This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 11
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/1.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "54", "801", "559"], "fr": "PRODUCTION : STORYBOARD : DESSINATEUR PRINCIPAL : COLORISTE : SC\u00c9NARISTE : SUPERVISEUR : \u00c9DITEUR :", "id": "PENERBIT: PAPAN CERITA: PENULIS UTAMA: PEWARNA: PENULIS NASKAH: PRODUSER: EDITOR:", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: ROTEIRO VISUAL (STORYBOARD): ARTISTA PRINCIPAL: COLORISTA: ROTEIRISTA: SUPERVISOR: EDITOR RESPONS\u00c1VEL:", "text": "Produced by: Storyboard: Main Artist: Colorist: Writer: Supervisor: Editor:", "tr": "YAPIM: JINGSHE\nPANEL D\u00dcZEN\u0130: QISHIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHEN GAOJI\nRENKLEND\u0130RME: XIAO WENZI, GUGU LIANG, XIAO XIN\nSENAR\u0130ST: FENG CHUI PIPI LIANG\nYAPIMCI: JUHUA SUAN HUA MA\nED\u0130T\u00d6R: MIANTUAN YA YUWAN"}, {"bbox": ["295", "189", "801", "682"], "fr": "PRODUCTION : STORYBOARD : DESSINATEUR PRINCIPAL : COLORISTE : SC\u00c9NARISTE : SUPERVISEUR : \u00c9DITEUR :", "id": "PENERBIT: PAPAN CERITA: PENULIS UTAMA: PEWARNA: PENULIS NASKAH: PRODUSER: EDITOR:", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: ROTEIRO VISUAL (STORYBOARD): ARTISTA PRINCIPAL: COLORISTA: ROTEIRISTA: SUPERVISOR: EDITOR RESPONS\u00c1VEL:", "text": "Produced by: Storyboard: Main Artist: Colorist: Writer: Supervisor: Editor:", "tr": "YAPIM: JINGSHE\nPANEL D\u00dcZEN\u0130: QISHIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHEN GAOJI\nRENKLEND\u0130RME: XIAO WENZI, GUGU LIANG, XIAO XIN\nSENAR\u0130ST: FENG CHUI PIPI LIANG\nYAPIMCI: JUHUA SUAN HUA MA\nED\u0130T\u00d6R: MIANTUAN YA YUWAN"}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/2.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "509", "893", "839"], "fr": "POUR AIDER GRAND FR\u00c8RE \u00c0 ROMPRE LA MAL\u00c9DICTION, N\u0027IMPORTE QUEL FR\u00c8RE FERAIT \u00c7A, NON ?", "id": "DEMI MEMBEBASKAN KAKAK DARI KUTUKAN, SESAMA SAUDARA PASTI AKAN MELAKUKANNYA, KAN?", "pt": "Para que o irm\u00e3o mais velho se livrasse da maldi\u00e7\u00e3o, qualquer irm\u00e3o faria isso, n\u00e3o \u00e9?", "text": "TO HELP OUR BROTHER UNDO THE CURSE, ANY BROTHER WOULD DO THIS, RIGHT?", "tr": "A\u011eABEY\u0130N LANET\u0130N\u0130 KALDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N, HER KARDE\u015e BUNU YAPARDI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["222", "2359", "737", "2700"], "fr": "NON... TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE, NE SOIS PAS SI ABATTU, \u00c7A ME FAIT UN PEU PEUR...", "id": "BUKAN... ADIK KETIGA, JANGAN TERLIHAT BEGITU KECEWA, AKU JADI TAKUT.....", "pt": "N\u00e3o... Terceiro irm\u00e3o, n\u00e3o pare\u00e7a t\u00e3o desapontado, estou com um pouco de medo...", "text": "NO... THIRD BROTHER, DON\u0027T LOOK SO DISAPPOINTED, IT\u0027S KIND OF SCARY... \u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "HAYIR... \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, BU KADAR KEY\u0130FS\u0130Z G\u00d6R\u00dcNME, BEN\u0130 KORKUTUYORSUN..."}, {"bbox": ["33", "248", "633", "571"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, ENCORE, \u00c7A VA !! MAIS VOUS, QU\u0027EST-CE QUE VOUS AVEZ \u00c0 FAIRE CES T\u00caTES ?!!!", "id": "KAKAK SIH TIDAK APA-APA!! TAPI APA MAKSUD EKSPRESI KALIAN INI!!!", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO, TUDO BEM!! MAS O QUE SIGNIFICAM ESSAS SUAS EXPRESS\u00d5ES!!!", "text": "IT\u0027S FINE COMING FROM BROTHER!! WHAT ARE THOSE EXPRESSIONS FOR!!!", "tr": "A\u011eABEY NEYSE DE!! S\u0130Z\u0130N BU \u0130FADEN\u0130Z DE NE OLUYOR!!!"}, {"bbox": ["847", "900", "1024", "1033"], "fr": "PAS VRAI ?", "id": "IYA, KAN?", "pt": "N\u00e3o \u00e9?", "text": "RIGHT?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["565", "1159", "981", "1280"], "fr": "PAS VRAI ???", "id": "IYA, KAN???", "pt": "N\u00c3O \u00c9???", "text": "RIGHT???", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130???"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/3.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "400", "989", "662"], "fr": "DONC MAINTENANT, PLUS BESOIN DE FAIRE... \u00c7A... ON PEUT VIVRE SANS S\u0027INQUI\u00c9TER.", "id": "JADI SEKARANG TIDAK PERLU MELAKUKAN... ITU... TETAP BISA HIDUP TANPA KHAWATIR.", "pt": "Ent\u00e3o agora n\u00e3o precisamos fazer... aquilo... e podemos viver sem preocupa\u00e7\u00f5es.", "text": "SO NOW I DON\u0027T NEED TO DO... THAT... ANYMORE AND I CAN LIVE WITHOUT WORRYING.", "tr": "YAN\u0130 ARTIK... O \u015eEY\u0130... YAPMAMIZA GEREK KALMADAN END\u0130\u015eES\u0130ZCE YA\u015eAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["152", "53", "561", "406"], "fr": "EN FAIT, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 UTILIS\u00c9 MA RACINE SPIRITUELLE POUR TRANSFORMER LA MAL\u00c9DICTION EN \u00c9NERGIE YANG DANS MON CORPS.", "id": "SEBENARNYA AKU SUDAH MENGGUNAKAN AKAR SPIRITUAL UNTUK MENGUBAH KUTUKAN MENJADI ENERGI YANG DI DALAM TUBUH.", "pt": "Na verdade, eu j\u00e1 usei minha raiz espiritual para transformar a maldi\u00e7\u00e3o em energia Yang dentro do meu corpo.", "text": "ACTUALLY, I\u0027VE ALREADY USED MY SPIRITUAL ROOT TO TRANSFORM THE CURSE INTO YANG ENERGY IN MY BODY.", "tr": "ASLINDA RUH K\u00d6K\u00dcM\u00dc KULLANARAK LANET\u0130 V\u00dcCUDUMDAK\u0130 YANG ENERJ\u0130S\u0130NE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRD\u00dcM B\u0130LE."}], "width": 1080}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/4.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "220", "709", "437"], "fr": "VRAIMENT...", "id": "BENARKAH....", "pt": "S\u00e9rio mesmo...?", "text": "REALLY\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130..."}, {"bbox": ["120", "2121", "704", "2425"], "fr": "TU ES CONTENT OU PAS CONTENT DE \u00c7A ?", "id": "KAU INI SENANG... ATAU TIDAK SENANG?", "pt": "E ent\u00e3o, voc\u00ea est\u00e1 feliz ou infeliz com isso?", "text": "ARE YOU HAPPY... OR NOT?", "tr": "BUNA SEV\u0130ND\u0130N M\u0130, \u00dcZ\u00dcLD\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["395", "5467", "917", "5840"], "fr": "IL NE S\u0027EST RIEN PASS\u00c9 DU TOUT, HEIN !!!", "id": "MEMANGNYA DARI AWAL TIDAK ADA APA-APA YANG TERJADI, KAN!!!", "pt": "NADA ACONTECEU EM PRIMEIRO LUGAR!!!", "text": "NOTHING EVEN HAPPENED IN THE FIRST PLACE, RIGHT!!!", "tr": "ZATEN BA\u015eINDAN BER\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMAMI\u015eTI K\u0130!!!"}, {"bbox": ["533", "3007", "1068", "3310"], "fr": "OUBLIEZ \u00c7A !!", "id": "LUPAKAN SAJA!!", "pt": "ESQUE\u00c7A!!", "text": "JUST FORGET ABOUT IT!!", "tr": "UNUT G\u0130TS\u0130N!!"}, {"bbox": ["70", "5188", "594", "5449"], "fr": "COMMENT \u00c7A, FAIRE COMME SI RIEN NE S\u0027\u00c9TAIT PASS\u00c9 ?!", "id": "APA MAKSUDMU ANGGAP TIDAK PERNAH TERJADI?!", "pt": "O QUE QUER DIZER COM \u0027FAZER DE CONTA QUE NADA ACONTECEU\u0027?!", "text": "WHAT DO YOU MEAN BY PRETENDING IT DIDN\u0027T HAPPEN?!", "tr": "\"H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMAMI\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANMAK\" DA NE DEMEK?!"}, {"bbox": ["463", "582", "1029", "857"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, TU NE ME MENS PAS, HEIN ?", "id": "KAKAK, KAU TIDAK MEMBOHONGIKU, KAN?", "pt": "Irm\u00e3o mais velho, voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 me enganando, est\u00e1?", "text": "BROTHER, YOU\u0027RE NOT LYING TO ME, ARE YOU?", "tr": "A\u011eABEY, BANA YALAN S\u00d6YLEM\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["301", "2555", "1013", "2967"], "fr": "ON EST TOUJOURS FR\u00c8RES, NON ?!!! ON FAIT COMME SI CE QUI VIENT DE SE PASSER N\u0027AVAIT JAMAIS EU LIEU !", "id": "KITA MASIH SAUDARA, KAN?!!! ANGGAP SAJA KEJADIAN TADI TIDAK PERNAH ADA!", "pt": "N\u00d3S AINDA SOMOS IRM\u00c3OS, CERTO?!!! FA\u00c7AM DE CONTA QUE O QUE ACONTECEU AGORA N\u00c3O ACONTECEU!", "text": "WE\u0027RE STILL BROTHERS, RIGHT?!!! LET\u0027S PRETEND THAT THING JUST NOW DIDN\u0027T HAPPEN!", "tr": "H\u00c2L\u00c2 KARDE\u015e\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?!!! DEM\u0130NK\u0130 OLAYI YA\u015eANMAMI\u015e SAYALIM!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/5.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "351", "803", "636"], "fr": "MOI, UN JEUNE PUCEAU COMME MOI, JE NE SUPPORTE PAS DE VOIR \u00c7A.", "id": "AKU, AKU INI PEMUDA PERJAKA, TIDAK TAHAN MELIHAT INI.", "pt": "EU, UM JOVEM PURO COMO EU N\u00c3O AGUENTA VER ISSO!", "text": "I, I\u0027M A YOUNG MAN WHO CAN\u0027T STAND THIS.", "tr": "BEN... BEN\u0130M G\u0130B\u0130 SAF VE DENEY\u0130MS\u0130Z B\u0130R DEL\u0130KANLI BUNLARI G\u00d6RMEYE DAYANAMAZ."}, {"bbox": ["46", "1850", "498", "2151"], "fr": "PEU IMPORTE... CE GENRE DE CHOSES, TANT QUE C\u0027EST AGR\u00c9ABLE...", "id": "HAL SEPERTI INI, ASALKAN NYAMAN SAJA.....", "pt": "Pervertido... esse tipo de coisa, desde que seja agrad\u00e1vel...", "text": "DEAR BROTHER... IT\u0027S OKAY AS LONG AS YOU\u0027RE COMFORTABLE\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "OFFF... BU T\u00dcR \u015eEYLER... HO\u015eUNA G\u0130D\u0130YORSA SORUN YOKTUR..."}, {"bbox": ["248", "1481", "631", "1698"], "fr": "SUR CE POINT, JE NE SUIS PAS AUSSI BON QUE DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE.", "id": "DALAM HAL INI, AKU TIDAK SEHEBAT KAKAK KEDUA.", "pt": "Nesse ponto, eu n\u00e3o sou t\u00e3o bom quanto o Segundo Irm\u00e3o.", "text": "I\u0027M NOT AS GOOD AS SECOND BROTHER IN THIS ASPECT.", "tr": "BU KONUDA \u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY KADAR \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/6.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "268", "961", "592"], "fr": "C\u0027EST INJUSTE !! POURQUOI TU NE SERRES QUE TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE DANS TES BRAS ? MOI AUSSI, JE VEUX !!", "id": "TIDAK ADIL!! KENAPA HANYA MEMELUK KAKAK KETIGA? AKU JUGA MAU!!", "pt": "INJUSTO!! POR QUE S\u00d3 ABRA\u00c7AR O TERCEIRO IRM\u00c3O? EU TAMB\u00c9M QUERO!!", "text": "UNFAIR!! WHY ONLY HUG THIRD BROTHER? I WANT ONE TOO!!", "tr": "HAKSIZLIK!! NEDEN SADECE \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc A\u011eABEY\u0027E SARILIYORSUN? BEN DE \u0130ST\u0130YORUM!!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/7.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "231", "532", "471"], "fr": "ALORS NOUS AUSSI !", "id": "KALAU BEGITU KAMI JUGA MAU!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00d3S TAMB\u00c9M QUEREMOS!", "text": "WE WANT ONE TOO!", "tr": "O ZAMAN B\u0130Z DE \u0130ST\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["606", "494", "904", "647"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE.", "id": "KAKAK!", "pt": "Irm\u00e3o mais velho.", "text": "BROTHER", "tr": "A\u011eABEY."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/8.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "1814", "967", "2175"], "fr": "HEUREUSEMENT QU\u0027ELLES SONT DES FEMMES MAINTENANT... SI C\u0027\u00c9TAIT AVANT...", "id": "UNTUNG SAJA MEREKA SEKARANG WANITA... KALAU DULU...", "pt": "Ainda bem que elas s\u00e3o mulheres agora... Se fosse como antes...", "text": "GOOD THING THEY\u0027RE WOMEN NOW... IF THIS WAS BEFORE...", "tr": "NEYSE K\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 KADINLAR... ESK\u0130DEN OLSA..."}, {"bbox": ["47", "647", "601", "857"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !", "id": "HAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHA!", "tr": "HA HA HA HA!"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/9.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "559", "816", "857"], "fr": "\u00c7ELA SERAIT BIEN TROP EFFRAYANT.", "id": "ITU PASTI MENGERIKAN SEKALI.", "pt": "Isso seria terr\u00edvel demais.", "text": "THAT WOULD BE TOO TERRIFYING.", "tr": "BU \u00c7OK KORKUN\u00c7 OLURDU."}, {"bbox": ["37", "2681", "1042", "3132"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA !!", "id": "HAHAHAHAHAHA!!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!!", "text": "HAHAHAHAHAHA!!", "tr": "HA HA HA HA HA HA!!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/10.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "420", "734", "736"], "fr": "VOUS AVEZ L\u0027AIR BIEN CONTENTS.", "id": "KALIAN SENANG SEKALI, YA.", "pt": "Voc\u00eas est\u00e3o realmente felizes, hein?", "text": "YOU GUYS ARE REALLY HAPPY.", "tr": "NE KADAR DA MUTLUSUNUZ BAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/11.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "3374", "980", "3628"], "fr": "CETTE FOIS, IL N\u0027Y A PLUS D\u0027EXPLICATION POSSIBLE !!", "id": "SEKARANG BENAR-BENAR TIDAK BISA DIJELASKAN LAGI!!", "pt": "AGORA N\u00c3O TEM COMO EXPLICAR!!", "text": "THERE\u0027S NO WAY TO EXPLAIN THIS NOW!!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BUNU A\u00c7IKLAMANIN \u0130MKANI YOK!!"}, {"bbox": ["436", "2175", "765", "2408"], "fr": "C\u0027EST FINI !", "id": "GAWAT!", "pt": "ACABOU!", "text": "IT\u0027S OVER!", "tr": "MAHVOLDUK!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/12.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "2732", "888", "3150"], "fr": "NE LA RETENEZ PAS ! NE LA RETENEZ PAS ! SI VOUS LA RETENEZ, ELLE VA S\u0027EN PRENDRE \u00c0 MOI APR\u00c8S !!!", "id": "JANGAN HALANGI JALANNYA! JANGAN HALANGI JALANNYA! KALAU KALIAN MENGHALANGI JALANNYA, DIA AKAN MEMUTUSKANKU!!!", "pt": "N\u00c3O PROTEJAM A RETAGUARDA DELA! N\u00c3O PROTEJAM A RETAGUARDA DELA! SE VOC\u00caS A PROTEGEREM, ELA VAI ACABAR COMIGO!!!", "text": "DON\u0027T CUT OFF THE REAR! IF YOU CUT OFF HER REAR, SHE\u0027LL CUT OFF MINE!!!", "tr": "ART\u00c7ILIK YAPMAYIN! ART\u00c7ILIK YAPMAYIN! S\u0130Z ONUN ARDINI KOLLARSANIZ, O DA BEN\u0130M BA\u015eIMI YER!!!"}, {"bbox": ["550", "1037", "1031", "1396"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE ! PARS DEVANT ! ON COUVRE TES ARRI\u00c8RES !!", "id": "KAKAK! KAU PERGI DULU! KAMI AKAN MENAHAN MEREKA!!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO! V\u00c1 NA FRENTE! N\u00d3S COBRIREMOS A RETAGUARDA!!", "text": "BROTHER! YOU GO FIRST! WE\u0027LL COVER YOU!!", "tr": "A\u011eABEY! SEN \u00d6NDEN G\u0130T! B\u0130Z ART\u00c7ILIK YAPARIZ!!"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/13.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "118", "611", "420"], "fr": "J\u0027AI COMPRIS DEPUIS LONGTEMPS, FACE \u00c0 LA COL\u00c8RE D\u0027UNE FEMME, IL NE FAUT SURTOUT PAS SE D\u00c9ROBER !", "id": "AKU SUDAH LAMA MENGERTI, MENGHADAPI KEMARAHAN WANITA ITU TIDAK BOLEH MENGHINDAR!", "pt": "Eu j\u00e1 entendi h\u00e1 muito tempo, diante da raiva de uma mulher, voc\u00ea absolutamente n\u00e3o pode se esquivar!", "text": "I UNDERSTOOD A LONG TIME AGO, YOU ABSOLUTELY CAN\u0027T HIDE FROM A WOMAN\u0027S ANGER!", "tr": "\u00c7OKTAN ANLADIM K\u0130, B\u0130R KADININ \u00d6FKES\u0130NDEN ASLA KA\u00c7MAMALISIN!"}, {"bbox": ["146", "2321", "568", "2618"], "fr": "AUTANT LA LAISSER ME GIFLER DIRECTEMENT ET EN FINIR !!!", "id": "BIARKAN SAJA DIA LANGSUNG MENAMPARKU!!!", "pt": "Deixe ela me dar um tapa de uma vez!!!", "text": "JUST LET HER SLAP ME ONCE AND GET IT OVER WITH!!!", "tr": "BIRAKSIN DA BANA DO\u011eRUDAN B\u0130R TOKAT ATSIN ARTIK!!!"}, {"bbox": ["483", "1711", "922", "1966"], "fr": "PLUS ON SE D\u00c9ROBE, PLUS ELLE S\u0027\u00c9NERVE !!", "id": "SEMAKIN MENGHINDAR, DIA AKAN SEMAKIN MARAH!!", "pt": "QUANTO MAIS EU ME ESQUIVO, MAIS BRAVA ELA FICA!!", "text": "THE MORE YOU HIDE, THE ANGRIER SHE GETS!!", "tr": "NE KADAR KA\u00c7ARSAM, O KADAR \u00c7OK S\u0130N\u0130RLEN\u0130YOR!!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/14.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1992", "444", "2183"], "fr": "HEIN ?", "id": "[SFX] EH?", "pt": "H\u00e3?", "text": "EH?", "tr": "[SFX] EH?"}, {"bbox": ["661", "1350", "989", "1582"], "fr": "TOI ALORS !", "id": "DASAR KAMU INI!", "pt": "Seu patife.", "text": "YOU DEVIL", "tr": "SEN\u0130 G\u0130D\u0130 SEN\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/15.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "183", "759", "475"], "fr": "TU NE PENSES QU\u0027\u00c0 SERRER TES FR\u00c8RES DANS TES BRAS, TU NE SAIS PAS ME PRENDRE DANS TES BRAS D\u0027ABORD ?", "id": "HANYA MEMELUK SAUDARA-SAUDARAMU SAJA, TIDAK BISAKAH MEMELUKKU DULU?", "pt": "S\u00f3 se preocupa em abra\u00e7ar seus irm\u00e3os e nem pensou em me abra\u00e7ar primeiro?", "text": "YOU ONLY CARE ABOUT HUGGING YOUR BROTHERS, DON\u0027T YOU KNOW TO HUG ME FIRST?", "tr": "SADECE KARDE\u015eLER\u0130NE SARILMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN, \u00d6NCE BANA SARILMAK AKLINA GELMED\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/16.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "417", "956", "675"], "fr": "TU... TU ES AU COURANT DE TOUT.", "id": "KAU... KAU SUDAH TAHU SEMUANYA?", "pt": "Voc\u00ea... voc\u00ea j\u00e1 sabe de tudo?", "text": "YOU... YOU KNEW ALL ALONG?", "tr": "SEN... SEN HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["160", "2548", "655", "2867"], "fr": "HUM... M\u00caME SI \u00c7A PARA\u00ceT TR\u00c8S \u00c9TRANGE...", "id": "MMH... MESKIPUN, KEDENGARANNYA SANGAT ANEH...", "pt": "Hmm... Embora pare\u00e7a muito bizarro...", "text": "MM... ALTHOUGH IT SOUNDS ABSURD...", "tr": "MM... GER\u00c7\u0130 KULA\u011eA \u00c7OK TUHAF GEL\u0130YOR..."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/17.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "225", "950", "536"], "fr": "MAIS MON \u00c9POUX EST UN HOMME HONN\u00caTE ET FIABLE, ALORS JE TE CROIS !", "id": "TAPI SUAMIKU ADALAH PRIA YANG JUJUR DAN DAPAT DIPERCAYA, JADI AKU PERCAYA PADAMU!", "pt": "Mas meu marido \u00e9 um homem honesto e confi\u00e1vel, ent\u00e3o eu acredito em voc\u00ea!", "text": "BUT HUBBY IS AN HONEST AND RELIABLE MAN, SO I BELIEVE YOU!", "tr": "AMA KOCACI\u011eIM D\u00dcR\u00dcST VE G\u00dcVEN\u0130L\u0130R B\u0130R ADAMDIR, BU Y\u00dcZDEN SANA \u0130NANIYORUM!"}, {"bbox": ["156", "1966", "547", "2177"], "fr": "AH ZHEN.", "id": "A ZHEN!", "pt": "A Zhen.", "text": "AH ZHEN", "tr": "ZHEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/18.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "1530", "972", "1771"], "fr": "\u00c9POUSE VERTUEUSE ~~ QUELLE \u00c9POUSE VERTUEUSE !", "id": "ISTRIKU YANG BAIK~~ ISTRIKU YANG BAIK SEKALI!", "pt": "Esposa virtuosa~~ Que esposa virtuosa!", "text": "VIRTUOUS WIFE~~ VIRTUOUS WIFE INDEED", "tr": "ERDEML\u0130 E\u015e\u0130M~~ AH, ERDEML\u0130 E\u015e\u0130M!"}, {"bbox": ["53", "514", "432", "729"], "fr": "MON \u00c9POUX ~~ SUIS-JE SAGE ?", "id": "SUAMIKU~~ APAKAH AKU BAIK?", "pt": "Marido~~ Eu fui boazinha?", "text": "HUBBY~~ AM I WELL-BEHAVED?", "tr": "KOCACI\u011eIM~~ USLU DURUYORUM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/19.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "275", "965", "653"], "fr": "AVANT, JE LA TROUVAIS JUSTE BELLE, JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027ELLE SOIT AUSSI COMPR\u00c9HENSIVE. JE DOIS BIEN LA TRAITER D\u00c9SORMAIS.", "id": "DULU AKU HANYA MERASA DIA CANTIK, TIDAK SANGKA DIA BEGITU PENGERTIAN. MULAI SEKARANG AKU HARUS MEMPERLAKUKANNYA DENGAN BAIK.", "pt": "Antes eu s\u00f3 achava ela bonita, n\u00e3o esperava que fosse t\u00e3o compreensiva. De agora em diante, tenho que trat\u00e1-la bem.", "text": "I ONLY THOUGHT SHE WAS PRETTY BEFORE, DIDN\u0027T EXPECT HER TO BE SO UNDERSTANDING, I HAVE TO TREAT HER WELL IN THE FUTURE.", "tr": "ESK\u0130DEN SADECE G\u00dcZEL OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dcM, BU KADAR ANLAYI\u015eLI OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 BEKLEMEZD\u0130M. BUNDAN SONRA ONA \u0130Y\u0130 DAVRANMALIYIM."}, {"bbox": ["242", "2575", "858", "3024"], "fr": "TU PLAISANTES, SI ON SE DISPUTE MAINTENANT, \u00c7A NE SERAIT PAS TR\u00c8S MALIN, NON ? QU\u0027ILS SOIENT FR\u00c8RES OU NON, CELLE QUE MON MARI AIME LE PLUS, \u00c7A NE PEUT \u00caTRE QUE MOI !", "id": "BERCANDA, KALAU SEKARANG BERTENGKAR, BUKANKAH AKU AKAN TERLIHAT TIDAK BIJAKSANA? TIDAK PEDULI APA ITU SAUDARA ATAU BUKAN, YANG PALING DICINTAI SUAMI HANYALAH AKU!", "pt": "Brincadeira, se eu arrumar briga agora, n\u00e3o pareceria muito insensata? Quer sejam irm\u00e3os ou n\u00e3o, o favorito do marido s\u00f3 pode ser esta senhora aqui!", "text": "JUST KIDDING, TEARING FACES NOW WOULDN\u0027T THAT MAKE ME SEEM SO INSENSIBLE? REGARDLESS OF WHETHER THEY\u0027RE BROTHERS, I\u0027M THE ONLY ONE HUBBY LOVES!", "tr": "\u015eAKA YAPIYORUM, \u015e\u0130MD\u0130 GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc G\u00d6STERSEM \u00c7OK ANLAYI\u015eSIZ G\u00d6R\u00dcNMEZ M\u0130Y\u0130M? KARDE\u015e OLSALAR DA OLMASALAR DA, KOCAMIN EN \u00c7OK SEVD\u0130\u011e\u0130 SADECE BEN OLAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/21.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "67", "871", "299"], "fr": "HMPH, VOUS VERREZ, CES DEUX-L\u00c0 FINIRONT PAR ROMPRE !", "id": "HMPH, LIHAT SAJA, MEREKA BERDUA PASTI AKAN PUTUS!", "pt": "[SFX] HMPH, ESPERE PARA VER, ELES DOIS V\u00c3O SE SEPARAR MAIS CEDO OU MAIS TARDE!", "text": "HMPH, JUST WATCH, THEY\u0027LL BREAK UP SOONER OR LATER!", "tr": "HMPH, G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN\u00dcZ BAKALIM, O \u0130K\u0130S\u0130 ER YA DA GE\u00c7 AYRILACAK!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/22.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "263", "692", "480"], "fr": "HAO KONGTONG.", "id": "HAO KONG TONG.", "pt": "Hao Kongtong.", "text": "HAO KONGTONG", "tr": "HAO KONGTONG."}, {"bbox": ["286", "68", "520", "261"], "fr": "H\u00c9 !", "id": "HEI!", "pt": "Ei.", "text": "HEY", "tr": "HEY!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/24.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "611", "746", "827"], "fr": "VIENS UN PEU PAR ICI.", "id": "KAU, KEMARI SEBENTAR.", "pt": "Venha aqui um instante.", "text": "COME HERE FOR A SEC.", "tr": "B\u0130R BURAYA GEL BAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/25.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1681", "682", "1869"], "fr": "EMMM...", "id": "EMMM...", "pt": "Emmm...", "text": "EMMM", "tr": "EMMM..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/26.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "433", "977", "726"], "fr": "LES LATRINES SONT \u00c0 GAUCHE EN SORTANT, MERCI.", "id": "KAMAR KECIL ADA DI SEBELAH KIRI SETELAH KELUAR, TERIMA KASIH.", "pt": "O banheiro fica \u00e0 esquerda ao sair, obrigado.", "text": "OUT OF THE LATRINE, TURN LEFT, THANKS.", "tr": "TUVALET KAPIDAN \u00c7IKINCA SOLDA, TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/27.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "434", "1054", "786"], "fr": "ON N\u0027A PAS DU TOUT ENVIE DE PISSER !!!", "id": "KAMI TIDAK MAU BUANG AIR KECIL!!!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O QUEREMOS URINAR!!!", "text": "WE DON\u0027T WANT TO PEE!!!", "tr": "\u0130\u015eEMEK FALAN \u0130STEM\u0130YORUZ!!!"}, {"bbox": ["438", "1760", "900", "2008"], "fr": "J\u0027AI... J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 TE DEMANDER.", "id": "ADA... ADA SESUATU YANG INGIN KUMINTA TOLONG PADAMU...", "pt": "\u00c9 que... tenho um favor para te pedir.", "text": "I HAVE... SOMETHING TO ASK OF YOU...", "tr": "SENDEN... B\u0130R R\u0130CAM VARDI..."}, {"bbox": ["91", "199", "482", "473"], "fr": "QUI T\u0027A DEMAND\u00c9 \u00c7A ?!!!", "id": "SIAPA YANG TANYA ITU PADAMU?!!!", "pt": "QUEM TE PERGUNTOU SOBRE ISSO?!!!", "text": "WHO ASKED YOU THAT?!!!", "tr": "SANA BUNU K\u0130M SORDU?!!!"}], "width": 1080}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/28.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "5160", "866", "5407"], "fr": "GRANDE S\u0152UR, REGARDE-LE !! QUEL HORRIPILANT !!!!", "id": "KAKAK, LIHAT DIA!! MENYEBALKAN!!!!", "pt": "IRM\u00c3, OLHE PARA ELE!! QUE CHATO!!!!", "text": "SISTER, LOOK AT HIM!! DISGUSTING!!!!", "tr": "ABLA, \u015eUNA BAK!! NE KADAR S\u0130N\u0130R BOZUCU!!!!"}, {"bbox": ["183", "351", "546", "574"], "fr": "...ME DEMANDER QUELQUE CHOSE \u00c0 MOI ?", "id": "MINTA TOLONG PADAKU?", "pt": "...Me pedir um favor?", "text": "ASKING ME?", "tr": "BENDEN M\u0130... B\u0130R \u015eEY \u0130STEYECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["129", "4194", "688", "4438"], "fr": "IL SERAIT PLUS JUSTE DE DIRE \"IMPLORER\".", "id": "SEHARUSNYA LEBIH TEPAT DISEBUT \"MEMOHON\", KAN?", "pt": "Deveria dizer \u0027implorar\u0027, seria mais apropriado.", "text": "IT WOULD BE MORE FITTING TO SAY \"BEG\"", "tr": "\"YALVARMAK\" DESEN DAHA DO\u011eRU OLURDU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["48", "4827", "486", "5042"], "fr": "[SFX] AAAAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "AAAAAAAH!", "tr": "[SFX] AAAAAAAAH!"}], "width": 1080}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/29.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "4996", "992", "5354"], "fr": "SI SEULEMENT TU \u00c9TAIS AUSSI CALME QUAND TU TE BATTAIS ET TUYAIS AVANT.", "id": "KALAU SAJA KAU SEKALEM INI WAKTU BERTARUNG DULU.", "pt": "Se voc\u00ea fosse t\u00e3o quieta quando estava lutando e matando antes, seria \u00f3timo.", "text": "IT WOULD HAVE BEEN NICE IF YOU WERE SO WELL-BEHAVED WHEN YOU WERE FIGHTING EARLIER.", "tr": "KE\u015eKE DAHA \u00d6NCE, O D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcP DURDU\u011eUN ZAMANLARDA DA BU KADAR SAK\u0130N OLSAYDIN."}, {"bbox": ["336", "2821", "886", "3077"], "fr": "PAS LA PEINE D\u0027EN FAIRE AUTANT ! SI VOUS AVEZ QUELQUE CHOSE \u00c0 DIRE, DITES-LE.", "id": "TIDAK PERLU BEGITU! KATAKAN SAJA ADA PERLU APA.", "pt": "N\u00e3o precisa de tudo isso! Se tiver algo, \u00e9 s\u00f3 dizer.", "text": "THERE\u0027S NO NEED! JUST TELL ME WHAT YOU NEED.", "tr": "H\u0130\u00c7 GEREK YOK! B\u0130R \u0130STE\u011e\u0130N\u0130Z VARSA S\u00d6YLEY\u0130N YETER."}, {"bbox": ["347", "252", "947", "611"], "fr": "JE VAIS DIRE \u00c0 TA FEMME QUE TU AS FRAPP\u00c9 LES FESSES DE XIAO JU, TU SAIS.", "id": "AKAN KUBERITAHU ISTRIMU KALAU KAU MEMUKUL PANTAT XIAO JU, TAHU?", "pt": "Vou contar para sua esposa que voc\u00ea bateu na bunda da Xiao Ju, entendeu?", "text": "I\u0027M GOING TO TELL YOUR WIFE ABOUT YOU SPANKING LITTLE JU\u0027S BUTT, GOT IT?", "tr": "XIAO JU\u0027NUN POPOSUNA VURDU\u011eUNU KARINA ANLATACA\u011eIM, B\u0130L\u0130YORSUN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["167", "3397", "641", "3641"], "fr": "EN FAIT, CE N\u0027EST PAS QUELQUE CHOSE DE TR\u00c8S COMPLIQU\u00c9.", "id": "SEBENARNYA, BUKAN HAL YANG SULIT JUGA.", "pt": "Na verdade, n\u00e3o \u00e9 nada muito dif\u00edcil.", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S NOT SOMETHING THAT\u0027S PARTICULARLY DIFFICULT.", "tr": "ASLINDA, O KADAR DA ZOR B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["456", "3699", "1018", "4050"], "fr": "J\u0027AI PERDU MA RACINE SPIRITUELLE, ET XIAO JU DOIT AUSSI RECOMMENCER SA CULTURE. NOUS NE POUVONS VRAIMENT PLUS VIVRE UNE VIE DE COMBATS ET DE MASSACRES.", "id": "AKU SEKARANG KEHILANGAN AKAR SPIRITUAL, DAN XIAO JU JUGA HARUS BERKULTIVASI ULANG. KAMI BENAR-BENAR TIDAK BISA HIDUP DENGAN BERTARUNG LAGI.", "pt": "Eu perdi minha raiz espiritual agora, e Xiao Ju tamb\u00e9m precisa recome\u00e7ar o cultivo. Realmente n\u00e3o podemos mais viver uma vida de lutas e matan\u00e7as.", "text": "I\u0027VE LOST MY SPIRITUAL ROOT NOW, AND LITTLE JU HAS TO START CULTIVATING AGAIN. WE REALLY CAN\u0027T LIVE A LIFE OF FIGHTING.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 RUH K\u00d6K\u00dcM\u00dc KAYBETT\u0130M VE XIAO JU\u0027NUN DA YEN\u0130DEN YET\u0130\u015e\u0130M YAPMASI GEREK\u0130YOR. ARTIK GER\u00c7EKTEN DE D\u00d6V\u00dc\u015eEREK YA\u015eAYAMAYIZ."}, {"bbox": ["347", "252", "947", "611"], "fr": "JE VAIS DIRE \u00c0 TA FEMME QUE TU AS FRAPP\u00c9 LES FESSES DE XIAO JU, TU SAIS.", "id": "AKAN KUBERITAHU ISTRIMU KALAU KAU MEMUKUL PANTAT XIAO JU, TAHU?", "pt": "Vou contar para sua esposa que voc\u00ea bateu na bunda da Xiao Ju, entendeu?", "text": "I\u0027M GOING TO TELL YOUR WIFE ABOUT YOU SPANKING LITTLE JU\u0027S BUTT, GOT IT?", "tr": "XIAO JU\u0027NUN POPOSUNA VURDU\u011eUNU KARINA ANLATACA\u011eIM, B\u0130L\u0130YORSUN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/30.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "1506", "972", "1757"], "fr": "MERCI BEAUCOUP POUR LE COMPLIMENT.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK ATAS PUJIANMU.", "pt": "Muito obrigada pelo elogio.", "text": "THANKS FOR PRAISING ME.", "tr": "BANA \u0130LT\u0130FAT ETT\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["63", "220", "583", "549"], "fr": "PARCE QUE LORS DE NOTRE DERNIER AFFRONTEMENT, J\u0027AI VU QUE TU AVAIS CERTAINES CAPACIT\u00c9S.", "id": "KARENA SAAT BERTARUNG DULU, KULIHAT KAU JUGA PUNYA KEMAMPUAN, KAN.", "pt": "Porque quando lutamos antes, vi que voc\u00ea tamb\u00e9m tinha algumas habilidades, certo?", "text": "BECAUSE WHEN WE WERE FIGHTING BEFORE, I SAW THAT YOU WERE QUITE CAPABLE.", "tr": "DAHA \u00d6NCE KAPI\u015eTI\u011eIMIZDA B\u0130RAZ MAR\u0130FETL\u0130 OLDU\u011eUNU G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/31.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "277", "551", "549"], "fr": "DONC, JE NE PEUX QUE TE DEMANDER...", "id": "JADI, AKU HANYA BISA MEMINTA TOLONG PADAMU...", "pt": "Ent\u00e3o, s\u00f3 posso te pedir...", "text": "SO, I CAN ONLY ASK YOU... \u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, SANA SADECE YALVARAB\u0130L\u0130R\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/32.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "194", "642", "481"], "fr": "DE NOUS ACCOMPAGNER, MOI ET XIAO JU, EN BAS DE LA MONTAGNE.", "id": "ANTAR AKU DAN XIAO JU TURUN GUNUNG.", "pt": "Para nos levar montanha abaixo, eu e a Xiao Ju.", "text": "TO SEND LITTLE JU AND ME DOWN THE MOUNTAIN", "tr": "BEN\u0130 VE XIAO JU\u0027YU DA\u011eDAN A\u015eA\u011eI G\u00d6T\u00dcRMEN\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/33.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "4394", "811", "4827"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS DE POURQUOI, JE SUIS HABITU\u00c9 \u00c0 RESTER SUR LA MONTAGNE, SI JE DESCENDS BRUSQUEMENT...", "id": "TIDAK ADA ALASAN KHUSUS, AKU SUDAH TERBIASA TINGGAL DI GUNUNG. KALAU TIBA-TIBA TURUN GUNUNG...", "pt": "N\u00e3o tem porqu\u00ea. J\u00e1 me acostumei a ficar na montanha, se descer de repente...", "text": "THERE\u0027S NO PARTICULAR REASON, I\u0027M ALREADY USED TO STAYING ON THE MOUNTAIN, IF I GO DOWN SUDDENLY...", "tr": "NEDEN\u0130 YOK, BEN DA\u011eDA YA\u015eAMAYA ALI\u015eTIM, AN\u0130DEN A\u015eA\u011eI \u0130NERSEM..."}, {"bbox": ["335", "2471", "1019", "2872"], "fr": "P-POURQUOI ? JE... JE T\u0027AI D\u00c9J\u00c0 IMPLOR\u00c9 AVEC HUMILIT\u00c9.", "id": "KE... KENAPA? AKU... AKU KAN SUDAH MERENDAHKAN DIRI MEMOHON PADAMU.", "pt": "Por... por qu\u00ea? Eu... eu j\u00e1 te implorei de forma t\u00e3o submissa.", "text": "Wh-Why...? I\u0027ve already begged you so humbly...", "tr": "NE... NEDEN? \u00c7OKTAN... \u00c7OKTAN SANA AL\u00c7AKG\u00d6N\u00dcLL\u00dcL\u00dcKLE YALVARDIM."}, {"bbox": ["204", "59", "902", "529"], "fr": "JE REFUSE.", "id": "AKU MENOLAK.", "pt": "Eu recuso.", "text": "I refuse.", "tr": "REDDED\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/34.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "3742", "960", "4064"], "fr": "TES SEPT FEMMES VONT LE CROIRE, ELLES ?!!!", "id": "MEMANGNYA KETUJUH ISTRI-ISTRIMU ITU AKAN PERCAYA ALASAN ITU?!!!", "pt": "SUAS SETE ESPOSAS ACREDITARIAM NISSO?!!!", "text": "Do your seven wives believe that?!!!", "tr": "O YED\u0130 KARIN BUNA \u0130NANIR MI SANIYORSUN?!!!"}, {"bbox": ["173", "400", "588", "637"], "fr": "J\u0027AI DE L\u0027ANXI\u00c9T\u00c9 SOCIALE.", "id": "AKU AKAN MENGALAMI KECEMASAN SOSIAL.", "pt": "Tenho fobia social.", "text": "I\u0027m a social recluse.", "tr": "SOSYAL FOB\u0130M VAR."}, {"bbox": ["205", "2358", "634", "2630"], "fr": "QUI ESSAIES-TU DE TROMPER ?!", "id": "SIAPA YANG MAU KAU BOHONGI?!", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ENGANAR?!", "text": "Who are you trying to fool?!", "tr": "K\u0130M\u0130 KANDIRIYORSUN SEN?!"}], "width": 1080}, {"height": 4612, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/35.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "3259", "778", "3566"], "fr": "NE SERAIT-CE PAS QU\u0027IL Y A QUELQU\u0027UN EN BAS DE LA MONTAGNE QUE TU NE VEUX PAS VOIR ?", "id": "JANGAN-JANGAN ADA ORANG YANG TIDAK INGIN KAU TEMUI DI BAWAH GUNUNG, YA.", "pt": "Ser\u00e1 que tem algu\u00e9m que voc\u00ea n\u00e3o quer ver l\u00e1 embaixo da montanha?", "text": "Could it be there\u0027s someone you don\u0027t want to see down the mountain?", "tr": "YOKSA DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NDE G\u00d6RMEK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["215", "194", "630", "474"], "fr": "CHEF DE FORTERESSE HAO, TU NE VEUX PAS DESCENDRE DE LA MONTAGNE...", "id": "KETUA BENTENG HAO, KAU TIDAK MAU TURUN GUNUNG...", "pt": "L\u00edder da Fortaleza Hao, voc\u00ea n\u00e3o quer descer a montanha...", "text": "Master Hao, you\u0027re unwilling to go down the mountain...", "tr": "RE\u0130S HAO, DA\u011eDAN \u0130NMEK \u0130STEMEMEN\u0130Z\u0130N NEDEN\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 4613, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/36.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "4322", "741", "4512"], "fr": "DE QUI PARLES-TU ?", "id": "SIAPA YANG KAU MAKSUD?", "pt": "De quem voc\u00ea est\u00e1 falando?", "text": "Who are you referring to?", "tr": "K\u0130M\u0130 KASTED\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/37.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "267", "838", "553"], "fr": "PAR EXEMPLE, LA PERSONNE QUI T\u0027A FORC\u00c9 \u00c0 MONTER SUR CETTE MONTAGNE.", "id": "CONTOHNYA, ORANG YANG MEMAKSAMU NAIK KE GUNUNG.", "pt": "Por exemplo, a pessoa que te for\u00e7ou a subir a montanha.", "text": "For example, the person who forced you up the mountain.", "tr": "MESELA, SEN\u0130 BU DA\u011eA \u00c7IKMAYA ZORLAYAN K\u0130\u015e\u0130."}, {"bbox": ["257", "1869", "874", "2194"], "fr": "L\u0027EMPEREUR ACTUEL \u2014", "id": "KAISAR YANG BERKUASA SAAT INI\u2014", "pt": "O imperador atual\u2014\u2014", "text": "The current emperor--", "tr": "\u015eU ANK\u0130 \u0130MPARATOR\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/38.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "240", "900", "657"], "fr": "LU MINGYUE.", "id": "LU MING YUE.", "pt": "Lu Mingyue.", "text": "Lu Mingyue.", "tr": "LU MINGYUE."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/43.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "143", "612", "437"], "fr": "HAO KONGTONG, JE VEUX QUE TU JURES.", "id": "HAO KONG TONG, AKU MAU KAU BERSUMPAH.", "pt": "Hao Kongtong, quero que voc\u00ea jure.", "text": "Hao Kongtong, I want you to swear.", "tr": "HAO KONGTONG, YEM\u0130N ETMEN\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/45.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "2167", "897", "2454"], "fr": "DE TOUTE TA VIE, NE PLUS JAMAIS FAIRE UN PAS EN DEHORS DE CETTE MONTAGNE !", "id": "SEUMUR HIDUPMU, TIDAK AKAN LAGI MELANGKAHKAN KAKI TURUN DARI GUNUNG INI!", "pt": "Enquanto viver, nunca mais dar\u00e1 um passo para fora da montanha!", "text": "That in my lifetime, I\u0027ll never step down the mountain again!", "tr": "HAYATIN BOYUNCA B\u0130R DAHA BU DA\u011eDAN A\u015eA\u011eI TEK B\u0130R ADIM B\u0130LE ATMAYACAKSIN!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/46.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "48", "688", "259"], "fr": "SI TU ROMPS CE SERMENT", "id": "JIKA MELANGGAR SUMPAH INI,", "pt": "Se quebrar este juramento...", "text": "If I break this oath...", "tr": "BU YEM\u0130N\u0130 BOZARSAN,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/48.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "115", "865", "399"], "fr": "JE TE TUERAI DE MES PROPRES MAINS.", "id": "AKU SENDIRI YANG AKAN MEMBUNUHMU.", "pt": "Eu pessoalmente o matarei.", "text": "I will personally kill you.", "tr": "SEN\u0130 KEND\u0130 ELLER\u0130MLE \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/50.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "2975", "786", "3405"], "fr": "JE SAVAIS BIEN QUE CEUX QUI PORTENT LE NOM DE LU SONT TR\u00c8S DIFFICILES \u00c0 G\u00c9RER !", "id": "AKU SUDAH TAHU, ORANG BERMARGA LU ITU SANGAT MEREPOTKAN!", "pt": "EU SABIA, ESSES DE SOBRENOME LU S\u00c3O MUITO DIF\u00cdCEIS DE LIDAR!", "text": "I knew it, that Lu is very troublesome!", "tr": "B\u0130L\u0130YORDUM \u0130\u015eTE, LU SOYADLILAR \u00c7OK BA\u015eA BELADIR!"}, {"bbox": ["115", "428", "551", "768"], "fr": "[SFX] MMH !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "Ugh!", "tr": "[SFX] MMH!"}, {"bbox": ["785", "1189", "990", "1453"], "fr": "GRANDE S\u0152UR !", "id": "KAKAK!", "pt": "Irm\u00e3!", "text": "Sister!", "tr": "ABLA!"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/51.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "200", "998", "505"], "fr": "VOUS DEUX, NE SERIEZ-VOUS PAS DES ESPIONS ENVOY\u00c9S PAR LU MINGYUE ?", "id": "KALIAN BERDUA, JANGAN-JANGAN MATA-MATA YANG DIKIRIM OLEH LU MING YUE?", "pt": "Voc\u00eas duas, n\u00e3o me digam que s\u00e3o espi\u00e3s enviadas por Lu Mingyue?", "text": "You two, could you be spies sent by Lu Mingyue?", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z, YOKSA LU MINGYUE\u0027N\u0130N G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130 CASUSLAR MISINIZ?"}, {"bbox": ["546", "2154", "998", "2356"], "fr": "ALORS VRAIMENT...", "id": "KALAU BEGITU BENAR-BENAR...", "pt": "Ent\u00e3o, realmente...", "text": "Then you really...", "tr": "O ZAMAN GER\u00c7EKTEN DE..."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/52.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "167", "669", "398"], "fr": "JE NE POURRAI PAS VOUS LAISSER EN VIE.", "id": "TIDAK BISA DIBIARKAN HIDUP.", "pt": "...n\u00e3o posso deix\u00e1-las viver.", "text": "Can\u0027t be spared.", "tr": "YA\u015eAMANIZA \u0130Z\u0130N VEREMEM."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/54.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "585", "641", "903"], "fr": "ALORS ACCEPTE-MOI~", "id": "TERIMA SAJA AKU~", "pt": "Ent\u00e3o, me aceite~", "text": "Just take them in as your own~", "tr": "HAD\u0130 BEN\u0130 KABUL ET ARTIK~"}, {"bbox": ["140", "189", "957", "427"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/55.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "863", "1020", "920"], "fr": "\u00ab MES DISCIPLES YANDERE VEULENT TOUS M\u0027AVOIR POUR EUX SEULS \u00bb", "id": "\"MURID-MURID YANDERE-KU SEMUA INGIN MEMONOPOLIKU\"", "pt": "MEUS DISC\u00cdPULOS YANDERE QUEREM ME MONOPOLIZAR", "text": "MY YANDERE DISCIPLES ALL WANT TO MONOPOLIZE ME", "tr": "YANDERE \u00c7IRAKLARIMIN HEPS\u0130 BEN\u0130 KEND\u0130LER\u0130NE \u0130ST\u0130YOR"}], "width": 1080}, {"height": 76, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/11/56.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua