This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/0.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1228", "374", "1337"], "fr": "H\u00e9 ! Qui parle !? Montrez-vous !!!", "id": "Siapa... Siapa yang bicara!? Keluar!!!", "pt": "QUEM EST\u00c1 FALANDO!? SAIA!!!", "text": "Huh? Who\u0027s talking!? Come out!!!", "tr": "Hey! Kim konu\u015fuyor!? \u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131!!!"}, {"bbox": ["408", "1360", "977", "1477"], "fr": "C\u0027est le pouvoir des [Cha\u00eenes Jumelles]. Celui qui parle est tr\u00e8s loin de nous, Jocke.", "id": "Ini adalah kemampuan [Rantai Kembar]... Orang yang bicara itu jauh sekali dari kita, kan? Joke.", "pt": "ESTA \u00c9 A HABILIDADE DAS \u3010CORRENTES G\u00caMEAS\u3011. A PESSOA QUE EST\u00c1 FALANDO EST\u00c1 MUITO LONGE DE N\u00d3S, JOCK?", "text": "It\u0027s the ability of the Twin Chains... The person speaking is far away from us. Jock?", "tr": "Bu [\u0130K\u0130Z Z\u0130NC\u0130RLER]\u0027in yetene\u011fi. Konu\u015fan ki\u015fi bizden \u00e7ok uzakta, Qiaoke."}, {"bbox": ["65", "68", "565", "240"], "fr": "Toux ! Toux. Je r\u00e9p\u00e8te, c\u0027est une interf\u00e9rence directe du quartier g\u00e9n\u00e9ral de la Tour \u00c9carlate.", "id": "[SFX]Uhuk! Uhuk. Saya ulangi, ini adalah intervensi langsung dari markas besar Menara Merah.", "pt": "[SFX]TOSSE! TOSSE. REITERO, ESTA \u00c9 UMA INTERFER\u00caNCIA DIRETA DA SEDE DA TORRE VERMELHA.", "text": "Cough! Cough... To reiterate, this is direct intervention from Chita headquarters.", "tr": "[SFX]\u00d6h! \u00d6h! Tekrar ediyorum, bu K\u0131z\u0131l Kule karargah\u0131n\u0131n do\u011frudan m\u00fcdahalesi."}, {"bbox": ["621", "701", "1115", "888"], "fr": "Veuillez ne pas r\u00e9sister, sinon il y aura des... mesures plus s\u00e9v\u00e8res.", "id": "Tolong jangan melawan, atau akan ada... tindakan yang lebih keras.", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O RESISTA, CASO CONTR\u00c1RIO, HAVER\u00c1 APENAS... CONTRAMEDIDAS MAIS DURAS.", "text": "Please do not resist, otherwise there will only be stronger... countermeasures.", "tr": "L\u00fctfen direnmeyin, yoksa daha sert... kar\u015f\u0131l\u0131k verme y\u00f6ntemleri olacakt\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/1.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1275", "347", "1438"], "fr": "Peu importe quelle tour ! Je d\u00e9teste \u00eatre pi\u00e9g\u00e9...", "id": "Peduli amat menara apa... Aku benci perasaan terjebak ini...", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTA QUE TORRE SEJA! EU ODEIO A SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTAR PRESO...", "text": "I don\u0027t care what tower... I hate the feeling of being trapped...", "tr": "Umurumda de\u011fil hangi kuleymi\u015f! Kapana k\u0131s\u0131lma hissinden nefret ediyorum..."}, {"bbox": ["806", "1057", "1081", "1182"], "fr": "\u00c9carlate ! Tour \u00c9carlate ! H\u00e9 ! Esp\u00e8ce d\u0027idiot malpoli !", "id": "Merah! Menara Merah! Hei! Dasar bodoh tidak sopan!", "pt": "VERMELHA! TORRE VERMELHA! EI! IDIOTA MAL-EDUCADO!", "text": "Chi... Chita! Hey! Rude idiot!", "tr": "K\u0131z\u0131l! K\u0131z\u0131l Kule! Hey! Terbiyesiz aptal!"}, {"bbox": ["781", "2157", "1158", "2269"], "fr": "Ne croyez pas que vous pouvez faire ce que vous voulez juste parce que vous \u00eates loin !", "id": "Jangan kira kau bisa bertindak sesuka hati hanya karena bersembunyi jauh-jauh.", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE PODE AGIR COMO QUISER S\u00d3 PORQUE EST\u00c1 ESCONDIDO LONGE!", "text": "Don\u0027t think you can do whatever you want just because you\u0027re hiding far away.", "tr": "Uzakta sakland\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in istedi\u011fin gibi davranabilece\u011fini sanma!"}, {"bbox": ["121", "888", "551", "1003"], "fr": "Bien s\u00fbr que si ! Peu importe d\u0027o\u00f9 sort cette tour idiote !", "id": "Tentu saja! Peduli amat menara bodoh dari mana itu muncul!", "pt": "CLARO QUE SIM! N\u00c3O IMPORTA DE ONDE SAIU ESSA TORRE IDIOTA!", "text": "Of course! I don\u0027t care where this idiot tower came from!", "tr": "Elbette! Nereden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 belirsiz o aptal kule de neymi\u015f!"}, {"bbox": ["789", "1856", "1152", "1972"], "fr": "Les chefs de groupe m\u0027ont refil\u00e9 ce boulot, vraiment...", "id": "Para ketua tim memberiku pekerjaan seperti ini, sungguh...", "pt": "OS L\u00cdDERES DE EQUIPE ME DERAM ESTE TRABALHO... QUE SACO.", "text": "The team leaders giving me this kind of job is really...", "tr": "Ekip liderlerinin bana b\u00f6yle bir i\u015f vermesi de..."}, {"bbox": ["666", "545", "1068", "663"], "fr": "Ces cha\u00eenes... ce n\u0027est pas le corps principal. Jocke, on passe \u00e0 l\u0027action ?", "id": "Rantai-rantai ini... bukan tubuh utamanya. Joke, mau kita serang?", "pt": "ESSAS CORRENTES N\u00c3O S\u00c3O O CORPO PRINCIPAL. JOCK, VAMOS AGIR?", "text": "These chains... aren\u0027t the main body. Jock, should we make a move?", "tr": "Bu zincirler ana g\u00f6vde de\u011fil. Qiaoke, harekete ge\u00e7elim mi?"}, {"bbox": ["158", "308", "547", "417"], "fr": "Oh ! Je me souviens... C\u0027est ce qui t\u0027avait ligot\u00e9 dans le marais...", "id": "Oh! Aku ingat sekarang... Yang mengikatmu di rawa waktu itu...", "pt": "OH! LEMBREI-ME! AQUILO QUE TE PRENDEU NO P\u00c2NTANO...", "text": "Oh! I remember... The ones that bound you in the swamp...", "tr": "Ah! Hat\u0131rlad\u0131m! O zamanlar batakl\u0131kta seni ba\u011flayan oydu..."}, {"bbox": ["44", "3480", "455", "3601"], "fr": "[SFX] OUAH !! AFFAIBLISSEMENT !!! ...R\u00c9DUISEZ LE NIVEAU DE TRANSMISSION DES CHA\u00ceNES !!!", "id": "[SFX]Wah!! Lemahkan!!!... Lemahkan level transmisi rantai!!!", "pt": "[SFX]UAU!! ENFRAQUECER!!! ...ENFRAQUECER O N\u00cdVEL DE TRANSMISS\u00c3O DAS CORRENTES!!!", "text": "Whoa!! Weakening!!! ...Weakening the chain\u0027s transmission level!!!", "tr": "Vay!! Zay\u0131flat\u0131n!!! ...Zincir iletim seviyesini zay\u0131flat\u0131n!!!"}, {"bbox": ["33", "1806", "492", "1920"], "fr": "Pff, comment diable communiquer avec ce genre de personne...", "id": "[SFX]Pfft, bagaimana caranya berkomunikasi dengan orang seperti ini...", "pt": "[SFX]PFF, COMO DIABOS SE COMUNICA COM ESSE TIPO DE PESSOA...", "text": "Ugh, how do you even communicate with this type of person...", "tr": "[SFX]Pff, bu t\u00fcr insanlarla nas\u0131l ileti\u015fim kuraca\u011f\u0131m ben..."}, {"bbox": ["246", "2361", "520", "2469"], "fr": "H\u00e9 ! Tu m\u0027entends, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hei... Kau bisa dengar aku bicara, kan?", "pt": "EI! VOC\u00ca CONSEGUE ME OUVIR, CERTO?", "text": "Hey... you can hear me, right?", "tr": "Hey! Beni duyuyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["14", "2239", "185", "2293"], "fr": "Vraiment p\u00e9nible.", "id": "Susah sekali.", "pt": "QUE PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "So troublesome.", "tr": "Ger\u00e7ekten ba\u015fa \u00e7\u0131kmas\u0131 zor."}, {"bbox": ["848", "2373", "1078", "2431"], "fr": "D\u00e9tachez-moi !", "id": "Lepaskan aku!", "pt": "ME SOLTE!", "text": "Let go of me!", "tr": "\u00c7\u00f6z\u00fcn beni!"}, {"bbox": ["798", "1393", "1084", "1455"], "fr": "JE. D\u00c9TESTE. \u00c7A !!!!", "id": "Sangat. Sangat. Menyebalkan!!!", "pt": "MUI.TO. IRRITANTE!!!", "text": "Ex.treme.ly. An.noy.ing!!!", "tr": "\u00c7OK. NEFRET. ED\u0130YORUM!!!"}, {"bbox": ["29", "521", "369", "592"], "fr": "H\u00e9 ! Trouve vite une solution !", "id": "Hei! Cepat pikirkan cara!", "pt": "EI! PENSE R\u00c1PIDO EM ALGO!", "text": "Hey! Think of something quickly!", "tr": "Hey! \u00c7abuk bir \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn!"}, {"bbox": ["753", "3600", "955", "3676"], "fr": "\u00c7a... \u00e7a s\u0027affaiblit...", "id": "Sedang... sedang melemah.", "pt": "EST\u00c1... EST\u00c1 ENFRAQUECENDO.", "text": "It\u0027s weakening.", "tr": "Zay\u0131fl\u0131yor..."}, {"bbox": ["29", "521", "369", "592"], "fr": "H\u00e9 ! Trouve vite une solution !", "id": "Hei! Cepat pikirkan cara!", "pt": "EI! PENSE R\u00c1PIDO EM ALGO!", "text": "Hey! Think of something quickly!", "tr": "Hey! \u00c7abuk bir \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn!"}, {"bbox": ["777", "371", "1087", "483"], "fr": "Cet artefact n\u0027est pas utilis\u00e9 par une seule personne.", "id": "Benda kuno ini tidak hanya digunakan oleh satu orang.", "pt": "ESTE ARTEFATO ANTIGO N\u00c3O EST\u00c1 SENDO USADO POR APENAS UMA PESSOA.", "text": "This relic isn\u0027t just being used by one person.", "tr": "Bu kadim e\u015fyay\u0131 kullanan tek bir ki\u015fi de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/2.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "483", "851", "615"], "fr": "Tant qu\u0027\u00e0 faire, utilisons aussi quelques m\u00e9thodes, Philip !", "id": "Bagaimana kalau kita juga gunakan cara kita, Philip!", "pt": "QUE TAL USARMOS ALGUNS TRUQUES TAMB\u00c9M, PHILIP!", "text": "Let\u0027s use some measures too, Philip!", "tr": "Hadi biz de baz\u0131 y\u00f6ntemler kullanal\u0131m, Philip!"}, {"bbox": ["43", "1449", "393", "1614"], "fr": "J\u0027y pensais avant... Plut\u00f4t que d\u0027\u00eatre pi\u00e9g\u00e9 au port de p\u00eache, autant sauter dans la Mer Morte !", "id": "Dulu aku berpikir... Daripada terjebak di pelabuhan nelayan, lebih baik melompat ke Laut Mati!", "pt": "EU J\u00c1 PENSAVA ANTES... EM VEZ DE FICAR PRESO NO PORTO DE PESCA, MELHOR PULAR NO MAR MORTO!", "text": "I\u0027ve always thought... rather than being trapped in the fishing harbor, I\u0027d rather jump into the Dead Sea!", "tr": "Daha \u00f6nce de d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm... Bal\u0131k\u00e7\u0131 Liman\u0131\u0027nda kapana k\u0131s\u0131lmaktansa \u00d6l\u00fc Deniz\u0027e atlamak daha iyi!"}, {"bbox": ["869", "2509", "1106", "2623"], "fr": "Mais c\u0027\u00e9tait notre propre d\u00e9cision.", "id": "Tapi itu adalah keputusan kita sendiri.", "pt": "MAS ESSA SERIA NOSSA PR\u00d3PRIA DECIS\u00c3O.", "text": "But that would be our own decision.", "tr": "Ama bu bizim kendi karar\u0131m\u0131z olurdu."}, {"bbox": ["45", "2217", "373", "2328"], "fr": "En d\u00e9truisant les cha\u00eenes, cette \u00e9lectricit\u00e9 va se transmettre.", "id": "Saat menghancurkan rantainya, listrik ini akan menjalar.", "pt": "AO MESMO TEMPO EM QUE DESTRU\u00cdMOS AS CORRENTES, ESSA ELETRICIDADE SER\u00c1 TRANSMITIDA.", "text": "When the chains break, the electricity will be transmitted.", "tr": "Zincirleri k\u0131rarken bu elektrik bize de ge\u00e7er."}, {"bbox": ["46", "2397", "336", "2509"], "fr": "Hmm... On dit que \u00e7a blesse l\u0027\u00e2me !", "id": "Hmm... Katanya akan melukai jiwa!", "pt": "HMM... DIZEM QUE VAI FERIR A ALMA!", "text": "Hmm... they say it will harm the soul!", "tr": "Hmm... Ruha zarar verece\u011fi s\u00f6yleniyor!"}, {"bbox": ["481", "1645", "848", "1758"], "fr": "Ces vagues vont m\u0027engloutir, mais o\u00f9 est mon lieu de s\u00e9pulture...", "id": "Ombak ini akan menelanku, tapi di mana tempat peristirahatan terakhirku...", "pt": "ESTAS ONDAS DO MAR V\u00c3O ME ENGOLIR, MAS ONDE EST\u00c1 MEU LOCAL DE ENTERRO...", "text": "These waves will engulf me... But where is the burial ground...", "tr": "Bu dalgalar beni yutacak ama mezar\u0131m nerede olacak..."}, {"bbox": ["828", "77", "1053", "138"], "fr": "\u00c7a va me co\u00fbter la vie...", "id": "Gawat ini...", "pt": "ISSO VAI ME MATAR...", "text": "This is killing me...", "tr": "Bu \u00f6l\u00fcmc\u00fcl..."}, {"bbox": ["405", "2058", "594", "2116"], "fr": "[SFX] SSSS...", "id": "[SFX]Ssshhh...", "pt": "[SFX]SSSS...", "text": "[SFX]Hiss...", "tr": "[SFX]T\u0131ss t\u0131ss t\u0131ss..."}, {"bbox": ["1005", "835", "1087", "895"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["793", "2851", "1019", "2916"], "fr": "Jocke, agis.", "id": "Joke, ayo lakukan.", "pt": "JOCK, VAMOS L\u00c1.", "text": "Jock, make your move.", "tr": "Qiaoke, yapal\u0131m \u015funu!"}, {"bbox": ["44", "427", "389", "546"], "fr": "Ce type est s\u00e9rieux ! Impossible de communiquer !", "id": "Orang ini benar-benar serius! Sama sekali tidak bisa diajak bicara!", "pt": "ESSE CARA EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO! IMPOSS\u00cdVEL SE COMUNICAR!", "text": "This guy\u0027s serious! We can\u0027t communicate at all!", "tr": "Bu herif ciddi! Hi\u00e7 ileti\u015fim kurulam\u0131yor!"}, {"bbox": ["46", "70", "353", "130"], "fr": "Bien... \u00e9cout\u00e9... C\u0027est ajust\u00e9 !", "id": "Dengarkan... Baiklah... Sudah disesuaikan!", "pt": "ENTENDIDO... BOM... AJUSTADO!", "text": "Lis... ten... Adjusted!", "tr": "Tamam... Ayarland\u0131!"}, {"bbox": ["102", "2673", "223", "2747"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Setuju.", "pt": "CONCORDO.", "text": "Agreed.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["513", "50", "612", "101"], "fr": "[SFX] PFF...", "id": "[SFX]Hah...", "pt": "[SFX]HUU...", "text": "[SFX]Exhale", "tr": "[SFX]Hahh..."}, {"bbox": ["820", "2274", "1090", "2349"], "fr": "\u00c7a va faire tr\u00e8s mal, hein...", "id": "Sakit sekali, lho...", "pt": "VAI DOER MUITO, VIU?", "text": "It\u0027ll hurt a lot...", "tr": "\u00c7ok ac\u0131t\u0131r, biliyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/3.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "2103", "289", "2238"], "fr": "...Il pourrait perdre le contr\u00f4le d\u0027un instant \u00e0 l\u0027autre.", "id": "...Bisa-bisa dia mengamuk.", "pt": "...PODE SER QUE ELE PERCA O CONTROLE.", "text": "...Might just go berserk.", "tr": "...Kontrolden \u00e7\u0131kabilir."}, {"bbox": ["419", "3426", "897", "3541"], "fr": "C\u0027est une partie des cha\u00eenes, \u00e7a sert aussi \u00e0 transmettre le son.", "id": "Itu adalah bagian dari rantai, juga berfungsi untuk menyampaikan suara.", "pt": "ISSO \u00c9 PARTE DA CORRENTE, TAMB\u00c9M TEM A FUN\u00c7\u00c3O DE TRANSMITIR SOM.", "text": "That\u0027s part of the chain, it can also transmit sound.", "tr": "O da zincirlerin bir par\u00e7as\u0131, sesi iletme i\u015flevi de var."}, {"bbox": ["394", "422", "858", "541"], "fr": "Les cons\u00e9quences de blesser l\u0027\u00e2me ne sont pas aussi simples que vous le dites !!!", "id": "Akibat dari melukai jiwa tidak sesederhana yang kalian katakan!!!", "pt": "O RESULTADO DE FERIR A ALMA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES QUANTO VOC\u00caS DIZEM!!!", "text": "The result of soul damage isn\u0027t as simple as you say!!!", "tr": "Ruha zarar vermenin sonucu s\u00f6yledi\u011finiz kadar basit de\u011fil!!!"}, {"bbox": ["29", "614", "308", "723"], "fr": "Pas de menace suppl\u00e9mentaire de ce c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant !", "id": "Untuk sementara tidak ada ancaman lebih lanjut dari sana!", "pt": "POR ENQUANTO, N\u00c3O H\u00c1 MAIS AMEA\u00c7AS DAQUELE LADO!", "text": "There\u0027s no further threat over there for now!", "tr": "Oradan \u015fimdilik ba\u015fka bir tehdit yok!"}, {"bbox": ["641", "1748", "946", "1863"], "fr": "Compris, compris ! Ne sois pas impulsif !..", "id": "Tahu, tahu! Jangan gegabah!...", "pt": "ENTENDI, ENTENDI! N\u00c3O SEJA IMPULSIVO!...", "text": "Got it, got it! Don\u0027t be impulsive!...", "tr": "Anlad\u0131m, anlad\u0131m! Acele etme!"}, {"bbox": ["250", "2716", "507", "2833"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? \u00c7a s\u0027est d\u00e9j\u00e0 desserr\u00e9 ?", "id": "Apa-apaan ini, sudah dilepaskan?", "pt": "QUE DIABOS? J\u00c1 SE SOLTOU?", "text": "What the heck? It let go just like that?", "tr": "Ne halt oluyor da \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc bu?"}, {"bbox": ["723", "2290", "1056", "2412"], "fr": "Si on les blesse... les \u0027donn\u00e9es\u0027 seront inutilisables.", "id": "Kalau mereka terluka... \"data\"-nya akan sia-sia.", "pt": "SE OS MACHUCARMOS... OS \"DADOS\" SER\u00c3O IN\u00daTEIS.", "text": "If they\u0027re hurt... the \u0027data\u0027 will be useless.", "tr": "Onlara zarar verirsek... \u0027veriler\u0027 bo\u015fa gider."}, {"bbox": ["665", "1540", "1121", "1625"], "fr": "Pourquoi devrions-nous faire des compromis !!!!?", "id": "Kenapa harus mengalah!!!!?", "pt": "POR QUE DIABOS TEMOS QUE CEDER?!?!", "text": "Why should we compromise!!!!?", "tr": "Neden taviz verelim ki?!?!"}, {"bbox": ["451", "709", "735", "823"], "fr": "Ne faites rien d\u0027imprudent, \u00e9coutez clairement ce qu\u0027il a \u00e0 dire !", "id": "Jangan bertindak gegabah, dengarkan penjelasannya!", "pt": "N\u00c3O AJA PRECIPITADAMENTE! OU\u00c7A O QUE ELE TEM A DIZER CLARAMENTE!", "text": "Don\u0027t act rashly! Listen to what he has to say!", "tr": "Aceleci davranma, ne dedi\u011fini net bir \u015fekilde dinle!"}, {"bbox": ["492", "3009", "706", "3123"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, ce n\u0027\u00e9tait que du bluff.", "id": "Ternyata hanya gertak sambal.", "pt": "COM CERTEZA ERA S\u00d3 BLEFE.", "text": "Just bluffing after all.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, sadece palavra s\u0131k\u0131yordu."}, {"bbox": ["761", "2791", "1087", "2907"], "fr": "C\u0027est une action unilat\u00e9rale de la Tour \u00c9carlate.", "id": "Ini adalah tindakan sepihak dari Menara Merah.", "pt": "\u00c9 UMA A\u00c7\u00c3O UNILATERAL DA TORRE VERMELHA.", "text": "It\u0027s Chita\u0027s unilateral action.", "tr": "Bu, K\u0131z\u0131l Kule\u0027nin tek tarafl\u0131 bir eylemi."}, {"bbox": ["49", "3015", "276", "3075"], "fr": "[SFX] SSSSSSSS", "id": "[SFX]Sssshhhh...", "pt": "[SFX]SSSSSS", "text": "[SFX]Hissing", "tr": "[SFX]T\u0131ssssss..."}, {"bbox": ["48", "1376", "319", "1472"], "fr": "L\u0027\u00e2me na\u00eet libre !!!", "id": "Jiwa terlahir bebas!!!", "pt": "A ALMA NASCE LIVRE!!!", "text": "Souls are born free!!!", "tr": "Ruhlar \u00f6zg\u00fcr do\u011far!!!"}, {"bbox": ["714", "867", "1156", "985"], "fr": "Ouin... J\u0027avais bien dit que ce type n\u0027\u00e9tait pas fiable... C\u0027est fichu, c\u0027est fichu...", "id": "[SFX]Huu... Sudah kubilang tempat ini tidak bisa diandalkan, gawat, gawat...", "pt": "[SFX]WUU... EU DISSE QUE ESTE LUGAR N\u00c3O ERA CONFI\u00c1VEL... ESTAMOS FERRADOS, FERRADOS...", "text": "Ugh... I told you this guy wasn\u0027t reliable. We\u0027re done for...", "tr": "Of... Demi\u015ftim bu herifin tekin olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, bittik, mahvolduk..."}, {"bbox": ["632", "1954", "1022", "2072"], "fr": "Philip, am\u00e8ne-les... \u00e0 l\u0027endroit d\u00e9sign\u00e9 !", "id": "Philip, bawa mereka... ke lokasi yang ditentukan!", "pt": "PHILIP! LEVE-OS... PARA O LOCAL DESIGNADO!", "text": "Philip, get them... to the designated location!", "tr": "Philip, onlar\u0131... belirlenen yere g\u00f6t\u00fcr!"}, {"bbox": ["866", "3061", "1153", "3117"], "fr": "L\u0027eau s\u0027est d\u00e9j\u00e0 retir\u00e9e...", "id": "Airnya sudah surut...", "pt": "A \u00c1GUA J\u00c1 RECUOU...", "text": "The water has receded...", "tr": "Sular \u00e7ekildi..."}, {"bbox": ["716", "3776", "1085", "3832"], "fr": "Quel type tenace.", "id": "Orang yang merepotkan.", "pt": "CARA PERSISTENTE.", "text": "Persistent fellow.", "tr": "Ne ba\u015f belas\u0131 herifler."}, {"bbox": ["330", "295", "659", "359"], "fr": "Est-ce une question de douleur !?", "id": "Apa ini masalah sakitnya!?", "pt": "O PROBLEMA \u00c9 A DOR!?", "text": "Is it a matter of pain!?", "tr": "Sorun ac\u0131 m\u0131 sanki!?"}, {"bbox": ["101", "968", "402", "1030"], "fr": "Restez tranquilles comme \u00e7a.", "id": "Tetaplah tenang seperti ini.", "pt": "FIQUE QUIETO ASSIM.", "text": "Just stay put.", "tr": "B\u00f6yle sessizce..."}, {"bbox": ["57", "1734", "237", "1875"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["827", "3265", "1145", "3382"], "fr": "Mais cette sortie, on ne peut probablement pas encore y descendre.", "id": "Tapi pintu keluar itu sepertinya belum bisa dilewati.", "pt": "MAS ACHO QUE AINDA N\u00c3O PODEMOS DESCER POR AQUELA SA\u00cdDA.", "text": "But that exit probably isn\u0027t safe to go down yet.", "tr": "Ama o \u00e7\u0131k\u0131\u015ftan muhtemelen hen\u00fcz inilemez."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/4.webp", "translations": [{"bbox": ["871", "353", "1134", "488"], "fr": "Oh ! Heureusement... C\u0027est le Capitaine Louis.", "id": "Oh! Syukurlah... Itu Kapten Louis.", "pt": "OH! AINDA BEM... \u00c9 O CAPIT\u00c3O LOUIS.", "text": "Oh! Thankfully... it\u0027s Captain Louis.", "tr": "Oh! Neyse ki... Kaptan Louis."}, {"bbox": ["804", "96", "1168", "311"], "fr": "Si les Porteurs de Lanterne avaient des intentions hostiles, ils ne se cacheraient pas ainsi...", "id": "Jika ada niat bermusuhan, para Penjaga Lentera tidak akan bersembunyi...", "pt": "SE TIVESSEM INTEN\u00c7\u00d5ES HOSTIS, OS PORTADORES DA LANTERNA N\u00c3O SE ESCONDERIAM...", "text": "If there were hostile intentions, the Lamplighters wouldn\u0027t be hiding...", "tr": "E\u011fer d\u00fc\u015fmanca niyetleri olsayd\u0131, Fener Ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131lar\u0131 b\u00f6yle saklanmazd\u0131..."}, {"bbox": ["262", "447", "658", "573"], "fr": "Pourquoi le personnel de la Tour \u00c9carlate interf\u00e8re-t-il avec l\u0027affaire de l\u0027ordre de confinement de Feu d\u0027Acier ?", "id": "Mengapa personel Menara Merah mengintervensi kasus perintah penahanan Steel Fire?", "pt": "POR QUE O PESSOAL DA TORRE VERMELHA EST\u00c1 INTERFERINDO NO CASO DA ORDEM DE CONTEN\u00c7\u00c3O DA A\u00c7O E FOGO?", "text": "Why is Chita personnel interfering with Steel Fire\u0027s containment order case?", "tr": "K\u0131z\u0131l Kule personeli neden \u00c7elikate\u015f\u0027in muhafaza emri davas\u0131na m\u00fcdahale ediyor?"}, {"bbox": ["628", "915", "997", "1050"], "fr": "Si c\u0027est toi, la communication est beaucoup plus facile ! Heureusement, heureusement.", "id": "Kalau denganmu, komunikasinya jadi lebih mudah! Syukurlah, syukurlah.", "pt": "SE FOR VOC\u00ca, A COMUNICA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO MAIS F\u00c1CIL! AINDA BEM, AINDA BEM.", "text": "If it\u0027s you, then communication is much easier! Thank goodness.", "tr": "Sen olunca ileti\u015fim kurmak \u00e7ok daha kolay! Neyse ki, neyse ki."}, {"bbox": ["60", "369", "318", "427"], "fr": "Flash \u00c9carlate, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kilatan Merah, kan?", "pt": "FLASH VERMELHO EXPLOSIVO, CERTO?", "text": "Red flash, right?", "tr": "K\u0131z\u0131l Parlama, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["176", "55", "365", "109"], "fr": "\u00c9coutez-moi bien.", "id": "Biar kudengar.", "pt": "DEIXE-ME OUVIR.", "text": "Listen to me.", "tr": "Dinle beni."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/5.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "57", "414", "255"], "fr": "Cet ordre de confinement maximal est d\u00fb \u00e0 tes actions non autoris\u00e9es.", "id": "Perintah penahanan tertinggi kali ini disebabkan oleh tindakanmu yang tidak sah.", "pt": "ESTA ORDEM DE CONTEN\u00c7\u00c3O M\u00c1XIMA FOI CAUSADA POR SUA A\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA.", "text": "This highest containment order is a result of your unauthorized actions.", "tr": "Bu en \u00fcst d\u00fczey muhafaza emri, senin izinsiz eylemlerin y\u00fcz\u00fcnden verildi."}, {"bbox": ["559", "410", "991", "530"], "fr": "Donc, l\u0027initiateur de toute cette op\u00e9ration n\u0027est pas qualifi\u00e9.", "id": "Jadi, penggagas seluruh operasi ini tidak memenuhi syarat.", "pt": "PORTANTO, O INICIADOR DE TODA ESTA OPERA\u00c7\u00c3O N\u00c3O TEM QUALIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "Therefore, the initiator of this entire operation is not qualified.", "tr": "Bu y\u00fczden t\u00fcm bu operasyonun ba\u015flat\u0131c\u0131s\u0131 yetkili de\u011fil."}, {"bbox": ["717", "104", "1179", "300"], "fr": "Enfreindre les ordres de l\u0027organisation et les serments... logiquement, tu ne fais plus partie des Porteurs de Lanterne.", "id": "Melanggar perintah organisasi dan sumpah, secara logika kau sudah bukan Penjaga Lentera lagi...", "pt": "VIOLANDO AS ORDENS DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O E OS JURAMENTOS, LOGICAMENTE VOC\u00ca N\u00c3O PERTENCE MAIS AOS PORTADORES DA LANTERNA...", "text": "By violating the organization\u0027s orders and oath, logically speaking, you no longer belong to the Lamplighters...", "tr": "Organizasyon emirlerine ve yeminlerine kar\u015f\u0131 geldi\u011fin i\u00e7in, mant\u0131ken art\u0131k bir Fener Ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131s\u0131 say\u0131lmazs\u0131n..."}, {"bbox": ["25", "412", "449", "526"], "fr": "Bien s\u00fbr, ce Chef de Groupe d\u00e9pass\u00e9, hum hum... ne peut encore moins prendre de d\u00e9cisions.", "id": "[SFX]Uhuk uhuk... Tentu saja, ketua yang sudah tidak populer itu, lebih tidak bisa mengambil keputusan.", "pt": "CLARO, AQUELE L\u00cdDER DE GRUPO ULTRAPASSADO, COF COF... MUITO MENOS PODE TOMAR DECIS\u00d5ES.", "text": "Of course, that retired team leader, cough cough... has even less say.", "tr": "Tabii, o modas\u0131 ge\u00e7mi\u015f komutan, \u00f6hh\u00f6m... daha da s\u00f6z sahibi olamaz."}, {"bbox": ["537", "704", "939", "854"], "fr": "La Tour \u00c9carlate prend en charge une affaire non conforme aux r\u00e8gles, y a-t-il un probl\u00e8me ?", "id": "Kasus yang tidak sesuai aturan diambil alih oleh Menara Merah, ada masalah?", "pt": "A TORRE VERMELHA ASSUMINDO UM CASO IRREGULAR, ALGUM PROBLEMA?", "text": "Chita is taking over this irregular case. Any problems?", "tr": "Kural d\u0131\u015f\u0131 bir davay\u0131 K\u0131z\u0131l Kule\u0027nin devralmas\u0131nda bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["41", "1077", "323", "1189"], "fr": "Et la consultation avant l\u0027interf\u00e9rence forc\u00e9e ?", "id": "Lalu bagaimana dengan perundingan sebelum intervensi paksa?", "pt": "E A CONSULTA ANTES DA INTERFER\u00caNCIA FOR\u00c7ADA?", "text": "What about the consultation before the forced intervention?", "tr": "Peki ya zorla m\u00fcdahaleden \u00f6nceki m\u00fczakere?"}, {"bbox": ["463", "941", "880", "1052"], "fr": "Sur quoi vous basez-vous pour affirmer qu\u0027il y a des gens de mon c\u00f4t\u00e9 qui r\u00e9sistent au confinement ?", "id": "Atas dasar apa kau menganggap ada orang di pihakku yang menolak penahanan?", "pt": "COM QUE BASE VOC\u00ca DETERMINA QUE H\u00c1 PESSOAS DO MEU LADO RESISTINDO \u00c0 CONTEN\u00c7\u00c3O?", "text": "On what basis do you assume there are people here resisting containment?", "tr": "Benim taraf\u0131mda muhafazaya direnen biri oldu\u011funa neye dayanarak karar verdiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/6.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "7", "331", "114"], "fr": "Capitaine Louis... C\u0027est une d\u00e9cision d\u0027en haut.", "id": "Kapten Louis... Ini keputusan dari atas...", "pt": "CAPIT\u00c3O LOUIS... ESTA \u00c9 UMA DECIS\u00c3O DE CIMA.", "text": "Captain Louis... This is the decision from above...", "tr": "Kaptan Louis... Bu, \u00fcstlerin karar\u0131."}, {"bbox": ["509", "471", "773", "584"], "fr": "Cette op\u00e9ration... le Chef de Groupe le sait... Grande S\u0153ur.", "id": "Operasi kali ini... Ketua tahu... Kak.", "pt": "NESTA OPERA\u00c7\u00c3O... O L\u00cdDER SABE... MANA.", "text": "The team leader knows about this operation... Sister.", "tr": "Bu operasyonu... Komutan biliyor, Abla."}, {"bbox": ["700", "165", "1183", "290"], "fr": "Assez de bavardages ! J\u0027exige que ma voix soit transmise au niveau des Chefs de Groupe de Feu d\u0027Acier !", "id": "Hentikan omong kosongmu! Aku minta suaraku disampaikan ke tingkat ketua Steel Fire!", "pt": "CHEGA DE BESTEIRA! EXIJO QUE MINHA VOZ SEJA TRANSMITIDA PARA O N\u00cdVEL DE L\u00cdDER DA A\u00c7O E FOGO!", "text": "Less\u5e9f\u8bdd. I demand to transmit my voice to Steel Fire\u0027s team leader level!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes! Sesimin \u00c7elikate\u015f\u0027in komutan seviyesindekilere iletilmesini talep ediyorum!"}, {"bbox": ["284", "1052", "532", "1109"], "fr": "Tais-toi, Philip !", "id": "Diam, Philip!", "pt": "CALE A BOCA, PHILIP!", "text": "Shut up, Philip!", "tr": "Kapa \u00e7eneni, Philip!"}, {"bbox": ["43", "451", "357", "508"], "fr": "C\u0027est trop me demander.", "id": "Ini terlalu menyulitkanku.", "pt": "ISSO ME COLOCA EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O MUITO DIF\u00cdCIL.", "text": "This is too difficult for me.", "tr": "Bu beni \u00e7ok zor durumda b\u0131rak\u0131r."}, {"bbox": ["775", "1097", "1143", "1213"], "fr": "On peut m\u00eame dire que le Chef de Groupe a personnellement particip\u00e9 \u00e0 la d\u00e9cision.", "id": "Bahkan bisa dikatakan ketua sendiri yang ikut memutuskan.", "pt": "PODE-SE AT\u00c9 DIZER QUE O L\u00cdDER PARTICIPOU PESSOALMENTE DA DECIS\u00c3O.", "text": "You could even say the team leader was personally involved in the decision.", "tr": "Hatta komutan\u0131n bizzat kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 bir karar oldu\u011fu bile s\u00f6ylenebilir."}, {"bbox": ["328", "669", "489", "727"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9 !", "id": "Hei, hei, hei!", "pt": "EI, EI, EI!", "text": "Hey! Hey! Hey!", "tr": "Hey, hey, hey!"}, {"bbox": ["97", "901", "283", "958"], "fr": "Quoi ?! Le Chef de Groupe ?", "id": "[SFX]Deg... Ketua?", "pt": "[SFX]BANG... L\u00cdDER?", "text": "[SFX]Crash... Team Leader?", "tr": "Ne? Komutan m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/7.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "368", "384", "534"], "fr": "La Tour \u00c9carlate veut les donn\u00e9es ! Feu d\u0027Acier veut explorer l\u0027huile de la Lampe M\u00e8re du grand brouillard !", "id": "Menara Merah menginginkan data! Steel Fire ingin menjelajahi minyak Lentera Induk dari kabut tebal!", "pt": "A TORRE VERMELHA QUER DADOS! A A\u00c7O E FOGO QUER EXPLORAR O \u00d3LEO DA LANTERNA M\u00c3E DA GRANDE N\u00c9VOA!", "text": "Chita wants data! Steel Fire wants to explore the mother lamp\u0027s oil in the great fog!", "tr": "K\u0131z\u0131l Kule veri istiyor! \u00c7elikate\u015f ise yo\u011fun sisin i\u00e7indeki ana lamban\u0131n ya\u011f\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131rmak istiyor!"}, {"bbox": ["539", "126", "961", "241"], "fr": "C\u0027est un march\u00e9 entre quelques Porteurs de Lanterne de niveau Solaire d\u0027en haut !!", "id": "Ini adalah kesepakatan beberapa Penjaga Lentera tingkat Matahari dari atas!!", "pt": "ESTE \u00c9 UM ACORDO ENTRE ALGUNS PORTADORES DA LANTERNA DE N\u00cdVEL SOLAR DE CIMA!!", "text": "This is a deal between several Sun-rank Lamplighters!!", "tr": "Bu, yukar\u0131daki birka\u00e7 G\u00fcne\u015f-seviyesi Fener Ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131s\u0131n\u0131n anla\u015fmas\u0131!!"}, {"bbox": ["477", "661", "997", "746"], "fr": "La Tour \u00c9carlate veut ressusciter un Avatar...", "id": "Menara Merah ingin membangkitkan avatar...", "pt": "A TORRE VERMELHA QUER RESSUSCITAR O AVATAR...", "text": "Chita wants to resurrect the Incarnation...", "tr": "K\u0131z\u0131l Kule bir sureti diriltmek istiyor..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/8.webp", "translations": [{"bbox": ["849", "1354", "1170", "1468"], "fr": "Contre quoi vos recherches luttent-elles exactement !!!", "id": "Penelitian kalian sebenarnya melawan apa!!!", "pt": "CONTRA O QUE EXATAMENTE SUAS PESQUISAS EST\u00c3O LUTANDO?!?", "text": "What the hell are you even researching!?", "tr": "Ara\u015ft\u0131rman\u0131z tam olarak neye kar\u015f\u0131 koyuyor!!!"}, {"bbox": ["545", "716", "863", "828"], "fr": "Ne violez pas les serments des artefacts \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re !", "id": "Jangan sembarangan melanggar sumpah benda kuno.", "pt": "N\u00c3O VIOLE O JURAMENTO DO ARTEFATO ANTIGO CASUALMENTE.", "text": "Don\u0027t casually break the oath of the relic.", "tr": "Kadim E\u015fyalar\u0131n yeminini \u00f6ylece \u00e7i\u011fnemeyin!"}, {"bbox": ["192", "2052", "611", "2170"], "fr": "H\u00e9las, le dire ne ferait que causer panique et malentendus inutiles.", "id": "Aih, kalau dikatakan malah akan menimbulkan kepanikan dan kesalahpahaman yang tidak perlu.", "pt": "AI, DIZER ISSO S\u00d3 CAUSARIA P\u00c2NICO E MAL-ENTENDIDOS DESNECESS\u00c1RIOS.", "text": "Sigh, explaining will only cause unnecessary panic and misunderstanding.", "tr": "Ah, s\u00f6ylersem gereksiz pani\u011fe ve yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmalara neden olur."}, {"bbox": ["78", "1307", "324", "1373"], "fr": "Tour \u00c9carlate !!! Absurde !!", "id": "Menara Merah!!! Konyol!!", "pt": "TORRE VERMELHA!!! ABSURDO!!", "text": "Chita!!! Absurd!!", "tr": "K\u0131z\u0131l Kule!!! Sa\u00e7mal\u0131k!!"}, {"bbox": ["743", "423", "865", "475"], "fr": "[SFX] CRIIII !!!!!", "id": "[SFX]Wuuung!!!!!", "pt": "[SFX]WOOOOO!!!!!", "text": "[SFX]Caw!!!!!", "tr": "[SFX]V\u0131nnnn!!!!!"}, {"bbox": ["26", "681", "321", "740"], "fr": "Pff, pff, pff... \u00c0 quoi bon.", "id": "[SFX]Pfft pfft pfft... Untuk apa repot-repot.", "pt": "[SFX]PFF PFF PFF... PRA QU\u00ca ISSO?", "text": "[SFX]Spray, spray, spray... Why bother?", "tr": "[SFX]Pff pff pff... Ne gere\u011fi vard\u0131 ki?"}, {"bbox": ["174", "140", "414", "206"], "fr": "Grande S\u0153ur ! Vite... Fuyez !", "id": "Kak! Cepat... Lari!", "pt": "MANA! R\u00c1PIDO... FUJA!", "text": "Sister! Quick... Run!", "tr": "Abla! \u00c7abuk... Ka\u00e7!"}, {"bbox": ["824", "1078", "1058", "1141"], "fr": "Ressusciter... quoi ?", "id": "Membangkitkan... Apa?", "pt": "RESSUSCITAR... O QU\u00ca?", "text": "Resurrect... What?", "tr": "Diriltmek... Neyi?"}, {"bbox": ["852", "1594", "1023", "1701"], "fr": "Philip !! Philip !!", "id": "Philip!! Philip!!", "pt": "PHILIP!! PHILIP!!", "text": "Philip!! Philip!!", "tr": "Philip!! Philip!!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/9.webp", "translations": [{"bbox": ["870", "398", "1176", "514"], "fr": "Je n\u0027ai pas mal entendu... C\u0027est possible, c\u0027est possible !!!", "id": "Tidak salah dengar... Mungkin, mungkin saja!!!", "pt": "N\u00c3O OUVI ERRADO... \u00c9 POSS\u00cdVEL, \u00c9 POSS\u00cdVEL!!!", "text": "I heard correctly... It\u0027s possible! It\u0027s possible!!!", "tr": "Yanl\u0131\u015f duymad\u0131m... M\u00fcmk\u00fcn, m\u00fcmk\u00fcn!!!"}, {"bbox": ["419", "375", "683", "435"], "fr": "Commen\u00e7ons plus t\u00f4t.", "id": "Ayo mulai lebih awal.", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR MAIS CEDO.", "text": "Let\u0027s start early.", "tr": "Erkenden ba\u015flayal\u0131m."}, {"bbox": ["62", "127", "267", "182"], "fr": "Alors, autant...", "id": "Kalau begitu, sekalian saja.", "pt": "ENT\u00c3O, SIMPLESMENTE...", "text": "Then let\u0027s just...", "tr": "O zaman kestirmeden gidelim."}, {"bbox": ["88", "566", "484", "691"], "fr": "Non ! Ce n\u0027est plus un niveau auquel on peut r\u00e9sister !", "id": "Tidak bisa! Ini bukan lagi level yang bisa dilawan!", "pt": "N\u00c3O! ESTE N\u00c3O \u00c9 UM N\u00cdVEL QUE POSSAMOS ENFRENTAR!", "text": "No good? This isn\u0027t something we can fight!", "tr": "Olmaz! Bu ba\u015fa \u00e7\u0131k\u0131labilecek bir seviye de\u011fil art\u0131k!"}, {"bbox": ["946", "61", "1080", "116"], "fr": "Avatar...", "id": "Avatar...", "pt": "AVATAR...", "text": "Incarnation...", "tr": "Suret..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/10.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "364", "1047", "464"], "fr": "Grande S\u0153ur, tu ne fais que haleter, je ne comprends rien, hein !", "id": "Kakak, kau hanya terengah-engah, aku tidak mengerti, lho!", "pt": "MANA, VOC\u00ca EST\u00c1 OFEGANTE, EU N\u00c3O ENTENDO!", "text": "Big Sis, I can\u0027t understand you if you only pant!", "tr": "Abla, sadece nefes nefese kal\u0131rsan anlayamam, biliyorsun!"}, {"bbox": ["237", "679", "551", "808"], "fr": "Toux ! Ce que Philip a dit n\u0027est pas assez pr\u00e9cis...", "id": "[SFX]Uhuk! Apa yang dikatakan Philip kurang tepat...", "pt": "[SFX]TOSSE! O QUE PHILIP DISSE N\u00c3O FOI PRECISO O SUFICIENTE...", "text": "Cough! Philip wasn\u0027t precise enough...", "tr": "[SFX]\u00d6h! Philip\u0027in s\u00f6yledi\u011fi pek do\u011fru de\u011fil..."}, {"bbox": ["36", "1171", "404", "1284"], "fr": "Hum hum ! C\u0027est une grande op\u00e9ration de collecte de donn\u00e9es !!", "id": "[SFX]Ekhem! Ini adalah operasi pengumpulan data yang hebat!!", "pt": "[SFX]AHEM! ESTA \u00c9 UMA GRANDE OPERA\u00c7\u00c3O DE COLETA DE DADOS!!", "text": "Ahem! This is a grand data collection operation!!", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m! Bu, b\u00fcy\u00fck bir veri toplama operasyonu!!"}, {"bbox": ["361", "1378", "886", "1518"], "fr": "C\u0027est aussi le plan secret de la Tour \u00c9carlate, \u0027Greffe Mal\u00e9fique\u0027, ex\u00e9cut\u00e9 depuis toujours !", "id": "Ini juga merupakan rencana rahasia \"Transplantasi Jahat\" yang selama ini dijalankan oleh Menara Merah!", "pt": "\u00c9 TAMB\u00c9M O PLANO DE \"TRANSPLANTE MALIGNO\" QUE A TORRE VERMELHA TEM EXECUTADO SECRETAMENTE!", "text": "It\u0027s also Chita\u0027s long-held secret \"Evil Transplant\" plan!", "tr": "Ayn\u0131 zamanda K\u0131z\u0131l Kule\u0027nin ba\u015f\u0131ndan beri gizlice y\u00fcr\u00fctt\u00fc\u011f\u00fc \u0027\u015eeytani Nakil\u0027 plan\u0131!"}, {"bbox": ["111", "270", "246", "320"], "fr": "[SFX] HAH... HAH...", "id": "[SFX]Hah... Hah...", "pt": "[SFX]HUU... HUU...", "text": "[SFX]Huff... Huff...", "tr": "[SFX]Hahh... Hahh..."}, {"bbox": ["723", "186", "870", "238"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s up?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["455", "880", "888", "949"], "fr": "Parler de ressusciter un Avatar... Haha.", "id": "[SFX]Haha. Bicara soal membangkitkan avatar...", "pt": "DIZENDO ALGO SOBRE RESSUSCITAR O AVATAR... HAHA.", "text": "Talking about resurrecting the Incarnation... Haha!", "tr": "Sureti diriltmek mi dedin? Haha."}, {"bbox": ["96", "53", "298", "124"], "fr": "S\u0027enfuir o\u00f9 ?", "id": "Lari ke mana?", "pt": "FUGIR PARA ONDE?", "text": "Run where?", "tr": "Nereye ka\u00e7acaks\u0131n?"}, {"bbox": ["402", "158", "648", "250"], "fr": "Non... Les cha\u00eenes vont encore nous arr\u00eater.", "id": "Tidak, rantai itu akan menghentikan kita lagi.", "pt": "N\u00c3O... AS CORRENTES NOS IMPEDIR\u00c3O NOVAMENTE.", "text": "No, the chains will stop us again.", "tr": "Hay\u0131r... Zincirler bizi tekrar durdurur."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/11.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1493", "831", "1746"], "fr": "Artefact : Cha\u00eenes Jumelles\nNum\u00e9ro d\u0027artefact : 01560\nNiveau de confinement : Ancien\nLieu d\u0027origine : Ouest", "id": "BENDA KUNO. RANTAI KEMBAR\nNOMOR BENDA KUNO - 01560\nTINGKAT PENAHANAN - KUNO\nTEMPAT ASAL - BARAT", "pt": "ARTEFATO ANTIGO. CORRENTES G\u00caMEAS\nN\u00daMERO DE S\u00c9RIE DO ARTEFATO ANTIGO - 01560\nN\u00cdVEL DE CONTEN\u00c7\u00c3O - OBSOLETO\nLOCAL DE ORIGEM - OESTE", "text": "Relic: Twin Chains\nRelic Number: 01560\nContainment Level: Obsolete\nOrigin: West", "tr": "Kadim E\u015fya: \u0130kiz Zincirler\nKadim E\u015fya No: 01560\nMuhafaza Seviyesi: K\u00f6hne\nK\u00f6ken Yeri: Bat\u0131"}, {"bbox": ["29", "633", "480", "909"], "fr": "Artefact : Hughes le Bruyant\nNum\u00e9ro d\u0027artefact : 01879\nNiveau de confinement : Ancien\nLieu d\u0027origine : Nord", "id": "BENDA KUNO. HUGHES YANG BERSUARA KERAS\nNOMOR BENDA KUNO - 01879\nTINGKAT PENAHANAN - KUNO\nTEMPAT ASAL - UTARA", "pt": "ARTEFATO ANTIGO. HUGHES BARULHENTO\nN\u00daMERO DE S\u00c9RIE DO ARTEFATO ANTIGO - 01879\nN\u00cdVEL DE CONTEN\u00c7\u00c3O - OBSOLETO\nLOCAL DE ORIGEM - NORTE", "text": "Relic: Loud Hughes\nRelic Number: 01879\nContainment Level: Obsolete\nOrigin: North", "tr": "Kadim E\u015fya: G\u00fcr\u00fclt\u00fcc\u00fc Hughes\nKadim E\u015fya No: 01879\nMuhafaza Seviyesi: K\u00f6hne\nK\u00f6ken Yeri: Kuzey"}, {"bbox": ["820", "1119", "1104", "1251"], "fr": "...pour obtenir une force d\u0027ex\u00e9cution aussi puissante.", "id": "Baru bisa ditukar dengan kekuatan eksekusi yang begitu besar.", "pt": "...S\u00d3 ASSIM SE PODE OBTER UM PODER DE EXECU\u00c7\u00c3O T\u00c3O FORTE.", "text": "is the only way to gain such powerful executive power.", "tr": "Ancak bu \u015fekilde bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir icra g\u00fcc\u00fc elde edilebilir."}, {"bbox": ["634", "793", "955", "906"], "fr": "Bien s\u00fbr, le serment correspondant ne sera pas si strict.", "id": "Tentu saja, sumpah yang sepadan juga tidak akan begitu berat.", "pt": "CLARO, O JURAMENTO CORRESPONDENTE TAMB\u00c9M N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O SEVERO.", "text": "Of course, the oath isn\u0027t as harsh in return.", "tr": "Tabii ki, yemin de nispeten o kadar sert olmaz."}, {"bbox": ["39", "128", "413", "248"], "fr": "Bien s\u00fbr, tout \u00e0 l\u0027heure, ce ne sera plus vraiment un secret.", "id": "Tentu saja, sebentar lagi ini bukan rahasia lagi...", "pt": "CLARO, DAQUI A POUCO N\u00c3O SER\u00c1 MAIS SEGREDO...", "text": "Of course, it won\u0027t be a secret later...", "tr": "Tabii, birazdan pek de gizli bir \u015fey olmayacak zaten..."}, {"bbox": ["39", "1060", "365", "1181"], "fr": "Sacrifier tous les sens et la libert\u00e9 de l\u0027une des personnes.", "id": "Mengorbankan seluruh indra dan kebebasan salah satu dari mereka.", "pt": "SACRIFICAR TODOS OS SENTIDOS E A LIBERDADE DE UMA DAS PESSOAS.", "text": "Sacrificing all senses and freedom of one person.", "tr": "Bir ki\u015finin t\u00fcm duyular\u0131n\u0131 ve \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc feda ederek..."}, {"bbox": ["618", "600", "1132", "720"], "fr": "Mon artefact est diff\u00e9rent des v\u00f4tres, il n\u0027a pas de capacit\u00e9 offensive en soi.", "id": "Benda kunoku berbeda dengan milik kalian berdua, pada dasarnya tidak memiliki kemampuan menyerang.", "pt": "MEU ARTEFATO \u00c9 DIFERENTE DO DE VOC\u00caS DOIS, ELE EM SI N\u00c3O POSSUI NENHUMA CAPACIDADE OFENSIVA.", "text": "My relic is different from yours. It doesn\u0027t have any offensive capabilities.", "tr": "Benim kadim e\u015fyam sizinkilerden farkl\u0131, kendili\u011finden pek sald\u0131rgan de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/12.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "696", "842", "867"], "fr": "Hahaha, c\u0027est aussi le moyen le plus rapide, le plus fiable et unique de transmettre des donn\u00e9es.", "id": "[SFX]Hahaha, ini juga satu-satunya cara tercepat dan paling dapat diandalkan untuk mengirimkan data.", "pt": "HAHAHA, ESTA TAMB\u00c9M \u00c9 A \u00daNICA MANEIRA MAIS R\u00c1PIDA E CONFI\u00c1VEL DE TRANSMITIR DADOS.", "text": "Hahaha, this is also the fastest, most reliable, and only way to transmit data.", "tr": "Hahaha, bu ayn\u0131 zamanda veriyi iletmenin en h\u0131zl\u0131, en g\u00fcvenilir ve tek yolu."}, {"bbox": ["21", "153", "576", "337"], "fr": "Le serment de mon artefact \u0027\u00c9dition Sp\u00e9ciale\u0027, bien qu\u0027il puisse num\u00e9riser pr\u00e9cis\u00e9ment les informations, a pour prix la divulgation indiscrimin\u00e9e des renseignements.", "id": "Sumpah benda kunoku, \"Berita Tambahan\", meskipun bisa mendigitalisasi informasi secara akurat, bayarannya adalah pengungkapan informasi tanpa pandang bulu.", "pt": "O JURAMENTO DO MEU ARTEFATO ANTIGO, \u0027EDI\u00c7\u00c3O EXTRA\u0027, EMBORA POSSA DIGITALIZAR INFORMA\u00c7\u00d5ES COM PRECIS\u00c3O, O PRE\u00c7O \u00c9 A DIVULGA\u00c7\u00c3O INDISCRIMINADA DE INFORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "My relic\u0027s oath \"Scoop\" can precisely quantify information, but the price is indiscriminately publishing intelligence.", "tr": "Benim kadim e\u015fya yeminim \u0027Ekstra Bask\u0131\u0027, bilgiyi hassas bir \u015fekilde say\u0131salla\u015ft\u0131rabilse de, bedeli istihbarat\u0131 ayr\u0131m g\u00f6zetmeksizin yay\u0131nlamakt\u0131r."}, {"bbox": ["293", "1333", "855", "1601"], "fr": "Vous \u00eates entr\u00e9s dans le champ de vision de tout le continent ! Soyez plus joyeux ! Cha\u00eene Tour \u00c9carlate ! Bienvenue \u00e0...", "id": "Kalian telah memasuki pandangan seluruh benua! Bergembiralah! Saluran Menara Merah! Selamat datang di...", "pt": "VOC\u00caS ENTRARAM NO CAMPO DE VIS\u00c3O DE TODO O CONTINENTE! ANIMEM-SE! CANAL DA TORRE VERMELHA! BEM-VINDOS A...", "text": "You\u0027ve entered the view of the entire continent! Get excited! Chita Channel! Welcome to...", "tr": "T\u00fcm k\u0131tan\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015f alan\u0131na girdiniz! Biraz ne\u015felenin! K\u0131z\u0131l Kule Kanal\u0131! Ho\u015f geldiniz..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/13.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "937", "781", "1255"], "fr": "Artefacts connus : C\u0153ur d\u0027Enfant + Fianc\u00e9e de la Mort\nIdentit\u00e9 : Objet de confinement (en fuite)\nTerre natale : Est - Village Sans Dieu\n\u00c9valuation de la puissance de combat actuelle : A", "id": "BENDA KUNO YANG DIKETAHUI: HATI MURNI + PENGANTIN DEWA KEMATIAN\nIDENTITAS: OBJEK PENAHANAN (BURONAN)\nTANAH AIR: TIMUR - DESA TANPA DEWA\nPENILAIAN KEKUATAN SAAT INI: A", "pt": "ARTEFATOS ANTIGOS CONHECIDOS: CORA\u00c7\u00c3O PURO + NOIVA DA MORTE\nIDENTIDADE: OBJETO DE CONTEN\u00c7\u00c3O (FUGITIVO)\nTERRA NATAL: LESTE - TERRA SEM DEUSES\nAVALIA\u00c7\u00c3O DE PODER DE COMBATE ATUAL: A", "text": "Known Possessed Relic: Innocent Heart + Death Bride\nIdentity: Containment Subject (Escaped)\nHomeland: East - Godless Land\nCurrent Combat Assessment: A", "tr": "Bilinen Kadim E\u015fyalar: Masum Kalp + \u00d6l\u00fcm Mele\u011fi Gelin\nKimlik: Muhafaza Edilen Varl\u0131k (Ka\u00e7ak)\nAnavatan: Do\u011fu - Tanr\u0131s\u0131z K\u00f6y\nMevcut Sava\u015f G\u00fcc\u00fc De\u011ferlendirmesi: A"}, {"bbox": ["18", "62", "129", "440"], "fr": "Louis, la Balayeuse de Ciel.", "id": "NENEK PENYAPU LANGIT LOUIS", "pt": "LOUIS, A VARREDORA DO C\u00c9U", "text": "Sweeper Louis", "tr": "G\u00f6ks\u00fcp\u00fcren Louis"}, {"bbox": ["793", "65", "906", "636"], "fr": "Nicole Prom\u00e9th\u00e9e.", "id": "NICOLE PROMETHEUS", "pt": "NICOLE PROMETHEUS", "text": "Nicole Prometheus", "tr": "Nicole Prometheus"}, {"bbox": ["390", "59", "497", "558"], "fr": "Morceau de Chair Royal N\u00b09.", "id": "GUMPALAN DAGING JALAN RAJA NO. 9", "pt": "PEDA\u00c7O DE CARNE N\u00ba 9 DA ESTRADA REAL", "text": "King\u0027s Path No. 9 Flesh Lump", "tr": "Kraliyet Yolu No.9 Et Y\u0131\u011f\u0131n\u0131"}, {"bbox": ["13", "1416", "391", "1716"], "fr": "Artefact connu : Preuve Duplex\nTerre natale : Nord - Camp Poussi\u00e8re d\u0027\u00c9toiles\n\u00c9valuation de la puissance de combat actuelle : B-", "id": "BENDA KUNO YANG DIKETAHUI: BUKTI GANDA\nTANAH AIR: UTARA - KAMP DEBU BINTANG\nPENILAIAN KEKUATAN SAAT INI: B-", "pt": "ARTEFATO ANTIGO CONHECIDO: TESTEMUNHO D\u00daPLICE\nTERRA NATAL: NORTE - ACAMPAMENTO P\u00d3 ESTELAR\nAVALIA\u00c7\u00c3O DE PODER DE COMBATE ATUAL: B-", "text": "Known Possessed Relic: Double Work\nHomeland: North - Star Fragment Camp\nCurrent Combat Assessment: B-", "tr": "Bilinen Kadim E\u015fya: \u00c7ift Y\u00f6nl\u00fc Kan\u0131t\nAnavatan: Kuzey - Y\u0131ld\u0131z Tozu Kamp\u0131\nMevcut Sava\u015f G\u00fcc\u00fc De\u011ferlendirmesi: B-"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/14.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1226", "774", "1555"], "fr": "Artefacts connus : V\u00eatement du Voyageur + Fil en Main\nIdentit\u00e9 : Peuple du Brouillard\nTerre natale : Sud - Port de P\u00eache\n\u00c9valuation de la puissance de combat actuelle : E", "id": "BENDA KUNO YANG DIKETAHUI: PAKAIAN PENGEMBARA + BENANG DI TANGAN\nIDENTITAS: PENDUDUK KABUT\nTANAH AIR: SELATAN - PELABUHAN NELAYAN\nPENILAIAN KEKUATAN SAAT INI: E", "pt": "ARTEFATOS ANTIGOS CONHECIDOS: ROUPA DO VIAJANTE + LINHA NA M\u00c3O\nIDENTIDADE: POVO DA N\u00c9VOA\nTERRA NATAL: SUL - PORTO DE PESCA\nAVALIA\u00c7\u00c3O DE PODER DE COMBATE ATUAL: E", "text": "Known Possessed Relic: Traveler\u0027s Garment + Hand String\nIdentity: Fog Dweller\nHomeland: South - Fishing Harbor\nCurrent Combat Assessment: E", "tr": "Bilinen Kadim E\u015fyalar: Gezgin Giysisi + Eldeki \u0130plik\nKimlik: Sis Sakini\nAnavatan: G\u00fcney - Bal\u0131k\u00e7\u0131 Liman\u0131\nMevcut Sava\u015f G\u00fcc\u00fc De\u011ferlendirmesi: E"}, {"bbox": ["858", "1242", "1091", "1508"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["280", "71", "387", "509"], "fr": "Chevalier Rouge, Yujingzi.", "id": "KESATRIA MERAH YUJINGZI", "pt": "CAVALEIRO VERMELHO YUJINGZI", "text": "Red Knight Yu Jingzi", "tr": "K\u0131z\u0131l \u015e\u00f6valye Yujingzi"}, {"bbox": ["693", "72", "800", "452"], "fr": "Enfant-Poisson Lokaka.", "id": "ANAK IKAN LOKAKA", "pt": "CRIAN\u00c7A-PEIXE LOKAKA", "text": "Fish Boy Luo Kaka", "tr": "Bal\u0131k \u00c7ocuk Lokaka"}], "width": 1200}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/15.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "1044", "1162", "1170"], "fr": "Au-dessus, c\u0027est le pouvoir monstrueux de Marie, l\u0027Avatar de Tous les Maux !", "id": "Di atas adalah kekuatan gaib abnormal dari Avatar Segala Kejahatan, Mary!", "pt": "ACIMA EST\u00c1 O PODER DIVINO DEFORMADO DO AVATAR DE TODOS OS MALES, MARY!", "text": "Above is the deformed divine ability from the wicked Incarnation Mary!", "tr": "Yukar\u0131da, T\u00fcm K\u00f6t\u00fcl\u00fcklerin Sureti Mary\u0027den gelen \u00e7arp\u0131k ilahi g\u00fc\u00e7 var!"}, {"bbox": ["910", "166", "1137", "285"], "fr": "Publication sans responsabilit\u00e9 ! Pour r\u00e9f\u00e9rence seulement !", "id": "PUBLIKASI TANPA TANGGUNG JAWAB! HANYA UNTUK REFERENSI!", "pt": "DIVULGA\u00c7\u00c3O SEM RESPONSABILIDADE! APENAS PARA REFER\u00caNCIA!", "text": "Irresponsible disclosure! For reference only!", "tr": "Sorumluluk reddiyle yay\u0131nlanm\u0131\u015ft\u0131r! Sadece referans i\u00e7indir!"}, {"bbox": ["704", "2739", "1175", "2864"], "fr": "Cette tour isol\u00e9e de la Mer Morte sera peut-\u00eatre leur lieu de s\u00e9pulture !!!", "id": "Menara terpencil di Laut Mati ini mungkin adalah tempat peristirahatan terakhir mereka!!!", "pt": "ESTA TORRE SOLIT\u00c1RIA NO MAR MORTO PODE SER O LOCAL DE SEU ENTERRO!!!", "text": "This Dead Sea isolated tower may be their burial ground!!!", "tr": "Bu \u00d6l\u00fc Deniz\u0027deki \u0131ss\u0131z kule belki de onlar\u0131n mezar\u0131 olacak!!!"}, {"bbox": ["57", "94", "379", "228"], "fr": "Voici les informations personnelles collect\u00e9es jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent.", "id": "Ini adalah informasi pribadi yang berhasil dikumpulkan saat ini.", "pt": "ESTAS S\u00c3O AS INFORMA\u00c7\u00d5ES PESSOAIS COLETADAS AT\u00c9 AGORA.", "text": "This is the personal information gathered so far.", "tr": "Bunlar \u015fu ana kadar toplanan ki\u015fisel bilgiler."}, {"bbox": ["688", "1511", "1117", "1632"], "fr": "Et en dessous, c\u0027est l\u0027ancienne Mer Morte, sombre et d\u00e9cha\u00een\u00e9e !!!", "id": "Dan di bawah adalah Laut Mati kuno yang gelap dan bergejolak!!!", "pt": "E ABAIXO EST\u00c1 O ANTIGO MAR MORTO, ESCURO E TURBULENTO!!!", "text": "And below is the dark and turbulent ancient Dead Sea!!!", "tr": "Ve a\u015fa\u011f\u0131da zifiri karanl\u0131k, \u00e7alkant\u0131l\u0131 kadim \u00d6l\u00fc Deniz var!!!"}, {"bbox": ["67", "2491", "391", "2607"], "fr": "V\u00e9ritablement sans issue, ni par le ciel ni par la terre !!!", "id": "Benar-benar tidak ada jalan ke langit maupun pintu ke bumi!!!", "pt": "VERDADEIRAMENTE SEM CAMINHO PARA O C\u00c9U E SEM PORT\u00c3O PARA A TERRA!!!", "text": "Truly no way to heaven, no door to earth!!!", "tr": "Ger\u00e7ekten de ne g\u00f6\u011fe \u00e7\u0131kacak yol ne de yere girecek kap\u0131 var!!!"}, {"bbox": ["466", "4033", "843", "4132"], "fr": "Chers spectateurs !!!!", "id": "Para penonton sekalian!!!!", "pt": "PREZADOS ESPECTADORES!!!!", "text": "Ladies and gentlemen!!!!", "tr": "Say\u0131n seyirciler!!!"}, {"bbox": ["775", "443", "1061", "520"], "fr": "Zone verrouill\u00e9e !!", "id": "ARENA TERKUNCI!!", "pt": "LOCALIZA\u00c7\u00c3O BLOQUEADA!!", "text": "Arena locked!!", "tr": "Alan kilitlendi!!"}, {"bbox": ["10", "4504", "369", "4693"], "fr": "Ce combat \u00e0 mort en cage !! Les informations et les r\u00e9sultats seront rendus publics !", "id": "Pertarungan maut dalam sangkar ini!! Informasi dan hasilnya akan diumumkan secara terbuka!", "pt": "ESTE COMBATE MORTAL NA JAULA!! AS INFORMA\u00c7\u00d5ES E OS RESULTADOS SER\u00c3O DIVULGADOS ABERTAMENTE!", "text": "This corner cage deathmatch!! Information and results will be openly disclosed!", "tr": "Bu kafes d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcnde \u00f6l\u00fcm\u00fcne m\u00fccadele!! Bilgiler ve sonu\u00e7lar a\u00e7\u0131k\u00e7a payla\u015f\u0131lacak!"}, {"bbox": ["63", "902", "268", "1011"], "fr": "Sur l\u0027\u00eele isol\u00e9e du sud, au-dessus de la Mer Morte !", "id": "Di atas Laut Mati, pulau terpencil di Selatan!", "pt": "SOBRE O MAR MORTO, NA ILHA ISOLADA DO SUL!", "text": "Above the Dead Sea of the Southern Islands!", "tr": "G\u00fcneydeki \u0131ss\u0131z bir adada, \u00d6l\u00fc Deniz\u0027in \u00fczerinde!"}, {"bbox": ["449", "4869", "1153", "5082"], "fr": "Rappel amical : Pendant le visionnage, vous pouvez enregistrer ! Cligner des yeux ! Respirer ! Mais toutes les cons\u00e9quences ne rel\u00e8vent pas de la responsabilit\u00e9 de ma personne ni des organisations li\u00e9es \u00e0 la Tour \u00c9carlate !", "id": "PEMBERITAHUAN RAMAH: SELAMA MENONTON, ANDA BOLEH MEREKAM! BERKEDIP! BERNAPAS! TETAPI SEGALA KONSEKUENSINYA TIDAK DITANGGUNG OLEH SAYA MAUPUN ORGANISASI TERKAIT MENARA MERAH!", "pt": "AVISO AMIG\u00c1VEL: DURANTE A VISUALIZA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca PODE GRAVAR! PISCAR! RESPIRAR! MAS TODAS AS CONSEQU\u00caNCIAS N\u00c3O S\u00c3O DE RESPONSABILIDADE DESTA PESSOA NEM DAS ORGANIZA\u00c7\u00d5ES RELACIONADAS \u00c0 TORRE VERMELHA!", "text": "Friendly reminder: You can record, blink, and breathe during viewing! But all consequences are not the responsibility of myself or any Chita related organization!", "tr": "Dost\u00e7a bir uyar\u0131: \u0130zlerken kay\u0131t alabilirsiniz! G\u00f6z k\u0131rpabilirsiniz! Nefes alabilirsiniz! Ancak t\u00fcm sonu\u00e7lardan ben ve K\u0131z\u0131l Kule ile ba\u011flant\u0131l\u0131 organizasyonlar sorumlu de\u011filiz!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/16.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "434", "1111", "632"], "fr": "Ceci est une exp\u00e9rience ! Pour r\u00e9sister \u00e0 une \u0027menace colossale\u0027 inconnue.", "id": "Ini adalah sebuah eksperimen! Untuk melawan \"ancaman besar\" yang tidak diketahui.", "pt": "ISTO \u00c9 UM EXPERIMENTO! PARA RESISTIR \u00c0 DESCONHECIDA \u0027GRANDE AMEA\u00c7A\u0027.", "text": "This is an experiment! To resist the unknown \"great threat.\"", "tr": "Bu bir deney! Bilinmeyen \u0027devasa bir tehdide\u0027 kar\u015f\u0131 koymak i\u00e7in!"}, {"bbox": ["36", "33", "341", "147"], "fr": "La ferme ! Qu\u0027est-ce que vous manigancez !!!", "id": "Diam! Apa yang kalian rencanakan!!!", "pt": "CALE A BOCA! QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS?!?!", "text": "Shut up! What are you planning!!!", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Ne dolaplar \u00e7eviriyorsunuz!!!"}, {"bbox": ["34", "364", "490", "494"], "fr": "Fais attention \u00e0 tes paroles... Sois plus pr\u00e9cis, je n\u0027ai jamais dit vouloir ressusciter un Avatar.", "id": "Perhatikan pilihan katamu... Lebih tepatnya, aku tidak pernah bilang ingin membangkitkan avatar.", "pt": "CUIDADO COM SUAS PALAVRAS... SEJA PRECISO, EU NUNCA DISSE QUE QUERIA RESSUSCITAR O AVATAR.", "text": "Watch your wording... Be precise. I never said I wanted to resurrect the Incarnation.", "tr": "Kelimelerine dikkat et... Daha net ol, ben bir sureti diriltmek istedi\u011fimi s\u00f6ylemedim."}, {"bbox": ["597", "239", "1124", "355"], "fr": "Ressusciter un Avatar !? Voulez-vous que le monde des mortels sombre \u00e0 nouveau dans l\u0027ab\u00eeme de la guerre !?", "id": "Membangkitkan avatar!? Apa kalian ingin dunia fana jatuh lagi ke jurang perang!", "pt": "RESSUSCITAR O AVATAR!? VOC\u00caS QUEREM QUE O MUNDO MORTAL CAIA NOVAMENTE NO ABISMO DA GUERRA!?", "text": "RESURRECT THE INCARNATION!? DO YOU WANT THE MORTAL WORLD TO FALL INTO THE ABYSS OF WAR AGAIN!?", "tr": "Sureti diriltmek mi!? D\u00fcnyay\u0131 bir kez daha sava\u015f\u0131n u\u00e7urumuna m\u0131 s\u00fcr\u00fcklemek istiyorsunuz!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/17.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1055", "336", "1190"], "fr": "Nous sommes impliqu\u00e9s parce que nous poss\u00e9dons le C\u0153ur d\u0027Enfant, n\u0027est-ce pas !?", "id": "Kita terlibat karena memiliki Hati Murni, kan!?", "pt": "N\u00d3S FOMOS ENVOLVIDOS POR CAUSA DO CORA\u00c7\u00c3O PURO, CERTO!?", "text": "WE\u0027RE INVOLVED BECAUSE WE HOLD THE INNOCENT HEART, RIGHT!?", "tr": "Biz Masum Kalp\u0027e sahip oldu\u011fumuz i\u00e7in mi bu i\u015fe bula\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131k, do\u011fru mu!?"}, {"bbox": ["338", "680", "821", "883"], "fr": "Vouloir te sacrifier ne sert \u00e0 rien ! Hahaha, notre Tour \u00c9carlate peut maintenant satisfaire son obsession !", "id": "[SFX]Hahaha, Ingin mengorbankan diri juga percuma! Menara Merah kami sekarang bisa memenuhi obsesinya!", "pt": "QUERER SE SACRIFICAR TAMB\u00c9M \u00c9 IN\u00daTIL! HAHAHA, N\u00d3S DA TORRE VERMELHA PODEMOS AGORA SATISFAZER A OBSESS\u00c3O DELE!", "text": "IT\u0027S USELESS TO SACRIFICE YOURSELF! HAHAHA, WE AT CHITA CAN FULFILL HIS OBSESSION NOW!", "tr": "Kendini feda etmek istemen de i\u015fe yaramaz! Hahaha, biz K\u0131z\u0131l Kule olarak \u015fimdi onun saplant\u0131s\u0131n\u0131 tatmin edebiliriz!"}, {"bbox": ["27", "15", "574", "165"], "fr": "Le Disciple base tous ses plans sur le C\u0153ur d\u0027Enfant comme porteur d\u0027\u00e2me charnelle.", "id": "Para Murid membangun semua rencana di atas Hati Murni sebagai wadah tubuh fisik.", "pt": "O DISC\u00cdPULO BASEOU TODOS OS PLANOS NO CORA\u00c7\u00c3O PURO COMO UM RECEPT\u00c1CULO CARNAL.", "text": "THE DISCIPLE BASED HIS ENTIRE PLAN ON THE INNOCENT HEART AS A VESSEL FOR THE SOUL.", "tr": "Havari t\u00fcm planlar\u0131n\u0131 Masum Kalp\u0027in bedensel bir ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131 olmas\u0131na dayand\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["50", "2249", "393", "2436"], "fr": "Le C\u0153ur d\u0027Enfant, nous allons certainement le r\u00e9cup\u00e9rer... mais pas maintenant...", "id": "Hati Murni pasti akan kami ambil kembali... Tapi tidak sekarang...", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O PURO, N\u00d3S DEFINITIVAMENTE VAMOS RECUPER\u00c1-LO... MAS N\u00c3O AGORA...", "text": "WE WILL RECOVER THE INNOCENT HEART, BUT NOT NOW...", "tr": "Masum Kalp\u0027i kesinlikle geri alaca\u011f\u0131z... ama \u015fimdi de\u011fil..."}, {"bbox": ["162", "2533", "554", "2640"], "fr": "La Tour \u00c9carlate fournira une meilleure \u00e2me charnelle exp\u00e9rimentale.", "id": "Menara Merah akan menyediakan tubuh fisik eksperimen yang lebih baik.", "pt": "A TORRE VERMELHA FORNECER\u00c1 UM RECEPT\u00c1CULO CARNAL EXPERIMENTAL MELHOR.", "text": "CHITA WILL PROVIDE A BETTER EXPERIMENTAL VESSEL.", "tr": "K\u0131z\u0131l Kule daha iyi deneysel bedensel ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131lar sa\u011flayacak."}, {"bbox": ["56", "1412", "294", "1519"], "fr": "Comme \u00e7a, on peut discuter, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Dengan begini bisa bicara, kan?", "pt": "ASSIM PODEMOS CONVERSAR, CERTO?", "text": "SO WE CAN TALK NOW?", "tr": "Bu \u015fekilde konu\u015fabilir miyiz, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["426", "297", "1178", "471"], "fr": "Quand on poss\u00e8de l\u0027\u00e2me charnelle la plus florissante, on n\u0027a pas d\u0027\u00e2me pure ; quand on poss\u00e8de le C\u0153ur d\u0027Enfant, on est d\u00e9j\u00e0 \u00e0 bout de souffle.", "id": "Saat memiliki tubuh fisik terkuat, tidak memiliki jiwa yang murni. Saat memiliki Hati Murni, sudah kehabisan tenaga.", "pt": "QUANDO SE TEM O CORPO CARNAL MAIS FORTE, N\u00c3O SE TEM UMA ALMA REFINADA; QUANDO SE TEM O CORA\u00c7\u00c3O PURO, J\u00c1 SE EST\u00c1 ESGOTADO, COMO UMA L\u00c2MPADA SEM \u00d3LEO.", "text": "WHEN HE HAD THE STRONGEST BODY, HE LACKED A REFINED SOUL. NOW HE HAS THE INNOCENT HEART, BUT HE\u0027S ALREADY EXHAUSTED.", "tr": "En g\u00fc\u00e7l\u00fc bedensel forma sahipken saf bir ruha sahip de\u011fildi; Masum Kalp\u0027e sahip oldu\u011funda ise \u00e7oktan t\u00fckenmi\u015fti."}, {"bbox": ["749", "2127", "1000", "2193"], "fr": "Alors viens en personne !", "id": "Datanglah sendiri!", "pt": "ENT\u00c3O VENHA PESSOALMENTE!", "text": "COME HERE YOURSELF!", "tr": "O zaman bizzat gel!"}, {"bbox": ["80", "1990", "286", "2057"], "fr": "Tu veux prendre le C\u0153ur d\u0027Enfant ?", "id": "Ingin mengambil Hati Murni.", "pt": "QUER PEGAR O CORA\u00c7\u00c3O PURO.", "text": "YOU WANT THE INNOCENT HEART?", "tr": "Masum Kalp\u0027i almak istiyorsan,"}, {"bbox": ["517", "1322", "860", "1382"], "fr": "Approche... Toi aussi, viens \u00e9couter.", "id": "Mendekatlah... Kau juga dengarkan.", "pt": "APROXIME-SE... VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEM OUVIR.", "text": "COME CLOSER, LISTEN TOO.", "tr": "Yakla\u015f biraz... Sen de dinle."}, {"bbox": ["563", "1099", "735", "1153"], "fr": "C\u0153ur d\u0027Enfant ?", "id": "Hati Murni?", "pt": "CORA\u00c7\u00c3O PURO?", "text": "INNOCENT HEART?", "tr": "Masum Kalp mi?"}, {"bbox": ["736", "1801", "1148", "1861"], "fr": "H\u00e9, l\u0027homme-oiseau \u00e0 grande gueule l\u00e0-bas !!!", "id": "Hei kau, manusia burung bermulut besar di sana!!!", "pt": "AQUELE HOMEM-P\u00c1SSARO BOCA GRANDE ALI!!!", "text": "HEY, LOUDMOUTH BIRDMAN OVER THERE!!!", "tr": "Oradaki geveze ku\u015f adam!!!"}], "width": 1200}, {"height": 3401, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/103/18.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "449", "1148", "591"], "fr": "Les sacrifices sont in\u00e9vitables, m\u00eame si cela implique d\u0027\u00eatre bl\u00e2m\u00e9...", "id": "Pengorbanan tidak bisa dihindari, meskipun akan mendapat caci maki...", "pt": "O SACRIF\u00cdCIO \u00c9 INEVIT\u00c1VEL, MESMO QUE ISSO SIGNIFIQUE CARREGAR UMA M\u00c1 REPUTA\u00c7\u00c3O...", "text": "SACRIFICE IS INEVITABLE, EVEN IF IT MEANS BEARING THE BLAME.", "tr": "Fedakarl\u0131k ka\u00e7\u0131n\u0131lmazd\u0131r, k\u00f6t\u00fc bir \u00fcne sahip olunsa bile..."}, {"bbox": ["564", "3071", "1077", "3318"], "fr": "L\u0027\u00e2me charnelle immacul\u00e9e que notre Tour \u00c9carlate a pr\u00e9serv\u00e9e \u00e0 grand frais ! Le 3\u00e8me Disciple, Yilong.", "id": "Tubuh fisik tanpa cacat yang berhasil kami, Menara Merah, lestarikan dengan biaya besar! Murid ke-3, Yilong.", "pt": "O CORPO CARNAL IMACULADO QUE N\u00d3S DA TORRE VERMELHA PRESERVAMOS A UM CUSTO ENORME! O 3\u00ba DISC\u00cdPULO, YI LONG.", "text": "THE FLAWLESS BODY THAT WE AT CHITA PRESERVED AT GREAT COST! THE 3RD DISCIPLE, YI LONG.", "tr": "Bizim K\u0131z\u0131l Kule\u0027nin b\u00fcy\u00fck bedeller \u00f6deyerek korudu\u011fu kusursuz bedensel form! 3. Havari Yilong."}, {"bbox": ["30", "456", "326", "601"], "fr": "Ce que vous pensez n\u0027a pas d\u0027importance...", "id": "Kami tidak peduli apa yang kalian pikirkan...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00caS PENSAM...", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER WHAT YOU THINK.", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz umrumda de\u011fil..."}, {"bbox": ["213", "1147", "915", "1293"], "fr": "Ce n\u0027est que par la pratique qu\u0027on trouve la v\u00e9rit\u00e9, qu\u0027on a une chance de renverser la loi supr\u00eame et de reconstruire le monde des humains !!", "id": "Hanya dengan praktik akan ada kebenaran, baru ada kesempatan untuk menggulingkan hukum tertinggi dan membangun kembali dunia manusia!!", "pt": "SOMENTE ATRAV\u00c9S DA PR\u00c1TICA EXISTE A VERDADE, SOMENTE ASSIM HAVER\u00c1 A CHANCE DE DERRUBAR A LEI SUPREMA E RECONSTRUIR O MUNDO HUMANO!!", "text": "ONLY PRACTICE REVEALS TRUTH, ONLY THEN CAN WE OVERTHROW THE SUPREME LAW AND RECONSTRUCT THE HUMAN WORLD!!", "tr": "Ancak pratikle ger\u00e7ek ortaya \u00e7\u0131kar, y\u00fcce yasalar\u0131 y\u0131kma ve insanl\u0131\u011f\u0131n d\u00fcnyas\u0131n\u0131 yeniden in\u015fa etme f\u0131rsat\u0131 do\u011far!!"}, {"bbox": ["45", "38", "338", "170"], "fr": "L\u0027intention originelle de la Tour \u00c9carlate est de vous prot\u00e9ger...", "id": "Niat awal Menara Merah adalah melindungi kalian...", "pt": "A INTEN\u00c7\u00c3O ORIGINAL DA TORRE VERMELHA \u00c9 PROTEG\u00ca-LOS...", "text": "CHITA\u0027S INTENTION WAS TO PROTECT YOU...", "tr": "K\u0131z\u0131l Kule\u0027nin as\u0131l amac\u0131 sizi korumakt\u0131..."}, {"bbox": ["811", "1533", "1117", "1647"], "fr": "Ah, le substitut du C\u0153ur d\u0027Enfant est arriv\u00e9.", "id": "Ah, pengganti Hati Murni sudah tiba.", "pt": "AH, O SUBSTITUTO DO CORA\u00c7\u00c3O PURO CHEGOU.", "text": "AH, THE INNOCENT HEART\u0027S REPLACEMENT HAS ARRIVED.", "tr": "Ah, Masum Kalp\u0027in yede\u011fi geldi."}, {"bbox": ["735", "1993", "1136", "2120"], "fr": "C\u0027est lui, le porteur le plus parfaitement compatible pour l\u0027\u00e2me charnelle de l\u0027Avatar.", "id": "Itulah wadah yang paling sempurna untuk tubuh fisik avatar...", "pt": "ELE \u00c9 O RECEPT\u00c1CULO PERFEITAMENTE COMPAT\u00cdVEL PARA O CORPO CARNAL DO AVATAR...", "text": "IT\u0027S THE PERFECT VESSEL FOR THE INCARNATION\u0027S SOUL.", "tr": "O, suretin bedensel formu i\u00e7in en m\u00fckemmel uyumlu ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131..."}, {"bbox": ["143", "1760", "472", "1898"], "fr": "Toux, toux, pour corriger... en ce qui concerne cette exp\u00e9rience,", "id": "[SFX]Uhuk uhuk... Koreksi sedikit... Untuk eksperimen kali ini.", "pt": "[SFX]COF, COF... CORRIGINDO... PARA ESTE EXPERIMENTO,", "text": "COUGH, CORRECTION. FOR THIS EXPERIMENT...", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6m, d\u00fczelteyim... Bu deney s\u00f6z konusu oldu\u011funda,"}, {"bbox": ["724", "47", "1091", "117"], "fr": "...voire le monde des mortels tout entier...", "id": "Bahkan seluruh dunia fana...", "pt": "...AT\u00c9 MESMO TODO O MUNDO MORTAL...", "text": "OR EVEN THE ENTIRE MORTAL WORLD...", "tr": "...hatta t\u00fcm fani d\u00fcnya..."}, {"bbox": ["73", "1372", "308", "1437"], "fr": "Oh ! Si vite.", "id": "Oh! Cepat sekali.", "pt": "OH! T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "OH! SO FAST.", "tr": "Oh! Bu kadar \u00e7abuk mu?"}], "width": 1200}]
Manhua