This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 12
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/1.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "192", "801", "670"], "fr": "Production : Storyboard : Dessinateur principal : Coloriste : Sc\u00e9nariste : Superviseur : \u00c9diteur responsable :", "id": "PENERBIT: PAPAN CERITA: PENULIS UTAMA: PEWARNA: PENULIS NASKAH: PRODUSER: EDITOR:", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: ROTEIRO ILUSTRADO: ARTE PRINCIPAL: COLORA\u00c7\u00c3O: ROTEIRO: SUPERVIS\u00c3O: EDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL:", "text": "Produced by: Storyboard: Main Artist: Colorist: Screenwriter: Supervisor: Editor:", "tr": "YAPIM:\nPANEL D\u00dcZEN\u0130:\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER:\nRENKLEND\u0130RME:\nSENAR\u0130ST:\nYAPIMCI:\nED\u0130T\u00d6R:"}, {"bbox": ["296", "57", "801", "562"], "fr": "Production : Storyboard : Dessinateur principal : Coloriste : Sc\u00e9nariste : Superviseur : \u00c9diteur responsable :", "id": "PENERBIT: PAPAN CERITA: PENULIS UTAMA: PEWARNA: PENULIS NASKAH: PRODUSER: EDITOR:", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: ROTEIRO ILUSTRADO: ARTE PRINCIPAL: COLORA\u00c7\u00c3O: ROTEIRO: SUPERVIS\u00c3O: EDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL:", "text": "Produced by: Storyboard: Main Artist: Colorist: Screenwriter: Supervisor: Editor:", "tr": "YAPIM:\nPANEL D\u00dcZEN\u0130:\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER:\nRENKLEND\u0130RME:\nSENAR\u0130ST:\nYAPIMCI:\nED\u0130T\u00d6R:"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/2.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "172", "573", "414"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ? Vous avez eu des d\u00e9m\u00eal\u00e9s avec la cour imp\u00e9riale ?", "id": "APA MAKSUDMU? KALIAN PUNYA MASALAH DENGAN KERAJAAN?", "pt": "O QUE QUER DIZER? VOC\u00caS T\u00caM ALGUMA RIXA COM A CORTE IMPERIAL?", "text": "What do you mean? You have a feud with the court?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN? SARAYLA B\u0130R HUSUMET\u0130N\u0130Z M\u0130 VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/3.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1980", "932", "2349"], "fr": "Lu Mingyue, c\u0027est celui qui a fait perdre ses racines spirituelles \u00e0 mon fr\u00e8re !", "id": "LU MINGYUE, DIALAH YANG MEMBUAT KAKAK KEHILANGAN AKAR SPIRITUALNYA!", "pt": "LU MINGYUE, FOI ELE QUEM FEZ O IRM\u00c3O MAIS VELHO PERDER SUA RAIZ ESPIRITUAL!", "text": "Lu Mingyue is the one who made big brother lose his spiritual root!", "tr": "LU MINGYUE, A\u011eABEY\u0130M\u0130N RUH K\u00d6K\u00dcN\u00dc KAYBETMES\u0130NE NEDEN OLAN K\u0130\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["295", "130", "698", "405"], "fr": "Plus que des d\u00e9m\u00eal\u00e9s...", "id": "BUKAN HANYA MASALAH BIASA...", "pt": "\u00c9 MAIS DO QUE UMA SIMPLES RIXA...", "text": "It\u0027s more than just a feud...", "tr": "HUSUMETTEN DE \u00d6TE..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/4.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "354", "815", "527"], "fr": "Mmmm...", "id": "EMMMM", "pt": "HMMMM...", "text": "emmmm", "tr": "EMMMM"}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/5.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1522", "605", "1829"], "fr": "C\u0027est une jolie petite, ne la laissons pas mourir si laidement...", "id": "GADIS KECIL YANG CANTIK, JANGAN BIARKAN DIA MATI DENGAN CARA YANG JELEK...", "pt": "UMA GAROTA T\u00c3O BONITA, N\u00c3O VAMOS DEIX\u00c1-LA MORRER DE FORMA T\u00c3O FEIA...", "text": "She\u0027s a pretty little girl. Let\u0027s not let her die so ugly...", "tr": "G\u00dcZEL B\u0130R KIZ, BU KADAR \u00c7\u0130RK\u0130N B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00d6LMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEYEL\u0130M..."}, {"bbox": ["268", "108", "735", "441"], "fr": "Troisi\u00e8me, si tu n\u0027arrives pas \u00e0 l\u0027\u00e9trangler d\u0027une main, utilise les deux.", "id": "ADIK KETIGA, KALAU SATU TANGAN TIDAK CUKUP UNTUK MENCEKIKNYA, PAKAI DUA TANGAN.", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR ESTRANGUL\u00c1-LA COM UMA M\u00c3O, USE AS DUAS.", "text": "Third brother, if you can\u0027t strangle her with one hand, use two.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, E\u011eER TEK ELLE BO\u011eAMAZSAN \u0130K\u0130 EL\u0130N\u0130 KULLAN."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/6.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "246", "622", "621"], "fr": "Mais grand fr\u00e8re, je trouve vraiment que deux mains, ce n\u0027est pas assez cool.", "id": "TAPI KAKAK, AKU BENAR-BENAR MERASA DUA TANGAN ITU TIDAK CUKUP KEREN.", "pt": "MAS IRM\u00c3O, EU REALMENTE ACHO QUE USAR AS DUAS M\u00c3OS N\u00c3O \u00c9 ESTILOSO O SUFICIENTE.", "text": "But brother, I don\u0027t think two hands is cool enough", "tr": "AMA A\u011eABEY, \u0130K\u0130 EL\u0130N YETER\u0130NCE HAVALI OLMADI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/9.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "199", "657", "770"], "fr": "Bordel !", "id": "[SFX] SIAL!", "pt": "[SFX] DROGA!", "text": "Crap!", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/10.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "2429", "700", "2678"], "fr": "Ne me confondez pas avec ce Chun Jun rus\u00e9, malveillant et qui abuse de son pouvoir !", "id": "JANGAN SAMAKAN AKU DENGAN SI LICIK, JAHAT, DAN PENINDAS CHUN JUN ITU!", "pt": "N\u00c3O ME CONFUNDA COM AQUELE CHUN JUN ASTUTO, MALICIOSO E QUE ABUSA DO PODER!", "text": "Don\u0027t lump me in with that cunning, vicious, power-abusing Chun Jun!", "tr": "BEN\u0130 O KURNAZ, K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 VE G\u00dcC\u00dcN\u00dc K\u00d6T\u00dcYE KULLANAN CHUN JUN \u0130LE B\u0130R TUTMA!"}, {"bbox": ["426", "1910", "888", "2213"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que se faire frapper en haut fait aussi mal qu\u0027en bas...", "id": "TERNYATA DIPUKUL DI ATAS SAMA SAKITNYA DENGAN DIPUKUL DI BAWAH....", "pt": "ACONTECE QUE APANHAR NA CABE\u00c7A D\u00d3I TANTO QUANTO APANHAR L\u00c1 EMBAIXO...", "text": "So getting beaten up on the top hurts just as much as on the bottom...", "tr": "DEMEK YUKARIDAN DAYAK YEMEKLE A\u015eA\u011eIDAN DAYAK YEMEK AYNI ACITIYORMU\u015e..."}, {"bbox": ["518", "2707", "949", "2934"], "fr": "Je voudrais qu\u0027il meure jeune et violemment !!", "id": "AKU BERHARAP DIA MATI MUDA!!", "pt": "EU QUERIA QUE ELE TIVESSE UMA MORTE PREMATURA E VIOLENTA!!", "text": "I wish he would die young!!", "tr": "KE\u015eKE GEN\u00c7 YA\u015eTA GEBERSEYD\u0130!!"}, {"bbox": ["409", "449", "803", "648"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 n\u00e9gligent...", "id": "AKU LALAI.......", "pt": "FUI DESCUIDADO...", "text": "I was careless...", "tr": "D\u0130KKATS\u0130ZL\u0130K ETT\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/11.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "177", "1016", "458"], "fr": "C\u0027est \u00e0 cause de lui que nous sommes devenus des sans-abri, errant \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur...", "id": "INI SEMUA KARENA DIA KITA JADI TERLANTAR DI LUAR SINI...", "pt": "\u00c9 TUDO POR CAUSA DELE QUE FOMOS DESLOCADOS E FICAMOS SEM TETO L\u00c1 FORA...", "text": "It\u0027s all because of him that we\u0027re displaced outside...", "tr": "HEP ONUN Y\u00dcZ\u00dcNDEN DI\u015eARIDA YERS\u0130Z YURTSUZ KALDIK..."}, {"bbox": ["237", "1927", "843", "2508"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine... nous n\u0027\u00e9tions que les filles du Manoir du Ma\u00eetre National, d\u0027une beaut\u00e9 renversante, admir\u00e9es par d\u0027innombrables jeunes gens...", "id": "KAMI DULU... HANYALAH SEPASANG NONA MUDA DARI KEDIAMAN GURU NEGARA YANG KECANTIKANNYA MEMIKAT HATI RIBUAN PEMUDA...", "pt": "N\u00d3S \u00c9RAMOS ORIGINALMENTE... APENAS UM PAR DE JOVENS DAMAS DA MANS\u00c3O DO TUTOR IMPERIAL, DE BELEZA ESTONTEANTE, QUE FAZIAM IN\u00daMEROS JOVENS SE APAIXONAREM...", "text": "We were originally... just a pair of state preceptor\u0027s daughters whose beauty captivated countless young men...", "tr": "B\u0130Z ASLINDA... SADECE SAYISIZ GENC\u0130N HAYRAN OLDU\u011eU, G\u00dcZELL\u0130KLER\u0130YLE B\u00dcY\u00dcLEYEN \u0130MPARATORLUK HOCASI\u0027NIN KIZLARIYDIK..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/14.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "2993", "917", "3240"], "fr": "Notre m\u00e8re est la F\u00e9e Supr\u00eame du monde de la cultivation.", "id": "IBU ADALAH PERI TERHEBAT DI DUNIA KULTIVASI.", "pt": "NOSSA M\u00c3E \u00c9 A FADA SUPREMA DO MUNDO DO CULTIVO.", "text": "My mother is an unsurpassed fairy in the cultivation world.", "tr": "ANNEM YET\u0130\u015e\u0130M D\u00dcNYASININ ZAOJ\u0130 PER\u0130S\u0130\u0027YD\u0130."}, {"bbox": ["208", "674", "817", "928"], "fr": "Non, je n\u0027avais pas non plus tr\u00e8s envie d\u0027entendre ton histoire...", "id": "BUKAN, AKU JUGA TIDAK BEGITU INGIN MENDENGAR CERITAMU..", "pt": "N\u00c3O, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESTOU MUITO A FIM DE OUVIR SUA HIST\u00d3RIA...", "text": "No, I don\u0027t really want to hear your story...", "tr": "HAYIR, H\u0130KAYEN\u0130 O KADAR DA D\u0130NLEMEK \u0130STEM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["115", "1905", "433", "2144"], "fr": "Notre p\u00e8re est le Ma\u00eetre National de la dynastie actuelle.", "id": "AYAH ADALAH GURU NEGARA SAAT INI.", "pt": "NOSSO PAI \u00c9 O TUTOR IMPERIAL DA DINASTIA ATUAL.", "text": "My father is the current state preceptor.", "tr": "BABAM \u015eU ANK\u0130 \u0130MPARATORLUK HOCASI."}, {"bbox": ["515", "1451", "1011", "1674"], "fr": "Parler, c\u0027est une chose, mais se vanter \u00e0 ce point, c\u0027est exag\u00e9r\u00e9.", "id": "CERITA YA CERITA, TAPI MEMUJI DIRI SENDIRI SEPERTI ITU SUDAH BERLEBIHAN.", "pt": "FALAR \u00c9 UMA COISA, MAS SE GABAR TANTO DE SI MESMA J\u00c1 \u00c9 DEMAIS.", "text": "It\u0027s okay to tell the story, but it\u0027s too much to praise yourself like that.", "tr": "ANLATMANA ANLATIYORSUN DA, KEND\u0130N\u0130 BU KADAR \u00d6VMEN B\u0130RAZ FAZLA."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/15.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "253", "458", "548"], "fr": "Sous une seule personne, son pouvoir domine la cour.", "id": "DI BAWAH SATU ORANG, KEKUASAANNYA MENGGUNCANG ISTANA.", "pt": "ABAIXO DE APENAS UM, COM PODER SOBRE TODA A CORTE.", "text": "Second only to one, with power over the court.", "tr": "TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130N\u0130N ALTINDA, T\u00dcM SARAYDA S\u00d6Z\u00dc GE\u00c7ERD\u0130."}, {"bbox": ["375", "862", "797", "1177"], "fr": "Mais cet empereur chien de Mingyue craignait le pouvoir de notre famille.", "id": "TAPI SI KAISAR SIALAN MINGYUE ITU IRI DENGAN KEKUASAAN KELUARGAKU.", "pt": "MAS AQUELE MALDITO IMPERADOR MINGYUE TEMIA O PODER DA NOSSA FAM\u00cdLIA.", "text": "But that dog emperor Mingyue was wary of our family\u0027s power.", "tr": "AMA O K\u00d6PEK \u0130MPARATOR MINGYUE, A\u0130LEM\u0130N G\u00dcC\u00dcNDEN \u00c7EK\u0130N\u0130YORDU."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/16.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "76", "467", "377"], "fr": "Il a utilis\u00e9 tous les moyens pour nous r\u00e9primer et nous pi\u00e9ger !", "id": "MENINDAS DAN MENJEBAK DENGAN SEGALA CARA!", "pt": "ELE NOS OPRIMIU E INCRIMINOU USANDO TODOS OS MEIOS!", "text": "He suppressed and framed us by any means necessary!", "tr": "HER T\u00dcRL\u00dc YOLA BA\u015eVURARAK BASKI YAPTI VE B\u0130ZE TUZAK KURDU!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/17.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "130", "513", "354"], "fr": "Pour semer la discorde entre mes parents,", "id": "UNTUK MEMECAH BELAH HUBUNGAN AYAH DAN IBUKU.", "pt": "PARA SEMEAR A DISC\u00d3RDIA ENTRE MEU PAI E MINHA M\u00c3E,", "text": "In order to drive a wedge between my parents\u0027 relationship.", "tr": "ANNEMLE BABAMIN ARASINI BOZMAK \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["612", "461", "1002", "708"], "fr": "il a offert \u00e0 mon p\u00e8re cent femmes comme concubines !!", "id": "DIA BAHKAN MEMBERI AYAHKU SERATUS WANITA SEBAGAI SELIR!!", "pt": "ELE REALMENTE DEU AO MEU PAI CEM MULHERES COMO CONCUBINAS!!", "text": "He actually rewarded my father with a hundred women as concubines!!", "tr": "Babama cariye olarak y\u00fcz kad\u0131n hediye etti!!"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/18.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1908", "967", "2167"], "fr": "Pour l\u0027\u00e9puiser !", "id": "MENGURASMU SAMPAI KERING.", "pt": "PARA TE ESGOTAR.", "text": "Drain you dry", "tr": "SEN\u0130 S\u00d6M\u00dcR\u00dcR."}, {"bbox": ["557", "3003", "1067", "3210"], "fr": "Une telle aubaine !!", "id": "TERNYATA ADA HAL BAIK SEPERTI INI!!", "pt": "EXISTE ALGO T\u00c3O BOM ASSIM?!", "text": "Such a good thing exists!!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR!!"}, {"bbox": ["565", "137", "1047", "357"], "fr": "Pardonnez notre impolitesse, Seigneur, nous sommes ici sur ordre imp\u00e9rial pour...", "id": "MAAF, TUAN, KAMI DATANG ATAS PERINTAH.", "pt": "PERDOE NOSSA INDELICADEZA, SENHOR. ESTAMOS AQUI POR DECRETO IMPERIAL PARA...", "text": "Excuse me, adults, we are here on imperial orders.", "tr": "AFEDERS\u0130N\u0130Z EFEND\u0130M, B\u0130Z EM\u0130R \u00dcZER\u0130NE GELD\u0130K."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/19.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "112", "502", "398"], "fr": "Salaud de Lu Mingyue... tu crois pouvoir m\u0027acheter comme \u00e7a ?", "id": "BAJINGAN LU MINGYUE..... KAU PIKIR DENGAN BEGINI BISA MENYUAPKU?", "pt": "MALDITO LU MINGYUE... ACHA QUE PODE ME COMPRAR ASSIM?", "text": "Damn Lu Mingyue... Does he think he can buy me off like this?", "tr": "P\u0130SL\u0130K LU MINGYUE... B\u00d6YLE YAPARAK BEN\u0130 SATIN ALAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANDIN?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/20.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "224", "754", "652"], "fr": "Mais mon p\u00e8re... est un vrai homme, plein d\u0027allure et de vigueur ! Face \u00e0 une telle tentation...", "id": "TAPI AYAHKU.. PRIA SEJATI DENGAN AURA LUAR BIASA DAN PENAMPILAN GAGAH! MENGHADAPI GODAAN SEPERTI INI....", "pt": "MAS MEU PAI... \u00c9 UM HOMEM DE VERDADE, COM UM ESP\u00cdRITO GRANDIOSO E UMA APAR\u00caNCIA HEROICA! DIANTE DE TAL TENTA\u00c7\u00c3O...", "text": "But my father... is a true man with a rainbow-like spirit and heroic bearing! Faced with this temptation...", "tr": "AMA BABAM... HEYBETL\u0130 VE Y\u0130\u011e\u0130T GER\u00c7EK B\u0130R ADAMDI! B\u00d6YLE B\u0130R AYARTMA KAR\u015eISINDA..."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/21.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "324", "679", "555"], "fr": "Effectivement, il peut.", "id": "MEMANG BISA.", "pt": "REALMENTE PODE.", "text": "It certainly can", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["153", "1728", "517", "1927"], "fr": "Donnez-m\u0027en plus.", "id": "TAMBAH LAGI.", "pt": "MAIS UM POUCO.", "text": "More, please.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA GELS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/22.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "481", "739", "814"], "fr": "Il n\u0027a pas pu r\u00e9sister du tout !!!", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BISA MENAHANNYA!!!", "pt": "ELE SIMPLESMENTE N\u00c3O CONSEGUE RESISTIR!!!", "text": "He couldn\u0027t resist at all!!!", "tr": "H\u0130\u00c7 DAYANAMADI!!!"}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/23.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "3195", "743", "3583"], "fr": "Comment les grands cultivateurs amis de ma m\u00e8re auraient-ils pu rester les bras crois\u00e9s ! Ils se sont tous ligu\u00e9s pour le ch\u00e2tier !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN PARA KULTIVATOR HEBAT YANG BERTEMAN BAIK DENGAN IBUKU DIAM SAJA! MEREKA SEMUA DATANG MENUNTUT KEADILAN!", "pt": "COMO OS GRANDES CULTIVADORES AMIGOS DA MINHA M\u00c3E PODERIAM FICAR DE BRA\u00c7OS CRUZADOS! ELES O ATACARAM UM AP\u00d3S O OUTRO!", "text": "How could the cultivation masters who were close to my mother stand idly by! They all denounced him!", "tr": "ANNEMLE \u0130Y\u0130 GE\u00c7\u0130NEN YET\u0130\u015e\u0130M \u00dcSTATLARI NASIL SEY\u0130RC\u0130 KALAB\u0130L\u0130RD\u0130! HEPS\u0130 B\u0130RDEN SALDIRDI!"}, {"bbox": ["112", "2718", "580", "3007"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, soyez indulgents et laissez-lui au moins sa famille intacte.", "id": "SEMUANYA, TOLONG BERMURAH HATI, SETIDAKNYA BIARKAN DIA MATI DENGAN UTUH.", "pt": "POR FAVOR, TENHAM MISERIC\u00d3RDIA E DEIXEM A FAM\u00cdLIA DELE EM PAZ.", "text": "Everyone, please be kind and leave him a complete corpse.", "tr": "L\u00dcTFEN MERHAMETL\u0130 OLUN DA ONA B\u0130RAZ \u0130NSAF G\u00d6STER\u0130N."}, {"bbox": ["74", "146", "665", "407"], "fr": "Putain de merde ! Ce chien de Ma\u00eetre National ! Il ose intimider notre F\u00e9e en pensant qu\u0027elle n\u0027a personne pour la soutenir ?!", "id": "SIALAN! GURU NEGARA SIALAN! KAU KIRA PERI KAMI TIDAK PUNYA SIAPA-SIAPA DI BELAKANGNYA?!", "pt": "FILHO DA P*TA! MALDITO TUTOR IMPERIAL! ACHA QUE PODE INTIMIDAR NOSSA FADA PORQUE ELA N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M PARA APOI\u00c1-LA?!", "text": "Damn it! Dog state preceptor! Bullying our fairy as if she has no one behind her?!", "tr": "ANASINI SATAYIM! K\u00d6PEK \u0130MPARATORLUK HOCASI! PER\u0130M\u0130Z\u0130N ARKASINDA K\u0130MSE OLMADI\u011eINI MI SANDIN?!"}, {"bbox": ["633", "1607", "1012", "1898"], "fr": "Non... J\u0027ai encore des sentiments pour lui !", "id": "JANGAN.... AKU MASIH ADA PERASAAN PADANYA!", "pt": "N\u00c3O... EU AINDA TENHO SENTIMENTOS POR ELE!", "text": "No... I still have feelings for him!", "tr": "YAPMAYIN... ONA KAR\u015eI HALA H\u0130SLER\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["484", "477", "1071", "714"], "fr": "Partez ! Partez vite ! Si vous ne partez pas, vous attendez le Nouvel An ?!!", "id": "CERAI! CEPAT CERAI! KALAU TIDAK CERAI MAU DISIMPAN SAMPAI TAHUN BARU?!!", "pt": "DIVORCIE-SE! DIVORCIE-SE LOGO! SE N\u00c3O SE DIVORCIAR, VAI ESPERAR O ANO NOVO?!!", "text": "Divorce! Divorce now! Why keep it for the New Year?!!", "tr": "AYRIL! HEMEN AYRIL! AYRILMAZSAN BAYRAMI MI BEKLEYECEKS\u0130N?!!"}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/24.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "2213", "431", "2497"], "fr": "Utilisant une formation magique \u00e9trange pour les capturer de force...", "id": "MENGGUNAKAN FORMASI JAHAT UNTUK MENANGKAP SECARA PAKSA..", "pt": "USANDO FORMA\u00c7\u00d5ES ESTRANHAS E TRAI\u00c7OEIRAS PARA CAPTUR\u00c1-LOS \u00c0 FOR\u00c7A...", "text": "Using bizarre and monstrous formations to forcibly capture...", "tr": "GAR\u0130P B\u0130R FORMASYON KULLANARAK ZORLA YAKALADILAR..."}, {"bbox": ["635", "826", "953", "1112"], "fr": "...mais l\u0027empereur chien les a accus\u00e9s de trahison.", "id": "TAPI DIJADIKAN KAMBING HITAM OLEH KAISAR SIALAN ITU DENGAN TUDUHAN PEMBERONTAKAN.", "pt": "MAS FOMOS ACUSADOS DE TRAI\u00c7\u00c3O PELO MALDITO IMPERADOR.", "text": "But was accused of treason by the dog emperor.", "tr": "AMA K\u00d6PEK \u0130MPARATOR ONLARI \u0130HANETLE SU\u00c7LADI."}], "width": 1080}, {"height": 6787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/25.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "3927", "613", "4161"], "fr": "Mais m\u00e8re a dit...", "id": "TAPI IBU PERNAH BILANG....", "pt": "MAS A MAM\u00c3E DISSE...", "text": "But mother said...", "tr": "AMA ANNEM DEM\u0130\u015eT\u0130 K\u0130..."}, {"bbox": ["140", "3406", "571", "3658"], "fr": "H\u00e9, de toute fa\u00e7on, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a l\u0027id\u00e9e.", "id": "HAIH, POKOKNYA BEGITULAH MAKSUDNYA.", "pt": "AH, DE QUALQUER FORMA, \u00c9 MAIS OU MENOS ISSO.", "text": "Hey, anyway, that\u0027s the gist of it.", "tr": "HEY, NEYSE \u0130\u015eTE, O ANLAMA GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["135", "4964", "476", "5235"], "fr": "Lu Mingyue peut tromper tous les gens ordinaires.", "id": "LU MINGYUE BISA MENIPU SEMUA ORANG BIASA.", "pt": "LU MINGYUE PODE ENGANAR TODAS AS PESSOAS COMUNS,", "text": "Lu Mingyue can deceive all the mediocre people.", "tr": "LU MINGYUE SIRADAN \u0130NSANLARI KANDIRAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["315", "2145", "873", "2408"], "fr": "Inutile de pr\u00e9senter la fuite de mani\u00e8re si \u00e9l\u00e9gante et raffin\u00e9e.", "id": "TIDAK PERLU MENGATAKAN MELARIKAN DIRI DENGAN BEGITU INDAH DAN BERBEDA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISA DESCREVER A FUGA DE FORMA T\u00c3O EUFEM\u00cdSTICA.", "text": "No need to make escaping sound so fresh and refined.", "tr": "KA\u00c7MAYI BU KADAR S\u00dcSL\u00dc P\u00dcSL\u00dc ANLATMAYA DA GEREK YOK."}, {"bbox": ["576", "6052", "931", "6280"], "fr": "Mais il ne peut pas tromper les cultivateurs du monde entier...", "id": "TAPI TIDAK BISA MENIPU PARA KULTIVATOR DI DUNIA..", "pt": "MAS ELE N\u00c3O PODE ENGANAR OS CULTIVADORES DO MUNDO...", "text": "But can\u0027t deceive the cultivators of the world...", "tr": "AMA D\u00dcNYADAK\u0130 YET\u0130\u015e\u0130MC\u0130LER\u0130 KANDIRAMAZ..."}, {"bbox": ["507", "1690", "1006", "1924"], "fr": "Si tu as le cran de t\u0027enfuir, ne reviens jamais !!!", "id": "KALAU BERANI LARI JANGAN KEMBALI!!!", "pt": "SE T\u00caM CORAGEM DE FUGIR, ENT\u00c3O N\u00c3O VOLTEM!!!", "text": "If you have the ability, don\u0027t come back after running away!!!", "tr": "CESARET\u0130N VARSA KA\u00c7 DA B\u0130R DAHA GER\u0130 D\u00d6NME!!!"}, {"bbox": ["511", "709", "956", "1189"], "fr": "Deux sales gosses ingrats et sans c\u0153ur !!", "id": "DUA ANAK SERIGALA TIDAK TAHU DIUNTUNG!!", "pt": "DOIS PIRRALHOS INGRATOS E SEM CORA\u00c7\u00c3O!!", "text": "Two ungrateful, heartless brats!!", "tr": "\u0130K\u0130 NANK\u00d6R VEFASIZ VELET!!"}, {"bbox": ["323", "273", "788", "611"], "fr": "Nous soutenons notre m\u00e8re ! Naturellement, nous avons lutt\u00e9 de toutes nos forces et n\u0027avons jamais c\u00e9d\u00e9 !", "id": "KAMI MENDUKUNG IBUNDA! TENTU SAJA KAMI BERJUANG MELAWAN, TIDAK AKAN MENYERAH!", "pt": "N\u00d3S APOIAMOS NOSSA M\u00c3E! NATURALMENTE, RESISTIMOS COM TODAS AS NOSSAS FOR\u00c7AS E NUNCA NOS SUBMETEMOS!", "text": "We support Mother! Naturally, we resisted with all our might and never yielded!", "tr": "ANNEM\u0130Z\u0130 DESTEKL\u0130YORUZ! ELBETTE SONUNA KADAR D\u0130RENECEK, ASLA BOYUN E\u011eMEYECE\u011e\u0130Z!"}], "width": 1080}, {"height": 6788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/26.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "3201", "986", "3453"], "fr": "Mais maintenant, c\u0027est un expert reclus dans les montagnes !", "id": "SEORANG AHLI YANG KINI MENYENDIRI DI PEGUNUNGAN!", "pt": "UM ESPECIALISTA QUE AGORA VIVE RECLUSO NAS MONTANHAS!", "text": "Now the strong are living in seclusion in the mountains!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130SE DA\u011eLARA \u00c7EK\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R G\u00dc\u00c7 SAH\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["556", "6431", "926", "6645"], "fr": "...pourra apaiser toutes les flammes de la guerre.", "id": "BISA MEREDAKAN SEMUA PERANG.", "pt": "PODE ACABAR COM TODAS AS GUERRAS.", "text": "Can quell all the war.", "tr": "T\u00dcM SAVA\u015eLARI SONA ERD\u0130REB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["117", "1914", "461", "2182"], "fr": "Celui qui aurait d\u00fb partager le monde avec lui,", "id": "ORANG YANG SEHARUSNYA BERBAGI DUNIA INI DENGANNYA.", "pt": "AQUELE QUE DEVERIA DIVIDIR O MUNDO COM ELE.", "text": "The one who should have shared the world with him.", "tr": "ASLINDA D\u00dcNYAYI ONUNLA PAYLA\u015eMASI GEREKEN K\u0130\u015e\u0130,"}, {"bbox": ["100", "4399", "589", "4686"], "fr": "Tant que nous pourrons trouver cette personne avec des racines spirituelles dor\u00e9es,", "id": "SELAMA BISA MENEMUKAN ORANG YANG MEMILIKI AKAR SPIRITUAL EMAS ITU.", "pt": "CONTANTO QUE POSSAMOS ENCONTRAR AQUELA PESSOA COM A RAIZ ESPIRITUAL DOURADA,", "text": "As long as we can find the person with the golden spiritual root.", "tr": "SADECE ALTIN RUH K\u00d6K\u00dcNE SAH\u0130P O K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 BULAB\u0130L\u0130RSEK,"}, {"bbox": ["340", "1336", "745", "1562"], "fr": "Lui, qui est au-dessus de dizaines de milliers de personnes, a aussi quelqu\u0027un qu\u0027il craint le plus...", "id": "DIA YANG BERADA DI ATAS RIBUAN ORANG JUGA MEMILIKI ORANG YANG PALING DITAKUTINYA...", "pt": "ELE, QUE EST\u00c1 ACIMA DE DEZ MIL PESSOAS, TAMB\u00c9M TEM ALGU\u00c9M QUE MAIS TEME...", "text": "Even he, who is above all, has someone he fears the most...", "tr": "HERKES\u0130N \u00dcST\u00dcNDE OLAN ONUN B\u0130LE EN \u00c7OK \u00c7EK\u0130ND\u0130\u011e\u0130 B\u0130R\u0130 VAR..."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/27.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1756", "621", "2055"], "fr": "C\u0027est vrai... une aura masculine si puissante, c\u0027est insupportable...", "id": "BENAR... AURA MASKULIN YANG BEGITU KUAT, SULIT UNTUK DITAHAN..", "pt": "ISSO MESMO... UMA AURA MASCULINA T\u00c3O PODEROSA, \u00c9 SIMPLESMENTE INSUPORT\u00c1VEL...", "text": "That\u0027s right... that kind of strong masculine aura is unbearable...", "tr": "DO\u011eRU... O KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R ER\u0130L AURA K\u0130, \u0130NSAN DAYANAMIYOR..."}, {"bbox": ["62", "149", "542", "403"], "fr": "En fait... en fait, quand tu as inject\u00e9 ce courant chaud dans mon corps,", "id": "SEBENARNYA.... SEBENARNYA SAAT KAU MEMASUKKAN ALIRAN HANGAT ITU KE DALAM TUBUHKU.", "pt": "NA VERDADE... NA VERDADE, QUANDO VOC\u00ca INJETOU AQUELA CORRENTE QUENTE NO MEU CORPO,", "text": "Actually... actually, when you injected that warm current into my body.", "tr": "ASLINDA... ASLINDA O SICAK AKINTIYI V\u00dcCUDUMA ZERKETT\u0130\u011e\u0130NDE,"}, {"bbox": ["258", "433", "524", "635"], "fr": "j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 compris...", "id": "AKU SUDAH MENGERTI....", "pt": "EU J\u00c1 TINHA ENTENDIDO...", "text": "I already understood...", "tr": "BEN ZATEN ANLAMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["476", "2845", "1074", "3146"], "fr": "Cette l\u00e9gende qui fait trembler le monde de la cultivation rien qu\u0027en entendant son nom\u2014", "id": "LEGENDA YANG MEMBUAT DUNIA KULTIVASI KETAKUTAN SETENGAH MATI\u2014", "pt": "A LENDA QUE ATERRORIZA O MUNDO DO CULTIVO...", "text": "That legend that made the cultivation world tremble\u2014", "tr": "YET\u0130\u015e\u0130M D\u00dcNYASINI DEH\u015eETE D\u00dc\u015e\u00dcREN O EFSANE..."}, {"bbox": ["156", "2521", "791", "2793"], "fr": "Tu es la personne que nous cherchons !!!", "id": "KAU ADALAH ORANG YANG KAMI CARI!!!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A PESSOA QUE ESTAMOS PROCURANDO!!!", "text": "You are the one we are looking for!!!", "tr": "ARADI\u011eIMIZ K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N!!!"}], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/28.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1988", "956", "2478"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Papillon \u00c9carlate.", "id": "JENDERAL KUPU-KUPU MERAH.", "pt": "GENERAL BORBOLETA ESCARLATE.", "text": "General Red Butterfly", "tr": "KIZIL KELEBEK GENERAL."}, {"bbox": ["161", "460", "726", "743"], "fr": "Non... Ne... Le titre suivant, pas la peine de le dire...", "id": "TIDAK.... JANGAN.. NAMA SETELAH ITU TIDAK PERLU DISEBUTKAN..", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O PRECISA... N\u00c3O PRECISA DIZER O T\u00cdTULO SEGUINTE...", "text": "No... Don\u0027t... Don\u0027t say the last title...", "tr": "HAYIR... DUR... SONDAK\u0130 UNVANI S\u00d6YLEMENE GEREK YOK..."}, {"bbox": ["77", "1151", "863", "1383"], "fr": "Dieu \u00c9ternel des T\u00e9n\u00e8bres Anciennes.", "id": "DEWA KEABADIAN KUNO YANG KELAM.", "pt": "DEUS ETERNO DA ESCURID\u00c3O ANCESTRAL.", "text": "Dark Ancient Eternal God", "tr": "KAD\u0130M KARANLI\u011eIN EBED\u0130 TANRISI."}, {"bbox": ["293", "1746", "877", "1916"], "fr": "Ph\u00e9nix Traversant les Pivoines :", "id": "BURUNG FENIKS MENEMBUS PEONY:", "pt": "F\u00caNIX ATRAVESSANDO PE\u00d4NIAS:", "text": "Phoenix Wearing Peony:", "tr": "ANKA KU\u015eU \u015eAKAYIKTA:"}, {"bbox": ["31", "3635", "456", "3795"], "fr": "TU ES MON DIEU !!!!", "id": "KAU\u2014\u2014ADALAH DEWAKU!!!!", "pt": "VOC\u00ca... \u00c9 MEU DEUS!!!!", "text": "You are my God!!!!", "tr": "SEN... BEN\u0130M TANRIMSIN!!!!"}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/29.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "520", "1080", "904"], "fr": "Crier un titre aussi ridicule \u00e0 voix haute pour m\u0027humilier publiquement, c\u0027est dr\u00f4le ?!!!", "id": "MEMBACAKAN JULUKAN CHUUNIBYOU SEKERAS ITU DI DEPAN UMUM, APA ITU LUCU BAGIMU?!!!", "pt": "\u00c9 DIVERTIDO ME ENVERGONHAR PUBLICAMENTE RECITANDO UM T\u00cdTULO T\u00c3O CONSTRANGEDOR EM VOZ ALTA?!!!", "text": "Is there any point in reading out the chuuni title so loudly in public execution?!!!", "tr": "BU ERGEN UNVANINI B\u00d6YLE Y\u00dcKSEK SESLE OKUYUP BEN\u0130 HERKES\u0130N \u00d6N\u00dcNDE REZ\u0130L ETMEN\u0130N NE ANLAMI VAR?!!!"}, {"bbox": ["41", "2664", "402", "2899"], "fr": "Je... Nous trouvons \u00e7a tr\u00e8s cool !", "id": "AKU.... KAMI PIKIR ITU KEREN!", "pt": "EU... N\u00d3S ACHAMOS MUITO LEGAL!", "text": "We... We think it\u0027s cool!", "tr": "B\u0130Z... B\u0130ZCE \u00c7OK HAVALI!"}, {"bbox": ["0", "1222", "553", "1452"], "fr": "Vous prenez les autres pour des imb\u00e9ciles juste parce qu\u0027ils ne disent rien ?!!!!", "id": "APA KAU ANGGAP ORANG LAIN BODOH KALAU MEREKA TIDAK MENGATAKANNYA?!!!!", "pt": "S\u00d3 PORQUE OS OUTROS N\u00c3O DIZEM NADA, VOC\u00ca ACHA QUE S\u00c3O IDIOTAS?!!!!", "text": "Do you take people for fools just because they don\u0027t speak up?!", "tr": "BA\u015eKALARI B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEY\u0130NCE ONLARI APTAL MI SANIYORSUNUZ?!!!!"}, {"bbox": ["118", "954", "788", "1150"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a que le monde de la cultivation fait ma pub ?!!!", "id": "DUNIA KULTIVASI MEMPROMOSIKANKU SEPERTI INI?!!!", "pt": "\u00c9 ASSIM QUE O MUNDO DO CULTIVO FALA DE MIM?!!!", "text": "Is that how they portray me in the cultivation world?!!!", "tr": "YET\u0130\u015e\u0130M D\u00dcNYASI BEN\u0130 B\u00d6YLE M\u0130 TANITIYOR?!!!"}, {"bbox": ["100", "253", "547", "475"], "fr": "Vous \u00eates malades ! Vous \u00eates malades !!!", "id": "GILA! GILA!!!", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O DOIDOS! DOIDOS!!!", "text": "Are you sick?! Are you sick!!!", "tr": "MANYAK MISINIZ! MANYAK MISINIZ!!!"}, {"bbox": ["544", "2525", "889", "2715"], "fr": "D\u00e9... D\u00e9sol\u00e9 !", "id": "MA... MAAF!", "pt": "DES... DESCULPE!", "text": "I...I\u0027m sorry!", "tr": "\u00dc... \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130Z!"}, {"bbox": ["695", "3898", "996", "4033"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PUH!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "[SFX] Pfft!", "tr": "[SFX] PUF!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/30.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "332", "1079", "609"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que mon \u00e9poux avait aussi un c\u00f4t\u00e9 aussi d\u00e9sinvolte et arrogant autrefois.", "id": "TERNYATA SUAMIKU DULU JUGA PUNYA SISI SEPERTI INI YA.", "pt": "ACONTECE QUE O MARIDO TAMB\u00c9M TINHA UM LADO T\u00c3O IMPETUOSO ANTES.", "text": "So my husband used to have such an uninhibited side to him.", "tr": "DEMEK KOCACI\u011eIMIN ESK\u0130DEN B\u00d6YLE DEL\u0130 DOLU B\u0130R TARAFI DA VARMI\u015e HA."}, {"bbox": ["1", "1449", "292", "1664"], "fr": "A\u0027Zhen...", "id": "A ZHEN...", "pt": "AH ZHEN...", "text": "A Zhen...", "tr": "AH ZHEN..."}], "width": 1080}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/31.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "5135", "921", "5442"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que, sans temp\u00e9rament, ne te sens-tu pas trop \u00e9touff\u00e9 ?", "id": "AKU SELALU MERASA, KALAU TIDAK ADA EMOSI SEPERTI INI, APAKAH TIDAK TERLALU TERTEKAN.", "pt": "EU SEMPRE SINTO QUE, SENDO T\u00c3O CALMO, VOC\u00ca N\u00c3O SE SENTE MUITO REPRIMIDO?", "text": "I always feel that being so even-tempered might be too stifling.", "tr": "HEP D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, B\u00d6YLE S\u0130N\u0130RS\u0130Z OLMAK FAZLA BO\u011eUCU OLMAZ MIYDI?"}, {"bbox": ["627", "3111", "1080", "3516"], "fr": "Je ne dis pas que ce n\u0027\u00e9tait pas bien avant !", "id": "BUKAN BERMAKSUD DULU ITU TIDAK BAIK!", "pt": "N\u00c3O ESTOU DIZENDO QUE O JEITO DE ANTES ERA RUIM!", "text": "It\u0027s not that I mean the past was bad!", "tr": "ESK\u0130DEN K\u00d6T\u00dcYD\u00dc DEMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["156", "3041", "610", "3362"], "fr": "Non, non, non.", "id": "BUKAN, BUKAN, BUKAN.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O.", "text": "It\u0027s not that I don\u0027t", "tr": "HAYIR HAYIR HAYIR."}, {"bbox": ["142", "4836", "652", "5131"], "fr": "C\u0027est juste que mon \u00e9poux a toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s doux, magnanime envers tout le monde...", "id": "HANYA SAJA SUAMIKU SELALU SANGAT LEMBUT, MEMPERLAKUKAN SEMUA ORANG DENGAN BAIK HATI....", "pt": "\u00c9 QUE O MARIDO SEMPRE FOI MUITO GENTIL E GENEROSO COM TODOS...", "text": "It\u0027s just that my husband is always so gentle, treating everyone with kindness...", "tr": "SADECE KOCACI\u011eIM HEP \u00c7OK NAZ\u0130KT\u0130, HERKESE KAR\u015eI HO\u015eG\u00d6R\u00dcL\u00dcYD\u00dc..."}, {"bbox": ["401", "541", "889", "885"], "fr": "Mais, j\u0027ai l\u0027impression que cet \u00e9poux-l\u00e0... est ton vrai toi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI, AKU MERASA SUAMI YANG SEPERTI INI... BARULAH DIRINYA YANG SEBENARNYA, KAN?", "pt": "MAS, EU SINTO QUE ESTE MARIDO... \u00c9 O SEU VERDADEIRO EU, CERTO?", "text": "But still, I feel that this kind of husband... is the real you.", "tr": "AMA, SANK\u0130 B\u00d6YLE B\u0130R KOCA... GER\u00c7EK SENM\u0130\u015eS\u0130N G\u0130B\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/33.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "301", "1031", "677"], "fr": "Donc, en entendant parler du pass\u00e9 de mon \u00e9poux, bien que ce soit un peu embarrassant, je trouve \u00e7a tr\u00e8s libre et \u00e9l\u00e9gant...", "id": "JADI MENDENGAR CERITA SUAMIKU DULU, MESKIPUN AGAK MEMALUKAN, TAPI TERASA SANGAT KEREN DAN BEBAS.....", "pt": "ENT\u00c3O, AO OUVIR SOBRE O PASSADO DO MARIDO, EMBORA SEJA UM POUCO VERGONHOSO, PARECE MUITO DESPREOCUPADO E LIVRE...", "text": "So hearing about my husband\u0027s past, although it\u0027s a bit embarrassing, it feels so free and unrestrained...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN KOCACI\u011eIMIN GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N\u0130 DUYUNCA, B\u0130RAZ UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 OLSA DA, \u00c7OK HAVALI VE \u00d6ZG\u00dcR H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR..."}, {"bbox": ["451", "2796", "1075", "3183"], "fr": "Alors, mon \u00e9poux ! Descendons de la montagne !", "id": "JADI SUAMIKU! AYO KITA TURUN GUNUNG!", "pt": "ENT\u00c3O, MARIDO! VAMOS DESCER A MONTANHA!", "text": "So husband! Let\u0027s go down the mountain!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN KOCACI\u011eIM! DA\u011eDAN \u0130NEL\u0130M!"}, {"bbox": ["200", "1836", "489", "2042"], "fr": "Ma femme...", "id": "ISTRIKU....", "pt": "ESPOSA...", "text": "Wife...", "tr": "KARICI\u011eIM..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/34.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "345", "579", "736"], "fr": "Ce que ce Lu Mingyue te doit, toute la peine et la frustration qu\u0027il t\u0027a caus\u00e9es !", "id": "AMBIL KEMBALI APA YANG LU MINGYUE BERUTANG PADAMU, SEMUA KESULITAN YANG MEMBUATMU TERTEKAN!", "pt": "AQUILO QUE LU MINGYUE TE DEVE, O SOFRIMENTO QUE TE REPRIMIU!", "text": "Let\u0027s get back what that Lu Mingyue owes you, all the stifling hardships!", "tr": "O LU MINGYUE\u0027N\u0130N SANA BOR\u00c7LU OLDU\u011eU, SEN\u0130 BO\u011eAN O SIKINTIYI!"}, {"bbox": ["454", "1896", "1021", "2267"], "fr": "R\u00e9cup\u00e9rons tout \u00e7a ensemble !", "id": "TAGIH SEMUANYA KEMBALI!", "pt": "VAMOS COBRAR TUDO DE VOLTA!", "text": "Let\u0027s demand it all back!", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 GER\u0130 ALALIM!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/35.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "1312", "902", "1641"], "fr": "Lui et moi n\u0027avons pas de relation de haine profonde...", "id": "AKU DAN DIA TIDAK MEMILIKI HUBUNGAN DENDAM KESUMAT....", "pt": "EU E ELE N\u00c3O TEMOS UMA RELA\u00c7\u00c3O DE \u00d3DIO PROFUNDO...", "text": "He and I don\u0027t have any deep-seated hatred...", "tr": "ONUNLA ARAMDA DER\u0130N B\u0130R K\u0130N VEYA NEFRET \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 YOK..."}, {"bbox": ["134", "1874", "605", "2188"], "fr": "Je n\u0027ai jamais pens\u00e9 \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer quoi que ce soit de lui.", "id": "AKU JUGA TIDAK PERNAH BERPIKIR UNTUK MENAGIH APAPUN DARINYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M NUNCA PENSEI EM COBRAR NADA DELE.", "text": "I\u0027ve never thought about getting anything back from him.", "tr": "ONDAN B\u0130R \u015eEY GER\u0130 ALMAYI DA H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMED\u0130M."}, {"bbox": ["288", "189", "632", "396"], "fr": "En fait...", "id": "SEBENARNYA....", "pt": "NA VERDADE...", "text": "Actually...", "tr": "ASLINDA..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/36.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "150", "941", "324"], "fr": "Mon \u00e9poux.", "id": "SUAMIKU.", "pt": "MARIDO.", "text": "Husband", "tr": "KOCACI\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/37.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1229", "1048", "1508"], "fr": "Cependant, s\u0027il fait quelque chose d\u0027excessif, je l\u0027arr\u00eaterai certainement.", "id": "TAPI, JIKA DIA MELAKUKAN HAL YANG BERLEBIHAN, AKU PASTI AKAN MENGHENTIKANNYA.", "pt": "MAS, SE ELE FIZER ALGO EXCESSIVO, EU CERTAMENTE O IMPEDIREI.", "text": "However, if he does something excessive, I will definitely stop him.", "tr": "AMA, E\u011eER A\u015eIRIYA KA\u00c7AN B\u0130R \u015eEY YAPARSA, ONU KES\u0130NL\u0130KLE DURDURACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/38.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "2608", "850", "2884"], "fr": "Tu veux le plus grand pouvoir de ce monde.", "id": "KAU MENGINGINKAN KEKUASAAN TERTINGGI DI DUNIA INI.", "pt": "VOC\u00ca QUER O MAIOR PODER DESTE MUNDO.", "text": "You want the highest power in this world?", "tr": "BU D\u00dcNYADAK\u0130 EN Y\u00dcKSEK G\u00dcC\u00dc \u0130ST\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["425", "617", "928", "843"], "fr": "Apr\u00e8s tout, \u00e0 l\u0027\u00e9poque... nous avions un accord.", "id": "LAGIPULA DULU.... KITA PERNAH BERJANJI.", "pt": "AFINAL, NAQUELA \u00c9POCA... N\u00d3S T\u00cdNHAMOS UM ACORDO.", "text": "After all, we had a promise back then...", "tr": "SONU\u00c7TA O ZAMANLAR... B\u0130R ANLA\u015eMAMIZ VARDI."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/39.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "358", "935", "562"], "fr": "Je peux te l\u0027accorder.", "id": "AKU BISA MENYETUJUIMU.", "pt": "EU POSSO CONCORDAR COM VOC\u00ca.", "text": "I can promise you that.", "tr": "SANA S\u00d6Z VEREB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/41.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "61", "636", "359"], "fr": "Mais Lu Mingyue, tu n\u0027es qu\u0027un petit morveux mal \u00e9lev\u00e9.", "id": "TAPI LU MINGYUE, KAU HANYALAH BOCAH NAKAL YANG TIDAK DIDIDIK DENGAN BAIK.", "pt": "MAS LU MINGYUE, VOC\u00ca \u00c9 APENAS UM PIRRALHO MAL-EDUCADO.", "text": "But Lu Mingyue, you\u0027re just a little kid who hasn\u0027t been taught well.", "tr": "AMA LU MINGYUE, SEN SADECE \u0130Y\u0130 TERB\u0130YE ED\u0130LMEM\u0130\u015e K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R VELETS\u0130N."}, {"bbox": ["436", "527", "947", "833"], "fr": "Si un jour, tu fais quelque chose de trop capricieux,", "id": "JIKA SUATU HARI NANTI, KAU MELAKUKAN HAL YANG TERLALU EGOIS.", "pt": "SE ALGUM DIA VOC\u00ca FIZER ALGO MUITO TEIMOSO,", "text": "If one day, you do something too willful", "tr": "E\u011eER B\u0130R G\u00dcN, \u00c7OK BA\u015eINA BUYRUK B\u0130R \u015eEY YAPARSAN,"}, {"bbox": ["0", "1727", "455", "1959"], "fr": "je consid\u00e9rerai que c\u0027est ma responsabilit\u00e9...", "id": "AKU AKAN MERASA ITU ADALAH TANGGUNG JAWABKU...", "pt": "EU SENTIREI QUE \u00c9 MINHA RESPONSABILIDADE...", "text": "I will feel that it is my responsibility...", "tr": "BUNUN BEN\u0130M SORUMLULU\u011eUM OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNECE\u011e\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/42.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "522", "699", "861"], "fr": "Je ne te laisserai certainement pas faire !", "id": "AKU PASTI TIDAK AKAN MEMBIARKANMU!", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU TE DEIXAR CONTINUAR!", "text": "I definitely won\u0027t let you have your way!", "tr": "SEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eIBO\u015e BIRAKMAYACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/44.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1028", "425", "1159"], "fr": "R\u00c8GLES DE L\u0027ACTIVIT\u00c9", "id": "PERATURAN EVENT", "pt": "REGRAS DO EVENTO", "text": "Activity Rules", "tr": "ETK\u0130NL\u0130K KURALLARI"}, {"bbox": ["222", "412", "849", "699"], "fr": "Hao Kongtong et ses fr\u00e8res et s\u0153urs invitent sinc\u00e8rement les chers lecteurs \u00e0 participer \u00e0 l\u0027activit\u00e9 de notation et de commentaires~", "id": "HAO KONG TONG BERSAMA SAUDARA-SAUDARINYA, DENGAN TULUS MENGAJAK PARA PEMBACA UNTUK BERPARTISIPASI DALAM EVENT PENILAIAN DAN KOMENTAR~", "pt": "HAO KONGTONG E SEUS IRM\u00c3OS E IRM\u00c3S CONVIDAM CORDIALMENTE OS CAROS LEITORES A PARTICIPAR DO EVENTO DE AVALIA\u00c7\u00c3O E COMENT\u00c1RIOS~", "text": "Hao Kongtong, along with his brothers and sisters, sincerely invites all readers to participate in the rating and commenting event~", "tr": "HAO KONGTONG VE KARDE\u015eLER\u0130, S\u0130Z DE\u011eERL\u0130 OKUYUCULARI OYLAMA VE YORUM ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130NE \u0130\u00c7TENL\u0130KLE DAVET ED\u0130YOR~"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/45.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1364", "641", "1445"], "fr": "D\u00c9VELOPPER LE SOMMAIRE", "id": "BUKA DAFTAR ISI", "pt": "EXPANDIR \u00cdNDICE", "text": "Expand Directory", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130LER\u0130 G\u00d6STER"}, {"bbox": ["743", "833", "822", "874"], "fr": "+ SUIVRE", "id": "+IKUTI", "pt": "+ SEGUIR", "text": "+Follow", "tr": "+TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["506", "1273", "852", "1348"], "fr": "Chapitre 1 : Les fr\u00e8res sont tous devenus...", "id": "CHAPTER PERTAMA: SEMUA SAUDARA BERUBAH MENJADI..", "pt": "PRIMEIRO CAP\u00cdTULO: OS IRM\u00c3OS TODOS SE TRANSFORMARAM EM...", "text": "Episode 1 Brothers Turn Into...", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 1: KARDE\u015eLER\u0130N HEPS\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/46.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "729", "426", "860"], "fr": "CONTENU BONUS", "id": "ISI BONUS", "pt": "CONTE\u00daDO B\u00d4NUS", "text": "Bonus Content", "tr": "BONUS \u0130\u00c7ER\u0130K"}, {"bbox": ["665", "89", "868", "158"], "fr": "EXTRA / TICKET MENSUEL", "id": "TAMBAHAN/TIKET BULANAN", "pt": "CONTE\u00daDO EXTRA / PASSE MENSAL", "text": "Extra Content / Monthly Ticket", "tr": "EKSTRA/AYLIK B\u0130LET"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/47.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "980", "554", "1150"], "fr": "L\u0027APER\u00c7U DES PRIX EST BAS\u00c9 SUR LES ARTICLES R\u00c9ELS.", "id": "PREVIEW HADIAH BERDASARKAN BARANG ASLI.", "pt": "A PR\u00c9VIA DOS PR\u00caMIOS \u00c9 BASEADA NOS ITENS REAIS.", "text": "Prize Preview (Physical objects may vary)", "tr": "\u00d6D\u00dcLLER\u0130N G\u00d6RSELLER\u0130 TEMS\u0130L\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["143", "299", "898", "544"], "fr": "Pendant la p\u00e9riode de l\u0027activit\u00e9, 2 lecteurs ayant laiss\u00e9 des commentaires de qualit\u00e9 seront tir\u00e9s au sort pour recevoir un set de cartes transparentes.", "id": "SELAMA PERIODE EVENT, AKAN DIPILIH SECARA ACAK 2 PEMBACA DENGAN KOMENTAR BERKUALITAS UNTUK MENDAPATKAN SATU SET KARTU TRANSPARAN.", "pt": "DURANTE O PER\u00cdODO DO EVENTO, 2 LEITORES COM COMENT\u00c1RIOS DE ALTA QUALIDADE SER\u00c3O SORTEADOS ALEATORIAMENTE PARA GANHAR UM CONJUNTO DE CART\u00d5ES TRANSPARENTES.", "text": "During the event, 2 high-quality commenters will be randomly selected to receive a set of transparent cards.", "tr": "ETK\u0130NL\u0130K S\u00dcRES\u0130NCE RASTGELE SE\u00c7\u0130LECEK 2 KAL\u0130TEL\u0130 YORUM YAPAN OKUYUCUYA B\u0130R SET \u015eEFFAF KART HED\u0130YE ED\u0130LECEKT\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 767, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/12/49.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua