This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 62
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1005", "754", "1141"], "fr": "Dessin : Enfant qui Mange des Bonbons, Encrage : Ah Binzai, Colorisation : \u00c9toiles Scintillantes.", "id": "Kreator: Xiao Hai Chi Tang, Penintaan: Ah Bin Zai, Pewarnaan: Xing Xing Dian Deng", "pt": "ROTEIRO E ARTE: XIAOHAI CHITANG\nTRA\u00c7O: A BIN ZAI\nCORES: XINGXING DIANDENG", "text": "Story: KID EATING CANDY, Lineart: A Bin Boy, Coloring: Starlights", "tr": "\u00c7izim: \u00c7ocuk \u015eeker Sever | Kont\u00fcr: Abinzi | Renklendirme: Y\u0131ld\u0131zlar\u0131 Yakan"}, {"bbox": ["182", "762", "247", "952"], "fr": "D\u00e9partement des \u00c9tudes", "id": "Divisi Akademik", "pt": "DEPARTAMENTO DE ESTUDOS", "text": "STUDY DEPARTMENT", "tr": "\u00d6\u011frenim Departman\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "558", "492", "739"], "fr": "C\u0027est vrai, j\u0027ai trop de choses \u00e0 faire chaque jour, je n\u0027arrive vraiment pas \u00e0 tout g\u00e9rer. Je voudrais trouver un secr\u00e9taire.", "id": "Benar, terlalu banyak hal yang harus dilakukan setiap hari, aku benar-benar tidak bisa menanganinya sendiri. Aku ingin mencari sekretaris.", "pt": "ISSO MESMO, H\u00c1 TANTAS COISAS PARA FAZER TODOS OS DIAS, ESTOU SOBRECARREGADO. QUERO ENCONTRAR UM SECRET\u00c1RIO.", "text": "That\u0027s right, there are too many things to do every day, and I\u0027m too busy. I want to find a secretary.", "tr": "Do\u011fru, her g\u00fcn yap\u0131lacak o kadar \u00e7ok \u015fey var ki yeti\u015femiyorum, bir sekreter bulmak istiyorum."}, {"bbox": ["286", "125", "523", "220"], "fr": "Secr\u00e9taire ?", "id": "Sekretaris?", "pt": "SECRET\u00c1RIO?", "text": "Secretary?", "tr": "Sekreter mi?"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "1671", "394", "1851"], "fr": "Si je deviens secr\u00e9taire, ne pourrai-je pas surveiller Chu Xingchen au grand jour ?", "id": "Kalau begitu, jika aku menjadi sekretaris, bukankah aku bisa mengawasi Chu Xingchen secara terang-terangan!", "pt": "ENT\u00c3O, SE EU ME TORNAR SECRET\u00c1RIO, PODEREI FICAR DE OLHO NO CHU XINGCHEN ABERTAMENTE!", "text": "If I become a secretary, I can openly monitor Chu Xingchen!", "tr": "E\u011fer sekreter olursam, Chu Xingchen\u0027i\u5149\u660e\u6b63\u5927 (a\u00e7\u0131k\u00e7a ve d\u00fcr\u00fcst\u00e7e) izleyemez miyim!"}, {"bbox": ["14", "2452", "368", "2641"], "fr": "Hum, Fr\u00e8re Chu, pour \u00eatre secr\u00e9taire, que pensez-vous de moi ?", "id": "Ehem, Kak Chu, kalau soal jadi sekretaris, bagaimana menurutmu tentangku?", "pt": "COF, IRM\u00c3O CHU, SE FOR PARA SER SECRET\u00c1RIO, O QUE ACHA DE MIM?", "text": "Ahem, Brother Chu, if you need a secretary, what do you think of me?", "tr": "\u00d6h\u00f6m, Karde\u015f Chu, sekreterlik konusunda beni nas\u0131l bulursun?"}, {"bbox": ["0", "825", "375", "1018"], "fr": "Peu importe ! \u00catre aux c\u00f4t\u00e9s du Professeur Chu tous les jours me rend tr\u00e8s heureux !", "id": "Tidak masalah! Aku sangat senang bisa bersama Guru Chu setiap hari!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! FICAREI MUITO FELIZ EM ACOMPANHAR O PROFESSOR CHU TODOS OS DIAS!", "text": "It\u0027s okay! I\u0027m very happy to be with Teacher Chu every day!", "tr": "Sorun de\u011fil! Her g\u00fcn \u00d6\u011fretmen Chu\u0027nun yan\u0131nda olmaktan \u00e7ok mutluyum!"}, {"bbox": ["0", "73", "306", "249"], "fr": "Mais ne sommes-nous pas l\u00e0, nous trois, pour t\u0027aider ?", "id": "Bukankah ada kami bertiga yang membantumu!", "pt": "N\u00c3O SOMOS N\u00d3S TR\u00caS PARA TE AJUDAR?", "text": "Don\u0027t you have the three of us to help you!", "tr": "Sana yard\u0131m edecek \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz yok muyuz!"}, {"bbox": ["367", "568", "781", "759"], "fr": "Vous avez aussi vos propres affaires \u00e0 r\u00e9gler dans vos d\u00e9partements, ce n\u0027est pas bien de toujours vous d\u00e9ranger.", "id": "Kalian juga punya urusan departemen sendiri yang harus dilakukan, tidak baik selalu merepotkan kalian.", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M T\u00caM SUAS PR\u00d3PRIAS TAREFAS NO DEPARTAMENTO, N\u00c3O \u00c9 BOM SEMPRE INCOMOD\u00c1-LOS.", "text": "You also have your own departments to take care of, it\u0027s not good to always trouble you.", "tr": "Sizin de kendi departman\u0131n\u0131zda yapman\u0131z gereken i\u015fler var, sizi s\u00fcrekli rahats\u0131z etmek iyi olmaz."}, {"bbox": ["388", "2257", "786", "2431"], "fr": "Et en plus, je pourrai conna\u00eetre ses d\u00e9placements et ses plans, c\u0027est tout simplement parfait !", "id": "Dan aku juga bisa mengetahui pergerakan dan rencananya, sungguh sempurna!", "pt": "E AINDA PODEREI SABER DOS MOVIMENTOS E PLANOS DELE, SIMPLESMENTE PERFEITO!", "text": "And I can keep track of his movements and plans, it\u0027s perfect!", "tr": "Ayr\u0131ca onun hareketlerini ve planlar\u0131n\u0131 da \u00f6\u011frenebilece\u011fim, bu m\u00fckemmel!"}, {"bbox": ["534", "1490", "765", "1610"], "fr": "Le suivre tous les jours !?", "id": "Mengikutinya setiap hari!?", "pt": "ACOMPANH\u00c1-LO TODOS OS DIAS!?", "text": "Follow him every day!?", "tr": "Her g\u00fcn takip etmek mi!?"}, {"bbox": ["108", "1443", "286", "1549"], "fr": "Exactement !", "id": "Benar!", "pt": "ISSO MESMO!", "text": "That\u0027s right!", "tr": "Aynen \u00f6yle!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "764", "695", "930"], "fr": "Qui es-tu ? De quel droit te permets-tu de nous voler le Professeur Chu !", "id": "Siapa kau? Beraninya kau merebut Guru Chu dari kami!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? POR QUE EST\u00c1 TENTANDO ROUBAR O PROFESSOR CHU DE N\u00d3S?", "text": "Who are you? Why are you trying to steal Teacher Chu from us!", "tr": "Sen de kimsin? Ne hakla \u00d6\u011fretmen Chu\u0027yu bizden \u00e7almaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rs\u0131n!"}, {"bbox": ["376", "185", "578", "297"], "fr": "Parfait !", "id": "Baiklah!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "Great!", "tr": "Harika!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1059", "325", "1266"], "fr": "Que Fr\u00e8re Hu veuille aider est une bonne chose, alors je m\u0027en remets \u00e0 vous, Fr\u00e8re Hu !", "id": "Kak Hu bersedia membantu itu hal yang baik, kalau begitu merepotkan Kak Hu!", "pt": "\u00c9 \u00d3TIMO QUE O IRM\u00c3O HU ESTEJA DISPOSTO A AJUDAR, ENT\u00c3O CONTO COM VOC\u00ca, IRM\u00c3O HU!", "text": "It\u0027s a good thing that Brother Hu is willing to help, then I\u0027ll have to trouble Brother Hu!", "tr": "Karde\u015f Hu\u0027nun yard\u0131ma gelmek istemesi iyi bir \u015fey, o zaman Karde\u015f Hu\u0027ya zahmet olacak!"}, {"bbox": ["232", "811", "727", "997"], "fr": "Allons donc~ Vous trois, pour m\u0027aider, vous travaillez jusqu\u0027\u00e0 tard tous les soirs, ce qui n\u0027est pas conforme \u00e0 notre r\u00e8gle des huit heures de travail.", "id": "Ayolah~ Kalian bertiga sibuk sampai larut malam setiap hari untuk membantuku, itu juga tidak sesuai dengan sistem kerja empat shichen kita.", "pt": "ORA, VOC\u00caS TR\u00caS T\u00caM TRABALHADO AT\u00c9 TARDE DA NOITE PARA ME AJUDAR, E ISSO N\u00c3O SE ENCAIXA NO NOSSO REGIME DE TRABALHO DE OITO HORAS.", "text": "Geez~ The three of you have been working until late at night to help me, it doesn\u0027t comply with our four-hour work system.", "tr": "Aman Tanr\u0131m~ Siz \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz bana yard\u0131m etmek i\u00e7in her g\u00fcn gece yar\u0131lar\u0131na kadar me\u015fguls\u00fcn\u00fcz, bu bizim sekiz saatlik \u00e7al\u0131\u015fma sistemimize de uymuyor."}, {"bbox": ["40", "652", "340", "809"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, ne vous disputez pas \u00e0 cause de moi\uff5e", "id": "Aduh, kalian jangan bertengkar karenaku ya~", "pt": "AI, AI, N\u00c3O BRIGUEM POR MINHA CAUSA~", "text": "Aiya, don\u0027t fight over me~", "tr": "Aman can\u0131m, benim i\u00e7in kavga etmeyin\uff5e"}, {"bbox": ["67", "93", "394", "238"], "fr": "Sauras-tu \u00eatre un bon secr\u00e9taire ?", "id": "Apa kau bisa jadi sekretaris yang baik?", "pt": "VOC\u00ca SER\u00c1 UM BOM SECRET\u00c1RIO?", "text": "Are you a good secretary?", "tr": "\u0130yi bir sekreter olabilir misin?"}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "2578", "415", "2864"], "fr": "Si tu fais mal ton travail ou si tu veux d\u00e9missionner, ne viens pas te plaindre si nous sommes sans piti\u00e9 !", "id": "Jika kau tidak bekerja dengan baik atau ingin mengundurkan diri, jangan salahkan kami jika kami bertindak kejam!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O FIZER UM BOM TRABALHO OU QUISER PEDIR DEMISS\u00c3O, N\u00c3O NOS CULPE POR SERMOS IMPLAC\u00c1VEIS!", "text": "If you don\u0027t do a good job or want to quit, don\u0027t blame us for being ruthless!", "tr": "E\u011fer i\u015fini iyi yapmazsan ya da istifa etmek istersen, ac\u0131mas\u0131z davrand\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in bizi su\u00e7lama!"}, {"bbox": ["1", "2021", "326", "2238"], "fr": "Puisque tu as pris notre poste, tu as int\u00e9r\u00eat \u00e0 bien le faire ! Compris ?", "id": "Karena kau sudah merebut posisi kami, maka kau harus melakukannya dengan baik! Mengerti!", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ROUBOU NOSSO CARGO, \u00c9 MELHOR FAZER UM BOM TRABALHO! ENTENDEU?", "text": "Since you took our position, you have to do it well! Got it!", "tr": "Madem bizim pozisyonumuzu kapt\u0131n, o zaman i\u015fini iyi yapacaks\u0131n! Anlad\u0131n m\u0131!"}, {"bbox": ["449", "2726", "791", "2862"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! On te vendra au Pavillon Ya Xiang !", "id": "Benar! Akan kami jual kau ke Rumah Bebek Wangi!", "pt": "ISSO MESMO! VAMOS TE VENDER PARA O PAVILH\u00c3O DA FRAGR\u00c2NCIA DE PATO!", "text": "That\u0027s right! We\u0027ll sell you to the brothel!", "tr": "Aynen \u00f6yle! Seni \u00d6rdek Kokulu Ev\u0027e satar\u0131z!"}, {"bbox": ["99", "1700", "593", "1937"], "fr": "Dor\u00e9navant, tu devras planifier l\u0027emploi du temps quotidien du Professeur Chu, et tous les documents soumis par les d\u00e9partements devront \u00eatre tri\u00e9s avant de lui \u00eatre remis.", "id": "Mulai sekarang kau harus merencanakan jadwal harian Guru Chu, semua dokumen yang diserahkan oleh semua departemen harus dirapikan terlebih dahulu sebelum diberikan kepadanya.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca DEVE PLANEJAR A AGENDA DI\u00c1RIA DO PROFESSOR CHU E ORGANIZAR TODOS OS DOCUMENTOS ENVIADOS PELOS DEPARTAMENTOS ANTES DE ENTREG\u00c1-LOS A ELE.", "text": "From now on, you need to plan Teacher Chu\u0027s daily schedule, and organize all the documents submitted by all departments before giving them to him.", "tr": "Bundan sonra \u00d6\u011fretmen Chu\u0027nun g\u00fcnl\u00fck program\u0131n\u0131 planlayacaks\u0131n, t\u00fcm departmanlardan gelen belgeleri d\u00fczenleyip ona vereceksin."}, {"bbox": ["328", "1489", "800", "1673"], "fr": "Ceci n\u0027est que la moiti\u00e9 du travail de la journ\u00e9e, tout doit \u00eatre trait\u00e9 aujourd\u0027hui.", "id": "Ini baru pekerjaan untuk setengah hari, hari ini harus semuanya diselesaikan.", "pt": "ISTO \u00c9 APENAS O TRABALHO DE MEIO DIA, E TUDO PRECISA SER FEITO HOJE.", "text": "This is only half a day\u0027s worth, and it all has to be dealt with today.", "tr": "Bu sadece yar\u0131m g\u00fcnl\u00fck i\u015f miktar\u0131, bug\u00fcn hepsini halletmen gerekiyor."}, {"bbox": ["66", "312", "394", "449"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est pour toi !", "id": "Semua ini kuserahkan padamu!", "pt": "TUDO ISSO FICA COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027ll leave all of this to you!", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi sana emanet!"}, {"bbox": ["69", "951", "363", "1098"], "fr": "Autant... autant que \u00e7a ?!", "id": "I-ini, sebanyak ini?!", "pt": "I-ISSO TUDO?!", "text": "Th-this much?!", "tr": "Bu-bu kadar \u00e7ok mu?!"}, {"bbox": ["0", "3014", "187", "3135"], "fr": "Au travail !", "id": "Cepat pergi bekerja!", "pt": "V\u00c1 TRABALHAR LOGO!", "text": "Get to work!", "tr": "Hemen i\u015fe koyul!"}, {"bbox": ["433", "3439", "672", "3534"], "fr": "!\uff1f\uff1f\uff1f", "id": "!???", "pt": "!???", "text": "!???", "tr": "!\uff1f\uff1f\uff1f"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/6.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "208", "440", "383"], "fr": "Secr\u00e9taire Hu ! Voici le plan de raffinage des pilules m\u00e9dicinales propos\u00e9 par le D\u00e9partement des \u00c9tudes.", "id": "Sekretaris Hu! Ini adalah rencana pemurnian pil obat yang diajukan oleh Divisi Akademik.", "pt": "SECRET\u00c1RIO HU! ESTE \u00c9 O PLANO DE REFINO DE P\u00cdLULAS PROPOSTO PELO DEPARTAMENTO DE ESTUDOS.", "text": "Secretary Hu! This is the pill refining plan proposed by the Study Department.", "tr": "Sekreter Hu! Bu, \u00d6\u011frenim Departman\u0131\u0027n\u0131n sundu\u011fu ila\u00e7 yap\u0131m plan\u0131."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "2191", "774", "2366"], "fr": "Ce n\u0027est rien, nous sommes aussi contents que le travail soit r\u00e9parti !", "id": "Tidak apa-apa, kami juga senang pekerjaannya dibagi!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ESTAMOS FELIZES EM DIVIDIR O TRABALHO!", "text": "It\u0027s okay, we\u0027re happy to have the work distributed!", "tr": "Sorun de\u011fil, i\u015flerin da\u011f\u0131t\u0131lmas\u0131 bizi de mutlu etti!"}, {"bbox": ["14", "1640", "266", "1767"], "fr": "Merci \u00e0 vous trois d\u0027avoir jou\u00e9 la com\u00e9die avec moi !", "id": "Terima kasih kalian bertiga sudah berakting bersamaku!", "pt": "OBRIGADO AOS TR\u00caS POR ATUAREM COMIGO!", "text": "Thank you three for acting with me!", "tr": "Benimle bu oyunu oynad\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcze de te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["428", "40", "766", "208"], "fr": "Secr\u00e9taire Hu, la demande de construction des nouveaux dortoirs a-t-elle \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e ?", "id": "Sekretaris Hu, apakah permohonan pembangunan asrama baru sudah disetujui?", "pt": "SECRET\u00c1RIO HU, A SOLICITA\u00c7\u00c3O PARA CONSTRUIR NOVOS DORMIT\u00d3RIOS FOI APROVADA?", "text": "Secretary Hu, has the application for the new dormitory been approved?", "tr": "Sekreter Hu, yeni yurt in\u015faat\u0131 ba\u015fvurusu onayland\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["469", "1428", "762", "1547"], "fr": "Je ne suis pas cens\u00e9 surveiller Chu Xingchen, moi ?", "id": "Bukankah aku seharusnya mengawasi Chu Xingchen!", "pt": "EU N\u00c3O DEVIA ESTAR DE OLHO NO CHU XINGCHEN?!", "text": "Didn\u0027t I want to keep an eye on Chu Xingchen!", "tr": "Ben Chu Xingchen\u0027i g\u00f6zetleyecektim hani!"}, {"bbox": ["67", "3151", "426", "3310"], "fr": "Si je ne t\u0027exploite pas jusqu\u0027\u00e0 la derni\u00e8re goutte, je ne m\u0027appelle plus Chu !", "id": "Jika aku tidak memerasmu sampai kering, aku bukan Chu!", "pt": "SE EU N\u00c3O TE ESPREMER AT\u00c9 A \u00daLTIMA GOTA, MEU NOME N\u00c3O \u00c9 CHU!", "text": "I won\u0027t let you off until you\u0027re squeezed dry!", "tr": "Seni son damlana kadar s\u00f6m\u00fcrmezsem ad\u0131m Chu de\u011fil!"}, {"bbox": ["14", "2433", "355", "2624"], "fr": "Cet imb\u00e9cile s\u0027est jet\u00e9 dans la gueule du loup, qu\u0027il ne s\u0027en prenne qu\u0027\u00e0 moi !", "id": "Si bodoh itu, dia sendiri yang datang, jadi jangan salahkan aku!", "pt": "AQUELE IDIOTA, J\u00c1 QUE SE OFERECEU, N\u00c3O ME CULPE PELO QUE VAI ACONTECER!", "text": "That fool, since he offered himself up, don\u0027t blame me!", "tr": "O aptal, kendi kendini ate\u015fe att\u0131, beni su\u00e7lamas\u0131n!"}, {"bbox": ["15", "856", "260", "974"], "fr": "Quelque chose cloche !", "id": "Ini tidak benar!", "pt": "ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO!", "text": "This isn\u0027t right!", "tr": "Bu do\u011fru de\u011fil!"}, {"bbox": ["534", "647", "757", "758"], "fr": "Non...", "id": "Tidak benar...\u00b7", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO...", "text": "No...", "tr": "Do\u011fru de\u011fil...\u00b7"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "230", "685", "357"], "fr": "Professeur Chu !", "id": "Guru Chu!", "pt": "PROFESSOR CHU!", "text": "Teacher Chu!", "tr": "\u00d6\u011fretmen Chu!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "896", "430", "1084"], "fr": "Excellent travail ! Nous n\u0027aurons plus besoin de vendre des herbes spirituelles pour acheter de la nourriture !", "id": "Kerja bagus! Kita tidak perlu lagi menjual rumput roh untuk membeli makanan!", "pt": "BOM TRABALHO! N\u00c3O PRECISAMOS MAIS VENDER ERVAS ESPIRITUAIS PARA COMPRAR COMIDA!", "text": "Well done! We don\u0027t have to sell spiritual herbs to buy food anymore!", "tr": "Harika i\u015f! Art\u0131k yiyecek almak i\u00e7in ruh otu satmam\u0131za gerek kalmad\u0131!"}, {"bbox": ["378", "79", "744", "257"], "fr": "Regardez, voici le nouveau riz r\u00e9sistant au sel et aux alcalis que nous avons cultiv\u00e9 !", "id": "Anda lihat, ini adalah padi tahan garam-alkali yang baru dibudidayakan!", "pt": "D\u00ca UMA OLHADA, ESTE \u00c9 O NOVO ARROZ TOLERANTE A SAL E \u00c1LCALI QUE CULTIVAMOS!", "text": "Look, this is the newly cultivated salt-tolerant rice!", "tr": "Bir bak\u0131n, bu yeni yeti\u015ftirilen tuza ve alkaliye dayan\u0131kl\u0131 pirin\u00e7!"}, {"bbox": ["249", "270", "585", "400"], "fr": "Une fois mis en production, nous pourrons atteindre l\u0027autosuffisance alimentaire.", "id": "Jika diproduksi, kita bisa mencapai swasembada pangan.", "pt": "SE COLOCARMOS EM PRODU\u00c7\u00c3O, PODEMOS ALCAN\u00c7AR A AUTOSSUFICI\u00caNCIA ALIMENTAR.", "text": "With this in production, we can achieve food self-sufficiency.", "tr": "\u00dcretime ge\u00e7erse, kendi yiyece\u011fimizi kendimiz kar\u015f\u0131layabiliriz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "697", "413", "877"], "fr": "Donnez l\u0027argent gagn\u00e9 au D\u00e9partement de la Propagande pour acheter des Pierres d\u0027Enregistrement, nous allons tourner une publicit\u00e9.", "id": "Uang yang didapat berikan ke Divisi Propaganda, beli Batu Perekam Bayangan, kita buat iklan.", "pt": "ENTREGUE O DINHEIRO QUE GANHAMOS AO DEPARTAMENTO DE COMUNICA\u00c7\u00c3O PARA COMPRAR PEDRAS DE GRAVA\u00c7\u00c3O. VAMOS FAZER AN\u00daNCIOS.", "text": "Give the money we earn to the Propaganda Department, buy some video stones, and we\u0027ll make advertisements.", "tr": "Kazan\u0131lan paray\u0131 Tan\u0131t\u0131m Departman\u0131\u0027na verin, kay\u0131t ta\u015flar\u0131 als\u0131nlar, reklam \u00e7ekece\u011fiz."}, {"bbox": ["382", "106", "742", "281"], "fr": "Que le D\u00e9partement des \u00c9tudes assure le suivi, le plan de raffinage des pilules peut d\u00e9marrer.", "id": "Biarkan Divisi Akademik menindaklanjuti, rencana pemurnian pil bisa dimulai.", "pt": "PE\u00c7A AO DEPARTAMENTO DE ESTUDOS PARA DAR SEGUIMENTO, O PLANO DE REFINO DE P\u00cdLULAS PODE COME\u00c7AR.", "text": "Let the Study Department follow up, the pill refining plan can be launched.", "tr": "\u00d6\u011frenim Departman\u0131 takip etsin, ila\u00e7 yap\u0131m plan\u0131 ba\u015flayabilir."}, {"bbox": ["544", "896", "782", "1060"], "fr": "Tourner une publicit\u00e9 ?", "id": "Buat iklan?", "pt": "FAZER AN\u00daNCIOS?", "text": "Make advertisements?", "tr": "Reklam m\u0131 \u00e7ekece\u011fiz?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "78", "227", "198"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}, {"bbox": ["495", "610", "709", "705"], "fr": "[SFX] ! Votre Altesse !", "id": "! Yang Mulia!", "pt": "! VOSSA ALTEZA!", "text": "Your Highness!", "tr": "! MAJESTELER\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/13.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "789", "707", "935"], "fr": "\u00ab Ce n\u0027est qu\u0027une coupure \u00e0 l\u0027art\u00e8re, une blessure mineure. \u00bb", "id": "Hanya teriris arteri utama, itu luka kecil saja.", "pt": "FOI S\u00d3 UM CORTE NA ART\u00c9RIA PRINCIPAL, APENAS UM FERIMENTO LEVE.", "text": "It\u0027s just a small wound, I just cut a major artery.", "tr": "\u300cSadece bir atardamar kesi\u011fi, hepsi k\u00fc\u00e7\u00fck yaralar can\u0131m.\u300d"}, {"bbox": ["71", "85", "428", "260"], "fr": "\u00ab Comment pouvez-vous \u00eatre si n\u00e9gligent ? Vous vous \u00eates encore coup\u00e9 le doigt ?! \u00bb", "id": "Bagaimana Anda bisa begitu ceroboh? Jarimu teriris lagi?!", "pt": "COMO P\u00d4DE SER T\u00c3O DESCUIDADO? CORTOU O DEDO DE NOVO?!", "text": "Why are you so careless? You cut your finger again?!", "tr": "[NASIL BU KADAR D\u0130KKATS\u0130Z OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z? Y\u0130NE M\u0130 PARMA\u011eINIZI KEST\u0130N\u0130Z?!]"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/14.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "106", "476", "284"], "fr": "\u00ab On ne peut pas ignorer une petite blessure, pourquoi ne pas essayer les Pilules Coagulantes de la Forteresse du Marais Noir ? \u00bb", "id": "Tidak bisa diabaikan hanya karena luka kecil, bagaimana kalau mencoba Pil Penggumpal Darah Desa Rawa Hitam.", "pt": "N\u00c3O SE PODE IGNORAR UM FERIMENTO PEQUENO. QUE TAL EXPERIMENTAR AS P\u00cdLULAS COAGULANTES DO FORTE P\u00c2NTANO NEGRO?", "text": "You can\u0027t ignore small wounds, why not try Black Swamp Village\u0027s Blood Clotting Pill?", "tr": "\u300cK\u00fc\u00e7\u00fck yaralar diye ihmal edilemez, Kara Batakl\u0131k K\u00f6y\u00fc Kanamay\u0131 Durdurucu Hap\u0131n\u0131 denemeye ne dersiniz?\u300d"}, {"bbox": ["16", "769", "505", "1009"], "fr": "\u00ab Formule exclusive de la famille Shui de Jialan, contenant quarante-neuf ingr\u00e9dients pr\u00e9cieux, sp\u00e9cialement con\u00e7ue pour les cultivateurs. \u00bb", "id": "Resep rahasia eksklusif Keluarga Shui Jialan, mengandung empat puluh sembilan jenis bahan obat berharga, khusus dikembangkan untuk para kultivator.", "pt": "A F\u00d3RMULA SECRETA EXCLUSIVA DA FAM\u00cdLIA SHUI DE JIALAN CONT\u00c9M QUARENTA E NOVE ERVAS MEDICINAIS PRECIOSAS, ESPECIALMENTE DESENVOLVIDA PARA CULTIVADORES.", "text": "The Water Family of Galan\u0027s exclusive secret formula, containing 49 precious medicinal herbs, specially developed for cultivators.", "tr": "\u300cJialan Shui Ailesi\u0027nin \u00f6zel form\u00fcl\u00fc, i\u00e7inde k\u0131rk dokuz \u00e7e\u015fit de\u011ferli \u015fifal\u0131 bitki bulunur, \u00f6zellikle xiulian uygulay\u0131c\u0131lar\u0131 i\u00e7in geli\u015ftirilmi\u015ftir.\u300d"}, {"bbox": ["386", "1441", "782", "1626"], "fr": "\u00ab Go\u00fbt sucr\u00e9, pas besoin de r\u00e9frig\u00e9ration, usage interne ou externe, effets miraculeux. \u00bb", "id": "Rasanya manis, tidak perlu didinginkan, efektif untuk penggunaan dalam maupun luar.", "pt": "SABOR DOCE, N\u00c3O PRECISA DE REFRIGERA\u00c7\u00c3O, EFEITOS MILAGROSOS PARA USO INTERNO OU EXTERNO.", "text": "It tastes sweet, does not need to be refrigerated, and has miraculous effects both internally and externally.", "tr": "\u300cTad\u0131 tatl\u0131d\u0131r, so\u011futmaya gerek yoktur, hem i\u00e7erek hem de s\u00fcr\u00fclerek mucizevi etkiler g\u00f6sterir.\u300d"}, {"bbox": ["107", "1580", "455", "1758"], "fr": "\u00ab Un effet si puissant [que m\u00eame si votre t\u00eate tombait, le saignement s\u0027arr\u00eaterait, oh !] \u00bb", "id": "Sangat ajaib! [Bahkan jika kepala putus, tetap bisa menghentikan pendarahan loh]", "pt": "\u00c9 T\u00c3O INCR\u00cdVEL QUE, MESMO SE SUA CABE\u00c7A CAIR, PODE ESTANCAR O SANGRAMENTO, SABIA?", "text": "Even if your head falls off, it can still stop the bleeding.", "tr": "MUC\u0130ZEV\u0130 ETK\u0130LER\u0130 VARDIR. [KAFAN KOPSA B\u0130LE KANAMAYI DURDURUR HA!]"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "51", "369", "202"], "fr": "\u00ab Waouh ! Ma main est gu\u00e9rie en un instant ! \u00bb", "id": "Wow! Tanganku langsung sembuh!", "pt": "UAU! MINHA M\u00c3O MELHOROU NA HORA!", "text": "Wow, my hand is healed instantly!", "tr": "\u300cVAY CANINA! EL\u0130M HEMEN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130!\u300d"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/16.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "81", "491", "233"], "fr": "\u00ab Pilules Coagulantes de la Forteresse du Marais Noir \u2014 La pilule de la vie, la pilule qui prot\u00e8ge !! \u00bb", "id": "Pil Penggumpal Darah Desa Rawa Hitam\u2014Pil Kehidupan, Pil Pelindung!!", "pt": "P\u00cdLULAS COAGULANTES DO FORTE P\u00c2NTANO NEGRO \u2014 A P\u00cdLULA DA VIDA, A P\u00cdLULA DA PROTE\u00c7\u00c3O!!", "text": "Black Swamp Village\u0027s Blood Clotting Pill\u2014the pill of life, the pill of protection!!", "tr": "\u300cKARA BATAKLIK K\u00d6Y\u00dc KANAMAYI DURDURUCU HAPI\u2014HAYATIN HAPI, KORUMANIN HAPI!!\u300d"}, {"bbox": ["132", "807", "498", "964"], "fr": "Recommand\u00e9 : \u00ab Lors de l\u0027achat, veuillez reconna\u00eetre le logo de l\u0027Acad\u00e9mie Wujian !! \u00bb", "id": "Rekomendasi! \u300cSaat membeli, harap perhatikan logo Akademi Wujian!!", "pt": "RECOMENDA\u00c7\u00c3O: AO COMPRAR, PROCURE O S\u00cdMBOLO DA ACADEMIA SEM LIMITES!!", "text": "Recommended by", "tr": "TAVS\u0130YE ED\u0130L\u0130R: \u300cSATIN ALIRKEN WUJIAN AKADEM\u0130S\u0130 LOGOSUNU ARAYINIZ!!\u300d"}, {"bbox": ["448", "681", "769", "840"], "fr": "\u00ab Chaleureusement recommand\u00e9 par Son Altesse la Princesse ! \u00bb", "id": "\u300cDirekomendasikan dengan sepenuh hati oleh Yang Mulia Putri!\u300d", "pt": "RECOMENDADO COM ENTUSIASMO PELA PRINCESA!", "text": "Recommended by Her Royal Highness!", "tr": "\u300cPRENSES HAZRETLER\u0130 TUTKUYLA TAVS\u0130YE ED\u0130YOR!\u300d DO\u011eRU WUJIAN \u00dcR\u00dcN\u00dcN\u00dc ALIN!"}], "width": 800}, {"height": 1481, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/62/17.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "581", "491", "696"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua