This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/0.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "422", "615", "521"], "fr": "J\u0027ai bien peur de ne pas \u00eatre \u00e0 la hauteur de ce monstre non plus...", "id": "Aku khawatir aku juga bukan tandingan monster ini...", "pt": "TEMO QUE TAMB\u00c9M N\u00c3O SEJA P\u00c1REO PARA ESTE MONSTRO...", "text": "I\u0027M AFRAID THEY WOULDN\u0027T BE A MATCH FOR THIS MONSTER EITHER...", "tr": "KORKARIM BU CANAVARIN DA RAK\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M..."}, {"bbox": ["84", "761", "321", "856"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, dis-moi la v\u00e9rit\u00e9, Porteur de Lanterne.", "id": "Tolong beritahu aku yang sebenarnya, Pembawa Lentera.", "pt": "POR FAVOR, ME DIGA A VERDADE, PORTADOR DA LANTERNA.", "text": "PLEASE TELL ME TRUTHFULLY, LANTERN BEARER.", "tr": "L\u00dcTFEN BANA DO\u011eRUYU S\u00d6YLE, LAMBADAR."}, {"bbox": ["686", "219", "1026", "321"], "fr": "Est-ce ta bataille pour d\u00e9truire les reliques et br\u00fbler tes vaisseaux ?", "id": "Apakah ini pertarunganmu di mana kau menghancurkan Benda Kuno dan membakar jembatan di belakangmu?", "pt": "ESTA \u00c9 A SUA BATALHA PARA DESTRUIR AS REL\u00cdQUIAS ANTIGAS E QUEIMAR AS PONTES?", "text": "IS THIS YOUR BATTLE WHERE YOU BURNED YOUR BRIDGES?", "tr": "BU, ESK\u0130 E\u015eYAYI YOK ED\u0130P, GER\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dc OLMAYAN B\u0130R YOLA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130N SAVA\u015e MI?"}, {"bbox": ["758", "847", "1173", "953"], "fr": "Si j\u0027utilise toutes mes flammes... les autres pourront-ils s\u0027\u00e9chapper ?", "id": "Jika aku menggunakan semua apiku... bisakah yang lain melarikan diri?", "pt": "SE EU USAR TODO O MEU FOGO... OS OUTROS PODER\u00c3O ESCAPAR?", "text": "IF I USED UP ALL MY FLAMES... COULD OTHERS ESCAPE?", "tr": "E\u011eER T\u00dcM ALEVLER\u0130M\u0130 KULLANIRSAM... D\u0130\u011eERLER\u0130 SA\u011e KURTULAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/1.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "858", "267", "950"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que le brouillard soit si impatient d\u0027agir.", "id": "Pantas saja kabut tebal itu begitu bersemangat.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE A N\u00c9VOA ESTEJA T\u00c3O ANSIOSA.", "text": "NO WONDER THE GREAT FOG IS ITCHING TO TRY.", "tr": "S\u0130S\u0130N HAREKETE GE\u00c7MEK \u0130\u00c7\u0130N SABIRSIZLANMASINA \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["812", "1086", "1046", "1182"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas encore \u00e0 vous d\u0027intervenir...", "id": "Tapi ini juga bukan waktunya kalian turun tangan...", "pt": "MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 HORA DE VOC\u00caS INTERVIREM...", "text": "BUT IT\u0027S NOT YOUR TURN YET...", "tr": "AMA S\u0130Z\u0130N DEVREYE G\u0130RME ZAMANINIZ DA DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["492", "542", "770", "639"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027une telle graine subsiste...", "id": "Tidak kusangka masih ada benih seperti ini yang tersisa...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AINDA RESTASSEM SEMENTES ASSIM...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT SUCH A SEED TO REMAIN...", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R TOHUMUN GER\u0130DE KALDI\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["104", "1395", "348", "1492"], "fr": "Ne sois pas si press\u00e9 de mourir, Prom\u00e9th\u00e9e.", "id": "Jangan terburu-buru mati, Prometheus.", "pt": "N\u00c3O TENHA TANTA PRESSA PARA MORRER, PROMETHEUS.", "text": "DON\u0027T BE SO EAGER TO DIE, PROMETHEUS.", "tr": "\u00d6L\u00dcME KO\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N ACELE ETME, PROMETHEUS."}, {"bbox": ["150", "437", "368", "487"], "fr": "Des flammes blanches ?", "id": "Api putih?", "pt": "CHAMAS BRANCAS?", "text": "WHITE FLAMES?", "tr": "BEYAZ ALEVLER M\u0130?"}, {"bbox": ["816", "1474", "993", "1523"], "fr": "Pion, un pas de c\u00f4t\u00e9 !", "id": "Prajurit, maju satu!", "pt": "PE\u00c3O, MOVE UM!", "text": "PAWN TO E2!", "tr": "P\u0130YON, YATAY B\u0130R!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/2.webp", "translations": [{"bbox": ["856", "439", "1118", "538"], "fr": "Toujours un simple... d\u00e9placement ?", "id": "Masih saja... perpindahan sederhana?", "pt": "AINDA \u00c9 UM SIMPLES... DESLOCAMENTO?", "text": "STILL A SIMPLE... DISPLACEMENT?", "tr": "HALA BAS\u0130T B\u0130R... YER DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME M\u0130?"}, {"bbox": ["914", "147", "1140", "200"], "fr": "Encore un tour.", "id": "Satu giliran lagi.", "pt": "MAIS UMA RODADA.", "text": "ANOTHER ROUND...", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R TUR..."}, {"bbox": ["144", "120", "220", "168"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/3.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "825", "397", "922"], "fr": "Tu ne comptes tout de m\u00eame pas l\u0027affronter seul...", "id": "Apa kau berniat melawannya sendirian?", "pt": "VOC\u00ca PRETENDE LUTAR SOZINHO...", "text": "DO YOU INTEND TO FIGHT ALONE...?", "tr": "YOKSA TEK BA\u015eINA MI SAVA\u015eMAK \u0130ST\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["41", "585", "298", "638"], "fr": "Les autres... sacrifi\u00e9s ?", "id": "Yang lain... berkorban?", "pt": "OS OUTROS... SACRIFICADOS?", "text": "SACRIFICE... THE OTHERS?", "tr": "D\u0130\u011eERLER\u0130... FEDA MI ED\u0130LECEK?"}, {"bbox": ["108", "165", "248", "209"], "fr": "Cette partie d\u0027\u00e9checs.", "id": "Permainan catur ini.", "pt": "ESTE JOGO DE XADREZ.", "text": "THIS GAME OF CHESS...", "tr": "BU SATRAN\u00c7 OYUNU."}, {"bbox": ["755", "344", "1120", "400"], "fr": "Plus personne d\u0027autre ne sera sacrifi\u00e9 !", "id": "Tidak akan ada lagi orang lain yang berkorban!", "pt": "NENHUMA OUTRA PESSOA SER\u00c1 SACRIFICADA!", "text": "NO ONE ELSE WILL BE SACRIFICED!", "tr": "BA\u015eKA K\u0130MSE FEDA ED\u0130LMEYECEK!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/4.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "43", "301", "137"], "fr": "...D\u0027o\u00f9 vient ce froid glacial ?", "id": "Hawa dingin ini... ada apa?", "pt": "...DE ONDE VEM ESTE AR FRIO?", "text": "...WHAT\u0027S WITH THIS COLD AIR?", "tr": "...BU SO\u011eUKLUK DA NEY\u0130N NES\u0130?"}, {"bbox": ["34", "406", "326", "503"], "fr": "Non, non, non, l\u0027\u00e2me du 6\u00e8me disciple est toujours l\u00e0...", "id": "Tidak, tidak, tidak, jiwa Murid ke-6 masih ada.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O! A ALMA DO 6\u00ba DISC\u00cdPULO AINDA EST\u00c1 L\u00c1.", "text": "NO, NO, NO, THE 6TH DISCIPLE\u0027S SOUL IS STILL THERE...", "tr": "HAYIR HAYIR HAYIR, 6. M\u00dcR\u0130D\u0130N RUHU HALA BURADA..."}, {"bbox": ["765", "853", "1038", "945"], "fr": "La conscience de Marie prend rapidement le dessus !", "id": "Kesadaran Mary semakin cepat mengambil alih!", "pt": "A CONSCI\u00caNCIA DE MARY EST\u00c1 RAPIDAMENTE ASSUMINDO O CONTROLE!", "text": "MARY\u0027S CONSCIOUSNESS IS RAPIDLY TAKING OVER!", "tr": "MARY\u0027N\u0130N B\u0130L\u0130NC\u0130 HIZLA HAK\u0130M\u0130YET KURUYOR!"}, {"bbox": ["804", "272", "1155", "335"], "fr": "L\u0027incarnation est-elle compl\u00e8tement sortie de sa coquille ?", "id": "Apakah inkarnasinya... sudah sepenuhnya keluar dari cangkangnya?", "pt": "O AVATAR... J\u00c1 SAIU COMPLETAMENTE DA CASCA?", "text": "THE INCARNATION HAS COMPLETELY SHED ITS SHELL...?", "tr": "AVATAR TAMAMEN KABU\u011eUNDAN \u00c7IKTI MI?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/5.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1002", "263", "1118"], "fr": "Le brouillard a commenc\u00e9 \u00e0 agir !", "id": "Kabut tebal mulai bergerak!", "pt": "A N\u00c9VOA COME\u00c7OU A AGIR!", "text": "THE GREAT FOG IS STARTING TO MOVE!", "tr": "S\u0130S HAREKETE GE\u00c7T\u0130!"}, {"bbox": ["823", "786", "1122", "896"], "fr": "Sentant la menace de Marie grandir de plus en plus ?", "id": "Merasakan ancaman Mary yang semakin meningkat?", "pt": "SENTINDO A AMEA\u00c7A DE MARY AUMENTAR CADA VEZ MAIS?", "text": "IT SENSES MARY\u0027S THREAT INCREASING?", "tr": "MARY\u0027N\u0130N TEHD\u0130D\u0130N\u0130N G\u0130DEREK ARTTI\u011eINI MI H\u0130SSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["894", "75", "1019", "131"], "fr": "Mince...", "id": "Sial...", "pt": "DROGA...", "text": "DAMN IT...", "tr": "EYVAH..."}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/6.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1314", "691", "1447"], "fr": "Sinon, je n\u0027aurais pas respect\u00e9 la promesse !!!", "id": "Kalau tidak, aku juga tidak akan menepati janji!!!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, EU N\u00c3O CUMPRIRIA A PROMESSA!!!", "text": "OTHERWISE, I WOULDN\u0027T HAVE KEPT MY PROMISE!!!", "tr": "YOKSA S\u00d6Z\u00dcM\u00dc TUTMAZDIM!!!"}, {"bbox": ["730", "4755", "1135", "5036"], "fr": "!!!!!", "id": "!!!!!", "pt": "!!!!!", "text": "!!!!!", "tr": "!!!!!"}, {"bbox": ["883", "1937", "1164", "2045"], "fr": "Notre tour est presque termin\u00e9 !", "id": "Giliran kita hampir habis!", "pt": "NOSSOS TURNOS EST\u00c3O QUASE ACABANDO!", "text": "WE\u0027RE RUNNING OUT OF TURNS ON OUR SIDE!", "tr": "B\u0130Z\u0130M TARAFTAK\u0130 HAMLE SIRALARI NEREDEYSE B\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["773", "2530", "1149", "2633"], "fr": "En comptant cet hybride exp\u00e9rimental, il y a 6 personnes sur cette relique.", "id": "Termasuk bajingan eksperimen itu, ada 6 orang di atas Benda Kuno ini.", "pt": "CONTANDO COM AQUELE MESTI\u00c7O EXPERIMENTAL, H\u00c1 6 PESSOAS NESTA REL\u00cdQUIA.", "text": "COUNTING THAT EXPERIMENTAL HYBRID, THERE ARE 6 PEOPLE ON THIS OLD OBJECT.", "tr": "O DENEY \u00dcR\u00dcN\u00dc MELEZ\u0130 DE SAYARSAK, BU ESK\u0130 E\u015eYANIN \u00dcZER\u0130NDE 6 K\u0130\u015e\u0130 VAR."}, {"bbox": ["627", "3215", "994", "3323"], "fr": "Derri\u00e8re moi, il n\u0027y a que ce petit morveux du peuple du brouillard...", "id": "Di belakangku hanya ada bocah Penduduk Kabut ini...", "pt": "DEPOIS DE MIM, S\u00d3 TEM ESSE MOLEQUE DO POVO DA N\u00c9VOA...", "text": "THE ONLY ONE BEHIND ME IS THIS LITTLE FOG KID...", "tr": "ARKAMDA SADECE BU S\u0130S SAK\u0130N\u0130 VELET VAR..."}, {"bbox": ["137", "2793", "502", "2856"], "fr": "Heureusement, nous sommes assez loin de ce monstre !", "id": "Untungnya, kita cukup jauh dari monster itu!", "pt": "AINDA BEM QUE ESTAMOS LONGE DAQUELE MONSTRO!", "text": "LUCKILY, IT\u0027S QUITE FAR FROM THAT MONSTER!", "tr": "NEYSE K\u0130 O CANAVARDAN EPEY UZAKTAYIZ!"}, {"bbox": ["783", "920", "1148", "1032"], "fr": "C\u0027\u00e9tait convenu ! Tu ne peux intervenir que si j\u0027\u00e9choue !!!", "id": "Sudah kubilang! Kau baru boleh bertindak jika aku gagal!!!", "pt": "COMBINADO! VOC\u00ca S\u00d3 PODE AGIR SE EU FALHAR!!!", "text": "WE AGREED! ONLY IF I FAIL CAN YOU TAKE ACTION!!!", "tr": "ANLA\u015eMI\u015eTIK! BEN BA\u015eARISIZ OLURSAM ANCAK O ZAMAN M\u00dcDAHALE EDECEKT\u0130N!!!"}, {"bbox": ["75", "709", "327", "784"], "fr": "As-tu oubli\u00e9 !!!?", "id": "Apa kau lupa!!!?", "pt": "VOC\u00ca SE ESQUECEU!!!?", "text": "DID YOU FORGET!!!?", "tr": "UNUTTUN MU!!!?"}, {"bbox": ["46", "1887", "280", "1946"], "fr": "Tour deux, avance de sept !", "id": "Benteng dua, maju tujuh!", "pt": "TORRE DOIS, AVAN\u00c7A SETE!", "text": "ROOK TO B7!", "tr": "KALE, \u0130K\u0130NC\u0130 HATTAN YED\u0130 \u0130LER\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/7.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "1314", "1171", "1463"], "fr": "De plus, son \u00e2me charnelle actuelle est extr\u00eamement compatible avec toi. Si tu fixes cette chose au-dessus de sa t\u00eate, tu seras d\u00e9vor\u00e9 !", "id": "Terlebih lagi, jiwa raganya sekarang sangat cocok denganmu. Jika kau terus menatap benda di atas kepalanya itu, kau akan ditelan!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A COMPATIBILIDADE DA ALMA CARNAL DELA COM VOC\u00ca \u00c9 EXTREMAMENTE ALTA AGORA. SE VOC\u00ca FICAR OLHANDO PARA AQUELA COISA NA CABE\u00c7A DELA, SER\u00c1 DEVORADO!", "text": "MOREOVER, ITS CURRENT FLESH IS HIGHLY COMPATIBLE WITH YOU. IF YOU STARE AT THAT THING ON ITS HEAD, YOU\u0027LL BE DEVOURED!", "tr": "DAHASI, \u015eU ANK\u0130 BEDEN\u0130 SEN\u0130NLE SON DERECE UYUMLU. BA\u015eININ \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 O \u015eEYE BAKMAYA DEVAM EDERSEN, YUTULURSUN!"}, {"bbox": ["527", "844", "841", "944"], "fr": "Tu as, d\u0027une mani\u00e8re ou d\u0027une autre, \u00e9t\u00e9 touch\u00e9 par des pouvoirs divins...", "id": "Kau sedikit banyak juga sudah tercemar kekuatan gaib...", "pt": "VOC\u00ca, DE UMA FORMA OU DE OUTRA, TAMB\u00c9M FOI CONTAMINADO PELOS PODERES DIVINOS...", "text": "YOU\u0027VE ALSO BEEN SOMEWHAT TAINTED BY DIVINE POWER...", "tr": "SEN DE AZ \u00c7OK \u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7LERE BULA\u015eMI\u015e SAYILIRSIN..."}, {"bbox": ["861", "669", "1090", "753"], "fr": "Dame Marie... Je... Je... Non...", "id": "Tuan Mary... aku... aku... jangan...", "pt": "MESTRA MARY... EU... EU... N\u00c3O QUERO...", "text": "MARY-SAMA... I... I... DON\u0027T WANT TO...", "tr": "LEYD\u0130 MARY... BEN... BEN... \u0130STEM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["630", "1108", "829", "1158"], "fr": "[SFX] Tsk... Porteur de Lanterne...", "id": "[SFX]Ck... Pembawa Lentera...", "pt": "[SFX] TSK... PORTADOR DA LANTERNA...", "text": "TSK... LANTERN BEARER...", "tr": "[SFX]\u00c7IT... LAMBADAR..."}, {"bbox": ["82", "878", "437", "943"], "fr": "Ne regarde pas fixement ! D\u00e9tourne le regard !!", "id": "Jangan menatapnya! Berbalik!!", "pt": "N\u00c3O FIQUE OLHANDO! VIRE-SE!!", "text": "DON\u0027T STARE! LOOK BACK!!", "tr": "BAKMA ORAYA! GER\u0130 D\u00d6N!!"}, {"bbox": ["143", "98", "252", "160"], "fr": "[SFX] Tic tac", "id": "[SFX]Tik tok", "pt": "[SFX] TIC TAC", "text": "[SFX]DRIP", "tr": "[SFX]T\u0130K TAK"}, {"bbox": ["988", "310", "1115", "377"], "fr": "[SFX] Tic tac", "id": "[SFX]Tik tok", "pt": "[SFX] TIC TAC", "text": "[SFX]DRIP", "tr": "[SFX]T\u0130K TAK"}, {"bbox": ["861", "669", "1090", "753"], "fr": "Dame Marie... Je... Je... Non...", "id": "Tuan Mary... aku... aku... jangan...", "pt": "MESTRA MARY... EU... EU... N\u00c3O QUERO...", "text": "MARY-SAMA... I... I... DON\u0027T WANT TO...", "tr": "LEYD\u0130 MARY... BEN... BEN... \u0130STEM\u0130YORUM..."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/8.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "116", "407", "214"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je n\u0027avais pas l\u0027intention de vous faire l\u0027affronter directement.", "id": "Tenang saja, aku tidak berniat membiarkan kalian melawannya secara langsung.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O PRETENDO DEIXAR VOC\u00caS ENFRENT\u00c1-LA DIRETAMENTE.", "text": "DON\u0027T WORRY, I DON\u0027T INTEND FOR YOU TO CONFRONT IT DIRECTLY.", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, ONUNLA KAFA KAFAYA SAVA\u015eMANIZA \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["717", "263", "1067", "362"], "fr": "D\u00e9placer les pi\u00e8ces d\u0027\u00e9checs... n\u0027est qu\u0027une petite \u00e9tape n\u00e9cessaire.", "id": "Memindahkan bidak catur... hanyalah langkah kecil yang diperlukan.", "pt": "MOVER AS PE\u00c7AS DO XADREZ... \u00c9 APENAS UM PEQUENO PASSO NECESS\u00c1RIO.", "text": "MOVING THE CHESS PIECES... IS JUST A NECESSARY SMALL STEP.", "tr": "TA\u015eLARI OYNATMAK... SADECE GEREKL\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R ADIMDI."}, {"bbox": ["794", "669", "977", "719"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["359", "666", "499", "712"], "fr": "Petite \u00e9tape.", "id": "Langkah kecil.", "pt": "PEQUENO PASSO.", "text": "SMALL STEP?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R ADIM."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/9.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "1104", "973", "1206"], "fr": "M\u00eame apr\u00e8s avoir rompu le serment de la relique, tu ne comptes pas te battre dos au mur !", "id": "Meskipun melanggar sumpah Benda Kuno, dia tidak berniat bertarung mati-matian!", "pt": "MESMO QUEBRANDO O JURAMENTO DA REL\u00cdQUIA ANTIGA, N\u00c3O PRETENDE LUTAR AT\u00c9 O FIM!", "text": "YOU BROKE THE OLD OBJECT\u0027S VOW BUT DON\u0027T INTEND TO FIGHT TO THE DEATH!", "tr": "ESK\u0130 E\u015eYA YEM\u0130N\u0130N\u0130 BOZDU\u011eU HALDE \u00d6L\u00dcM KALIM SAVA\u015eI VERMEYE DE N\u0130YET\u0130 YOK!"}, {"bbox": ["388", "802", "739", "906"], "fr": "Tu as amen\u00e9 le brouillard pour bloquer notre seule issue.", "id": "Dia membawa kabut tebal kemari dan memblokir satu-satunya jalan keluar kita.", "pt": "TROUXE A N\u00c9VOA PARA BLOQUEAR NOSSA \u00daNICA SA\u00cdDA.", "text": "YOU BROUGHT THE GREAT FOG HERE, BLOCKING OUR ONLY ESCAPE ROUTE.", "tr": "S\u0130S\u0130 GET\u0130R\u0130P TEK \u00c7IKI\u015e YOLUMUZU KAPATTI."}, {"bbox": ["89", "97", "246", "160"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu...", "id": "Kau sebenarnya...", "pt": "O QUE VOC\u00ca...", "text": "WHAT EXACTLY...", "tr": "SEN TAM OLARAK..."}, {"bbox": ["687", "486", "986", "569"], "fr": "...fabriques ?!", "id": "Sedang apa!!!", "pt": "EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "ARE YOU DOING?!", "tr": "...NE YAPIYORSUN?!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/10.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "227", "1099", "325"], "fr": "M\u00eame vous, vous \u00eates du c\u00f4t\u00e9 de Chita...", "id": "Bahkan Anda pun berpihak pada Menara Merah...", "pt": "AT\u00c9 VOC\u00ca EST\u00c1 DO LADO DA TORRE VERMELHA...", "text": "EVEN YOU HAVE SIDED WITH CHITA...", "tr": "S\u0130Z B\u0130LE CH\u0130 TA\u0027NIN TARAFINA GE\u00c7T\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["35", "653", "311", "748"], "fr": "S\u0027est-il pass\u00e9 quelque chose entre-temps ?", "id": "Apakah terjadi sesuatu selama ini?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA COISA NESSE MEIO TEMPO?", "text": "DID SOMETHING HAPPEN DURING THIS TIME?", "tr": "BU S\u00dcRE ZARFINDA B\u0130R AKS\u0130L\u0130K M\u0130 OLDU YOKSA?"}, {"bbox": ["47", "43", "283", "161"], "fr": "Cela fait des d\u00e9cennies que tu as disparu d\u0027ici la derni\u00e8re fois !", "id": "Terakhir kali kau menghilang dari sini juga sudah beberapa puluh tahun yang lalu, kan!", "pt": "J\u00c1 FAZ ALGUMAS D\u00c9CADAS DESDE A \u00daLTIMA VEZ QUE VOC\u00ca SAIU DAQUI RAPIDAMENTE, CERTO?", "text": "IT\u0027S BEEN DECADES SINCE YOU LAST FLASHED AWAY FROM HERE!", "tr": "BURADAN AN\u0130DEN AYRILALI ONLARCA YIL OLMU\u015eTU, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["826", "908", "1135", "965"], "fr": "Et tu soupires, en plus !!??", "id": "Kau malah menghela napas!!??", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 SUSPIRANDO?!!??", "text": "AND YOU\u0027RE SIGHING!!??", "tr": "B\u0130R DE \u0130\u00c7 M\u0130 \u00c7EK\u0130YORSUN!!??"}, {"bbox": ["442", "119", "584", "164"], "fr": "Ou alors...", "id": "Atau...", "pt": "OU SER\u00c1 QUE...", "text": "OR IS IT...", "tr": "YOKSA..."}, {"bbox": ["464", "492", "576", "537"], "fr": "...Pff...", "id": "...Aih...", "pt": "AIGH...", "text": "...SIGH...", "tr": "...AH..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/11.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "357", "267", "478"], "fr": "Chaque serment de relique a sa propre particularit\u00e9.", "id": "Setiap sumpah Benda Kuno memiliki karakteristiknya sendiri.", "pt": "CADA JURAMENTO DE UMA REL\u00cdQUIA ANTIGA TEM SUA PR\u00d3PRIA PARTICULARIDADE.", "text": "EVERY OLD OBJECT\u0027S VOW HAS ITS OWN PERSONALITY.", "tr": "HER ESK\u0130 E\u015eYANIN YEM\u0130N\u0130N\u0130N KEND\u0130NE HAS B\u0130R \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130 VARDIR."}, {"bbox": ["432", "215", "751", "317"], "fr": "Peu importe, de toute fa\u00e7on, ils m\u0027ont marqu\u00e9 comme d\u00e9serteur !", "id": "Tidak masalah, toh mereka sudah menandai aku sebagai pembelot!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, DE QUALQUER FORMA, ELES ME MARCARAM COMO TRAIDOR!", "text": "WHATEVER, THEY\u0027VE ALREADY LABELED ME A TRAITOR!", "tr": "UMRUMDA DE\u011e\u0130L, ZATEN BEN\u0130 HA\u0130N OLARAK DAMGALADILAR!"}, {"bbox": ["273", "1104", "519", "1201"], "fr": "Se lib\u00e9rer des entraves permet d\u0027accomplir la \"rupture de serment\".", "id": "Melepaskan diri dari ikatan bisa mencapai \u0027Pelanggaran Sumpah\u0027.", "pt": "LIVRAR-SE DAS RESTRI\u00c7\u00d5ES PODE ALCAN\u00c7AR A \u0027QUEBRA DO JURAMENTO\u0027.", "text": "BREAKING FREE FROM THE RESTRAINTS CAN ACHIEVE \u0027VOW BREAKING\u0027.", "tr": "Z\u0130NC\u0130RLERDEN KURTULMAK \u0027YEM\u0130N\u0130 BOZMAYI\u0027 SA\u011eLAR."}, {"bbox": ["50", "33", "367", "129"], "fr": "Le Clan des Limons de Fer, tous des impatients au temp\u00e9rament explosif...", "id": "Geng Serpihan Besi semuanya pemarah dan tidak sabaran ya...", "pt": "O BANDO DOS FRAGMENTOS DE FERRO \u00c9 TODO IMPACIENTE E TEMPERAMENTAL...", "text": "THE IRON SHAVINGS SQUAD ARE ALL HOT-HEADED AND SHORT-TEMPERED...", "tr": "DEM\u0130R TOZU \u00c7ETES\u0130 HEP ACELEC\u0130 VE ASAB\u0130D\u0130R..."}, {"bbox": ["887", "582", "1183", "678"], "fr": "Quel est le rapport... avec la situation actuelle ?", "id": "Ini... apa hubungannya dengan situasi sekarang?", "pt": "ISSO... O QUE TEM A VER COM A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL?", "text": "HOW DOES THIS RELATE TO THE CURRENT SITUATION?", "tr": "BUNUN... \u015eU ANK\u0130 DURUMLA NE \u0130LG\u0130S\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["362", "371", "719", "520"], "fr": "\u3010Cha\u00eenes Jumelles\u3011Comme leur nom l\u0027indique, elles n\u00e9cessitent la liaison de deux \u00e2mes, et la compatibilit\u00e9 doit \u00eatre extr\u00eamement \u00e9lev\u00e9e.", "id": "\u3010Rantai Kembar\u3011 Sesuai namanya, harus mengikat 2 jiwa dan tingkat kecocokannya harus sangat tinggi.", "pt": "\u3010CORRENTES G\u00caMEAS\u3011, COMO O NOME SUGERE, REQUEREM A LIGA\u00c7\u00c3O DE DUAS ALMAS COM ALT\u00cdSSIMA COMPATIBILIDADE.", "text": "THE [TWIN CHAINS] AS THE NAME SUGGESTS, REQUIRE 2 SOULS TO BE BOUND, AND THE COMPATIBILITY MUST BE EXTREMELY HIGH.", "tr": "\u3010\u0130K\u0130Z Z\u0130NC\u0130RLER\u3011, ADINDAN DA ANLA\u015eILACA\u011eI G\u0130B\u0130, \u0130K\u0130 RUHUN BA\u011eLANMASINI GEREKT\u0130R\u0130R VE UYUMLULUKLARI \u00c7OK Y\u00dcKSEK OLMALIDIR."}, {"bbox": ["108", "916", "456", "1018"], "fr": "Le serment des cha\u00eenes, pour faire simple... c\u0027est de l\u0027autodiscipline, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sumpah rantai itu... sederhananya adalah pengekangan diri, kan?", "pt": "O JURAMENTO DAS CORRENTES, EM SUMA... \u00c9 AUTORRESTRI\u00c7\u00c3O, CERTO?", "text": "THE CHAIN\u0027S VOW IS, SIMPLY PUT... SELF-RESTRAINT, RIGHT?", "tr": "Z\u0130NC\u0130RLER\u0130N YEM\u0130N\u0130, BAS\u0130T\u00c7E S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE... B\u0130R T\u00dcR KEND\u0130N\u0130 SINIRLAMA, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["681", "29", "1120", "130"], "fr": "Bien, Louis. La conversation qui va suivre pourrait te valoir d\u0027\u00eatre pourchass\u00e9 par l\u0027organisation.", "id": "Baik, Louis. Percakapan selanjutnya mungkin akan membuatmu diburu oleh organisasi.", "pt": "OK, LOUIS. A CONVERSA A SEGUIR PODE FAZER COM QUE A ORGANIZA\u00c7\u00c3O O PERSIGA.", "text": "OKAY, LOUIS. THE FOLLOWING CONVERSATION MAY LEAD TO YOU BEING PURSUED BY THE ORGANIZATION.", "tr": "TAMAM, LOUIS. BUNDAN SONRAK\u0130 KONU\u015eMAMIZ, \u00d6RG\u00dcT TARAFINDAN ARANMANA NEDEN OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/12.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "1394", "1177", "1516"], "fr": "Si je relance la partie, les pi\u00e8ces seront \u00e0 nouveau dispos\u00e9es al\u00e9atoirement dans la zone.", "id": "Jika aku memulai permainan catur lagi, bidak akan ditempatkan secara acak lagi dalam jangkauan.", "pt": "SE EU ABRIR O JOGO DE XADREZ NOVAMENTE, AS PE\u00c7AS SER\u00c3O DISTRIBU\u00cdDAS ALEATORIAMENTE DENTRO DO ALCANCE MAIS UMA VEZ.", "text": "WHEN I RESTART THE CHESS GAME, THE CHESS PIECES WILL BE RANDOMLY PLACED WITHIN THE AREA AGAIN.", "tr": "SATRAN\u00c7 TAHTASINI YEN\u0130DEN A\u00c7ARSAM, ALAN \u0130\u00c7\u0130NDE TA\u015eLARI TEKRAR RASTGELE YERLE\u015eT\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["285", "1183", "569", "1331"], "fr": "C\u0027est exact, les pi\u00e8ces pendant la p\u00e9riode de rupture de serment sont \u00e9galement assign\u00e9es al\u00e9atoirement par Longtu.", "id": "Benar, bidak selama periode Pelanggaran Sumpah juga dialokasikan secara acak oleh Peta Naga.", "pt": "CORRETO. AS PE\u00c7AS DURANTE A QUEBRA DO JURAMENTO TAMB\u00c9M S\u00c3O DISTRIBU\u00cdDAS ALEATORIAMENTE PELO MAPA DO DRAG\u00c3O.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, DURING THE VOW BREAKING PERIOD, THE CHESS PIECES ARE ALSO RANDOMLY ASSIGNED BY THE DRAGON DIAGRAM.", "tr": "DO\u011eRU, YEM\u0130N BOZMA SIRASINDAK\u0130 TA\u015eLAR DA LONGTU TARAFINDAN RASTGELE ATANIR."}, {"bbox": ["95", "196", "340", "293"], "fr": "Longtu... la rupture de serment est un peu particuli\u00e8re.", "id": "Peta Naga... Pelanggaran Sumpahnya sedikit lebih istimewa.", "pt": "O MAPA DO DRAG\u00c3O... A QUEBRA DO JURAMENTO \u00c9 UM POUCO ESPECIAL.", "text": "THE DRAGON DIAGRAM... VOW BREAKING IS A BIT SPECIAL.", "tr": "LONGTU... YEM\u0130N BOZMA KONUSUNDA B\u0130RAZ DAHA \u00d6ZELD\u0130R."}, {"bbox": ["717", "768", "1171", "918"], "fr": "Nomm\u00e9e \"G\u00e9n\u00e9ral\", et le tour de cette pi\u00e8ce n\u0027a pas de limite de temps...", "id": "Disebut \u0027Jenderal\u0027, dan giliran bidak ini tidak memiliki batas waktu.", "pt": "CHAMADA \u0027GENERAL\u0027, E O TURNO DESTA PE\u00c7A N\u00c3O TEM LIMITE DE TEMPO.", "text": "CALLED \"GENERAL\", AND THIS CHESS PIECE\u0027S TURN HAS NO TIME LIMIT.", "tr": "BU TA\u015eA \u0027GENERAL\u0027 DEN\u0130R VE BU TA\u015eIN HAMLE SIRASININ ZAMAN SINIRI YOKTUR."}, {"bbox": ["18", "1766", "369", "1883"], "fr": "Et je peux assigner personnellement deux pi\u00e8ces sp\u00e9ciales.", "id": "Dan 2 bidak khusus bisa aku alokasikan sendiri.", "pt": "E EU POSSO DISTRIBUIR PESSOALMENTE DUAS PE\u00c7AS ESPECIAIS.", "text": "AND I CAN PERSONALLY ASSIGN 2 SPECIAL CHESS PIECES.", "tr": "VE \u0130K\u0130 \u00d6ZEL TA\u015eI B\u0130ZZAT BEN ATAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["61", "475", "479", "596"], "fr": "Le premier type est simple : placer une pi\u00e8ce sp\u00e9ciale, \u00e9liminer cette pi\u00e8ce.", "id": "Jenis pertama sangat sederhana, tempatkan bidak khusus, bunuh bidak itu.", "pt": "A PRIMEIRA \u00c9 SIMPLES: POSICIONAR UMA PE\u00c7A ESPECIAL E MAT\u00c1-LA.", "text": "THE FIRST TYPE IS SIMPLE, PLACE A SPECIAL CHESS PIECE, AND KILL THAT PIECE.", "tr": "\u0130LK Y\u00d6NTEM \u00c7OK BAS\u0130T: \u00d6ZEL B\u0130R TA\u015e YERLE\u015eT\u0130R\u0130L\u0130R VE O TA\u015e YOK ED\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["645", "1840", "963", "1938"], "fr": "Alors la pi\u00e8ce sp\u00e9ciale ennemie est certainement l\u0027incarnation de Marie.", "id": "Kalau begitu, bidak khusus musuh pastilah Inkarnasi Mary.", "pt": "ENT\u00c3O A PE\u00c7A ESPECIAL DO INIMIGO CERTAMENTE \u00c9 O AVATAR DE MARY.", "text": "THEN THE ENEMY\u0027S SPECIAL CHESS PIECE IS SURELY THE INCARNATION MARY.", "tr": "O ZAMAN D\u00dc\u015eMANIN \u00d6ZEL TA\u015eI KES\u0130NL\u0130KLE AVATAR MARY\u0027D\u0130R."}, {"bbox": ["68", "1404", "369", "1463"], "fr": "Quand une pi\u00e8ce sur l\u0027\u00e9chiquier meurt...", "id": "Saat bidak di papan mati...", "pt": "QUANDO UMA PE\u00c7A NO TABULEIRO MORRE...", "text": "WHEN A CHESS PIECE ON THE BOARD DIES...", "tr": "TAHTADAK\u0130 B\u0130R TA\u015e \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcNDE..."}, {"bbox": ["64", "942", "329", "998"], "fr": "Pas de limite de temps !?", "id": "Tidak ada batas waktu!?", "pt": "SEM LIMITE DE TEMPO!?", "text": "NO TIME LIMIT!?", "tr": "ZAMAN SINIRI YOK MU!?"}, {"bbox": ["838", "2000", "1035", "2047"], "fr": "Alors, de notre c\u00f4t\u00e9...", "id": "Kalau begitu pihak kita...", "pt": "ENT\u00c3O, DO NOSSO LADO...", "text": "THEN OURS IS...", "tr": "O HALDE B\u0130Z\u0130M TARAFIMIZDAK\u0130..."}, {"bbox": ["821", "258", "973", "304"], "fr": "Il y en a deux sortes.", "id": "Ada dua jenis.", "pt": "H\u00c1 DOIS TIPOS.", "text": "THERE ARE TWO TYPES.", "tr": "\u0130K\u0130 T\u00dcR VARDIR."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/13.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "741", "1029", "868"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a. Si les tours sont contr\u00f4l\u00e9s par le Capitaine Xiangma...", "id": "Tidak, tidak, jika giliran dioperasikan oleh Ketua Geng Bandit...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O. SE O TURNO FOR CONTROLADO PELO L\u00cdDER DO BANDO XIANGMA...", "text": "NO, WAIT, IF THE HORSEMAN LEADER IS OPERATING THE TURNS...", "tr": "HAYIR, HAYIR, E\u011eER HAMLE SIRALARINI L\u0130DER XIANGMA KONTROL ED\u0130YORSA..."}, {"bbox": ["35", "674", "350", "738"], "fr": "Ce n\u0027est pas une blague ?", "id": "Ini bukan lelucon, kan?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA PIADA?", "text": "THIS IS NO JOKE, IS IT?", "tr": "BU B\u0130R \u015eAKA OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["125", "160", "177", "184"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/14.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "194", "429", "300"], "fr": "Tant que le tour progresse jusqu\u0027\u00e0 la pi\u00e8ce sp\u00e9ciale...", "id": "Selama giliran berlanjut setelah bidak khusus...", "pt": "DESDE QUE O TURNO AVANCE AT\u00c9 A PE\u00c7A ESPECIAL...", "text": "AS LONG AS WE GET TO THE SPECIAL PIECE...", "tr": "HAMLE SIRASI \u00d6ZEL TA\u015eA GE\u00c7T\u0130KTEN SONRA..."}, {"bbox": ["732", "353", "1161", "495"], "fr": "Si ce jeune ne fait que regarder dans le vide... alors cette partie d\u0027\u00e9checs sera pratiquement au point mort.", "id": "Jika anak ini hanya melamun... maka permainan catur ini... pada dasarnya akan terhenti.", "pt": "SE ESTE FILHOTE APENAS FICAR PARADO... ENT\u00c3O ESTE JOGO DE XADREZ BASICAMENTE ESTAGNAR\u00c1.", "text": "IF THIS CUBS ONLY DAZES OFF... THEN THIS GAME IS... BASICALLY STALLED.", "tr": "BU YAVRU SADECE BO\u015e BO\u015e BAKACAKSA... O ZAMAN BU OYUN TEMELDE DURMA NOKTASINA GEL\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/15.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "494", "1165", "641"], "fr": "Je ne pense pas que ce soit une bonne id\u00e9e. Sans m\u00eame parler de combien de temps le soi-disant statu quo pourra \u00eatre maintenu.", "id": "Aku tidak merasa ini cara yang baik, belum lagi berapa lama status quo yang disebut ini bisa bertahan.", "pt": "N\u00c3O ACHO QUE SEJA UMA BOA IDEIA. SEM MENCIONAR QUANTO TEMPO O CHAMADO \u0027STATUS QUO\u0027 PODE SER MANTIDO.", "text": "I DON\u0027T THINK THAT\u0027S A GOOD IDEA. LET\u0027S NOT TALK ABOUT HOW LONG THE SO-CALLED STATUS QUO CAN BE MAINTAINED.", "tr": "BUNUN \u0130Y\u0130 B\u0130R Y\u00d6NTEM OLDU\u011eUNU SANMIYORUM. S\u00d6ZDE MEVCUT DURUMUN NE KADAR S\u00dcRECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130R KENARA BIRAKALIM..."}, {"bbox": ["754", "1454", "1032", "1552"], "fr": "Non ! Il faut au moins qu\u0027ils... s\u0027\u00e9chappent !", "id": "Tidak bisa! Setidaknya biarkan mereka... melarikan diri!", "pt": "N\u00c3O! PELO MENOS ELES T\u00caM QUE... ESCAPAR!", "text": "NO! AT LEAST WE NEED TO LET THEM... ESCAPE!", "tr": "OLMAZ! EN AZINDAN ONLARIN... KA\u00c7MASINA \u0130Z\u0130N VERMEL\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["361", "988", "733", "1089"], "fr": "Ton \u00e9chiquier continue de chercher des pi\u00e8ces dans cette zone, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Papan caturmu masih terus mencari bidak dalam jangkauan ini, kan.", "pt": "SEU TABULEIRO DE XADREZ AINDA EST\u00c1 PROCURANDO PE\u00c7AS NESTA \u00c1REA, CERTO?", "text": "YOUR CHESSBOARD IS STILL IN THIS AREA. KEEP LOOKING FOR PIECES.", "tr": "SEN\u0130N SATRAN\u00c7 TAHTAN HALA BU ALANDA TA\u015e ARAMAYA DEVAM ED\u0130YOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["437", "316", "754", "417"], "fr": "Alors nous ne sommes l\u00e0 que pour faire nombre afin de maintenir le statu quo ?", "id": "Jadi kita hanya pelengkap untuk mempertahankan status quo?", "pt": "ENT\u00c3O ESTAMOS AQUI APENAS PARA FAZER N\u00daMERO E MANTER O STATUS QUO?", "text": "SO WE\u0027RE JUST FILLING IN THE NUMBERS TO MAINTAIN THE STATUS QUO?", "tr": "YAN\u0130 B\u0130Z SADECE MEVCUT DURUMU KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N SAYIYI TAMAMLAMAK AMACIYLA MI BURADAYIZ?"}, {"bbox": ["67", "1219", "384", "1323"], "fr": "Et si Jocke et Kaka sont aspir\u00e9s ici...", "id": "Bagaimana jika Joke dan Kaka tersedot ke atas...", "pt": "E SE JOCK E KAKA FOREM PUXADOS PARA CIMA...", "text": "WHAT IF JOCK AND KAKA GET SUCKED UP...", "tr": "YA QIAOKE VE KAKA YUKARI \u00c7EK\u0130L\u0130RSE..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/16.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "856", "392", "984"], "fr": "A-t-il le potentiel de devenir une \"Lampe M\u00e8re\" ?", "id": "Apakah ada potensi untuk menjadi \u0027Lentera Induk\u0027?", "pt": "TEM O POTENCIAL DE SE TORNAR UMA \u0027L\u00c2MPADA M\u00c3E\u0027?", "text": "DOES IT HAVE THE POTENTIAL TO BECOME A \u0027MOTHER LANTERN\u0027?", "tr": "\u0027ANA LAMBA\u0027 OLMA POTANS\u0130YEL\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["684", "953", "1070", "1071"], "fr": "Est-ce mentionn\u00e9 dans le Journal du Fou ? Ou est-ce un impr\u00e9vu ?", "id": "Apakah disebutkan dalam Diari Si Bodoh? Atau ini adalah variabel?", "pt": "O DI\u00c1RIO DO TOLO MENCIONA ISSO? OU ISSO \u00c9 UMA VARI\u00c1VEL IMPREVISTA?", "text": "IS IT MENTIONED IN THE FOOL\u0027S DIARY? OR IS THIS A VARIABLE?", "tr": "BUDALA\u0027NIN G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dc\u0027NDE BUNDAN BAHSED\u0130L\u0130YOR MU? YOKSA BU BEKLENMED\u0130K B\u0130R DE\u011e\u0130\u015eKEN M\u0130?"}, {"bbox": ["214", "1461", "551", "1559"], "fr": "Qui est ton ma\u00eetre ? N\u0027appelle pas au hasard. Es-tu toujours dans les ruines ?", "id": "Siapa gurumu? Jangan sembarangan berteriak, apa kau masih di reruntuhan?", "pt": "QUEM \u00c9 SEU MESTRE? N\u00c3O GRITE \u00c0 TOA. VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 NAS RU\u00cdNAS?", "text": "WHO\u0027S YOUR TEACHER... DON\u0027T JUST CALL ANYONE THAT. ARE YOU STILL IN THE RUINS?", "tr": "K\u0130M SEN\u0130N HOCAN? SA\u00c7MA SAPAN BA\u011eIRMA. HALA HARABELERDE M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["43", "582", "356", "655"], "fr": "Hein ? Un feu si ardent ?", "id": "Hmm? Api yang begitu besar?", "pt": "HMM? UM FOGO T\u00c3O FORTE?", "text": "HM? SUCH A STRONG FIRE?", "tr": "HM? BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R ATE\u015e M\u0130?"}, {"bbox": ["803", "1325", "982", "1379"], "fr": "Ma\u00eetre Xiangma !", "id": "Guru Xiang Ma!", "pt": "MESTRE XIANGMA!", "text": "HORSEMAN TEACHER!", "tr": "HOCAM XIANGMA!"}, {"bbox": ["137", "1107", "393", "1160"], "fr": "H\u00e9... Xiaolan... Xiaolan !", "id": "Hei... Xiao Lan... Xiao Lan!", "pt": "EI... XIAO LAN... XIAO LAN!", "text": "HEY... LITTLE BLUE... LITTLE BLUE!", "tr": "HEY... XIAO LAN... XIAO LAN!"}, {"bbox": ["866", "1521", "1012", "1569"], "fr": "Pr\u00e9sent !", "id": "Ada!", "pt": "ESTOU AQUI!", "text": "I\u0027M HERE!", "tr": "BURADAYIM!"}, {"bbox": ["602", "1203", "747", "1250"], "fr": "Envoyer ? Oh !", "id": "Antar? Oh!", "pt": "ENTREGAR? OH!", "text": "SEND? OH!", "tr": "G\u00d6NDER M\u0130? OH!"}, {"bbox": ["732", "790", "1133", "844"], "fr": "On rattrape presque \"Brigitta\".", "id": "Hampir menyusul \u0027Brigitta\u0027.", "pt": "EST\u00c1 QUASE ALCAN\u00c7ANDO \u0027BRIGITTA\u0027.", "text": "ALMOST AS GOOD AS \u0027BRIGITTA\u0027.", "tr": "NEREDEYSE \u0027BRIGITTA\u0027YA YET\u0130\u015e\u0130YOR."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/17.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "432", "1135", "579"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas en langue commune. Le sens r\u00e9el devra \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 de votre c\u00f4t\u00e9.", "id": "Tapi itu bukan bahasa umum... makna sebenarnya masih perlu Anda nilai sendiri.", "pt": "MAS N\u00c3O EST\u00c1 NA L\u00cdNGUA COMUM... O SIGNIFICADO REAL AINDA PRECISA SER JULGADO POR VOC\u00ca.", "text": "BUT IT\u0027S NOT A UNIVERSAL LANGUAGE... YOU\u0027LL NEED TO JUDGE THE ACTUAL MEANING YOURSELF.", "tr": "ANCAK BU ORTAK B\u0130R D\u0130L DE\u011e\u0130L... GER\u00c7EK ANLAMINI S\u0130Z\u0130N KEND\u0130N\u0130Z\u0130N YORUMLAMASI GEREKECEK."}, {"bbox": ["475", "1093", "1152", "1234"], "fr": "Une \u00e2me semblable \u00e0 la neige s\u0027est mu\u00e9e en lumi\u00e8re et s\u0027est alli\u00e9e aux t\u00e9n\u00e8bres ;\u003cbr\u003ecapturant les d\u00e9mons, elle entre dans l\u0027ab\u00eeme infini de la r\u00e9incarnation aux huit directions.", "id": "Jiwa seputih salju berubah menjadi cahaya dan bersekutu dengan kegelapan, menangkap iblis lalu memasuki reinkarnasi delapan penjuru di jurang tak berbatas.", "pt": "ALMAS COMO NEVE SE TORNAM LUZ E SE ALIAM \u00c0S TREVAS. AO CAPTURAR DEM\u00d4NIOS, ELAS ENTRAM NO CICLO INFINITO DO ABISMO SEM LIMITES NAS OITO DIRE\u00c7\u00d5ES.", "text": "SNOW-LIKE SOULS TURN INTO LIGHT AND ALLY WITH DARKNESS. CAPTURING DEMONS AND ENTERING THE ENDLESS ABYSS OF REINCARNATION.", "tr": "KAR G\u0130B\u0130 B\u0130R RUH, I\u015eI\u011eA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcP KARANLIKLA \u0130TT\u0130FAK KURDU; \u0130BL\u0130S\u0130 YAKALAYINCA SEK\u0130Z Y\u00d6NDEK\u0130 SONSUZ U\u00c7URUMUN YEN\u0130DEN DO\u011eU\u015e D\u00d6NG\u00dcS\u00dcNE G\u0130RER."}, {"bbox": ["31", "120", "329", "220"], "fr": "C\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a, non ? ...La deuxi\u00e8me moiti\u00e9 est-elle apparue ?", "id": "Sudah hampir, kan... Apakah bagian akhirnya sudah keluar?", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 QUASE... A SEGUNDA METADE APARECEU?", "text": "THAT\u0027S ABOUT IT... IS THE SECOND HALF OUT?", "tr": "NEREDEYSE TAMAMDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u0130K\u0130NC\u0130 YARISI ORTAYA \u00c7IKTI MI?"}, {"bbox": ["747", "129", "1102", "231"], "fr": "Hmm, je ne peux rien vous cacher... Tous les mots sur les pages restantes sont apparus.", "id": "Hmm, tidak bisa menyembunyikannya darimu... semua halaman yang sobek sudah menunjukkan tulisannya.", "pt": "HMM, N\u00c3O POSSO ESCONDER DE VOC\u00ca... TODAS AS PALAVRAS NAS P\u00c1GINAS RASGADAS J\u00c1 APARECERAM.", "text": "YES, I CAN\u0027T HIDE IT FROM YOU... THE FRAGMENTS HAVE ALL APPEARED.", "tr": "MMH, S\u0130ZDEN SAKLAYAMAM... YIRTIK SAYFADAK\u0130 T\u00dcM YAZILAR BEL\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["469", "641", "1131", "1001"], "fr": "666 jours plus tard : Le d\u00e9mon dans le trou de l\u0027arbre tourna le dos \u00e0 la lumi\u00e8re et se cacha \u00e0 nouveau.\u003cbr\u003eAlors, les 8 b\u00eates vivantes se dispers\u00e8rent en tous sens.", "id": "Setelah 666 hari: Iblis di lubang pohon membelakangi cahaya dan bersembunyi kembali. Maka 8 hewan buas yang hidup itu, berpencar melarikan diri.", "pt": "666 DIAS DEPOIS: O DEM\u00d4NIO NA CAVIDADE DA \u00c1RVORE DEU AS COSTAS PARA A LUZ E SE ESCONDEU. ENT\u00c3O, AS 8 BESTAS VIVAS SE DISPERSARAM EM TODAS AS DIRE\u00c7\u00d5ES.", "text": "AFTER 666 DAYS: THE DEMON IN THE TREE HOLE TURNED ITS BACK ON THE LIGHT AND HID BACK. THEN THE 8 LIVELY BEASTS SCATTERED AND FLED.", "tr": "666 G\u00dcN SONRA: A\u011eA\u00c7 KOVU\u011eUNDAK\u0130 \u0130BL\u0130S I\u015eI\u011eA SIRTINI D\u00d6ND\u00dc VE GER\u0130 SAKLANDI. BUNUN \u00dcZER\u0130NE O 8 CANLI YARATIK D\u00d6RT B\u0130R YANA DA\u011eILIP KA\u00c7TI."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/18.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "19", "445", "111"], "fr": "", "id": "Ini Weibo-ku:", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU WEIBO:", "text": "THIS IS MY WEIBO:", "tr": ""}, {"bbox": ["22", "353", "705", "771"], "fr": "", "id": "Jika menyukai karya ini, harap berikan banyak jempol! Simpan! Dukung dengan tiket bulanan! Terima kasih banyak! Terima kasih!!! Grup QQ resmi.", "pt": "SE VOC\u00ca GOSTOU DESTE TRABALHO, POR FAVOR, D\u00ca UM GRANDE LIKE! 4 FAVORITOS! APOIE COM VOTOS MENSAIS! MUITO OBRIGADO! OBRIGADO!!! GRUPO QQ OFICIAL: L473406813 (GRUPO 1 EST\u00c1 CHEIO) 887480119 (GRUPO 2)", "text": "IF YOU LIKE THIS WORK, PLEASE GIVE IT A LIKE! 4 COLLECTIONS! AND MONTHLY TICKET SUPPORT! THANK YOU VERY MUCH! THANK YOU!!! OFFICIAL Q GROUP: L473406813 (GROUP 1 IS FULL) 887480119 (GROUP 2)", "tr": "BU ESER\u0130 BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z, L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N VE DESTEKLEY\u0130N! \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcRLER! TE\u015eEKK\u00dcRLER!!!"}, {"bbox": ["468", "125", "1093", "289"], "fr": "", "id": "Kadang-kadang akan memperbarui beberapa gambar sketsa atau berbagi kegiatan kecil dengan semua orang~", "pt": "OCASIONALMENTE, ATUALIZAREI COM ALGUMAS IMAGENS DO PROCESSO DE CRIA\u00c7\u00c3O OU PEQUENAS ATIVIDADES PARA COMPARTILHAR COM TODOS~", "text": "I OCCASIONALLY UPDATE SOME DRAFTS OR SMALL EVENT SHARES WITH EVERYONE~", "tr": ""}, {"bbox": ["388", "972", "1193", "1187"], "fr": "", "id": "Chen Chen membantu aktivitas terakhir organisasi 21 Gram~ Semoga semua orang mendukung.", "pt": "A \u00daLTIMA ATIVIDADE DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O 21 GRAMAS DE CHENCHEN~ ESPERO QUE TODOS PARTICIPEM E APOIEM!", "text": "HELPING THE LAST 21 GRAMS ORGANIZATION~ HOPE EVERYONE CAN SUPPORT.", "tr": ""}, {"bbox": ["397", "972", "1192", "1179"], "fr": "", "id": "Chen Chen membantu aktivitas terakhir organisasi 21 Gram~ Semoga semua orang mendukung.", "pt": "A \u00daLTIMA ATIVIDADE DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O 21 GRAMAS DE CHENCHEN~ ESPERO QUE TODOS PARTICIPEM E APOIEM!", "text": "HELPING THE LAST 21 GRAMS ORGANIZATION~ HOPE EVERYONE CAN SUPPORT.", "tr": ""}, {"bbox": ["388", "972", "1193", "1187"], "fr": "", "id": "Chen Chen membantu aktivitas terakhir organisasi 21 Gram~ Semoga semua orang mendukung.", "pt": "A \u00daLTIMA ATIVIDADE DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O 21 GRAMAS DE CHENCHEN~ ESPERO QUE TODOS PARTICIPEM E APOIEM!", "text": "HELPING THE LAST 21 GRAMS ORGANIZATION~ HOPE EVERYONE CAN SUPPORT.", "tr": ""}, {"bbox": ["468", "125", "1093", "289"], "fr": "", "id": "Kadang-kadang akan memperbarui beberapa gambar sketsa atau berbagi kegiatan kecil dengan semua orang~", "pt": "OCASIONALMENTE, ATUALIZAREI COM ALGUMAS IMAGENS DO PROCESSO DE CRIA\u00c7\u00c3O OU PEQUENAS ATIVIDADES PARA COMPARTILHAR COM TODOS~", "text": "I OCCASIONALLY UPDATE SOME DRAFTS OR SMALL EVENT SHARES WITH EVERYONE~", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 326, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/117/19.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "849", "325"], "fr": "", "id": "Ayo semua ikut serta!!!! (Untuk detail aktivitas, lihat postingan yang disematkan)", "pt": "TODOS VENHAM PARTICIPAR!!! (PARA DETALHES DA ATIVIDADE, CONSULTE O POST FIXADO DE @MEIFA)", "text": "COME AND PARTICIPATE!!!! (EVENT DETAILS REFER TO @JUE\u0027S PINNED POST)", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "0", "849", "325"], "fr": "", "id": "Ayo semua ikut serta!!!! (Untuk detail aktivitas, lihat postingan yang disematkan)", "pt": "TODOS VENHAM PARTICIPAR!!! (PARA DETALHES DA ATIVIDADE, CONSULTE O POST FIXADO DE @MEIFA)", "text": "COME AND PARTICIPATE!!!! (EVENT DETAILS REFER TO @JUE\u0027S PINNED POST)", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua