This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/16/0.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "686", "690", "776"], "fr": "Les gens ordinaires ne peuvent qu\u0027esp\u00e9rer un jour recevoir une \"mission\" et une \"b\u00e9n\u00e9diction\" pour rejoindre l\u0027\u00c9glise, devenant ainsi la bouche, les oreilles et les yeux du Supr\u00eame dans le monde des mortels.", "id": "ORANG BIASA HANYA BISA BERHARAP SUATU HARI NANTI MENDAPATKAN \"MISI\" DAN \"BERKAH\" UNTUK BERGABUNG DENGAN GEREJA, MENJADI LIDAH DAN TELINGA YANG MAHA TINGGI DI DUNIA FANA.", "pt": "PESSOAS COMUNS S\u00d3 PODEM ESPERAR UM DIA RECEBER UMA \"MISS\u00c3O\" E \"B\u00caN\u00c7\u00c3O\" PARA SE JUNTAR \u00c0 IGREJA, TORNANDO-SE A VOZ, OLHOS E OUVIDOS DO SUPREMO NO MUNDO MORTAL.", "text": "ORDINARY PEOPLE CAN ONLY HOPE TO ONE DAY RECEIVE A \"MISSION\" AND \"BLESSING\" TO JOIN THE CHURCH, BECOMING THE SUPREME ONE\u0027S VOICE AND EYES IN THE DUST WORLD.", "tr": "SIRADAN \u0130NSANLAR ANCAK B\u0130R G\u00dcN \u0027G\u00d6REV\u0027 VE \u0027KUTSAMA\u0027 ALIP K\u0130L\u0130SEYE KATILARAK Y\u00dcCE OLAN\u0027IN D\u00dcNYADAK\u0130 S\u00d6ZC\u00dcS\u00dc VE G\u00d6Z\u00dc KULA\u011eI OLMAYI UMAB\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["506", "1317", "707", "1390"], "fr": "Oh~ Alors Kaka, tu es aussi un croyant ?", "id": "OH~ JADI, KAKA, KAMU JUGA SEORANG PENGIKUT, YA?", "pt": "OH~ ENT\u00c3O, KAKA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UM CRENTE?", "text": "OH~ SO KAKA, YOU\u0027RE A BELIEVER TOO?", "tr": "OH~ YAN\u0130 KAKA, SEN DE B\u0130R M\u00dcM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["30", "1189", "461", "1271"], "fr": "Le Port Avici \u00e9tant un lieu recul\u00e9, la plupart des gens ici sont des croyants qui n\u0027ont pas \u00e9t\u00e9 endoctrin\u00e9s par l\u0027\u00c9glise.", "id": "PELABUHAN PERIKANAN ADALAH TEMPAT TERPENCIL, JADI ORANG-ORANG DI SINI PADA DASARNYA ADALAH PENGIKUT YANG BELUM DIKHOTBAHI OLEH GEREJA.", "pt": "COMO O PORTO DE PESCA \u00c9 UMA \u00c1REA REMOTA, AS PESSOAS AQUI S\u00c3O BASICAMENTE CRENTES QUE N\u00c3O FORAM EVANGELIZADOS PELA IGREJA.", "text": "THE FISHING PORT IS A REMOTE PLACE, SO THE PEOPLE HERE ARE BASICALLY BELIEVERS WHO HAVEN\u0027T BEEN PREACHED TO BY THE CHURCH.", "tr": "L\u0130MAN \u00dcCRA B\u0130R YER OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, BURADAK\u0130 \u0130NSANLAR GENELL\u0130KLE K\u0130L\u0130SE TARAFINDAN VAAZ VER\u0130LMEM\u0130\u015e M\u00dcM\u0130NLERD\u0130R."}, {"bbox": ["31", "368", "159", "440"], "fr": "\u00c9v\u00eaque.", "id": "USKUP.", "pt": "BISPO.", "text": "BISHOP", "tr": "P\u0130SKOPOS"}, {"bbox": ["211", "994", "621", "1036"], "fr": "Alors ils se disent tous de fervents croyants.", "id": "JADI MEREKA SEMUA MENYEBUT DIRI MEREKA PENGIKUT YANG TAAT.", "pt": "ENT\u00c3O, TODOS SE AUTODENOMINAM CRENTES DEVOTOS.", "text": "SO THEY ALL CALL THEMSELVES DEVOUT BELIEVERS.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN HEPS\u0130 KEND\u0130LER\u0130NE D\u0130NDAR M\u00dcM\u0130NLER DERLER."}, {"bbox": ["151", "20", "663", "80"], "fr": "L\u0027ensemble du continent terrestre est gouvern\u00e9 par l\u0027\u00c9glise.", "id": "SELURUH BENUA FANA DIKUASAI OLEH GEREJA.", "pt": "TODO O CONTINENTE MORTAL \u00c9 GOVERNADO PELA IGREJA.", "text": "THE ENTIRE DUST WORLD CONTINENT IS RULED BY THE CHURCH.", "tr": "T\u00dcM FAN\u0130 KITA K\u0130L\u0130SE TARAFINDAN Y\u00d6NET\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["645", "366", "766", "442"], "fr": "\u00c9v\u00eaque.", "id": "USKUP.", "pt": "BISPO.", "text": "BISHOP", "tr": "P\u0130SKOPOS"}, {"bbox": ["52", "1493", "135", "1532"], "fr": "Port Avici.", "id": "PELABUHAN PERIKANAN.", "pt": "PORTO DE PESCA.", "text": "FISHING PORT", "tr": "L\u0130MAN"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/16/1.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "920", "300", "1020"], "fr": "Eh bien... C\u0027est parce que l\u0027\u00c9glise consid\u00e8re que les croyants ne sont pas encore purs, et que leurs visages pourraient irriter le Supr\u00eame.", "id": "NAH... KARENA GEREJA MENGANGGAP PARA PENGIKUT BELUM SUCI, WAJAH MEREKA AKAN MEMBUAT MURKA YANG MAHA TINGGI.", "pt": "BEM... PORQUE A IGREJA ACREDITA QUE OS CRENTES AINDA N\u00c3O S\u00c3O PUROS, E SEUS ROSTOS IRRITARIAM O SUPREMO.", "text": "WELL, BECAUSE THE CHURCH BELIEVES THAT BELIEVERS AREN\u0027T YET PURE, AND THEIR FACES WOULD ANGER THE SUPREME ONE.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc K\u0130L\u0130SE, M\u00dcM\u0130NLER\u0130N HEN\u00dcZ SAF OLMADI\u011eINA VE Y\u00dcZLER\u0130N\u0130N Y\u00dcCE OLAN\u0027I KIZDIRACA\u011eINA \u0130NANIR."}, {"bbox": ["490", "1028", "739", "1105"], "fr": "Tout le monde doit porter un masque pour montrer sa pi\u00e9t\u00e9 et son \u00e9vitement.", "id": "SEMUA ORANG HARUS MEMAKAI TOPENG UNTUK MENUNJUKKAN KESALEHAN DAN PENGHINDARAN.", "pt": "TODOS DEVEM USAR UMA M\u00c1SCARA PARA MOSTRAR DEVO\u00c7\u00c3O E EVITA\u00c7\u00c3O.", "text": "EVERYONE MUST WEAR A MASK AS A SIGN OF DEVOTION AND TO AVERT THEIR GAZE.", "tr": "HERKES D\u0130NDARLI\u011eINI G\u00d6STERMEK VE KA\u00c7INMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R MASKE TAKMAK ZORUNDADIR."}, {"bbox": ["225", "299", "429", "341"], "fr": "Pourquoi tout le monde en porte ?", "id": "KENAPA SEMUANYA MEMAKAI (TOPENG)?", "pt": "POR QUE TODOS EST\u00c3O USANDO?", "text": "WHY ARE YOU ALL WEARING", "tr": "NEDEN HEPS\u0130 TAKIYOR?"}, {"bbox": ["403", "169", "619", "212"], "fr": "Hein ? Il y a pas mal de monde, dis donc.", "id": "EH? CUKUP BANYAK ORANG, YA.", "pt": "HEIN? BASTANTE GENTE, HEIN?", "text": "EH? QUITE A LOT OF PEOPLE, AREN\u0027T THERE?", "tr": "HA? Baya\u011f\u0131 kalabal\u0131km\u0131\u015f."}, {"bbox": ["567", "443", "748", "489"], "fr": "Des masques \u00e9tranges.", "id": "TOPENG ANEH.", "pt": "M\u00c1SCARAS ESTRANHAS.", "text": "STRANGE MASKS?", "tr": "GAR\u0130P MASKELER."}, {"bbox": ["81", "51", "323", "93"], "fr": "Ah... C\u0027est embarrassant \u00e0 dire, mais je...", "id": "AH... SEBENARNYA MEMALUKAN, AKU...", "pt": "AH... \u00c9 EMBARA\u00c7OSO DIZER, EU...", "text": "AH... SHAMEFULLY, I...", "tr": "AH... UTANARAK S\u00d6YL\u00dcYORUM, BEN..."}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/16/2.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "3037", "555", "3107"], "fr": "...C\u0027est anim\u00e9...", "id": "...RAMAI SEKALI, YA...", "pt": "...QUE ANIMADO...", "text": "IT\u0027S LIVELY HERE...", "tr": "...NE KADAR DA CANLI..."}, {"bbox": ["121", "3043", "275", "3115"], "fr": "Les croyants sont vraiment fanatiques~", "id": "PARA PENGIKUT INI BENAR-BENAR FANATIK~", "pt": "OS CRENTES S\u00c3O MESMO FAN\u00c1TICOS~", "text": "THE BELIEVERS ARE REALLY FANATICAL~", "tr": "M\u00dcM\u0130NLER GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK FANAT\u0130KLER~"}, {"bbox": ["353", "19", "564", "95"], "fr": "Ha... On dirait qu\u0027ils viennent de se prendre de l\u0027eau sur la t\u00eate...", "id": "HA... SEPERTINYA BARU SAJA DISIRAM AIR...", "pt": "HA... ACHO QUE ACABARAM DE LEVAR UM BALDE DE \u00c1GUA NA CABE\u00c7A...", "text": "HA... THEY PROBABLY JUST HAD WATER THROWN ON THEM...", "tr": "HA... SANIRIM DAHA YEN\u0130 BA\u015eINDAN A\u015eA\u011eI B\u0130R KOVA SU D\u00d6K\u00dcLM\u00dc\u015e..."}, {"bbox": ["51", "2421", "297", "2500"], "fr": "Ce sont des croyants qui n\u0027ont pas re\u00e7u de r\u00e9ponse du Supr\u00eame.", "id": "MEREKA ADALAH PENGIKUT YANG TIDAK MENDAPAT JAWABAN DARI YANG MAHA TINGGI.", "pt": "ELES S\u00c3O CRENTES QUE N\u00c3O RECEBERAM RESPOSTA DO SUPREMO.", "text": "THEY ARE BELIEVERS WHO HAVEN\u0027T RECEIVED A RESPONSE FROM THE SUPREME ONE.", "tr": "ONLAR, Y\u00dcCE OLAN\u0027DAN B\u0130R KAR\u015eILIK ALAMAMI\u015e M\u00dcM\u0130NLER."}, {"bbox": ["476", "2801", "751", "2919"], "fr": "Jusqu\u0027au dernier moment, ils souhaitent pieusement offrir le peu d\u0027\u00e2me qui leur reste.", "id": "SAMPAI SAAT TERAKHIR, MEREKA DENGAN SALEH INGIN MEMPERSEMBAHKAN JIWA MEREKA YANG SEDIKIT.", "pt": "AT\u00c9 O \u00daLTIMO MOMENTO, ELES DEVOTAMENTE QUEREM OFERECER SUAS POUCAS ALMAS.", "text": "UNTIL THE VERY LAST MOMENT, THEY PIOUSLY TRY TO OFFER THEIR MEAGER SOULS.", "tr": "SON ANA KADAR D\u0130NDAR B\u0130R \u015eEK\u0130LDE, AZ SAYIDAK\u0130 RUHLARINI ADAMAK \u0130ST\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["524", "4358", "771", "4434"], "fr": "Des croyants appr\u00e9ci\u00e9s par l\u0027\u00c9glise y r\u00e9sident.", "id": "BEBERAPA PENGIKUT YANG DIHARGAI OLEH GEREJA TINGGAL DI DALAMNYA.", "pt": "ALGUNS CRENTES FAVORECIDOS PELA IGREJA MORAM L\u00c1 DENTRO.", "text": "SOME BELIEVERS FAVORED BY THE CHURCH LIVE INSIDE.", "tr": "K\u0130L\u0130SE\u0027N\u0130N TAKD\u0130R\u0130N\u0130 KAZANMI\u015e BAZI M\u00dcM\u0130NLER \u0130\u00c7ER\u0130DE YA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["37", "4163", "208", "4238"], "fr": "Oh ! Ce b\u00e2timent ! Quelle est son origine ?", "id": "OH! BANGUNAN INI! APA LATAR BELAKANGNYA?", "pt": "OH! ESTE EDIF\u00cdCIO! QUAL \u00c9 A HIST\u00d3RIA DELE?", "text": "OH! THIS BUILDING! WHAT\u0027S ITS STORY?", "tr": "OO! BU B\u0130NA! NED\u0130R BUNUN OLAYI?"}, {"bbox": ["593", "3803", "772", "3889"], "fr": "Derni\u00e8rement, j\u0027ai pas mal gagn\u00e9 d\u0027argent ici !", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU MENGHASILKAN BANYAK UANG DI SINI!", "pt": "ULTIMAMENTE TENHO GANHADO BASTANTE AQUI!", "text": "I\u0027VE EARNED QUITE A BIT HERE RECENTLY!", "tr": "SON ZAMANLARDA BURADA EPEY KAZANDIM!"}, {"bbox": ["531", "3417", "752", "3494"], "fr": "Si on leur pla\u00eet, on peut m\u00eame recevoir des r\u00e9compenses.", "id": "MENYENANGKAN HATI MEREKA BAHKAN BISA MENDAPATKAN HADIAH.", "pt": "SE VOC\u00ca OS AGRADAR, AINDA PODE GANHAR UMA RECOMPENSA.", "text": "IF YOU PLEASE THEM, YOU CAN EVEN GET REWARDS!", "tr": "ONLARIN G\u00d6NL\u00dcN\u00dc HO\u015e TUTARSAN \u00d6D\u00dcL B\u0130LE ALAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["61", "3642", "138", "3685"], "fr": "Arr\u00eate.", "id": "[SFX] HENTI", "pt": "PARE.", "text": "STOP", "tr": "DUR."}, {"bbox": ["60", "1870", "166", "1910"], "fr": "On dirait que...", "id": "SEPERTINYA.", "pt": "PARECE COM...", "text": "LIKE", "tr": "SANK\u0130..."}, {"bbox": ["26", "3443", "292", "3518"], "fr": "Apr\u00e8s tout, on peut parfois y croiser un ap\u00f4tre envoyant des gens en mission~", "id": "LAGI PULA, DI SINI KADANG-KADANG BISA BERTEMU TUAN RASUL YANG MENYURUH ORANG MELAKUKAN SESUATU~", "pt": "AFINAL, AQUI \u00c0S VEZES D\u00c1 PARA ENCONTRAR O SENHOR AP\u00d3STOLO ENVIANDO ALGU\u00c9M PARA FAZER ALGUMA COISA~", "text": "AFTER ALL, YOU CAN OCCASIONALLY RUN INTO APOSTLES HERE ON ERRANDS~", "tr": "NE DE OLSA BURADA ARA SIRA HAVAR\u0130 HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130N \u0130\u015e BUYURDU\u011eU K\u0130\u015e\u0130LERLE KAR\u015eILA\u015eILAB\u0130L\u0130R~"}, {"bbox": ["72", "2589", "254", "2665"], "fr": "Hmm... On dit qu\u0027ils sont prostern\u00e9s ici depuis toujours.", "id": "HMM... KATANYA DIA SELALU BERSUJUD DI SINI.", "pt": "HMM... DIZEM QUE ELE EST\u00c1 AJOELHADO AQUI O TEMPO TODO.", "text": "UM... IT\u0027S SAID THEY\u0027VE BEEN KNEELING HERE THE WHOLE TIME.", "tr": "HMM... S\u00d6YLEND\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE HEP BURADA D\u0130Z \u00c7\u00d6K\u00dcP DUA ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["73", "449", "192", "485"], "fr": "Je veux dire...", "id": "MAKSUDKU...", "pt": "EU QUERO DIZER...", "text": "I MEAN...", "tr": "DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["102", "213", "233", "249"], "fr": "\u00c7a pue vraiment.", "id": "BAU SEKALI.", "pt": "QUE FEDOR.", "text": "IT REALLY STINKS.", "tr": "NE KADAR DA P\u0130S KOKUYOR."}, {"bbox": ["137", "1612", "343", "1657"], "fr": "Une odeur... de soufre.", "id": "BAU... BELERANG.", "pt": "UM CHEIRO DE... ENXOFRE.", "text": "A SMELL OF... SULFUR.", "tr": "B\u0130R... K\u00dcK\u00dcRT KOKUSU."}, {"bbox": ["288", "3715", "361", "3748"], "fr": "[SFX] Hi hi.", "id": "[SFX] HIHI", "pt": "[SFX] HIHI.", "text": "HEE HEE", "tr": "[SFX] H\u0130 H\u0130."}, {"bbox": ["39", "4555", "122", "4595"], "fr": "Lequel ?", "id": "YANG MANA?", "pt": "QUAL?", "text": "WHICH ONE?", "tr": "HANG\u0130S\u0130?"}, {"bbox": ["522", "2062", "738", "2104"], "fr": "Des gens... aux \u00e2mes ruin\u00e9es ?", "id": "ORANG YANG \"JIWANYA BANGKRUT\"?", "pt": "PESSOAS COM \u0027ALMA FALIDA\u0027?", "text": "A... SOUL-BANKRUPT... PERSON?", "tr": "RUHU \u0130FLAS ETM\u0130\u015e... \u0130NSANLAR MI?"}, {"bbox": ["542", "453", "722", "496"], "fr": "Celui d\u0027en bas.", "id": "YANG DI BAWAH INI.", "pt": "ESTE AQUI DE BAIXO.", "text": "THIS ONE DOWN HERE.", "tr": "A\u015eA\u011eIDAK\u0130 \u015eU."}, {"bbox": ["25", "26", "79", "65"], "fr": "Oh...", "id": "OH...", "pt": "OH...", "text": "OH...", "tr": "OH..."}, {"bbox": ["258", "51", "310", "85"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["537", "4155", "728", "4269"], "fr": "Oh oh~ Celui-l\u00e0, on dirait qu\u0027il existe depuis tr\u00e8s longtemps.", "id": "OH OH~ SEPERTINYA INI SUDAH ADA SEJAK LAMA.", "pt": "OH, OH~ ESTE PARECE QUE EXISTE H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "OH OH~ THIS ONE SEEMS TO HAVE BEEN HERE FOR A LONG TIME.", "tr": "OO~ BU SANK\u0130 \u00c7OK UZUN ZAMAN \u00d6NCEDEN BER\u0130 VAR."}, {"bbox": ["549", "163", "716", "202"], "fr": "Qui a parl\u00e9 de toi ?", "id": "SIAPA YANG MEMBICARAKANMU?", "pt": "QUEM EST\u00c1 FALANDO DE VOC\u00ca?", "text": "WHO SAID ANYTHING ABOUT YOU?", "tr": "K\u0130M SENDEN BAHSETT\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["253", "4121", "430", "4169"], "fr": "Celui du milieu !", "id": "YANG DI TENGAH INI!", "pt": "ESTE DO MEIO!", "text": "THE ONE IN THE MIDDLE!", "tr": "ORTADAK\u0130!"}, {"bbox": ["75", "2592", "270", "2657"], "fr": "Hmm... On dit qu\u0027ils sont prostern\u00e9s ici depuis toujours.", "id": "HMM... KATANYA DIA SELALU BERSUJUD DI SINI.", "pt": "HMM... DIZEM QUE ELE EST\u00c1 AJOELHADO AQUI O TEMPO TODO.", "text": "UM... IT\u0027S SAID THEY\u0027VE BEEN KNEELING HERE THE WHOLE TIME.", "tr": "HMM... S\u00d6YLEND\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE HEP BURADA D\u0130Z \u00c7\u00d6K\u00dcP DUA ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["567", "2408", "648", "2443"], "fr": "Une r\u00e9ponse ?", "id": "JAWABAN?", "pt": "RESPOSTA?", "text": "RESPONSE?", "tr": "KAR\u015eILIK MI?"}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/16/3.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "1070", "204", "1182"], "fr": "Pourquoi ces gens nous regardent-ils toujours avec de mauvaises intentions ?", "id": "KENAPA ORANG-ORANG INI TERUS MENATAP KITA DENGAN NIAT BURUK?", "pt": "POR QUE ESSAS PESSOAS FICAM NOS ENCARANDO COM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES?", "text": "WHY DO THESE PEOPLE KEEP STARING AT US WITH SUCH MALICE?", "tr": "BU \u0130NSANLAR NEDEN S\u00dcREKL\u0130 B\u0130ZE K\u00d6T\u00dc N\u0130YETLE BAKIP DURUYORLAR?"}, {"bbox": ["389", "3257", "637", "3370"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9cemment \u00e9t\u00e9 personnellement choisi comme guide par un dignitaire de l\u0027\u00c9glise.", "id": "AKU BARU-BARU INI DIPILIH LANGSUNG OLEH TUAN DARI GEREJA SEBAGAI PEMANDU.", "pt": "EU FUI PESSOALMENTE ESCOLHIDO PELOS SENHORES DA IGREJA PARA SER UM GUIA RECENTEMENTE.", "text": "I WAS RECENTLY PERSONALLY CHOSEN BY A CHURCH OFFICIAL TO BE A GUIDE.", "tr": "BEN SON ZAMANLARDA K\u0130L\u0130SE B\u00dcY\u00dcKLER\u0130 TARAFINDAN B\u0130ZZAT REHBER OLARAK SE\u00c7\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["197", "422", "272", "455"], "fr": "Yo !", "id": "YO!", "pt": "YO!", "text": "YO!", "tr": "YO!"}, {"bbox": ["565", "4763", "752", "4838"], "fr": "\u00c9coute... Bref... Le genre tr\u00e8s impressionnant.", "id": "DENGAR... POKOKNYA... JENIS YANG SANGAT MENGESANKAN.", "pt": "OUVI DIZER... ENFIM... DO TIPO BEM IMPONENTE.", "text": "LISTEN... ANYWAY... IT\u0027S VERY IMPRESSIVE, THAT KIND OF THING.", "tr": "D\u0130NLE... KISACASI... \u00c7OK HAVALI T\u00dcRDEN."}, {"bbox": ["45", "3799", "295", "3879"], "fr": "Pourquoi dois-je porter un truc aussi bizarre...", "id": "KENAPA AKU HARUS MEMAKAI BARANG ANEH SEPERTI INI...", "pt": "POR QUE EU TENHO QUE USAR ESSA COISA ESTRANHA...", "text": "WHY DO I HAVE TO WEAR SUCH A BIZARRE THING...", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE GAR\u0130P B\u0130R \u015eEY G\u0130YMEK ZORUNDAYIM K\u0130..."}, {"bbox": ["646", "2744", "766", "2814"], "fr": "Mais c\u0027est tr\u00e8s irrespectueux.", "id": "TAPI ITU SANGAT TIDAK SOPAN.", "pt": "MAS ISSO \u00c9 MUITO DESRESPEITOSO.", "text": "BUT IT\u0027S VERY DISRESPECTFUL!", "tr": "AMA BU B\u00dcY\u00dcK SAYGISIZLIK OLUR."}, {"bbox": ["492", "4474", "704", "4578"], "fr": "Et \u00e7a te va tr\u00e8s bien, Jocke, on dirait un h\u00e9ros myst\u00e9rieux !", "id": "DAN INI SANGAT COCOK UNTUKMU, JOKE, SEPERTI PAHLAWAN MISTERIUS!", "pt": "E COMBINA MUITO COM VOC\u00ca, JOCK! PARECE UM HER\u00d3I MISTERIOSO!", "text": "AND IT SUITS YOU, JOCK. LIKE A MYSTERIOUS HERO!", "tr": "AYRICA SANA \u00c7OK YAKI\u015eIYOR QIAOKE, G\u0130ZEML\u0130 B\u0130R KAHRAMAN G\u0130B\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["518", "1080", "795", "1192"], "fr": "Bah~ J\u0027ai l\u0027habitude. Apr\u00e8s tout, j\u0027ai re\u00e7u pas mal de faveurs de l\u0027ap\u00f4tre ces derniers temps, \u00e7a rend jaloux !", "id": "AI~ SUDAH BIASA, LAGIPULA AKHIR-AKHIR INI AKU BANYAK DISUKAI TUAN RASUL, MEREKA IRI!", "pt": "AI~ ESTOU ACOSTUMADO. AFINAL, ULTIMAMENTE TENHO RECEBIDO MUITO FAVOR DO SENHOR AP\u00d3STOLO, ELES EST\u00c3O COM INVEJA!", "text": "AH~ I\u0027M USED TO IT. AFTER ALL, I\u0027VE RECEIVED QUITE A BIT OF FAVOR FROM THE APOSTLES RECENTLY. THEY\u0027RE JUST JEALOUS!", "tr": "AY~ ALI\u015eTIM ARTIK, NE DE OLSA SON ZAMANLARDA HAVAR\u0130 HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130N EPEY G\u00d6Z\u00dcNE G\u0130RD\u0130M, KISKANIYORLAR \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["171", "2065", "399", "2162"], "fr": "\u00c7a faisait quelques jours que je ne t\u0027avais pas vu, je commen\u00e7ais \u00e0 m\u0027inqui\u00e9ter.", "id": "BEBERAPA HARI TIDAK TERLIHAT, AKU JADI KHAWATIR.", "pt": "FAZ DIAS QUE N\u00c3O TE VEJO, ESTAVA PREOCUPADO.", "text": "I WAS WORRIED, HAVEN\u0027T SEEN YOU FOR DAYS.", "tr": "KA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR ORTALIKTA G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYORDUN, END\u0130\u015eELEN\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["354", "397", "414", "442"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "PERGI!", "pt": "CAI FORA!", "text": "SCRAM!", "tr": "DEFOL!"}, {"bbox": ["522", "2111", "593", "2163"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "HEIN?", "text": "EH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["513", "970", "596", "1004"], "fr": "Comment ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["575", "3825", "768", "3866"], "fr": "Quelle t\u00eate d\u00e9go\u00fbt\u00e9e.", "id": "WAJAH YANG SANGAT JIJIK.", "pt": "QUE CARA DE DESGOSTO.", "text": "SUCH A DISGUSTED FACE.", "tr": "NE KADAR DA T\u0130KS\u0130NM\u0130\u015e B\u0130R \u0130FADE."}, {"bbox": ["90", "858", "272", "897"], "fr": "Ah ! D\u00e9sol\u00e9.", "id": "AH! MAAF.", "pt": "AH! DESCULPE.", "text": "AH! SORRY.", "tr": "AH! KUSURA BAKMA."}, {"bbox": ["604", "678", "778", "719"], "fr": "L\u0027enfant-poisson difforme.", "id": "ANAK IKAN YANG CACAT.", "pt": "CRIAN\u00c7A-PEIXE DEFORMADA.", "text": "DEFORMED FISH CHILD.", "tr": "BOZUK \u015eEK\u0130LL\u0130 BALIK \u00c7OCUK."}, {"bbox": ["10", "2778", "143", "2816"], "fr": "Aargh ! Oncle Gu ?", "id": "AIH! PAMAN GU?", "pt": "AU! TIO GU?", "text": "OW! UNCLE GU?", "tr": "AH! GU AMCA?"}, {"bbox": ["37", "3077", "192", "3117"], "fr": "Prends un masque.", "id": "PAKAI TOPENG SAJA.", "pt": "PEGUE UMA M\u00c1SCARA.", "text": "GET A MASK.", "tr": "B\u0130R MASKE ALALIM."}, {"bbox": ["493", "4069", "600", "4117"], "fr": "Celui-l\u00e0~", "id": "ITU~", "pt": "AQUELA~", "text": "UM~", "tr": "\u015eEY~"}, {"bbox": ["245", "4667", "354", "4703"], "fr": "C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ?", "id": "APA-APAAN INI?", "pt": "QUE DIABOS?", "text": "WHAT THE HELL?", "tr": "BU DA NEY\u0130N NES\u0130?"}, {"bbox": ["79", "1928", "167", "1985"], "fr": "Kaka ?", "id": "KAKA?", "pt": "KAKA?", "text": "KAKA?", "tr": "KAKA?"}, {"bbox": ["155", "3141", "301", "3181"], "fr": "Non, non, merci.", "id": "TIDAK PERLU, TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, N\u00c3O PRECISA.", "text": "NO NEED, NO NEED.", "tr": "GEREK YOK, GEREK YOK."}, {"bbox": ["399", "1577", "459", "1618"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HEIN?", "text": "HM?", "tr": "HIMM?"}, {"bbox": ["279", "2220", "524", "2275"], "fr": "Cette personne \u00e0 c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "ORANG DI SEBELAH INI?", "pt": "ESSA PESSOA AO LADO?", "text": "THE PERSON NEXT TO YOU?", "tr": "YANINDAK\u0130 BU K\u0130\u015e\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["107", "4284", "268", "4322"], "fr": "On s\u0027adapte aux coutumes locales, hein ?", "id": "DI MANA BUMI DIPIJAK, DI SITU LANGIT DIJUNJUNG, KAN?", "pt": "ADAPTAR-SE AOS COSTUMES LOCAIS, \u00c9?", "text": "WHEN IN ROME...", "tr": "ADETLERE UYMAK MI?"}, {"bbox": ["34", "3391", "130", "3480"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["243", "2628", "459", "2701"], "fr": "Kaka, tu as encore perdu ton masque ?", "id": "KAKA, TOPENGMU HILANG LAGI?", "pt": "KAKA, PERDEU SUA M\u00c1SCARA DE NOVO?", "text": "KAKA, YOU LOST YOUR MASK AGAIN?", "tr": "KAKA, MASKEN\u0130 Y\u0130NE M\u0130 KAYBETT\u0130N?"}, {"bbox": ["105", "2693", "152", "2726"], "fr": "[SFX] Toux.", "id": "[SFX] UHUK", "pt": "[SFX] COF.", "text": "COUGH", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M."}, {"bbox": ["39", "200", "216", "297"], "fr": "Le Nid des Croyants - \"La Fissure\".", "id": "SARANG PENGIKUT - \"CELAH\".", "pt": "NINHO DOS CRENTES - \"A FENDA\".", "text": "BELIEVER\u0027S NEST - \"THE CREVICE\"", "tr": "M\u00dcM\u0130N YUVASI - \u0027YARIK\u0027"}, {"bbox": ["68", "3642", "215", "3715"], "fr": "Se souvient soudain.", "id": "TIBA-TIBA TERINGAT.", "pt": "DE REPENTE LEMBREI.", "text": "SUDDENLY REMEMBERED", "tr": "AN\u0130DEN HATIRLADI."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/16/4.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "237", "209", "318"], "fr": "Mais cet endroit est sacr\u00e9ment bizarre.", "id": "TAPI TEMPAT INI CUKUP ANEH.", "pt": "MAS ESTE LUGAR \u00c9 BEM ESTRANHO.", "text": "BUT THIS PLACE IS QUITE STRANGE.", "tr": "AMA BU YER YETER\u0130NCE TUHAF."}, {"bbox": ["346", "575", "672", "679"], "fr": "C\u0027est une concentration qui ne peut \u00eatre atteinte qu\u0027apr\u00e8s la corruption d\u0027une quantit\u00e9 massive d\u0027\u00e2mes.", "id": "INI ADALAH KONSENTRASI YANG HANYA BISA DICAPAI SETELAH SEJUMLAH BESAR JIWA MEMBUSUK.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA CONCENTRA\u00c7\u00c3O QUE S\u00d3 PODE SER ALCAN\u00c7ADA AP\u00d3S A CORRUP\u00c7\u00c3O DE UMA ENORME QUANTIDADE DE ALMAS.", "text": "THIS IS A CONCENTRATION THAT CAN ONLY BE ACHIEVED AFTER A MASSIVE AMOUNT OF SOUL CORRUPTION.", "tr": "BU, DEVASA M\u0130KTARDA RUHUN \u00c7\u00dcR\u00dcMES\u0130YLE ULA\u015eILAB\u0130LECEK B\u0130R YO\u011eUNLUK..."}, {"bbox": ["345", "454", "729", "539"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027on met un pied dans cette ville, une puanteur de soufre hors du commun se r\u00e9pand.", "id": "BEGITU MENGINJAKKAN KAKI DI KOTA INI, TERCIUM BAU BELERANG YANG LUAR BIASA BUSUK.", "pt": "ASSIM QUE SE ENTRA NESTA CIDADE, H\u00c1 UM FEDOR DE ENXOFRE EXTRAORDIN\u00c1RIO NO AR.", "text": "AS SOON AS YOU STEP INTO THIS CITY, YOU\u0027RE ENGULFED BY AN UNUSUAL SULFUR STENCH.", "tr": "BU \u015eEHRE ADIM ATAR ATMAZ, OLA\u011eANDI\u015eI B\u0130R K\u00dcK\u00dcRT VE P\u0130S KOKU YAYILIYOR."}], "width": 800}, {"height": 1515, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/16/5.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "284", "747", "372"], "fr": "\u00c7a devrait \u00eatre un cimeti\u00e8re jonch\u00e9 de cadavres.", "id": "SEHARUSNYA INI ADALAH KUBURAN YANG DIPENUHI MAYAT.", "pt": "DEVERIA SER UM CEMIT\u00c9RIO CHEIO DE CAD\u00c1VERES.", "text": "IT SHOULD BE A GRAVEYARD STREWN WITH CORPSES.", "tr": "CESETLER\u0130N HER YER\u0130 KAPLADI\u011eI B\u0130R MEZARLIK OLMALIYDI..."}, {"bbox": ["20", "652", "179", "750"], "fr": "\u00c7a marche aussi, tant que je ne r\u00e9v\u00e8le pas mon identit\u00e9.", "id": "BOLEH JUGA, ASALKAN TIDAK MENGUNGKAPKAN IDENTITAS.", "pt": "TUDO BEM, DESDE QUE EU N\u00c3O REVELE MINHA IDENTIDADE.", "text": "ALRIGHT, AS LONG AS WE DON\u0027T REVEAL OUR IDENTITIES.", "tr": "OLUR, K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M\u0130 BELL\u0130 ETMEMEK \u015eARTIYLA."}, {"bbox": ["318", "851", "513", "901"], "fr": "Allons-y ! Kaka.", "id": "AYO PERGI! KAKA.", "pt": "VAMOS! KAKA.", "text": "LET\u0027S GO! KAKA.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! KAKA."}, {"bbox": ["603", "1200", "781", "1240"], "fr": "Il s\u0027emballe.", "id": "DIA JADI BERSEMANGAT.", "pt": "ELE SE ANIMOU.", "text": "HE\u0027S GETTING EXCITED.", "tr": "KEYF\u0130 YER\u0130NE GELD\u0130."}, {"bbox": ["409", "951", "501", "985"], "fr": "Oh... Oh !", "id": "OH... OH!", "pt": "OH... OH!", "text": "OH... OH!", "tr": "OO... OH!"}, {"bbox": ["584", "584", "785", "672"], "fr": "Peut-\u00eatre que... se d\u00e9placer... sera plus facile.", "id": "MUNGKIN... LEBIH MUDAH UNTUK BERGERAK.", "pt": "TALVEZ... PARA AGIR... SEJA MAIS CONVENIENTE.", "text": "PERHAPS... MOVING AROUND... WILL BE EASIER.", "tr": "BELK\u0130... HAREKET ETMEK... DAHA KOLAY OLUR."}, {"bbox": ["26", "20", "161", "68"], "fr": "Ici.", "id": "DI SINI.", "pt": "AQUI.", "text": "HERE.", "tr": "BURASI."}], "width": 800}]
Manhua