.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "518", "749", "768"], "fr": "Gu Kang... Vu que tu es le p\u00e8re biologique de la petite Yezi, je t\u0027ai laiss\u00e9 une chance, mais il semble que j\u0027aie eu tort. Le Roi des Enfers ne peut vraiment pas... faire preuve de piti\u00e9.", "id": "GU KANG... MENGINGAT KAU AYAH KANDUNG XIAO YE ZI, AKU MELEPASKANMU, SEPERTINYA AKU SALAH. YAMA TETAP TIDAK BOLEH... BERBELAS KASIH YA.", "pt": "GU KANG... POR CONSIDERA\u00c7\u00c3O A VOC\u00ca SER O PAI BIOL\u00d3GICO DA PEQUENA YEZI, EU TE POUPEI, MAS PARECE QUE COMETI UM ERRO. O REI YAMA REALMENTE N\u00c3O PODE... SER MISERICORDIOSO.", "text": "GU KANG... I LET YOU GO BECAUSE YOU\u0027RE XIAO YEZI\u0027S BIOLOGICAL FATHER, BUT IT SEEMS I MADE A MISTAKE. IT SEEMS I CAN\u0027T BE... MERCIFUL.", "tr": "Gu Kang... K\u00fc\u00e7\u00fck Ye Zi\u0027nin \u00f6z babas\u0131 oldu\u011fun i\u00e7in sana bir \u015fans vermi\u015ftim, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re hata etmi\u015fim. Yama Kral\u0131 yine de... merhametli olamazm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["41", "2217", "257", "2264"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["713", "2218", "859", "2262"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["288", "1734", "363", "2390"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/44.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "2558", "703", "2690"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA DAN SABTU!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir!"}], "width": 900}, {"height": 54, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/75/45.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua