This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/0.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "950", "657", "1045"], "fr": "Cai Cai \u0026 Xia Miaomiao", "id": "CAI CAI \u0026 XIA MIAOMIAO", "pt": "CAICAI \u0026 XIA MIAOMIAO", "text": "Cai Cai \u0026 Xia Miaomiao", "tr": "Caicai \u0026 Xia Miaomiao"}, {"bbox": ["229", "538", "613", "630"], "fr": "Une production de Doudoulong Animation", "id": "DIPRODUKSI OLEH DOIDOI LONG COMIC", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE ANIMA\u00c7\u00c3O DOUDOU LONG", "text": "Produced by Doudoulong Animation", "tr": "Doudoulong Animasyon Sunar"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/1.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1965", "557", "2129"], "fr": "Son CV ? C\u0027est vrai, je n\u0027ai qu\u0027\u00e0 modifier un peu son CV. De toute fa\u00e7on, tant que moi, la directrice des ressources humaines, j\u0027approuve ce CV, qui ira v\u00e9rifier ?", "id": "CV? Benar juga, aku ubah saja CV-nya sedikit. Lagipula, selama aku sebagai Direktur HRD menyetujui CV ini, siapa lagi yang akan memeriksanya.", "pt": "CURR\u00cdCULO? CERTO, POSSO SIMPLESMENTE MODIFICAR O CURR\u00cdCULO DELE, N\u00c3O \u00c9? DE QUALQUER FORMA, CONTANTO QUE EU, COMO DIRETORA DE RH, APROVE ESTE CURR\u00cdCULO, QUEM MAIS VAI VERIFICAR?", "text": "Resume? That\u0027s right, I can just modify his resume, as long as I, the Director of Human Resources, approve this resume, who would check it.", "tr": "\u00d6zge\u00e7mi\u015f mi? Do\u011fru ya, \u00f6zge\u00e7mi\u015fini biraz de\u011fi\u015ftirsem yeterli olur. Zaten ben, \u0130K m\u00fcd\u00fcr\u00fc olarak bu \u00f6zge\u00e7mi\u015fi onaylad\u0131ktan sonra kim kontrol eder ki?"}, {"bbox": ["353", "199", "703", "380"], "fr": "Mademoiselle, vous voulez pr\u00e9senter votre petit ami \u00e0 votre p\u00e8re, pourquoi vouloir absolument passer par moi ? Le PDG d\u00e9teste par-dessus tout le favoritisme.", "id": "Nona Muda Kedua, Anda ingin memperkenalkan pacar Anda kepada ayah Anda, kenapa harus melaluiku? Presdir paling benci orang yang bermain curang.", "pt": "SEGUNDA JOVEM SENHORITA, SE VOC\u00ca QUER APRESENTAR SEU NAMORADO AO SEU PAI, POR QUE PRECISA PASSAR POR MIM? A PRESIDENTE DETESTA QUANDO AS PESSOAS USAM DE ARTIF\u00cdCIOS PESSOAIS.", "text": "Second Miss, you want to introduce your boyfriend to your dad, why do you have to go through me? The president hates people who seek personal gain.", "tr": "\u0130kinci Han\u0131m, erkek arkada\u015f\u0131n\u0131z\u0131 baban\u0131zla tan\u0131\u015ft\u0131rmak istiyorsunuz da, neden illa benim \u00fczerimden yap\u0131yorsunuz? Ba\u015fkan, \u00f6zel ili\u015fkilerle i\u015f \u00e7evrilmesinden nefret eder."}, {"bbox": ["371", "2179", "744", "2306"], "fr": "Et m\u00eame si quelque chose tournait mal, j\u0027agis pour le compte de la deuxi\u00e8me demoiselle, elle ne peut d\u00e9cemment pas me laisser tomber.", "id": "Kalaupun terjadi sesuatu, aku melakukannya untuk Nona Muda Kedua, dia tidak mungkin mengabaikanku, kan.", "pt": "MESMO QUE ALGO REALMENTE ACONTE\u00c7A, ESTOU AJUDANDO A SEGUNDA JOVEM SENHORITA. ELA N\u00c3O PODE SIMPLESMENTE ME IGNORAR, CERTO?", "text": "Even if something really happens, I\u0027m helping the Second Miss, she can\u0027t just ignore me, right.", "tr": "Ger\u00e7ekten bir sorun \u00e7\u0131ksa bile, ben \u0130kinci Han\u0131m\u0027a yard\u0131m ediyorum, beni y\u00fcz\u00fcst\u00fc b\u0131rakmaz herhalde."}, {"bbox": ["239", "393", "526", "492"], "fr": "Comment voulez-vous que je pr\u00e9sente le CV de votre petit ami pour qu\u0027il soit accept\u00e9 ?", "id": "Bagaimana aku bisa meyakinkan orang lain dengan CV pacarmu yang seperti ini.", "pt": "COMO POSSO APRESENTAR O CURR\u00cdCULO DO SEU NAMORADO DE FORMA CONVINCENTE?", "text": "How can I take your boyfriend\u0027s resume to convince everyone?", "tr": "Erkek arkada\u015f\u0131n\u0131n bu \u00f6zge\u00e7mi\u015fiyle insanlar\u0131 nas\u0131l ikna edebilirim ki?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/4.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "614", "660", "759"], "fr": "Directrice G\u00e9n\u00e9rale, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 le 9\u00e8me assistant que vous faites fuir ce mois-ci.", "id": "Manajer Umum, ini sudah asisten ke-9 yang Anda marahi sampai pergi bulan ini.", "pt": "GERENTE GERAL, ESTE J\u00c1 \u00c9 O NONO ASSISTENTE QUE VOC\u00ca FEZ PEDIR DEMISS\u00c3O ESTE M\u00caS.", "text": "General Manager, this is the 9th assistant you\u0027ve scared away this month.", "tr": "Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, bu ay kovdu\u011funuz 9. asistan bu."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/5.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "245", "492", "448"], "fr": "Je leur donne trois jours pour lire ces documents, et \u00e0 chaque fois que je les interroge, ils r\u00e9pondent \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la plaque. Je me demande ce qu\u0027ils ont bien pu faire pendant leurs \u00e9tudes.", "id": "Sudah kuberi waktu 3 hari untuk membaca semua dokumen ini, tapi setiap kali kutanya, jawabannya selalu tidak nyambung. Entah apa yang mereka lakukan waktu sekolah dulu.", "pt": "DISSE PARA LHES DAR 3 DIAS PARA LER ESTES DOCUMENTOS, MAS TODA VEZ QUE PERGUNTO, D\u00c3O RESPOSTAS SEM SENTIDO. N\u00c3O SEI O QUE ESSAS PESSOAS FAZIAM NA ESCOLA.", "text": "I told them to finish reading these materials in 3 days, but every time I ask, they give irrelevant answers. What did these people do in school?", "tr": "Bu belgeleri incelemek i\u00e7in 3 g\u00fcn s\u00fcre verdim ama ne zaman sorsam alakas\u0131z cevaplar veriyorlar. Bu insanlar okulda ne yapm\u0131\u015flar acaba?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/6.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "129", "766", "336"], "fr": "Chacune d\u0027entre elles est dipl\u00f4m\u00e9e des meilleures universit\u00e9s du monde, mais elles ne peuvent \u00e9videmment pas se comparer \u00e0 un g\u00e9nie comme vous, qui a obtenu un doctorat en \u00e9conomie de Cambridge \u00e0 25 ans.", "id": "Mereka semua lulusan universitas kelas dunia, hanya saja tidak bisa dibandingkan dengan jenius sepertimu yang mendapatkan gelar doktor ekonomi dari Cambridge di usia 25 tahun.", "pt": "TODAS ELAS SE FORMARAM NAS MELHORES UNIVERSIDADES DO MUNDO, MAS SIMPLESMENTE N\u00c3O PODEM SE COMPARAR A UM G\u00caNIO COMO VOC\u00ca, QUE OBTEVE UM DOUTORADO EM ECONOMIA EM CAMBRIDGE AOS 25 ANOS.", "text": "Each of them graduated from world-class universities, but they can\u0027t compare with a genius like you who can get a Cambridge economics doctorate at 25.", "tr": "Hepsi d\u00fcnyan\u0131n en iyi \u00fcniversitelerinden mezun, ama senin gibi 25 ya\u015f\u0131nda Cambridge\u0027den ekonomi doktoras\u0131 alm\u0131\u015f bir dahiyle k\u0131yaslanamazlar tabii."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/7.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "109", "469", "321"], "fr": "Xiao Qian, ne te marie pas, reste plut\u00f4t mon assistante. Qu\u0027y a-t-il de si bien dans le mariage ? Aucun travail ne peut apporter autant d\u0027\u00e9panouissement et de satisfaction.", "id": "Xiao Qian, jangan menikah, tetaplah di sini jadi asistenku saja. Apa bagusnya menikah? Pekerjaan jauh lebih memuaskan dan menyenangkan.", "pt": "XIAO QIAN, N\u00c3O SE CASE. FIQUE E SEJA MINHA ASSISTENTE. O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O BOM EM CASAR? O TRABALHO \u00c9 MUITO MAIS REALIZADOR E PRAZEROSO.", "text": "Xiao Qian, don\u0027t get married, just stay and be my assistant. What\u0027s so good about marriage? Nothing is as fulfilling and enjoyable as work.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Qian, evlenme de kal\u0131p asistan\u0131m ol. Evlilikte ne var ki? \u0130nsan\u0131 i\u015f kadar tatmin edip mutlu eden ne olabilir?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/8.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "572", "799", "767"], "fr": "Directrice G\u00e9n\u00e9rale, \u00e9pargnez-moi. Tout le monde ne r\u00eave pas d\u0027\u00eatre une femme de pouvoir comme vous. Mon id\u00e9al...", "id": "Manajer Umum, ampuni aku. Tidak semua orang ingin menjadi wanita karier sepertimu. Cita-citaku adalah...", "pt": "GERENTE GERAL, POUPE-ME, POR FAVOR! NEM TODO MUNDO QUER SER UMA MULHER DE CARREIRA COMO VOC\u00ca. MEU SONHO \u00c9...", "text": "General Manager, spare me. Not everyone wants to be a superwoman like you, my ideal is...", "tr": "Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, beni ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n. Herkes sizin gibi g\u00fc\u00e7l\u00fc bir kad\u0131n olmak istemez. Benim hayalim..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/9.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "104", "629", "308"], "fr": "\u00catre une \u00e9pouse et une m\u00e8re vertueuse, c\u0027est \u00e7a ? Je vous ai entendue en parler depuis le lyc\u00e9e. \u00c0 notre \u00e9poque, avoir encore des id\u00e9es aussi traditionnelles... Je ne vous comprends vraiment pas.", "id": "Menjadi istri yang baik dan ibu yang penyayang, kan? Aku sering mendengarmu mengatakannya sejak SMA. Zaman sudah berubah, kenapa masih ada pemikiran tradisional seperti itu? Aku sungguh tidak mengerti dirimu.", "pt": "SER UMA BOA ESPOSA E M\u00c3E, CERTO? CANSEI DE OUVIR VOC\u00ca DIZER ISSO NO ENSINO M\u00c9DIO. EM QUE \u00c9POCA ESTAMOS? REALMENTE N\u00c3O ENTENDO ESSA SUA MENTALIDADE TRADICIONAL.", "text": "To be a good wife and mother, right? I\u0027ve heard you say that since high school. What era is it? I really don\u0027t understand how you can still have such traditional ideas.", "tr": "\u0130yi bir e\u015f ve anne olmak, de\u011fil mi? Lisedeyken de bunu say\u0131klay\u0131p dururdun. Hangi devirde ya\u015f\u0131yoruz, h\u00e2l\u00e2 b\u00f6yle geleneksel d\u00fc\u015f\u00fcncelerin olmas\u0131, seni ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["114", "703", "445", "822"], "fr": "Le jour o\u00f9 vous rencontrerez un homme qui fera battre votre c\u0153ur, Directrice G\u00e9n\u00e9rale, vous comprendrez.", "id": "Nanti kalau Manajer Umum bertemu pria yang membuat hatimu berdebar, kau akan mengerti.", "pt": "QUANDO A GERENTE GERAL ENCONTRAR UM HOMEM QUE FA\u00c7A SEU CORA\u00c7\u00c3O BATER MAIS FORTE, VOC\u00ca ENTENDER\u00c1.", "text": "You\u0027ll understand when you meet a man who makes your heart flutter.", "tr": "Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fcm ne zaman kalbinizi \u00e7arpt\u0131ran bir adamla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsa, o zaman anlars\u0131n\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/10.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1220", "537", "1457"], "fr": "Au fait, je pars demain au Japon pour des n\u00e9gociations et j\u0027y resterai un certain temps. Trouvez-moi un nouvel assistant, plus intelligent cette fois.", "id": "Oh ya, besok aku akan ke Jepang untuk membahas kerja sama, aku akan di sana beberapa waktu. Tolong carikan aku asisten baru, yang pintar.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, AMANH\u00c3 VOU AO JAP\u00c3O PARA DISCUTIR UMA PARCERIA E FICAREI L\u00c1 POR UM TEMPO. ENCONTRE UM NOVO ASSISTENTE PARA MIM, ALGU\u00c9M INTELIGENTE.", "text": "By the way, I\u0027m going to Japan tomorrow to discuss a collaboration and will be staying there for a while. Find me a new assistant, someone smarter.", "tr": "Ha bu arada, yar\u0131n bir i\u015fbirli\u011fi g\u00f6r\u00fc\u015fmesi i\u00e7in Japonya\u0027ya gidiyorum, bir s\u00fcre orada kalaca\u011f\u0131m. Benim i\u00e7in yeni bir asistan bul, zeki olsun."}, {"bbox": ["470", "109", "787", "268"], "fr": "Seule une idiote comme toi se laisserait berner par les belles paroles des hommes.", "id": "Hanya gadis bodoh sepertimu yang termakan rayuan gombal pria.", "pt": "S\u00d3 UMA GAROTA BOBA COMO VOC\u00ca SERIA ENGANADA PELAS PALAVRAS DOCES DE UM HOMEM.", "text": "Only a silly girl like you would be fooled by a man\u0027s sweet words.", "tr": "Sadece senin gibi saf k\u0131zlar erkeklerin tatl\u0131 s\u00f6zlerine kanar."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/11.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "470", "720", "653"], "fr": "Enfin termin\u00e9 les modifications. Avec ce CV, plus personne n\u0027aura rien \u00e0 redire.", "id": "Akhirnya selesai diubah. Dengan CV ini, aku tidak perlu khawatir orang lain akan bergosip.", "pt": "FINALMENTE CONSEGUI MODIFICAR. COM ESTE CURR\u00cdCULO, N\u00c3O PRECISO ME PREOCUPAR COM FOFOCAS.", "text": "Finally finished editing. With this resume, I don\u0027t have to worry about people gossiping.", "tr": "Sonunda d\u00fczelttim. Bu \u00f6zge\u00e7mi\u015fle kimse dedikodu yapamaz art\u0131k."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/12.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "907", "368", "1080"], "fr": "A\u00efe, j\u0027ai mal au ventre. J\u0027irai pr\u00e9senter ce CV au PDG apr\u00e8s \u00eatre all\u00e9 aux toilettes.", "id": "Aduh, sakit perut. Nanti setelah dari toilet, baru kuberikan CV ini kepada Presdir untuk diperiksa.", "pt": "AI, MINHA BARRIGA DOEU. DEPOIS DE IR AO BANHEIRO, MOSTRAREI ESTE CURR\u00cdCULO AO PRESIDENTE.", "text": "Oh dear, I have a stomachache. After I go to the toilet, I\u0027ll have the president look over this resume.", "tr": "Ah, midem bozuldu. Tuvaletten sonra bu \u00f6zge\u00e7mi\u015fi Ba\u015fkana g\u00f6steririm."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/13.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1378", "496", "1594"], "fr": "Aujourd\u0027hui, les RH ont fait passer beaucoup d\u0027entretiens pour le poste d\u0027assistant du PDG. Peut-\u00eatre que je pourrai y trouver un assistant convenable pour la Directrice G\u00e9n\u00e9rale.", "id": "Hari ini HRD mewawancarai banyak pelamar asisten presdir, mungkin aku bisa memilihkan asisten yang cocok untuk Manajer Umum dari mereka.", "pt": "HOJE, O DEPARTAMENTO DE RH ENTREVISTOU MUITOS CANDIDATOS PARA ASSISTENTE DO PRESIDENTE. TALVEZ POSSAMOS ENCONTRAR UM ASSISTENTE ADEQUADO PARA A GERENTE GERAL ENTRE ELES.", "text": "The HR department interviewed many applicants for the position of President Assistant today, maybe they can find a suitable assistant for the General Manager.", "tr": "Bug\u00fcn \u0130K departman\u0131 ba\u015fkan asistanl\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in bir\u00e7ok ki\u015fiyle g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc, belki aralar\u0131ndan Genel M\u00fcd\u00fcre uygun birini bulabilirim."}, {"bbox": ["270", "553", "562", "631"], "fr": "D\u00e9partement des Ressources Humaines", "id": "DEPARTEMEN SUMBER DAYA MANUSIA", "pt": "DEPARTAMENTO DE RECURSOS HUMANOS", "text": "Human Resources Department", "tr": "\u0130NSAN KAYNAKLARI DEPARTMANI"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/15.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "422", "404", "553"], "fr": "Directrice Wang, o\u00f9 allez-vous pendant les heures de travail ?", "id": "Jam kerja begini, ke mana Direktur Wang?", "pt": "HOR\u00c1RIO DE TRABALHO, ONDE FOI O DIRETOR WANG?", "text": "Where did Director Wang go during work hours?", "tr": "Mesai saatinde M\u00fcd\u00fcr Wang nereye gitti?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/16.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "383", "372", "559"], "fr": "Ce sont les CV des candidats d\u0027aujourd\u0027hui, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ini pasti CV para pelamar yang diwawancarai hari ini, ya?", "pt": "ESTES S\u00c3O OS CURR\u00cdCULOS DOS CANDIDATOS DE HOJE, CERTO?", "text": "These are the resumes of today\u0027s interviewees, right?", "tr": "Bunlar bug\u00fcnk\u00fc g\u00f6r\u00fc\u015fmecilerin \u00f6zge\u00e7mi\u015fleri olmal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/17.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "612", "549", "869"], "fr": "Docteur de Harvard \u00e0 24 ans et ma\u00eetrisant 7 langues, c\u0027est encore plus impressionnant que la Directrice G\u00e9n\u00e9rale. Ce sera lui !", "id": "Usia 24 tahun sudah meraih gelar doktor dari Harvard, dan menguasai 7 bahasa, benar-benar lebih hebat dari Manajer Umum. Dia saja!", "pt": "COM APENAS 24 ANOS, J\u00c1 TEM UM DOUTORADO DE HARVARD E \u00c9 FLUENTE EM 7 IDIOMAS. ELE \u00c9 AINDA MAIS INCR\u00cdVEL QUE A GERENTE GERAL. \u00c9 ELE!", "text": "Got a PhD from Harvard at 24 and is fluent in 7 languages, even more monstrous than the General Manager. He\u0027s the one!", "tr": "24 ya\u015f\u0131nda Harvard\u0027dan doktora alm\u0131\u015f ve 7 dil biliyor, Genel M\u00fcd\u00fcr\u0027den bile daha canavar. \u0130\u015fte bu o!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/18.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "101", "559", "260"], "fr": "Pourquoi me trouver un assistant masculin ? Vous savez bien que je n\u0027en engage jamais.", "id": "Kenapa kau mencarikanku asisten pria? Kau tahu aku tidak pernah memakai asisten pria, kan?", "pt": "POR QUE ME ARRANJOU UM ASSISTENTE HOMEM? VOC\u00ca SABE QUE EU NUNCA USO ASSISTENTES HOMENS!", "text": "Why are you finding me a male assistant? You know I never use male assistants.", "tr": "Neden bana erkek asistan buldun, hi\u00e7 erkek asistan kullanmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/19.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "971", "349", "1129"], "fr": "C\u0027est le seul qui correspond parfaitement \u00e0 vos exigences. De plus, non seulement il est intelligent, mais il est aussi beau gar\u00e7on. Il vous satisfera certainement.", "id": "Hanya dia yang paling sesuai dengan persyaratanmu. Selain pintar, dia juga tampan, pasti akan membuatmu puas.", "pt": "S\u00d3 ELE ATENDE AOS SEUS REQUISITOS. AL\u00c9M DE INTELIGENTE, ELE \u00c9 BONITO. CERTAMENTE A DEIXAR\u00c1 SATISFEITA.", "text": "Only he meets your requirements, and he\u0027s not only smart but also handsome, you\u0027ll definitely be satisfied.", "tr": "Sadece o sizin gereksinimlerinize en uygun olan\u0131, \u00fcstelik hem zeki hem de yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, kesinlikle memnun kalacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["416", "74", "711", "232"], "fr": "Directrice G\u00e9n\u00e9rale, n\u0027aviez-vous pas dit hier que vous cherchiez un assistant intelligent ?", "id": "Manajer Umum, bukankah kemarin Anda bilang ingin mencari asisten yang pintar?", "pt": "GERENTE GERAL, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ONTEM QUE QUERIA UM ASSISTENTE INTELIGENTE?", "text": "General Manager, didn\u0027t you say yesterday that you wanted to find a smart assistant?", "tr": "Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, d\u00fcn zeki bir asistan istedi\u011finizi s\u00f6ylememi\u015f miydiniz?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/20.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "48", "402", "179"], "fr": "Sur le point de se marier et toujours aussi fleur bleue.", "id": "Sudah mau menikah masih saja genit seperti ini.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PRESTES A SE CASAR E AINDA EST\u00c1 T\u00c3O ENCANTADA POR HOMENS BONITOS.", "text": "Someone who\u0027s getting married soon, and still so boy-crazy.", "tr": "Yak\u0131nda evlenecek biri olmas\u0131na ra\u011fmen h\u00e2l\u00e2 b\u00f6yle abay\u0131 yakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["355", "828", "724", "988"], "fr": "Tant pis, il est trop tard pour changer maintenant. Faites-le entrer, je vais le tester pour voir s\u0027il a vraiment les comp\u00e9tences requises.", "id": "Sudahlah, sudah tidak ada waktu untuk mengganti orang. Suruh dia masuk dulu, akan kuuji apakah dia benar-benar berkompeten.", "pt": "ESQUE\u00c7A, N\u00c3O H\u00c1 TEMPO PARA MUDAR AGORA. DEIXE-O ENTRAR PRIMEIRO, VOU TEST\u00c1-LO PARA VER SE ELE REALMENTE \u00c9 CAPAZ.", "text": "Forget it, it\u0027s too late to change people now. Let him in first and I\u0027ll test if he\u0027s really qualified.", "tr": "Neyse, \u015fimdi adam de\u011fi\u015ftirmeye zaman yok. \u00d6nce i\u00e7eri gelsin de ger\u00e7ekten yetenekli mi bir test edeyim."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/21.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "182", "522", "274"], "fr": "Monsieur Lu, entrez.", "id": "Tuan Lu, silakan masuk.", "pt": "SENHOR LU, ENTRE, POR FAVOR.", "text": "Mr. Lu, please come in.", "tr": "Bay Lu, i\u00e7eri gelin."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/22.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "37", "566", "236"], "fr": "Monsieur Lu, voici Madame Xia, la Directrice G\u00e9n\u00e9rale de notre groupe Longteng, et votre poste sera celui d\u0027assistant de la Directrice G\u00e9n\u00e9rale Xia.", "id": "Tuan Lu, ini adalah Manajer Umum Xia dari Grup Longteng kami, dan tugas Anda adalah menjadi asisten Manajer Umum Xia.", "pt": "SENHOR LU, ESTA \u00c9 A GERENTE GERAL XIA, DO NOSSO GRUPO LONGTENG. SUA FUN\u00c7\u00c3O SER\u00c1 SER ASSISTENTE DA GERENTE GERAL XIA.", "text": "Mr. Lu, this is the General Manager of our Longteng Group, Ms. Xia, and your position is to be Ms. Xia\u0027s assistant.", "tr": "Bay Lu, bu Longteng Grubumuzun Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fc Bayan Xia. Sizin g\u00f6reviniz de Genel M\u00fcd\u00fcr Xia\u0027n\u0131n asistan\u0131 olmak."}, {"bbox": ["102", "942", "417", "1060"], "fr": "Elle s\u0027appelle Xia, et elle est la Directrice G\u00e9n\u00e9rale du groupe Longteng... Serait-elle la s\u0153ur de la pr\u00e9sidente ?", "id": "Marganya Xia, dan dia Manajer Umum Grup Longteng. Mungkinkah dia kakaknya Ketua?", "pt": "O SOBRENOME DELA \u00c9 XIA, E ELA \u00c9 A GERENTE GERAL DO GRUPO LONGTENG... SER\u00c1 QUE ELA \u00c9 A IRM\u00c3 MAIS VELHA DO PRESIDENTE?", "text": "Her surname is Xia, and she\u0027s the General Manager of Longteng Group, could she be the Chairman\u0027s sister?", "tr": "Soyad\u0131 Xia ve Longteng Grubu\u0027nun Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fc... Yoksa Ba\u015fkan\u0027\u0131n ablas\u0131 m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/23.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "61", "455", "223"], "fr": "Attendez, vous n\u0027\u00eates pas encore mon assistant. Vous devez d\u0027abord passer mon test avant que je d\u00e9cide de vous embaucher ou non.", "id": "Tunggu dulu, Anda belum menjadi asistenku. Anda harus lulus ujian dariku dulu sebelum aku memutuskan untuk menerimamu.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO. VOC\u00ca AINDA N\u00c3O \u00c9 MEU ASSISTENTE. PRIMEIRO, DEVE PASSAR NO MEU TESTE PARA EU DECIDIR SE O CONTRATO OU N\u00c3O.", "text": "Hold on, you\u0027re not my assistant yet, you must pass my test before I decide whether to hire you.", "tr": "Bir dakika, hen\u00fcz benim asistan\u0131m de\u011filsin. \u0130\u015fe al\u0131n\u0131p al\u0131nmayaca\u011f\u0131na karar vermeden \u00f6nce benim s\u0131nav\u0131m\u0131 ge\u00e7men gerekiyor."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/24.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "496", "660", "614"], "fr": "Quel test souhaitez-vous me faire passer, Directrice Xia ?", "id": "Boleh saya tahu Manajer Xia mau menguji apa?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, GERENTE XIA, QUAL SER\u00c1 O TESTE?", "text": "May I ask what General Manager Xia wants to test?", "tr": "Bayan Xia, neyi test etmek istiyorsunuz?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/25.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "63", "487", "224"], "fr": "Je vous donne une demi-heure pour lire ces documents. Si vous pouvez r\u00e9pondre correctement \u00e0 mes questions, vous serez qualifi\u00e9.", "id": "Pertama, kuberi kau waktu setengah jam untuk membaca semua dokumen ini. Selama kau bisa menjawab pertanyaanku dengan benar, kau lulus.", "pt": "PRIMEIRO, VOC\u00ca TER\u00c1 MEIA HORA PARA LER ESTES DOCUMENTOS. SE CONSEGUIR RESPONDER CORRETAMENTE \u00c0S MINHAS PERGUNTAS, SER\u00c1 APROVADO.", "text": "I\u0027ll give you half an hour to read these materials. As long as you can answer my questions correctly, you\u0027ll pass.", "tr": "\u00d6nce sana bu belgeleri incelemen i\u00e7in yar\u0131m saat veriyorum. Sorular\u0131ma do\u011fru cevap verebilirsen,\u5408\u683c say\u0131l\u0131rs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/26.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "573", "749", "702"], "fr": "Directrice G\u00e9n\u00e9rale, autant de documents en une demi-heure, n\u0027est-ce pas un peu court ?", "id": "Manajer Umum, dokumen sebanyak ini, setengah jam terlalu mepet.", "pt": "GERENTE GERAL, S\u00c3O MUITOS DOCUMENTOS. MEIA HORA N\u00c3O \u00c9 MUITO APERTADO?", "text": "General Manager, half an hour for so much information is too rushed.", "tr": "Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, bu kadar \u00e7ok belge i\u00e7in yar\u0131m saat \u00e7ok k\u0131sa de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/27.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "792", "342", "962"], "fr": "S\u0027il est aussi excellent que son CV le pr\u00e9tend, une demi-heure suffit.", "id": "Jika dia memang sehebat yang tertulis di CV-nya, setengah jam sudah cukup.", "pt": "SE ELE FOR T\u00c3O EXCELENTE QUANTO O CURR\u00cdCULO DIZ, MEIA HORA \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "If he\u0027s really as excellent as his resume says, half an hour is enough.", "tr": "E\u011fer \u00f6zge\u00e7mi\u015finde yazd\u0131\u011f\u0131 kadar m\u00fckemmelse, yar\u0131m saat yeterli."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/28.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "546", "314", "729"], "fr": "Mon CV indique que je n\u0027ai qu\u0027un dipl\u00f4me de fin d\u0027\u00e9tudes secondaires, est-ce que cela compte comme excellent ?", "id": "Di CV-ku tertulis hanya lulusan SMA, apakah itu juga dianggap hebat?", "pt": "MEU CURR\u00cdCULO DIZ QUE TENHO APENAS O ENSINO M\u00c9DIO. ISSO CONTA COMO EXCELENTE?", "text": "My resume states that I only have a high school diploma. Does that still count as excellent?", "tr": "\u00d6zge\u00e7mi\u015fimde sadece lise mezunu oldu\u011fum yaz\u0131yor, bu da m\u0131 m\u00fckemmel say\u0131l\u0131yor?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/29.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "64", "637", "222"], "fr": "Si vous pensez ne pas pouvoir le faire, vous pouvez partir maintenant.", "id": "Jika kau merasa tidak sanggup, kau boleh pergi sekarang.", "pt": "SE VOC\u00ca ACHA QUE N\u00c3O CONSEGUE, PODE SAIR AGORA MESMO.", "text": "If you don\u0027t think you can do it, you can leave now.", "tr": "E\u011fer yapamayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsan, \u015fimdi gidebilirsin."}, {"bbox": ["268", "500", "529", "654"], "fr": "Non, non, s\u0027il ne s\u0027agit que de lire ces documents, une demi-heure est amplement suffisante.", "id": "Tidak, tidak. Kalau hanya membaca dokumen-dokumen ini, setengah jam sudah lebih dari cukup.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O. SE FOR APENAS PARA LER ESTES DOCUMENTOS, MEIA HORA \u00c9 MAIS DO QUE SUFICIENTE.", "text": "No, no, it\u0027s just that looking at these materials, half an hour is more than enough.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, sadece bu belgelere bakmaksa, yar\u0131m saat fazlas\u0131yla yeterli."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/30.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "844", "649", "1034"], "fr": "M\u00eame moi, il me faut au moins une demi-heure pour lire ces documents. Je refuse de croire que vous puissiez \u00eatre plus rapide que moi.", "id": "Bahkan aku saja paling cepat butuh setengah jam untuk membaca semua dokumen ini. Aku tidak percaya kau bisa lebih cepat dariku.", "pt": "AT\u00c9 EU LEVO PELO MENOS MEIA HORA PARA LER TUDO ISSO. N\u00c3O ACREDITO QUE VOC\u00ca SEJA MAIS R\u00c1PIDO DO QUE EU.", "text": "Even it takes me at least half an hour to read these materials. I don\u0027t believe you\u0027re faster than me.", "tr": "Ben bile bu belgeleri en h\u0131zl\u0131 yar\u0131m saatte okuyabiliyorum, senden daha h\u0131zl\u0131 olabilece\u011fine inanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["101", "178", "403", "301"], "fr": "Je d\u00e9teste les gens qui manquent de conscience de leurs propres capacit\u00e9s. J\u0027esp\u00e8re que vous n\u0027\u00eates pas comme \u00e7a.", "id": "Aku paling benci orang yang tidak tahu diri. Kuharap kau bukan orang seperti itu.", "pt": "DETESTO PESSOAS QUE N\u00c3O T\u00caM NO\u00c7\u00c3O DE SUAS PR\u00d3PRIAS CAPACIDADES. ESPERO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SEJA UMA DELAS.", "text": "I hate people who lack self-awareness the most. I hope you\u0027re not one of them.", "tr": "Kendini bilmeyen insanlardan nefret ederim, umar\u0131m sen onlardan de\u011filsindir."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/31.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "476", "541", "640"], "fr": "Puisque la pr\u00e9sidente a eu la gentillesse de me recommander pour ce stage, si je rentrais bredouille, ne lui ferais-je pas perdre la face ?", "id": "Karena Ketua sudah berbaik hati merekomendasikanku untuk magang di sini, kalau aku langsung pulang begitu saja, bukankah itu akan mempermalukan Ketua?", "pt": "J\u00c1 QUE O PRESIDENTE GENTILMENTE ME RECOMENDOU PARA ESTE EST\u00c1GIO, SE EU SIMPLESMENTE DESISTIR, N\u00c3O O DEIXARIA MAL VISTO?", "text": "Since the president kindly recommended me for this internship, how could I turn back so quickly? Wouldn\u0027t that make the president lose face?", "tr": "Ba\u015fkan iyi niyetle beni staj i\u00e7in tavsiye etti\u011fine g\u00f6re, \u015fimdi b\u00f6yle geri d\u00f6nersem Ba\u015fkan\u0027\u0131n y\u00fcz\u00fcn\u00fc kara \u00e7\u0131karm\u0131\u015f olmaz m\u0131y\u0131m?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/32.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "632", "706", "839"], "fr": "Heureusement, depuis que je pratique le \u00ab Codex Pr\u00e9cieux de la Chance Amoureuse \u00bb, ma m\u00e9moire s\u0027est beaucoup am\u00e9lior\u00e9e. M\u00e9moriser ces documents ne sera pas difficile.", "id": "Untungnya, sejak aku berlatih \u300aKitab Keberuntungan Asmara\u300b, ingatanku meningkat pesat. Mengingat semua dokumen ini bukanlah hal sulit.", "pt": "FELIZMENTE, DESDE QUE COMECEI A PRATICAR O \"C\u00d3DICE DA FLOR DE PESSEGUEIRO\", MINHA MEM\u00d3RIA MELHOROU MUITO. MEMORIZAR ESTES DOCUMENTOS N\u00c3O SER\u00c1 DIF\u00cdCIL.", "text": "Fortunately, my memory has improved a lot since I started practicing the \u0027Peach Blossom Manual.\u0027 Memorizing these materials isn\u0027t difficult.", "tr": "Neyse ki \"\u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi Kutsal Kitab\u0131\"n\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmaya ba\u015flad\u0131\u011f\u0131mdan beri haf\u0131zam da \u00e7ok geli\u015fti, bu belgeleri ezberlemek zor olmayacak."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/33.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "41", "643", "159"], "fr": "Directrice G\u00e9n\u00e9rale, j\u0027ai fini de lire les documents.", "id": "Manajer Umum, saya sudah selesai membaca dokumennya.", "pt": "GERENTE GERAL, TERMINEI DE LER OS DOCUMENTOS.", "text": "I\u0027ve finished reading the General Manager\u0027s information.", "tr": "Genel M\u00fcd\u00fcr\u00fcm, belgeleri inceledim."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/34.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "79", "388", "246"], "fr": "Vous n\u0027avez regard\u00e9 que pendant 15 minutes et vous avez d\u00e9j\u00e0 fini de tout lire ?", "id": "Kau baru membaca 15 menit dan sudah selesai membaca semua dokumennya?", "pt": "VOC\u00ca LEVOU APENAS 15 MINUTOS E J\u00c1 TERMINOU DE LER TUDO?", "text": "You\u0027ve only been reading for 15 minutes, and you\u0027ve already finished all the information?", "tr": "Sadece 15 dakika oldu ve t\u00fcm belgeleri inceledin mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/35.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "455", "493", "614"], "fr": "Tr\u00e8s bien, puisque vous dites avoir tout m\u00e9moris\u00e9, alors dites-moi, quel est le contenu du troisi\u00e8me paragraphe de la page 20 ?", "id": "Baiklah, karena kau bilang sudah menghafal semuanya, akan kutanya, apa isi paragraf ketiga di halaman 20?", "pt": "MUITO BEM. J\u00c1 QUE VOC\u00ca DIZ QUE MEMORIZOU TUDO, ENTONCES ME DIGA: QUAL \u00c9 O CONTE\u00daDO DO TERCEIRO PAR\u00c1GRAFO DA P\u00c1GINA 20?", "text": "Oh really? Since you say you\u0027ve memorized everything, then I\u0027ll ask you, what is the content of paragraph 3 on page 20?", "tr": "Pekala, madem hepsini ezberledi\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorsun, o zaman soruyorum, 20. sayfan\u0131n 3. paragraf\u0131nda ne yaz\u0131yor?"}, {"bbox": ["180", "1113", "566", "1348"], "fr": "La soci\u00e9t\u00e9 de cosm\u00e9tiques Yuyingtang Co., Ltd. a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9e en 1975 par Masamiya Kiyoshi. L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, son chiffre d\u0027affaires s\u0027\u00e9levait \u00e0 27,8 milliards de yens, ce qui en fait une entreprise de vente de cosm\u00e9tiques de taille moyenne au Japon.", "id": "PT Kosmetik Yuyingtang didirikan pada tahun 1975, pendirinya adalah Makimiya Kiyoshi. Tahun lalu, omzet perusahaan adalah 27,8 miliar yen, merupakan perusahaan penjualan kosmetik skala menengah di Jepang.", "pt": "A YUYINGTANG COSM\u00c9TICOS LTDA. FOI FUNDADA EM 1975 POR SHINGUUJI KIYOSHI. NO ANO PASSADO, O FATURAMENTO DA EMPRESA FOI DE 27,8 BILH\u00d5ES DE IENES, SENDO UMA EMPRESA JAPONESA DE COSM\u00c9TICOS DE M\u00c9DIO PORTE.", "text": "Yuyingtang Cosmetics Co., Ltd. was founded in 1975 by Seiji Shinguji. Last year, the company\u0027s sales were 27.8 billion yen. It is a medium-sized cosmetics sales company in Japan.", "tr": "Yuyingtang Kozmetik Ltd. \u015eti. 1975 y\u0131l\u0131nda Shinguuji Kiyoshi taraf\u0131ndan kurulmu\u015ftur. Ge\u00e7en y\u0131lki \u015firket cirosu 27,8 milyar yen olup, Japonya\u0027da orta \u00f6l\u00e7ekli bir kozmetik sat\u0131\u015f \u015firketidir."}, {"bbox": ["169", "99", "374", "222"], "fr": "Je n\u0027ai pas seulement fini de lire, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 tout m\u00e9moris\u00e9.", "id": "Bukan hanya selesai dibaca, tapi sudah kuhafal semuanya.", "pt": "N\u00c3O APENAS TERMINEI DE LER, MEMORIZEI TUDO.", "text": "Not just finished reading, I\u0027ve already memorized everything.", "tr": "\u0130ncelemedim, hepsini ezberledim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/36.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "902", "742", "1488"], "fr": "Transmigration soudaine dans le monde du clan Lu ! Poilus et mignons ? Que nenni ! Ce sont tous de v\u00e9ritables b\u00eates aux crocs d\u0027acier et aux griffes ac\u00e9r\u00e9es ! L\u0027arriv\u00e9e des chevaliers du clan Rourou annonce-t-elle le d\u00e9but d\u0027un amour polygame ? Que nenni ! L\u0027impulsivit\u00e9 et l\u0027action directe sont les instincts des animaux. D\u00e9couvrez \u300aL\u0027Imp\u00e9ratrice aux Familiers Bestiaux\u300b !", "id": "Suatu hari bertransmigrasi, datang ke dunia Klan Lu! Berbulu halus, sangat imut? Tidak ada! Ini semua adalah binatang buas bergigi baja dan bercakar tajam. Ksatria Klan Lu menyerang. Apakah untuk memulai cinta yang beragam? Tidak ada! Impulsif dan langsung adalah naluri hewan. Saksikan \u300aRATU PELIHARAAN BUAS\u300b.", "pt": "DE REPENTE, TRANSMI GREI PARA O MUNDO DA TRIBO LU!\nPELUDINHOS E FOFOS? NADA DISSO!\nS\u00c3O TODOS PRESAS DE A\u00c7O E GARRAS AFIADAS, VERDADEIRAS AVES DE RAPINA!\nA ORDEM DOS CAVALEIROS DA TRIBO LULU ATACA!\nISSO DAR\u00c1 IN\u00cdCIO A UM ROMANCE DIVERSIFICADO? NADA DISSO!\nIMPULSIVIDADE E FRANQUEZA S\u00c3O OS VERDADEIROS INSTINTOS ANIMAIS!\n\u300aA IMPERATRIZ DAS FERAS DE ESTIMA\u00c7\u00c3O\u300b", "text": "Transmigration, seeking to the world of the Beast race! Furry, cute? Nope! These are all fierce fangs and sharp claws True poultry Lu! The Lu Clan Knights are coming, is it going to start a diversified love? Nope! Impulsive and direct is the instinct of animals\u300aBeast Pet Empress\u300b", "tr": "Bir anda ba\u015fka bir d\u00fcnyaya ge\u00e7i\u015f yaparak Lu kabilesinin d\u00fcnyas\u0131na geldim! T\u00fcyl\u00fc ve sevimli mi? Asla! Bunlar\u0131n hepsi \u00e7elik di\u015fli, keskin pen\u00e7eli ger\u00e7ek ku\u015flar! Lu Lu Kabilesi \u015e\u00f6valye Birli\u011fi\u0027nin sald\u0131r\u0131s\u0131 \u00e7ok y\u00f6nl\u00fc bir a\u015fk ba\u015flatmak i\u00e7in mi? Asla! D\u00fcrt\u00fcsellik ve do\u011frudanl\u0131k hayvanlar\u0131n i\u00e7g\u00fcd\u00fcs\u00fcd\u00fcr! \u300aCanavar Hayvan \u0130mparatori\u00e7esi\u300b"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/37.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "864", "442", "949"], "fr": "Suivez-nous !", "id": "IKUTI KAMI", "pt": "SIGA-NOS!", "text": "Please follow", "tr": "Takip Edin"}, {"bbox": ["1", "1342", "799", "1498"], "fr": "Un jeune homme rat\u00e9, apr\u00e8s plusieurs morts inexplicables, rena\u00eet en conservant sa cultivation et ses souvenirs.", "id": "PEMUDA TAK BERGUNA, BERKALI-KALI MATI SECARA MISTERIUS LALU TERLAHIR KEMBALI, KULTIVASI DAN INGATANNYA TETAP UTUH.", "pt": "UM JOVEM IN\u00daTIL,\nMORRE MISTERIOSAMENTE V\u00c1RIAS VEZES E RENASCE,\nMANTENDO SEU CULTIVO E MEM\u00d3RIAS.", "text": "A USELESS TEENAGER, DIES REPEATEDLY FOR NO REASON AND IS REBORN, RETAINING HIS CULTIVATION AND MEMORIES", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz bir gen\u00e7, defalarca gizemli bir \u015fekilde \u00f6ld\u00fckten sonra yeniden do\u011fuyor, geli\u015fimini ve an\u0131lar\u0131n\u0131 koruyor."}], "width": 800}, {"height": 1823, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-peach-blossom/49/38.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua