This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/1.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "116", "847", "269"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman original \u00ab Le Souverain \u00c9ternel \u00bb de Taiyi Shengshui, auteur de Qidian Chinese Network du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel original \u300aSang Maharaja Abadi\u300b karya Taiyi Shengshui dari Qidian Chinese Network, Yuewen Group.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA ORIGINAL \"O ETERNO SUPREMO\" DE TAI YI SHENG SHUI, DO QIDIAN CHINESE NETWORK DO GRUPO YUEWEN.", "text": "ADAPTED FROM THE ORIGINAL NOVEL \"WAN GU ZHI ZUN\" BY TAI YI SHENG SHUI, A QIDIAN CHINESE WEBSITE AUTHOR OF YUEWEN GROUP.", "tr": "Yazar Tai Yishengshui\u0027nin Yuewen Grubu - Qidian \u00c7ince Sitesi\u0027ndeki orijinal roman\u0131 \u0027Ebedi H\u00fck\u00fcmdar\u0027dan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["340", "344", "903", "1090"], "fr": "Kuaikan Manhua ! Kuaikan Manhua Exclusif\n\u0152uvre originale : Taiyi Shengshui\nAdaptation Manhua : A4 Manye\nSc\u00e9nario : Dishui\nSupervision : Dishui\nDessinateur principal : Jack Norway\nAssistants encrage : 815110 Lao Xing, Jiuri, Amiba Xiaoying\nAssistants coloristes : JXHFN, Wuye Dang\n\u00c9diteur responsable : Chunyu", "id": "Karya asli: Taiyi Shengshui\nAdaptasi Manga: A4 Manye\nNaskah: D\u012b Shu\u01d0\nPengawas: D\u012b Shu\u01d0\nIlustrator Utama: Ji\u00e9k\u00e8 Nu\u00f3w\u0113i (Jack Norway)\nAsisten Lineart: 815110 Lao Xing, Jiu Ri, Amiba Xiaodianying\nAsisten Warna: JXHFN Wuyedang\nEditor: Ch\u016bn Y\u01d4", "pt": "", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Tai Yishengshui\nManhwa Uyarlamas\u0131: A4 Manye\nSenaryo: Dishui\nY\u00f6netmen: Dishui\nBa\u015f \u00c7izer: Jack Norway\n\u00c7izgi Asistanlar\u0131: 815110 Lao Xing, Jiuri, Amiba Xiaoying\nRenk Asistanlar\u0131: JXHFN, Wuye Dang\nEdit\u00f6r: Chunyu"}, {"bbox": ["340", "344", "903", "1090"], "fr": "Kuaikan Manhua ! Kuaikan Manhua Exclusif\n\u0152uvre originale : Taiyi Shengshui\nAdaptation Manhua : A4 Manye\nSc\u00e9nario : Dishui\nSupervision : Dishui\nDessinateur principal : Jack Norway\nAssistants encrage : 815110 Lao Xing, Jiuri, Amiba Xiaoying\nAssistants coloristes : JXHFN, Wuye Dang\n\u00c9diteur responsable : Chunyu", "id": "Karya asli: Taiyi Shengshui\nAdaptasi Manga: A4 Manye\nNaskah: D\u012b Shu\u01d0\nPengawas: D\u012b Shu\u01d0\nIlustrator Utama: Ji\u00e9k\u00e8 Nu\u00f3w\u0113i (Jack Norway)\nAsisten Lineart: 815110 Lao Xing, Jiu Ri, Amiba Xiaodianying\nAsisten Warna: JXHFN Wuyedang\nEditor: Ch\u016bn Y\u01d4", "pt": "", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Tai Yishengshui\nManhwa Uyarlamas\u0131: A4 Manye\nSenaryo: Dishui\nY\u00f6netmen: Dishui\nBa\u015f \u00c7izer: Jack Norway\n\u00c7izgi Asistanlar\u0131: 815110 Lao Xing, Jiuri, Amiba Xiaoying\nRenk Asistanlar\u0131: JXHFN, Wuye Dang\nEdit\u00f6r: Chunyu"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/2.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "191", "597", "458"], "fr": "Du sang empoisonn\u00e9 de b\u00eate d\u00e9moniaque, je sais o\u00f9 en trouver.", "id": "Darah beracun monster buas, aku tahu di mana mendapatkannya.", "pt": "SANGUE VENENOSO DE BESTA DEMON\u00cdACA, EU SEI ONDE ENCONTRAR.", "text": "Poisonous blood of a Rank 4 or higher Demonic Beast? I know where to find some.", "tr": "CANAVAR ZEH\u0130RL\u0130 KANI, NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/3.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "525", "863", "863"], "fr": "Le territoire des d\u00e9mons, la cha\u00eene de montagnes Tiandang, les terres d\u00e9sol\u00e9es antiques, les sables dor\u00e9s... O\u00f9 n\u0027y en a-t-il pas ?", "id": "Tanah Ras Iblis, Pegunungan Tiandang, Dataran Kuno, Tanah Pasir Emas, tempat mana yang tidak ada?", "pt": "TERRA DOS DEM\u00d4NIOS, CORDILHEIRA TIANDANG, DESERTO ANCESTRAL, AREIAS DOURADAS, QUAL DESSES LUGARES N\u00c3O TERIA?", "text": "The lands of the Demon Race, the Sky-Shaking Mountain Range, the Ancient Wastelands, the Golden Sands... which of these places doesn\u0027t have any?", "tr": "\u0130BL\u0130S KLANININ TOPRAKLARI, TIANDANG SIRADA\u011eLARI, KAD\u0130M \u00c7ORAK ARAZ\u0130LER, ALTIN KUMLU TOPRAKLAR... HANG\u0130S\u0130NDE YOK K\u0130?"}, {"bbox": ["96", "303", "500", "466"], "fr": "Ai-je besoin que tu me le dises ?", "id": "Apa itu perlu kau katakan?", "pt": "ISSO \u00c9 \u00d3BVIO, N\u00c3O PRECISA ME DIZER!", "text": "Do you even need to say that?", "tr": "BUNU S\u00d6YLEMENE GEREK VAR MIYDI?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/4.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1657", "424", "1867"], "fr": "Inutile de remuer le couteau dans la plaie...", "id": "Kenapa mengungkit masalah yang tidak menyenangkan...", "pt": "TOCANDO NO PONTO SENS\u00cdVEL...", "text": "Bringing up sore subjects...", "tr": "ESK\u0130 DEFTERLER\u0130 A\u00c7MA..."}, {"bbox": ["686", "948", "1078", "1211"], "fr": "Je parle d\u0027un endroit accessible, o\u00f9 la probabilit\u00e9 d\u0027en obtenir est tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e !", "id": "Yang kubicarakan adalah tempat yang memungkinkan, probabilitas mendapatkannya sangat besar!", "pt": "ESTOU FALANDO DE UM LUGAR VI\u00c1VEL, COM ALTA PROBABILIDADE DE ENCONTRAR!", "text": "I\u0027m talking about feasible locations, places with a high probability of success!", "tr": "BEN\u0130M BAHSETT\u0130\u011e\u0130M YER UYGUN B\u0130R YER VE ELDE ETME OLASILI\u011eIMIZ \u00c7OK Y\u00dcKSEK!"}, {"bbox": ["81", "162", "576", "465"], "fr": "Qui oserait aller dans les endroits que tu as mentionn\u00e9s ?! M\u00eame Gu Feiyang est mort dans la cha\u00eene de montagnes Tiandang !", "id": "Tempat-tempat yang kau sebutkan itu, siapa yang berani pergi?! Bahkan Gu Feiyang saja tewas di Pegunungan Tiandang!", "pt": "QUEM SE ATREVERIA A IR A ESSES LUGARES QUE VOC\u00ca MENCIONOU?! AT\u00c9 GU FEIYANG MORREU NA CORDILHEIRA TIANDANG!", "text": "Who would dare go to those places you mentioned?! Even Gu Feiyang died in the Sky-Shaking Mountain Range!", "tr": "SEN\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130N O YERLERE K\u0130M G\u0130TMEYE CESARET EDEB\u0130L\u0130R K\u0130?! GU FEIYANG B\u0130LE TIANDANG SIRADA\u011eLARI\u0027NDA \u00d6LD\u00dc!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/5.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "124", "1024", "382"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il y ait une ou deux b\u00eates d\u00e9moniaques empoisonn\u00e9es de quatri\u00e8me rang dans une montagne voisine ?", "id": "Mungkinkah di gunung terdekat ada satu atau dua monster buas beracun tingkat empat?", "pt": "SER\u00c1 QUE H\u00c1 UMA OU DUAS BESTAS DEMON\u00cdACAS VENENOSAS DE QUARTO N\u00cdVEL EM ALGUMA MONTANHA PR\u00d3XIMA?", "text": "Could there be one or two poisonous Rank 4 Demonic Beasts in a nearby mountain?", "tr": "YOKSA YAKINLARDAK\u0130 B\u0130R DA\u011eDA B\u0130R \u0130K\u0130 TANE ZEH\u0130RL\u0130 D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SEV\u0130YE CANAVAR MI VAR?"}, {"bbox": ["413", "418", "725", "613"], "fr": "Pas des b\u00eates d\u00e9moniaques terrestres, mais des cr\u00e9atures marines.", "id": "Bukan monster darat, tapi dari laut.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O BESTAS DEMON\u00cdACAS TERRESTRES, S\u00c3O DO MAR.", "text": "Not a Demonic Beast, it\u0027s from the sea.", "tr": "KARA CANAVARI DE\u011e\u0130L, DEN\u0130ZDEK\u0130LER."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/6.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "246", "982", "527"], "fr": "Parles-tu des eaux de la Mer du Sud adjacentes \u00e0 l\u0027Empire Tianxiang ?", "id": "Mungkinkah yang kau maksud adalah wilayah laut Laut Selatan yang berbatasan dengan Kekaisaran Tianxiang?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DAS \u00c1GUAS DO MAR DO SUL, VIZINHAS AO IMP\u00c9RIO TIANXIANG?", "text": "Are you referring to the South Sea region bordering the Tianxiang Empire?", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N YOKSA TIANXIANG \u0130MPARATORLU\u011eU\u0027NA SINIRI OLAN G\u00dcNEY DEN\u0130Z\u0130 B\u00d6LGES\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["449", "106", "652", "258"], "fr": "Des b\u00eates marines ?", "id": "Monster laut?", "pt": "BESTAS MARINHAS?", "text": "Sea Beasts?", "tr": "DEN\u0130Z CANAVARLARI MI?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/7.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "904", "528", "1220"], "fr": "Dans ces eaux de la Mer du Sud, il y a un grand nombre de b\u00eates marines vari\u00e9es, celles de quatri\u00e8me rang et plus sont monnaie courante. Si on veut...", "id": "Di wilayah Laut Selatan itu ada banyak sekali berbagai jenis monster laut, yang tingkat empat ke atas juga banyak, kalau mau...", "pt": "NAS \u00c1GUAS DO MAR DO SUL H\u00c1 IN\u00daMERAS BESTAS MARINHAS DE TODOS OS TIPOS, E AS DE QUARTO N\u00cdVEL OU SUPERIOR S\u00c3O COMUNS. SE QUISER...", "text": "The South Sea region is teeming with all kinds of Sea Beasts, and those above Rank 4 are also quite common. If you want to...", "tr": "O G\u00dcNEY DEN\u0130Z\u0130 B\u00d6LGES\u0130NDE \u00c7OK SAYIDA \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 DEN\u0130Z CANAVARI VAR. D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SEV\u0130YEN\u0130N \u00dcZER\u0130NDEK\u0130LER DE OLDUK\u00c7A YAYGIN. E\u011eER \u0130STERSEN..."}, {"bbox": ["101", "1604", "400", "1804"], "fr": "...Tu me prends pour un idiot ?", "id": "...Kau kira aku bodoh?", "pt": "...VOC\u00ca ME TOMA POR IDIOTA?", "text": "...Do you take me for a fool?", "tr": "...BEN\u0130 APTAL MI SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["485", "1190", "915", "1466"], "fr": "Vouloir chasser une b\u00eate empoisonn\u00e9e de quatri\u00e8me rang, n\u0027est-ce pas une t\u00e2che des plus ais\u00e9es !", "id": "Kalau mau memburu satu monster beracun tingkat empat, bukankah itu hal yang mudah!", "pt": "CA\u00c7AR UMA VENENOSA DE QUARTO N\u00cdVEL N\u00c3O SERIA MOLEZA!", "text": "Hunting a poisonous Rank 4 Sea Beast wouldn\u0027t be difficult at all!", "tr": "ZEH\u0130RL\u0130, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SEV\u0130YE B\u0130R TANE AVLAMAK \u00c7OCUK OYUNCA\u011eI DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["312", "86", "679", "317"], "fr": "Exactement ! Parler \u00e0 des gens intelligents, c\u0027est tellement plus simple !", "id": "Tepat sekali! Berbicara dengan orang pintar memang menghemat waktu!", "pt": "EXATO! FALAR COM GENTE ESPERTA ECONOMIZA SALIVA!", "text": "Exactly! Talking to intelligent people saves so much trouble!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE! ZEK\u0130 \u0130NSANLARLA KONU\u015eMAK \u0130\u015eLER\u0130 KOLAYLA\u015eTIRIYOR!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/8.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "588", "827", "690"], "fr": "Pour trouver des b\u00eates de quatri\u00e8me rang, il faut s\u0027aventurer \u00e0 au moins mille li en mer. Sans carte marine, impossible de les localiser pour les chasser, et m\u00eame avec une carte, on peut tout au plus \u00e9viter de se perdre !", "id": "Untuk menemukan yang tingkat empat, setidaknya harus masuk ribuan mil ke dalam wilayah laut. Jangankan tidak ada peta laut yang membuat mustahil untuk memburu, bahkan jika ada peta laut, paling-paling hanya tidak tersesat!", "pt": "PARA ENCONTRAR UMA DE QUARTO N\u00cdVEL, \u00c9 PRECISO ADENTRAR PELO MENOS MIL MILHAS NO MAR. SEM UM MAPA MAR\u00cdTIMO, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL CA\u00c7AR, E MESMO COM UM MAPA, O M\u00c1XIMO QUE SE CONSEGUE \u00c9 N\u00c3O SE PERDER!", "text": "To find a Rank 4 one, you\u0027d have to go at least a thousand miles into the sea. Not to mention, without a sea chart, you wouldn\u0027t even know where to start. Even with a chart, you\u0027d just avoid getting lost!", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SEV\u0130YE OLANLARI BULMAK \u0130\u00c7\u0130N DEN\u0130ZDE EN AZ B\u0130N LI KADAR \u0130LERLEMEK GEREK\u0130R. BIRAK DEN\u0130Z HAR\u0130TASI OLMADAN AVLAMAYI, HAR\u0130TA OLSA B\u0130LE EN FAZLA KAYBOLMAZSIN!"}, {"bbox": ["325", "488", "802", "574"], "fr": "La mer s\u0027\u00e9tend sur des milliers de li sans limites. Pr\u00e8s des c\u00f4tes continentales, on ne trouve au mieux que des b\u00eates marines de deuxi\u00e8me rang !", "id": "Wilayah laut membentang puluhan ribu mil tanpa batas, di bagian laut yang dekat dengan daratan, paling banyak monster laut tingkat dua!", "pt": "O MAR \u00c9 VASTO E SEM LIMITES. PERTO DO CONTINENTE, O M\u00c1XIMO QUE SE ENCONTRA S\u00c3O BESTAS MARINHAS DE SEGUNDO N\u00cdVEL!", "text": "The sea is vast and boundless. The waters near the continent only have Rank 2 Sea Beasts at most!", "tr": "DEN\u0130Z ON B\u0130NLERCE LI BOYUNCA UZANIR, KARAYA YAKIN KISIMLARDA EN FAZLA \u0130K\u0130NC\u0130 SEV\u0130YE DEN\u0130Z CANAVARLARI BULUNUR!"}, {"bbox": ["327", "812", "824", "900"], "fr": "Si par malheur on tombait sur des b\u00eates marines de haut rang, nous finirions tous les deux au fond de l\u0027oc\u00e9an, et \u00e7a, c\u0027est fort probable !", "id": "Bisa-bisa bertemu monster laut tingkat tinggi, kau dan aku akan terkubur di dasar laut, itu kemungkinan besar terjadi!", "pt": "SE ENCONTRARMOS BESTAS MARINHAS DE ALTO N\u00cdVEL, N\u00d3S DOIS VIRAREMOS COMIDA DE PEIXE NO FUNDO DO MAR, E A PROBABILIDADE DISSO \u00c9 ALTA!", "text": "If we run into a high-rank Sea Beast, we\u0027ll all be buried at the bottom of the sea. That\u0027s a very likely scenario!", "tr": "K\u00d6T\u00dc B\u0130R TESAD\u00dcFLE Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 B\u0130R DEN\u0130Z CANAVARIYLA KAR\u015eILA\u015eIRSAK, \u0130K\u0130M\u0130Z DE DEN\u0130Z\u0130N D\u0130B\u0130N\u0130 BOYLARIZ VE BU \u00c7OK Y\u00dcKSEK B\u0130R \u0130HT\u0130MAL!"}, {"bbox": ["284", "701", "773", "798"], "fr": "Esp\u00e9rer d\u00e9nicher une b\u00eate marine empoisonn\u00e9e de quatri\u00e8me rang l\u00e0-bas, c\u0027est aussi une chim\u00e8re !", "id": "Mencari satu monster laut beracun tingkat empat juga sama saja seperti mimpi di siang bolong!", "pt": "TENTAR ENCONTRAR UMA BESTA MARINHA VENENOSA DE QUARTO N\u00cdVEL \u00c9 IGUALMENTE UM SONHO DE TOLO!", "text": "Trying to find a poisonous Rank 4 Sea Beast is just wishful thinking!", "tr": "ZEH\u0130RL\u0130 D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SEV\u0130YE B\u0130R DEN\u0130Z CANAVARI BULMAK DA HAYALDEN \u00d6TEYE GE\u00c7MEZ!"}, {"bbox": ["888", "1003", "1025", "1096"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/9.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "512", "561", "734"], "fr": "Comment un si jeune \u00e2ge peut-il en savoir autant ?", "id": "Bagaimana mungkin anak sekecil ini tahu begitu banyak?", "pt": "COMO ALGU\u00c9M T\u00c3O JOVEM PODE SABER TANTO?", "text": "How can someone so young know so much?", "tr": "BU KADAR GEN\u00c7 YA\u015eTA NASIL BU KADAR \u00c7OK \u015eEY B\u0130LEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["450", "169", "750", "351"], "fr": "Ce gamin est vraiment difficile \u00e0 g\u00e9rer.", "id": "Bocah ini benar-benar sulit dihadapi.", "pt": "ESSE GAROTO \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE LIDAR.", "text": "This kid is too difficult to deal with.", "tr": "BU \u00c7OCUKLA BA\u015eA \u00c7IKMAK GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ZOR."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/10.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "800", "428", "1022"], "fr": "Regarde \u00e7a.", "id": "Coba lihat ini.", "pt": "D\u00ca UMA OLHADA NISTO.", "text": "Take a look at this.", "tr": "\u015eUNA B\u0130R BAK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/11.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "713", "631", "899"], "fr": "Tu connais aussi l\u0027Arbre Divin Kunwu ?", "id": "Kau juga tahu Pohon Dewa Kunwu?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M CONHECE A \u00c1RVORE DIVINA KUNWU?", "text": "You know about the Kunwu Divine Tree too?", "tr": "KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI\u0027NI DA MI B\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["251", "402", "572", "573"], "fr": "L\u0027Arbre Divin Kunwu ?", "id": "Pohon Dewa Kunwu?", "pt": "\u00c1RVORE DIVINA KUNWU?", "text": "Kunwu Divine Tree?", "tr": "KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/12.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1405", "458", "1649"], "fr": "Toujours \u00e0 sursauter pour un rien, les Ma\u00eetres Artisans sont tous des cingl\u00e9s !", "id": "Selalu saja kaget begitu, para Ahli Alkimia memang semuanya sinting!", "pt": "QUE EXAGERO! ALQUIMISTAS S\u00c3O TODOS UNS MALUCOS!", "text": "So jumpy! All Art Refiners are crazy!", "tr": "BU KADAR TELA\u015eLI... S\u0130MYACILARIN HEPS\u0130 S\u0130N\u0130R HASTASI!"}, {"bbox": ["852", "654", "1038", "793"], "fr": "Pfft~ J\u0027ai un peu perdu mon sang-froid~", "id": "[SFX] Pfft~ Agak tidak terkendali tadi~", "pt": "[SFX] PFFT~ PERDI UM POUCO A COMPOSTURA~", "text": "Pfft~ I lost my composure~", "tr": "[SFX] PFFT~ B\u0130RAZ KEND\u0130M\u0130 KAYBETT\u0130M~"}, {"bbox": ["540", "174", "947", "468"], "fr": "Tch ! Je suis un Ma\u00eetre Artisan ; parmi tous les mat\u00e9riaux du monde, il y en a tr\u00e8s peu que je ne connaisse pas.", "id": "Cih! Aku ini Ahli Alkimia, berbagai material di dunia ini, jarang sekali ada yang tidak kuketahui.", "pt": "TSC! EU SOU UM ALQUIMISTA, E DE TODOS OS MATERIAIS DO MUNDO, POUCOS S\u00c3O OS QUE EU N\u00c3O CONHE\u00c7O.", "text": "Hmph! I am an Art Refiner. There are very few materials in the world that I don\u0027t know about.", "tr": "HIH! BEN B\u0130R S\u0130MYACIYIM. D\u00dcNYADAK\u0130 SAYISIZ MALZEME ARASINDA B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M \u00c7OK AZ \u015eEY VARDIR."}, {"bbox": ["155", "492", "658", "780"], "fr": "L\u0027Arbre Divin Kunwu n\u0027est qu\u0027un tr\u00e9sor c\u00e9leste parmi d\u0027autres. Qu\u0027y a-t-il d\u0027\u00e9tonnant \u00e0 ce que je le connaisse ?", "id": "Pohon Dewa Kunwu hanyalah salah satu dari harta karun langit dan bumi, apa anehnya aku tahu.", "pt": "A \u00c1RVORE DIVINA KUNWU \u00c9 APENAS UM DOS MUITOS TESOUROS CELESTIAIS. O QUE H\u00c1 DE ESTRANHO EM EU CONHEC\u00ca-LA?", "text": "The Kunwu Divine Tree is just another heavenly material and earthly treasure. What\u0027s so strange about me knowing about it?", "tr": "KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI DA SONU\u00c7TA DO\u011eAL HAZ\u0130NELERDEN B\u0130R\u0130. BUNU B\u0130LMEMDE \u015eA\u015eILACAK NE VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/13.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "1018", "1020", "1436"], "fr": "... et le Bois Nourricier d\u0027\u00c2me est pr\u00e9cis\u00e9ment une branche de l\u0027Arbre Divin Kunwu qui a absorb\u00e9 une grande quantit\u00e9 d\u0027essence vitale de b\u00eates marines.", "id": "Saat itu, dan Kayu Pengasuh Jiwa justru adalah cabang Pohon Dewa Kunwu yang telah menyerap banyak esensi kehidupan monster laut.", "pt": "...E A MADEIRA NUTRIDORA DE ALMAS \u00c9 PRECISAMENTE UM GALHO DA \u00c1RVORE DIVINA KUNWU QUE ABSORVEU UMA GRANDE QUANTIDADE DE ESS\u00caNCIA VITAL DE BESTAS MARINHAS.", "text": "Soul Nourishing Wood is formed when the branches of the Kunwu Divine Tree absorb a large amount of life essence from Sea Beasts", "tr": "...VE RUH BESLEYEN ODUN, TAM DA \u00c7OK M\u0130KTARDA DEN\u0130Z CANAVARI YA\u015eAM \u00d6Z\u00dc EMM\u0130\u015e OLAN KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI\u0027NIN B\u0130R DALIDIR."}, {"bbox": ["24", "878", "531", "1102"], "fr": "Mais Meng Wu est actuellement plong\u00e9e dans un profond sommeil, et c\u0027est justement le moment o\u00f9 elle a besoin du Bois Nourricier d\u0027\u00c2me, et ce bois...", "id": "Tapi sekarang Meng Wu sedang tertidur lelap, ini saatnya membutuhkan Kayu Pengasuh Jiwa, dan Kayu Pengasuh...", "pt": "MAS AGORA MENG WU EST\u00c1 EM SONO PROFUNDO, E \u00c9 JUSTAMENTE QUANDO ELA PRECISA DA MADEIRA NUTRIDORA DE ALMAS, E A MADEIRA NUTRIDORA...", "text": "But Mengwu is currently sleeping and needs Soul Nourishing Wood. And Soul Nourishing...", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 MENG WU DER\u0130N B\u0130R UYKUDA VE TAM DA RUH BESLEYEN ODUN\u0027A \u0130HT\u0130YACI OLDU\u011eU B\u0130R ZAMANDA..."}, {"bbox": ["206", "138", "736", "365"], "fr": "Si la nouvelle de l\u0027Arbre Divin Kunwu \u00e9tait apparue en temps normal, peu m\u0027importerait.", "id": "Jika berita tentang Pohon Dewa Kunwu muncul di saat biasa, tidak masalah.", "pt": "SE NOT\u00cdCIAS SOBRE A \u00c1RVORE DIVINA KUNWU APARECESSEM EM TEMPOS NORMAIS, N\u00c3O IMPORTARIA.", "text": "Normally, news about the Kunwu Divine Tree wouldn\u0027t matter.", "tr": "NORMAL \u015eARTLARDA KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI HAKKINDA B\u0130R HABER \u00c7IKSAYDI, PEK \u00d6NEMSEMEZD\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/14.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "1382", "1043", "1633"], "fr": "Rencontrer quelques b\u00eates empoisonn\u00e9es est en effet fort probable.", "id": "Bertemu beberapa yang beracun memang kemungkinan besar terjadi.", "pt": "ENCONTRAR ALGUMAS VENENOSAS \u00c9, DE FATO, UM EVENTO DE ALTA PROBABILIDADE.", "text": "Encountering a few poisonous ones is indeed a high probability event.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 TANE ZEH\u0130RL\u0130S\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eMAK GER\u00c7EKTEN DE Y\u00dcKSEK B\u0130R \u0130HT\u0130MAL."}, {"bbox": ["0", "378", "631", "731"], "fr": "Bien que la distance ne soit pas grande, puisqu\u0027il y a un Arbre Divin Kunwu, il y aura certainement des b\u00eates marines de haut rang pour le garder.", "id": "Meskipun jaraknya tidak jauh, tapi karena ada Pohon Dewa Kunwu, pasti akan ada monster laut tingkat tinggi yang menjaganya.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJA LONGE, J\u00c1 QUE A \u00c1RVORE DIVINA KUNWU EST\u00c1 L\u00c1, CERTAMENTE HAVER\u00c1 BESTAS MARINHAS DE ALTO N\u00cdVEL GUARDANDO-A.", "text": "Although it\u0027s not far, since there\u0027s a Kunwu Divine Tree, there will definitely be high-rank Sea Beasts guarding it.", "tr": "MESAFE \u00c7OK UZAK OLMASA DA, MADEM KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI ORADA, KES\u0130NL\u0130KLE Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 DEN\u0130Z CANAVARLARI TARAFINDAN KORUNUYORDUR."}, {"bbox": ["472", "71", "908", "362"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s cette carte marine, cela devrait se trouver \u00e0 environ mille li de la c\u00f4te de l\u0027Empire Tianxiang.", "id": "Dari peta laut ini, seharusnya berada sekitar seribu mil jauhnya dari garis pantai Kekaisaran Tianxiang,", "pt": "A JULGAR POR ESTE MAPA MAR\u00cdTIMO, DEVE ESTAR A CERCA DE MIL MILHAS DA COSTA DO IMP\u00c9RIO TIANXIANG,", "text": "Judging from this sea chart, it should be about a thousand miles off the coast of the Tianxiang Empire.", "tr": "BU DEN\u0130Z HAR\u0130TASINA G\u00d6RE, TIANXIANG \u0130MPARATORLU\u011eU KIYI \u015eER\u0130D\u0130NDEN YAKLA\u015eIK B\u0130N LI UZAKLIKTA OLMALI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/15.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "420", "562", "620"], "fr": "Explique plus clairement, que je sache \u00e0 quoi m\u0027en tenir.", "id": "Jelaskan lebih rinci, biar aku tahu gambarannya.", "pt": "EXPLIQUE COM CLAREZA, PARA QUE EU TENHA UMA IDEIA.", "text": "Explain it clearly so I have a better understanding.", "tr": "DAHA A\u00c7IK KONU\u015e DA NE OLUP B\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAYAYIM."}, {"bbox": ["362", "94", "792", "379"], "fr": "Parle. Qu\u0027est-ce que tu veux que je fasse exactement ? Et quelles sont les conditions et les avantages ?", "id": "Katakan saja, sebenarnya kau mau aku melakukan apa? Lalu berbagai syarat dan keuntungannya,", "pt": "DIGA LOGO, O QUE VOC\u00ca QUER QUE EU FA\u00c7A? E QUAIS S\u00c3O AS CONDI\u00c7\u00d5ES E BENEF\u00cdCIOS,", "text": "Tell me, what exactly do you want me to do? Also, what are the conditions and benefits?", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM, BENDEN TAM OLARAK NE \u0130ST\u0130YORSUN? AYRICA \u015eARTLAR VE AVANTAJLAR NELER?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/16.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "660", "909", "923"], "fr": "Sinon, pourquoi ne garderais-tu pas une si bonne affaire pour toi tout seul et aurais-tu la bont\u00e9 de la partager avec moi ?", "id": "Kalau tidak, mana mungkin kau tidak mengambil sendiri hal yang menguntungkan, dan malah berbaik hati membaginya denganku?", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FICARIA COM ALGO VANTAJOSO S\u00d3 PARA SI E, EM VEZ DISSO, COMPARTILHARIA BONDOSAMENTE COMIGO?", "text": "Otherwise, if it\u0027s beneficial, why would you share it with me instead of keeping it for yourself?", "tr": "AKS\u0130 TAKD\u0130RDE, B\u00d6YLE AVANTAJLI B\u0130R \u015eEY\u0130 KEND\u0130N KAPMAK YER\u0130NE \u0130Y\u0130 N\u0130YETLE BEN\u0130MLE PAYLA\u015eIR MIYDIN?"}, {"bbox": ["641", "1650", "1017", "1920"], "fr": "Si tu n\u0027expliques pas clairement, laissons tomber cette affaire, je ferai comme si je n\u0027\u00e9tais au courant de rien.", "id": "Kalau kau tidak menjelaskannya, masalah ini kita lupakan saja, aku akan anggap tidak tahu.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O EXPLICAR CLARAMENTE, VAMOS ESQUECER ISSO, E EU FINGIREI QUE N\u00c3O SEI DE NADA.", "text": "If you don\u0027t explain clearly, I\u0027ll just pretend I don\u0027t know anything.", "tr": "E\u011eER A\u00c7IK\u00c7A ANLATMAZSAN BU KONUYU KAPATIRIZ, BEN DE H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LM\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANIRIM."}, {"bbox": ["27", "1646", "457", "1872"], "fr": "Il a devin\u00e9 mes pens\u00e9es en un instant ! Ce jeune homme est terrifiant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Langsung bisa menebak pikiranku! Anak muda ini menakutkan sekali, ya?", "pt": "ELE ADIVINHOU MEUS PENSAMENTOS DE UMA VEZ! ESSE JOVEM \u00c9 ASSUSTADOR DEMAIS, N\u00c3O?", "text": "He saw right through me! This young man is terrifying!", "tr": "AKLIMDAN GE\u00c7ENLER\u0130 HEMEN ANLADI! BU GEN\u00c7 \u00c7OK KORKUTUCU DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["197", "431", "493", "655"], "fr": "Comment \u00e7a ? Arr\u00eate de faire l\u0027idiot avec moi !", "id": "Apa? Jangan pura-pura bodoh denganku!", "pt": "O QU\u00ca? PARE DE SE FAZER DE BOBO COMIGO!", "text": "What\u0027s wrong? Stop playing dumb with me!", "tr": "NE OLMU\u015e? BANA APTALI OYNAMA!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/17.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "68", "966", "345"], "fr": "Je me demande vraiment si un vieux monstre ne se cache pas dans ton corps, vu ton \u00e2ge ?", "id": "Aku benar-benar curiga usiamu, apa jangan-jangan ada monster tua yang bersembunyi di dalam tubuhmu?", "pt": "EU REALMENTE SUSPEITO QUE SUA IDADE... SER\u00c1 QUE ALGUM VELHO MONSTRO EST\u00c1 ESCONDIDO NO SEU CORPO?", "text": "I really suspect if your body is possessed by some old monster?", "tr": "YA\u015eINDAN \u015e\u00dcPHE ED\u0130YORUM. YOKSA \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eLI B\u0130R UCUBE M\u0130 SAKLANIYOR?"}, {"bbox": ["549", "458", "1043", "752"], "fr": "J\u0027ai effectivement besoin de ton aide. Si je suis all\u00e9 \u00e0 la Guilde des Ma\u00eetres Artisans cette fois, c\u0027\u00e9tait aussi pour trouver un Ma\u00eetre Artisan.", "id": "Aku memang membutuhkan bantuanmu, kali ini pergi ke Asosiasi Ahli Alkimia juga untuk mencari seorang Ahli Alkimia.", "pt": "EU REALMENTE PRECISO DA SUA AJUDA. DESTA VEZ, FUI \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS ALQUIMISTAS JUSTAMENTE PARA ENCONTRAR UM ALQUIMISTA.", "text": "I do need your help. This trip to the Art Refiner Guild is also to find an Art Refiner.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE YARDIMINA \u0130HT\u0130YACIM VAR. BU KEZ S\u0130MYACILAR LONCASI\u0027NA G\u0130TMEM\u0130N NEDEN\u0130 DE B\u0130R S\u0130MYACI BULMAKTI."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/18.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "467", "598", "653"], "fr": "Alors tu as jet\u00e9 ton d\u00e9volu sur moi,", "id": "Lalu kau memilihku,", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ME ESCOLHEU,", "text": "So you took a fancy to me.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BEN\u0130 G\u00d6Z\u00dcNE KEST\u0130RD\u0130N,"}, {"bbox": ["119", "1025", "478", "1272"], "fr": "Pensant que parce que je suis jeune, avec une forte puissance spirituelle, je serais facile \u00e0 duper et travailleur ?", "id": "Menganggapku muda, punya kekuatan jiwa yang kuat, mudah ditipu dan akan bekerja keras?", "pt": "PENSANDO QUE, POR SER JOVEM E TER UM FORTE PODER DA ALMA, EU SERIA F\u00c1CIL DE ENGANAR E ME ESFOR\u00c7ARIA?", "text": "Thinking I\u0027m young with strong soul force, easy to fool and hardworking?", "tr": "YA\u015eIMIN K\u00dc\u00c7\u00dcK, RUH G\u00dcC\u00dcM\u00dcN Y\u00dcKSEK OLDU\u011eUNU, KOLAYCA KANDIRILIP CANLA BA\u015eLA \u00c7ALI\u015eACA\u011eIMI MI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN?"}, {"bbox": ["131", "106", "566", "403"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, j\u0027avais jet\u00e9 mon d\u00e9volu sur Bi Qianjin, mais il semble maintenant que sa force soit insuffisante.", "id": "Awalnya aku mengincar Bi Qianjin, tapi sekarang sepertinya kekuatannya masih kurang.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU ESTAVA DE OLHO EM BI QIANJIN, MAS AGORA PARECE QUE A FOR\u00c7A DELE AINDA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "Originally, I had my eye on Bi Qianjin, but now it seems his strength is still not enough.", "tr": "ASLINDA BI QIANJIN\u0027\u0130 G\u00d6Z\u00dcME KEST\u0130RM\u0130\u015eT\u0130M AMA \u015e\u0130MD\u0130 BAKINCA G\u00dcC\u00dcN\u00dcN YETERL\u0130 OLMADI\u011eI ANLA\u015eILIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/19.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1071", "544", "1398"], "fr": "Si j\u0027avais su que tu \u00e9tais aussi perspicace, j\u0027aurais pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 chercher des Ma\u00eetres Artisans de plus haut niveau pour coop\u00e9rer.", "id": "Kalau dari awal tahu kau sepintar ini, lebih baik aku mencari Ahli Alkimia tingkat lebih tinggi untuk bekerja sama.", "pt": "SE EU SOUBESSE QUE VOC\u00ca ERA T\u00c3O ASTUTO, TERIA PROCURADO ALQUIMISTAS DE N\u00cdVEL SUPERIOR PARA COOPERAR.", "text": "If I had known you were so shrewd, I might as well have sought cooperation from higher-level Art Refiners.", "tr": "SEN\u0130N DE BU KADAR AKILLI OLDU\u011eUNU B\u0130LSEYD\u0130M, DAHA \u00dcST D\u00dcZEY S\u0130MYACILARLA \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPARDIM."}, {"bbox": ["557", "262", "995", "611"], "fr": "Au d\u00e9but, j\u0027avais effectivement cette id\u00e9e. Maintenant, je crains vraiment d\u0027avoir choisi la mauvaise personne !", "id": "Awalnya memang ada pikiran seperti itu. Sekarang, aku benar-benar khawatir salah memilih orang!", "pt": "NO COME\u00c7O, EU REALMENTE TIVE ESSA IDEIA. AGORA, ESTOU PREOCUPADO POR TER ESCOLHIDO A PESSOA ERRADA!", "text": "I did have such thoughts at the beginning. Now, I\u0027m really worried I chose the wrong person!", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA GER\u00c7EKTEN DE B\u00d6YLE B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNCEM VARDI. \u015e\u0130MD\u0130 \u0130SE, YANLI\u015e K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 BULMU\u015e OLMAKTAN KORKUYORUM!"}, {"bbox": ["463", "1376", "921", "1683"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, j\u0027avais peur de me faire avoir, alors je voulais trouver quelqu\u0027un de plus jeune, avec peu d\u0027exp\u00e9rience du monde.", "id": "Awalnya aku takut ditipu pihak lain, jadi ingin mencari yang lebih muda, yang belum banyak pengalaman.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU TINHA MEDO DE SER ENGANADO, ENT\u00c3O QUERIA ENCONTRAR ALGU\u00c9M MAIS JOVEM E MENOS EXPERIENTE NO MUNDO.", "text": "Originally, I was afraid of being scammed by the other party, so I wanted to find someone younger and less worldly.", "tr": "ASLINDA KANDIRILMAKTAN KORKTU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N DAHA GEN\u00c7 VE DENEY\u0130MS\u0130Z B\u0130R\u0130N\u0130 ARAMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["415", "101", "646", "241"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "BU..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/20.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "82", "729", "346"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je n\u0027ai que quinze ans, quelle exp\u00e9rience du monde pourrais-je bien avoir ?", "id": "Tenang saja, aku baru lima belas tahun, mana ada pengalaman dunia.", "pt": "RELAXE, EU S\u00d3 TENHO QUINZE ANOS, QUE EXPERI\u00caNCIA DE MUNDO EU TERIA?", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m only fifteen years old, how much worldly experience could I have.", "tr": "MERAK ETME, DAHA ON BE\u015e YA\u015eINDAYIM. NE KADAR D\u00dcNYA TECR\u00dcBEM OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["672", "1371", "874", "1513"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/22.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "3868", "965", "4202"], "fr": "En plus des marchands ordinaires, des repr\u00e9sentants des grandes puissances et des alliances commerciales ont tous des postes \u00e9tablis dans la ville de Qinghai.", "id": "Selain pedagang biasa, ada juga perwakilan dari berbagai kekuatan besar dan aliansi dagang, semuanya punya pos di Kota Qinghai.", "pt": "AL\u00c9M DOS COMERCIANTES NORMAIS, REPRESENTANTES DAS GRANDES POT\u00caNCIAS E DA ALIAN\u00c7A COMERCIAL TAMB\u00c9M T\u00caM POSTOS AVAN\u00c7ADOS NA CIDADE QINGHAI.", "text": "In addition to normal merchants, there are representatives from major forces and commercial alliances, all with strongholds in Qinghai Town.", "tr": "NORMAL T\u00dcCCARLARIN YANI SIRA, B\u00dcY\u00dcK G\u00dc\u00c7LER\u0130N VE T\u0130CARET B\u0130RL\u0130KLER\u0130N\u0130N TEMS\u0130LC\u0130LER\u0130N\u0130N DE QINGHAI KASABASI\u0027NDA KARARGAHLARI BULUNUR."}, {"bbox": ["69", "2696", "570", "3074"], "fr": "Bien que la ville soit petite, c\u0027est l\u0027un des endroits les plus prosp\u00e8res du Domaine Sud du Monde Martial C\u00e9leste, fr\u00e9quent\u00e9 par des hommes d\u0027affaires de toutes r\u00e9gions.", "id": "Meskipun kotanya kecil, tapi ini adalah salah satu tempat paling ramai di Wilayah Selatan Dunia Tianwu, yang datang dan pergi semuanya pebisnis dari berbagai daerah.", "pt": "EMBORA A CIDADE SEJA PEQUENA, \u00c9 UM DOS LUGARES MAIS PR\u00d3SPEROS DA REGI\u00c3O SUL DO REINO TIANWU, COM COMERCIANTES DE TODOS OS LUGARES INDO E VINDO.", "text": "Although the town is small, it is one of the most prosperous places in the Southern Domain of the entire Tianwu Continent, with business people coming and going from all over.", "tr": "KASABA K\u00dc\u00c7\u00dcK OLSA DA, T\u00dcM TIANWU ALEM\u0130\u0027N\u0130N G\u00dcNEY B\u00d6LGES\u0130\u0027NDEK\u0130 EN \u0130\u015eLEK YERLERDEN B\u0130R\u0130D\u0130R. GEL\u0130P G\u0130DENLER\u0130N HEPS\u0130 FARKLI YERLERDEN T\u00dcCCARLARDIR."}, {"bbox": ["370", "1848", "746", "2086"], "fr": "Pr\u00e8s de la Mer du Sud, il y a une petite ville appel\u00e9e Qinghai.", "id": "Di dekat Laut Selatan ada kota kecil bernama Kota Qinghai,", "pt": "PERTO DO MAR DO SUL, H\u00c1 UMA PEQUENA CIDADE CHAMADA QINGHAI,", "text": "Near the South Sea, there is a small town called Qinghai Town,", "tr": "G\u00dcNEY DEN\u0130Z\u0130 YAKINLARINDA QINGHAI ADINDA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KASABA VARDIR."}, {"bbox": ["340", "374", "816", "648"], "fr": "L\u0027Empire Tianxiang, adjacent \u00e0 la Mer du Sud, poss\u00e8de d\u0027\u00e9tonnantes et riches ressources marines.", "id": "Kekaisaran Tianxiang yang berbatasan dengan Laut Selatan memiliki sumber daya laut yang luar biasa kaya.", "pt": "O IMP\u00c9RIO TIANXIANG, VIZINHO AO MAR DO SUL, POSSUI RECURSOS MAR\u00cdTIMOS INCRIVELMENTE RICOS.", "text": "The Tianxiang Empire, bordering the South Sea, has amazingly rich sea resources.", "tr": "TIANXIANG \u0130MPARATORLU\u011eU, G\u00dcNEY DEN\u0130Z\u0130\u0027NE KIYISI OLMASI NEDEN\u0130YLE \u015eA\u015eIRTICI DERECEDE ZENG\u0130N DEN\u0130Z KAYNAKLARINA SAH\u0130PT\u0130R."}, {"bbox": ["77", "645", "228", "755"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/23.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "804", "1058", "1178"], "fr": "Je suis l\u0027un de ces chasseurs de b\u00eates, je me consid\u00e8re comme relativement puissant, j\u0027agis g\u00e9n\u00e9ralement seul et jouis d\u0027une certaine renomm\u00e9e parmi les chasseurs de b\u00eates de la ville de Qinghai.", "id": "Aku adalah salah satu pemburu monster yang menganggap diriku cukup kuat, biasanya bertindak sendiri, dan cukup terkenal di antara para pemburu monster di Kota Qinghai.", "pt": "EU SOU UM DESSES CA\u00c7ADORES DE BESTAS, CONSIDERO MINHA FOR\u00c7A RAZO\u00c1VEL, COSTUMO AGIR SOZINHO E TENHO CERTA FAMA ENTRE OS CA\u00c7ADORES DA CIDADE QINGHAI.", "text": "I am one of the hunters, claiming to be quite strong. I usually act alone and enjoy a good reputation among the hunters in Qinghai Town.", "tr": "BEN DE O CANAVAR AVCILARINDAN B\u0130R\u0130Y\u0130M. G\u00dcC\u00dcM\u00dcN OLDUK\u00c7A YER\u0130NDE OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR\u00dcM. GENELL\u0130KLE TEK BA\u015eIMA HAREKET EDER\u0130M VE QINGHAI KASABASI\u0027NDAK\u0130 AVCILAR ARASINDA TANINMI\u015e B\u0130R\u0130Y\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["520", "2184", "1002", "2541"], "fr": "Dans l\u0027eau de mer, les b\u00eates marines b\u00e9n\u00e9ficient d\u0027un avantage naturel ; les humains ne peuvent chasser que celles d\u0027un royaume inf\u00e9rieur au leur.", "id": "Di dalam air laut, monster laut bisa mengeluarkan keunggulan alaminya, manusia hanya bisa mencari dan memburu yang satu tingkat di bawahnya.", "pt": "NA \u00c1GUA DO MAR, AS BESTAS MARINHAS T\u00caM UMA VANTAGEM NATURAL. OS HUMANOS S\u00d3 PODEM CA\u00c7AR AQUELAS QUE EST\u00c3O UM REINO ABAIXO DO SEU.", "text": "In the seawater, sea beasts can exert unique advantages, humans can only hunt those with cultivation lower than themselves.", "tr": "DEN\u0130Z SUYUNDA, DEN\u0130Z CANAVARLARI DO\u011eAL AVANTAJLARINI KULLANAB\u0130L\u0130RLER. \u0130NSANLAR ANCAK KEND\u0130LER\u0130NDEN B\u0130R SEV\u0130YE DAHA D\u00dc\u015e\u00dcK OLANLARI AVLAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["152", "193", "627", "550"], "fr": "De plus, un grand nombre de chasseurs de b\u00eates affluent de toutes parts, vivant de la chasse aux b\u00eates marines toute l\u0027ann\u00e9e en \u00e9change de diverses ressources.", "id": "Bahkan lebih banyak lagi pemburu monster yang datang dari segala penjuru, mencari nafkah dengan memburu monster laut sepanjang tahun, untuk ditukar dengan berbagai sumber daya.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, UM GRANDE N\u00daMERO DE CA\u00c7ADORES DE BESTAS VEM DE TODAS AS DIRE\u00c7\u00d5ES, VIVENDO DA CA\u00c7A DE BESTAS MARINHAS DURANTE TODO O ANO EM TROCA DE V\u00c1RIOS RECURSOS.", "text": "More and more beast hunters are coming from all directions, hunting sea beasts for a living and exchanging them for various resources.", "tr": "AYRICA D\u00d6RT B\u0130R YANDAN AKIN EDEN \u00c7OK SAYIDA CANAVAR AVCISI, YIL BOYUNCA DEN\u0130Z CANAVARLARINI AVLAYARAK GE\u00c7\u0130MLER\u0130N\u0130 SA\u011eLAR VE \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 KAYNAKLAR ELDE EDERLER."}, {"bbox": ["99", "2802", "657", "3223"], "fr": "En g\u00e9n\u00e9ral, tant qu\u0027on ne s\u0027aventure pas dans des eaux plus profondes, il n\u0027y a pas de grand danger. Mais c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment pour cela que les zones maritimes s\u00fbres ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 largement exploit\u00e9es par la chasse.", "id": "Secara umum, selama tidak masuk ke wilayah laut yang lebih dalam, tidak akan ada bahaya besar. Tapi justru karena itu, wilayah laut yang aman sudah hampir habis diburu,", "pt": "GERALMENTE, DESDE QUE N\u00c3O SE AVENTURE EM \u00c1GUAS MAIS PROFUNDAS, N\u00c3O H\u00c1 MUITO PERIGO. MAS, JUSTAMENTE POR ISSO, AS \u00c1REAS SEGURAS J\u00c1 FORAM QUASE TOTALMENTE EXPLORADAS,", "text": "Generally speaking, as long as you don\u0027t venture into the deeper sea, there won\u0027t be too much danger. But because of this, safe waters have already been almost completely hunted out,", "tr": "GENEL OLARAK, DAHA DER\u0130N SULARA G\u0130R\u0130LMED\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R TEHL\u0130KE OLMAZ. ANCAK TAM DA BU NEDENLE, G\u00dcVENL\u0130 B\u00d6LGELERDEK\u0130 AVLAR \u00c7OKTAN T\u00dcKENM\u0130\u015e DURUMDADIR."}, {"bbox": ["519", "3925", "965", "4252"], "fr": "Par cons\u00e9quent, de nombreuses \u00e9quipes de chasseurs, pour obtenir de meilleurs profits, n\u0027ont d\u0027autre choix que de prendre des risques et de s\u0027aventurer dans des zones maritimes plus profondes.", "id": "Karena itu, banyak tim pemburu yang demi keuntungan lebih besar terpaksa mengambil risiko mencoba ke wilayah laut yang lebih dalam.", "pt": "ASSIM, MUITAS EQUIPES DE CA\u00c7A, EM BUSCA DE LUCROS MAIORES, ARRISCAM-SE EM \u00c1GUAS MAIS PROFUNDAS.", "text": "So a large number of beast hunting teams have to risk going to the deeper sea for higher gains.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN B\u0130R\u00c7OK AVCI GRUBU, DAHA Y\u00dcKSEK KAZAN\u00c7 ELDE ETMEK \u0130\u00c7\u0130N R\u0130SK ALARAK DAHA DER\u0130N SULARA A\u00c7ILMAYI DENER."}], "width": 1080}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/24.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1168", "1025", "1434"], "fr": "Et ceci s\u0027est av\u00e9r\u00e9 \u00eatre une carte marine du Brouillard Arc-en-ciel !", "id": "Dan ini ternyata adalah peta laut Kabut Pelangi!", "pt": "E ESTE ERA, NA VERDADE, UM MAPA MAR\u00cdTIMO DA N\u00c9VOA ARCO-\u00cdRIS!", "text": "And this is actually a sea chart of the Rainbow Mist!", "tr": "VE BU ME\u011eER B\u0130R G\u00d6KKU\u015eA\u011eI S\u0130S\u0130 DEN\u0130Z HAR\u0130TASIYMI\u015e!"}, {"bbox": ["49", "5374", "359", "5601"], "fr": "Bien s\u00fbr, les risques sont \u00e9galement \u00e9normes. Si...", "id": "Tentu saja risikonya juga sangat besar, jika...", "pt": "CLARO, O RISCO TAMB\u00c9M \u00c9 ENORME, SE...", "text": "Of course, the risks are also extremely high, if", "tr": "ELBETTE R\u0130SK DE \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK. E\u011eER..."}, {"bbox": ["601", "3659", "1021", "3953"], "fr": "Ceux qui y p\u00e9n\u00e8trent sont simultan\u00e9ment transport\u00e9s vers une autre zone maritime inconnue, ce qui repr\u00e9sente un risque \u00e9norme.", "id": "Orang yang masuk ke dalamnya akan sekaligus berpindah ke wilayah laut lain yang tidak diketahui.", "pt": "AQUELES QUE ENTRAM S\u00c3O TRANSPORTADOS SIMULTANEAMENTE PARA OUTRA \u00c1REA MAR\u00cdTIMA DESCONHECIDA, O QUE REPRESENTA UM ENORME...", "text": "Those who enter it will simultaneously travel to another unknown sea area. That\u0027s a great", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NE G\u0130REN K\u0130\u015e\u0130 AYNI ANDA BA\u015eKA, B\u0130L\u0130NMEYEN B\u0130R DEN\u0130Z B\u00d6LGES\u0130NE I\u015eINLANIR. BU DA B\u00dcY\u00dcK..."}, {"bbox": ["378", "5555", "825", "5862"], "fr": "Si cela m\u00e8ne directement \u00e0 un lieu de rassemblement de b\u00eates marines de haut rang, alors c\u0027est une trag\u00e9die compl\u00e8te.", "id": "...nya, jika langsung menuju ke tempat berkumpulnya monster laut tingkat tinggi, maka itu benar-benar tragedi.", "pt": "...RISCO. SE LEVAR DIRETAMENTE AO HABITAT DE BESTAS MARINHAS DE ALTO N\u00cdVEL, SER\u00c1 UMA TRAG\u00c9DIA COMPLETA.", "text": "If it directly leads to a high-level sea beast habitat, it would be a complete tragedy.", "tr": "...E\u011eER DO\u011eRUDAN Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 DEN\u0130Z CANAVARLARININ YA\u015eADI\u011eI B\u0130R YERE \u00c7IKARSA, BU TAM B\u0130R FELAKET OLUR."}, {"bbox": ["150", "745", "604", "1069"], "fr": "Pour me remercier, ce capitaine m\u0027a alors donn\u00e9 cette carte marine en cadeau pour lui avoir sauv\u00e9 la vie.", "id": "Kapten itu, untuk membalas budiku, barulah mengeluarkan peta laut ini sebagai hadiah penyelamat nyawa.", "pt": "O CAPIT\u00c3O, PARA ME AGRADECER, ME DEU ESTE MAPA MAR\u00cdTIMO COMO RECOMPENSA POR SALVAR SUAS VIDAS.", "text": "The captain took out this sea chart as a life-saving gift to repay me.", "tr": "O KAPTAN BANA M\u0130NNETTARLI\u011eINI G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N BU DEN\u0130Z HAR\u0130TASINI HAYATINI KURTARMA HED\u0130YES\u0130 OLARAK VERD\u0130."}, {"bbox": ["565", "446", "1010", "759"], "fr": "C\u0027est par un heureux hasard que j\u0027ai sauv\u00e9 une \u00e9quipe de chasseurs de b\u00eates qui avait failli \u00eatre an\u00e9antie.", "id": "Aku, karena suatu kebetulan, menyelamatkan satu tim pemburu yang hampir musnah seluruhnya.", "pt": "FOI POR UM GOLPE DE SORTE QUE SALVEI UMA EQUIPE DE CA\u00c7A QUE ESTAVA PRESTES A SER ANIQUILADA.", "text": "I saved a beast hunting team that was almost wiped out by chance.", "tr": "B\u0130R TESAD\u00dcF SONUCU NEREDEYSE TAMAMEN YOK OLACAK B\u0130R AVCI EK\u0130B\u0130N\u0130 KURTARDIM."}, {"bbox": ["86", "1705", "554", "2058"], "fr": "Le soi-disant Brouillard Arc-en-ciel est un ph\u00e9nom\u00e8ne tr\u00e8s particulier en mer. Sur une surface maritime initialement calme et d\u00e9gag\u00e9e,...", "id": "Yang disebut Kabut Laut Pelangi adalah fenomena yang sangat aneh di lautan. Permukaan laut yang tadinya tenang, tiba-tiba...", "pt": "A CHAMADA N\u00c9VOA ARCO-\u00cdRIS \u00c9 UM FEN\u00d4MENO MUITO PECULIAR NO MAR. UMA SUPERF\u00cdCIE MAR\u00cdTIMA ORIGINALMENTE CALMA...", "text": "The so-called Rainbow Mist is a very peculiar phenomenon in the sea. Originally a perfectly good sea surface, suddenly", "tr": "G\u00d6KKU\u015eA\u011eI S\u0130S\u0130 D\u0130YE ADLANDIRILAN \u015eEY, DEN\u0130ZDE MEYDANA GELEN \u00c7OK GAR\u0130P B\u0130R OLGUDUR. NORMALDE SAK\u0130N OLAN DEN\u0130Z Y\u00dcZEY\u0130, AN\u0130DEN..."}, {"bbox": ["229", "2664", "734", "3079"], "fr": "Une fois que le ph\u00e9nom\u00e8ne du Brouillard Arc-en-ciel appara\u00eet, cette zone maritime n\u0027est plus ce qu\u0027elle \u00e9tait ; ce brouillard cr\u00e9e un effet de passage spatial,", "id": "Begitu fenomena Kabut Pelangi muncul, wilayah laut ini tidak lagi menjadi tempat semula, kabut ini akan menghasilkan efek terowongan ruang,", "pt": "UMA VEZ QUE O FEN\u00d4MENO DA N\u00c9VOA ARCO-\u00cdRIS APARECE, AQUELA \u00c1REA DO MAR N\u00c3O \u00c9 MAIS O LUGAR ORIGINAL; ESSA N\u00c9VOA CRIA UM EFEITO DE T\u00daNEL ESPACIAL,", "text": "Once the Rainbow Mist phenomenon appears, this sea area is no longer the original place. This mist produces a spatial channel effect,", "tr": "G\u00d6KKU\u015eA\u011eI S\u0130S\u0130 OLU\u015eTU\u011eUNDA, O DEN\u0130Z B\u00d6LGES\u0130 ARTIK ESK\u0130 YER\u0130 OLMAKTAN \u00c7IKAR. BU S\u0130S, B\u0130R UZAY GE\u00c7\u0130D\u0130 ETK\u0130S\u0130 YARATIR,"}, {"bbox": ["125", "3922", "655", "4327"], "fr": "Par cons\u00e9quent, le Brouillard Arc-en-ciel a une immense valeur d\u0027exploration. Une carte marine marquant un Brouillard Arc-en-ciel fixe est un tr\u00e9sor inestimable, d\u0027une valeur difficile \u00e0 estimer.", "id": "Jadi Kabut Pelangi memiliki nilai eksplorasi yang sangat besar. Peta laut yang menandai lokasi tetap Kabut Pelangi semacam ini adalah harta tak ternilai, nilainya sulit diperkirakan.", "pt": "PORTANTO, A N\u00c9VOA ARCO-\u00cdRIS TEM UM ENORME VALOR EXPLORAT\u00d3RIO. UM MAPA MAR\u00cdTIMO QUE MARCA UMA N\u00c9VOA ARCO-\u00cdRIS FIXA COMO ESTA \u00c9 UM TESOURO INESTIM\u00c1VEL, DE VALOR IMENSUR\u00c1VEL.", "text": "Therefore, Rainbow Mist has great exploratory value. This fixed sea chart of Rainbow Mist is a priceless treasure, with immense value.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN G\u00d6KKU\u015eA\u011eI S\u0130S\u0130N\u0130N KE\u015e\u0130F DE\u011eER\u0130 \u00c7OK B\u00dcY\u00dcKT\u00dcR. BU T\u00dcR SAB\u0130T B\u0130R G\u00d6KKU\u015eA\u011eI S\u0130S\u0130N\u0130N YER\u0130N\u0130 G\u00d6STEREN B\u0130R DEN\u0130Z HAR\u0130TASI PAHA B\u0130\u00c7\u0130LMEZ B\u0130R HAZ\u0130NED\u0130R VE DE\u011eER\u0130 HAYAL B\u0130LE ED\u0130LEMEZ."}, {"bbox": ["469", "2044", "1007", "2412"], "fr": "...soudain, un brouillard aux sept couleurs, semblable \u00e0 un arc-en-ciel, se l\u00e8ve et recouvre tout, si dense que m\u00eame la conscience spirituelle peine \u00e0 le traverser sur une longue distance.", "id": "Tiba-tiba muncul kabut berwarna-warni seperti pelangi, menyelimuti langit dan bumi, bahkan kesadaran ilahi pun sulit menembus terlalu jauh.", "pt": "...DE REPENTE SURGE UMA N\u00c9VOA COLORIDA COMO UM ARCO-\u00cdRIS, COBRINDO TUDO, E AT\u00c9 MESMO O SENTIDO ESPIRITUAL TEM DIFICULDADE EM PENETRAR POR LONGAS DIST\u00c2NCIAS.", "text": "Suddenly, a rainbow-like colorful mist rises, covering the sky and the earth, even divine sense is difficult to penetrate too far.", "tr": "AN\u0130DEN G\u00d6KKU\u015eA\u011eI G\u0130B\u0130 YED\u0130 RENKL\u0130 B\u0130R S\u0130S BEL\u0130R\u0130R, HER YER\u0130 KAPLAR. \u0130LAH\u0130 SEZG\u0130 B\u0130LE \u00c7OK UZA\u011eA N\u00dcFUZ EDEMEZ."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/25.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1747", "753", "2013"], "fr": "Le seul moyen de le dissiper est une puissante force spirituelle !", "id": "Satu-satunya cara untuk menghalaunya adalah dengan kekuatan jiwa yang dahsyat!", "pt": "A \u00daNICA MANEIRA DE DISSIP\u00c1-LA \u00c9 COM UM PODEROSO PODER DA ALMA!", "text": "The only way to dispel it is with powerful soul force!", "tr": "ONU DA\u011eITAB\u0130LECEK TEK Y\u00d6NTEM G\u00dc\u00c7L\u00dc RUH G\u00dcC\u00dcD\u00dcR!"}, {"bbox": ["161", "256", "578", "565"], "fr": "Et l\u00e0 o\u00f9 le Brouillard Arc-en-ciel se forme, il y a toujours une sorte de poussi\u00e8re de cristal rose.", "id": "Dan di tempat Kabut Pelangi muncul, akan ada semacam debu kristal merah muda.", "pt": "E ONDE A N\u00c9VOA ARCO-\u00cdRIS SE FORMA, SEMPRE H\u00c1 UMA ESP\u00c9CIE DE POEIRA DE CRISTAL ROSA.", "text": "And in the place where Rainbow Mist is produced, there will be a kind of pink crystal dust.", "tr": "VE G\u00d6KKU\u015eA\u011eI S\u0130S\u0130N\u0130N OLU\u015eTU\u011eU YERLERDE HER ZAMAN PEMBE RENKL\u0130 B\u0130R KR\u0130STAL TOZU BULUNUR."}, {"bbox": ["378", "614", "923", "999"], "fr": "Cette poussi\u00e8re de cristal est inodore et se disperse dans le Brouillard Arc-en-ciel. Si elle est inhal\u00e9e, elle provoque de puissantes hallucinations.", "id": "Debu kristal ini tidak berbau, tersebar di dalam Kabut Pelangi, begitu terhirup ke dalam tubuh manusia, akan menimbulkan halusinasi yang hebat,", "pt": "ESTA POEIRA DE CRISTAL N\u00c3O TEM CHEIRO E SE ESPALHA PELA N\u00c9VOA ARCO-\u00cdRIS. SE INALADA, CAUSA ALUCINA\u00c7\u00d5ES EXTREMAS,", "text": "This crystal dust has no taste and is scattered in the Rainbow Mist. Once inhaled into the human body, it will produce great hallucinations,", "tr": "BU KR\u0130STAL TOZUNUN H\u0130\u00c7B\u0130R KOKUSU YOKTUR VE G\u00d6KKU\u015eA\u011eI S\u0130S\u0130N\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE DA\u011eILMI\u015e HALDE BULUNUR. \u0130NSAN V\u00dcCUDUNA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE, \u015e\u0130DDETL\u0130 HAL\u00dcS\u0130NASYONLARA NEDEN OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/26.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "2357", "464", "2627"], "fr": "M\u00eame les chasseurs qui passent leur ann\u00e9e \u00e0 traquer des b\u00eates marines ne connaissent pas forc\u00e9ment l\u0027existence de cette poussi\u00e8re de cristal rose !", "id": "Debu kristal merah muda ini, bahkan pemburu yang bertahun-tahun memburu monster laut di wilayah laut pun belum tentu tahu!", "pt": "MESMO CA\u00c7ADORES EXPERIENTES QUE PASSAM ANOS CA\u00c7ANDO BESTAS MARINHAS PODEM N\u00c3O CONHECER A POEIRA DE CRISTAL ROSA!", "text": "Even hunters who hunt sea beasts in the sea all year round may not know about pink crystal dust!", "tr": "PEMBE KR\u0130STAL TOZUNU, YILLARDIR DEN\u0130ZLERDE CANAVAR AVLAYAN AVCILAR B\u0130LE B\u0130LMEYEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["550", "120", "903", "386"], "fr": "Tu me cherches pour dissiper cette poussi\u00e8re de cristal rose, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau mencariku, pasti untuk menghalau debu kristal merah muda itu, kan.", "pt": "VOC\u00ca ME PROCUROU PARA DISSIPAR A POEIRA DE CRISTAL ROSA, CERTO?", "text": "You\u0027re looking for me to dispel the pink crystal dust, right?", "tr": "BEN\u0130 ARAMANIN SEBEB\u0130 PEMBE KR\u0130STAL TOZUNU DA\u011eITMAK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["223", "3126", "671", "3414"], "fr": "Tu n\u0027as que quinze ans et tu sembles tout savoir, de quelle puissance es-tu le prodige cultiv\u00e9 ?!!", "id": "Kau baru lima belas tahun, tapi tahu segalanya, kau ini sebenarnya monster jenius yang dibina oleh kekuatan mana?!!", "pt": "VOC\u00ca TEM APENAS QUINZE ANOS E PARECE SABER TUDO! DE QUAL PODER VOC\u00ca \u00c9 UM PROD\u00cdGIO?!!", "text": "You\u0027re only fifteen years old, yet you know everything. Which power cultivated such a monstrous talent like you?!!", "tr": "DAHA ON BE\u015e YA\u015eINDASIN AMA HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN! SEN HANG\u0130 G\u00dcC\u00dcN YET\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R UCUBES\u0130N?!!"}, {"bbox": ["534", "3644", "966", "3865"], "fr": "Le Brouillard Arc-en-ciel, non seulement je le connais, mais je l\u0027ai m\u00eame travers\u00e9 une fois.", "id": "Kabut Pelangi itu, aku bukan hanya tahu, tapi juga pernah mengalaminya sekali.", "pt": "EU N\u00c3O APENAS CONHE\u00c7O A N\u00c9VOA ARCO-\u00cdRIS, COMO TAMB\u00c9M J\u00c1 PASSEI POR UMA.", "text": "I not only know about the Rainbow Mist, but I\u0027ve also experienced it once.", "tr": "G\u00d6KKU\u015eA\u011eI S\u0130S\u0130N\u0130 SADECE B\u0130LMEKLE KALMIYORUM, B\u0130R KEZ DE YA\u015eADIM."}, {"bbox": ["284", "1944", "639", "2163"], "fr": "Tu... Tu n\u0027as vraiment que quinze ans ?", "id": "Kau....... kau benar-benar baru lima belas tahun?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca REALMENTE S\u00d3 TEM QUINZE ANOS?", "text": "You... are you really only fifteen years old?", "tr": "SEN... SEN GER\u00c7EKTEN SADECE ON BE\u015e YA\u015eINDA MISIN?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/27.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "815", "638", "1117"], "fr": "Pour sauver un ami, j\u0027ai massacr\u00e9 les clans marins sur huit mille li, et la mer enti\u00e8re en a chang\u00e9 de couleur.", "id": "Demi menyelamatkan teman, membantai ras laut sejauh delapan ribu mil, seluruh lautan berubah warna karenanya.", "pt": "PARA SALVAR UM AMIGO, ELE MASSACROU O CL\u00c3 MARINHO POR OITO MIL MILHAS, E TODO O OCEANO MUDOU DE COR POR CAUSA DISSO.", "text": "To save a friend, he slaughtered eight thousand miles of sea creatures, and the entire sea changed color.", "tr": "DOSTUNU KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N SEK\u0130Z B\u0130N LI BOYUNCA DEN\u0130Z KLANINI KATLETT\u0130, KOSKOCA OKYANUSUN RENG\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["245", "2734", "812", "3054"], "fr": "Cependant, ce ne sont que des rumeurs r\u00e9pandues par les humains pour sauver la face.", "id": "Namun, ini semua hanya cerita yang disebarkan oleh ras manusia demi menjaga muka,", "pt": "NO ENTANTO, ISSO \u00c9 APENAS UMA HIST\u00d3RIA QUE OS HUMANOS CONTAM PARA SALVAR A FACE,", "text": "However, this is just a rumor spread by humans to save face.", "tr": "ANCAK BUNLARIN HEPS\u0130 \u0130NSAN IRKININ KEND\u0130 \u0130T\u0130BARINI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N YAYDI\u011eI S\u00d6YLENT\u0130LER."}, {"bbox": ["396", "358", "940", "607"], "fr": "Sur le continent, la l\u00e9gende raconte que moi, Gu Feiyang, l\u0027Empereur Martial Brise-Arm\u00e9e...", "id": "Di daratan tersebar legenda, aku, Kaisar Bela Diri Pojun, Gu Feiyang...", "pt": "NO CONTINENTE, DIZ A LENDA QUE EU, O IMPERADOR MARCIAL DESTRUIDOR DE EX\u00c9RCITOS, GU FEIYANG...", "text": "Legend has it on the continent that I, Gu Feiyang, am the War God.", "tr": "KITADA S\u00d6YLENT\u0130YE G\u00d6RE BEN, ORDU KIRAN SAVA\u015e \u0130MPARATORU GU FEIYANG..."}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/28.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "2849", "928", "3250"], "fr": "Mais il est vrai que j\u0027ai tu\u00e9 d\u0027innombrables membres des clans marins qui me barraient la route, et que de vastes \u00e9tendues d\u0027eau de mer ont \u00e9t\u00e9 teint\u00e9es de sang.", "id": "Tapi memang benar, di sepanjang jalan aku membantai tak terhitung ras laut yang menghalangi, membuat area laut yang luas berubah warna karena darah.", "pt": "MAS \u00c9 VERDADE QUE MATEI INCONT\u00c1VEIS MEMBROS DO CL\u00c3 MARINHO QUE BLOQUEARAM MEU CAMINHO, E GRANDES \u00c1REAS DO MAR FORAM TINGIDAS DE OUTRA COR.", "text": "But it is true that countless sea creatures were killed along the way and large areas of seawater were dyed,\u53d8\u8272, thats true.", "tr": "AMA YOL BOYUNCA \u00d6N\u00dcM\u00dc KESEN SAYISIZ DEN\u0130Z IRKI MENSUBUYLA SAVA\u015eTI\u011eIM VE GEN\u0130\u015e B\u0130R DEN\u0130Z ALANININ KANA BULANDI\u011eI DO\u011eRUDUR."}, {"bbox": ["57", "2448", "570", "2785"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 pourchass\u00e9 sur huit mille li par les gens des clans marins.", "id": "Kenyataannya adalah aku dikejar-kejar oleh orang-orang ras laut sejauh delapan ribu mil,", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O REAL \u00c9 QUE FUI PERSEGUIDO PELO CL\u00c3 MARINHO POR OITO MIL MILHAS,", "text": "The actual situation is that I was chased by the sea creatures for eight thousand miles.", "tr": "ASLINDA OLAN \u015eUYDU K\u0130, DEN\u0130Z IRKI TARAFINDAN SEK\u0130Z B\u0130N LI BOYUNCA KOVALANDIM."}, {"bbox": ["96", "146", "712", "533"], "fr": "Face \u00e0 des dizaines de milliers d\u0027experts des clans marins d\u00e9ferlant de toutes parts, dont des centaines d\u0027Empereurs Martiaux du royaume des Neuf Cieux,", "id": "Menghadapi puluhan ribu ahli ras laut yang datang bagai gelombang, yang berkultivasi Kaisar Bela Diri tingkat Sembilan Langit saja ada ratusan,", "pt": "ENFRENTANDO DEZENAS DE MILHARES DE PODEROSOS GUERREIROS DO CL\u00c3 MARINHO, COM CENTENAS DELES NO N\u00cdVEL DE IMPERADOR MARCIAL DO REINO DOS NOVE C\u00c9US,", "text": "Faced with overwhelming, tens of thousands of sea creature experts, there were hundreds of Nine Heavens Martial Emperor cultivators,", "tr": "SAYILARI ON B\u0130NLER\u0130 BULAN VE HER YER\u0130 SARMI\u015e DEN\u0130Z IRKI G\u00dc\u00c7L\u00dcLER\u0130YLE, ARALARINDA Y\u00dcZLERCE DOKUZ G\u00d6K ALEM\u0130 SAVA\u015e \u0130MPARATORU SEV\u0130YES\u0130NDE OLANLARLA KAR\u015eI KAR\u015eIYA KALDIM."}, {"bbox": ["30", "3587", "538", "3905"], "fr": "Plus tard, accul\u00e9 et pensant ma mort certaine,", "id": "Kemudian aku dikejar sampai tidak ada jalan keluar, saat kupikir pasti akan mati,", "pt": "MAIS TARDE, QUANDO FUI ENCURRALADO, PENSANDO QUE MINHA MORTE ERA CERTA,", "text": "Later, when I was chased to the end of my rope and thought I was going to die,", "tr": "SONRA KA\u00c7ACAK YER\u0130M KALMAYINCA VE KES\u0130N \u00d6LECE\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcM B\u0130R ANDA,"}, {"bbox": ["415", "839", "1004", "1222"], "fr": "M\u00eame si les dix meilleurs experts du Classement Ciel et Terre s\u0027\u00e9taient tous r\u00e9unis, ils auraient tous fini six pieds sous terre !!", "id": "Bahkan jika sepuluh besar ahli dari Peringkat Langit dan Bumi datang semua, mereka juga akan tamat riwayatnya!!", "pt": "MESMO QUE TODOS OS DEZ MAIORES MESTRES DA LISTA C\u00c9U E TERRA ESTIVESSEM PRESENTES, TODOS SERIAM DERROTADOS!!", "text": "Even if all the top ten experts on the Heaven and Earth Ranking were present, they would all be lying flat!!", "tr": "G\u00d6K VE YER R\u00dcZGAR BULUT L\u0130STES\u0130\u0027NDEK\u0130 \u0130LK ON USTA B\u0130LE ORADA OLSA, HEPS\u0130 \u00d6L\u00dcRD\u00dc!!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/29.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "56", "993", "393"], "fr": "Un Brouillard Arc-en-ciel est apparu et m\u0027a directement transport\u00e9 vers une autre zone maritime, me permettant ainsi d\u0027\u00e9chapper \u00e0 la mort et de sauver ma peau.", "id": "Ternyata muncul Kabut Pelangi, yang langsung menteleportasiku ke wilayah laut lain, barulah aku lolos dari maut, nyawaku selamat.", "pt": "INESPERADAMENTE, UMA N\u00c9VOA ARCO-\u00cdRIS APARECEU E ME TRANSPORTOU DIRETAMENTE PARA OUTRA REGI\u00c3O DO OCEANO. FOI ASSIM QUE ESCAPEI DA MORTE E SALVEI MINHA VIDA.", "text": "Rainbow Mist actually appeared and directly teleported me to another sea area, allowing me to escape death and save my life.", "tr": "B\u0130R G\u00d6KKU\u015eA\u011eI S\u0130S\u0130 BEL\u0130RD\u0130 VE BEN\u0130 DO\u011eRUDAN BA\u015eKA B\u0130R DEN\u0130Z B\u00d6LGES\u0130NE I\u015eINLADI. BU SAYEDE \u00d6L\u00dcMDEN D\u00d6ND\u00dcM VE HAYATTA KALDIM."}], "width": 1080}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/30.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "497", "772", "827"], "fr": "Et tu choisis sp\u00e9cifiquement des Ma\u00eetres Artisans jeunes et peu exp\u00e9riment\u00e9s, ce qui montre que tu es une personne extr\u00eamement prudente et m\u00e9fiante.", "id": "Dan kau sengaja memilih Ahli Alkimia yang muda dan kurang pengalaman, terlihat sekali kau orang yang sangat berhati-hati dan penuh curiga.", "pt": "E VOC\u00ca ESCOLHE ESPECIFICAMENTE ALQUIMISTAS JOVENS E INEXPERIENTES, O QUE MOSTRA QUE VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA EXTREMAMENTE CAUTELOSA E DESCONFIADA.", "text": "And you specifically chose a young and inexperienced Art Refiner, which shows that you are an extremely cautious and suspicious person.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K \u00d6ZELL\u0130KLE GEN\u00c7 VE DENEY\u0130MS\u0130Z S\u0130MYACILARI SE\u00c7MEN, SEN\u0130N A\u015eIRI DERECEDE D\u0130KKATL\u0130 VE \u015e\u00dcPHEC\u0130 B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNU G\u00d6STER\u0130YOR."}, {"bbox": ["27", "1471", "456", "1767"], "fr": "Coop\u00e9rer avec quelqu\u0027un comme toi, j\u0027ai peur que tu me d\u00e9vores tout cru, sans m\u00eame laisser les os.", "id": "Bekerja sama dengan orang sepertimu, aku takut kau telan bulat-bulat, sampai tulang pun tak bersisa.", "pt": "COOPERAR COM ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca, TEMO SER ENGOLIDO INTEIRO, SEM SOBRAR NEM OS OSSOS.", "text": "Cooperating with someone like you, I\u0027m afraid I\u0027ll be swallowed whole, leaving no bones behind.", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130YLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAKTAN, BEN\u0130 B\u0130R LOKMADA YUTUP KEM\u0130KLER\u0130M\u0130 B\u0130LE BIRAKMAMANDAN KORKARIM."}, {"bbox": ["49", "2047", "593", "2351"], "fr": "Le monde est plein de dangers, tu sais aussi \u00e0 quel point cette carte marine est pr\u00e9cieuse. Comment oserais-je chercher quelqu\u0027un de trop puissant pour coop\u00e9rer ! Maintenant d\u00e9j\u00e0...", "id": "Dunia ini kejam, kau juga tahu betapa berharganya peta laut ini. Mana berani mencari orang yang terlalu hebat untuk bekerja sama! Sekarang sudah...", "pt": "O MUNDO \u00c9 UM LUGAR PERIGOSO. VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE O QU\u00c3O VALIOSO \u00c9 ESTE MAPA MAR\u00cdTIMO. COMO EU OUSARIA PROCURAR ALGU\u00c9M MUITO PODEROSO PARA COOPERAR! AGORA J\u00c1...", "text": "The world is dangerous, and you also know how valuable this sea chart is. I wouldn\u0027t dare to find someone too powerful to cooperate with! Now,", "tr": "BU D\u00dcNYA \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130. SEN DE BU DEN\u0130Z HAR\u0130TASININ DE\u011eER\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN. \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R\u0130YLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAYA NASIL C\u00dcRET EDEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130! \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130LE..."}, {"bbox": ["94", "135", "558", "457"], "fr": "Tu es un chasseur de l\u0027Empire Tianxiang, mais tu es venu jusqu\u0027\u00e0 la Guilde des Ma\u00eetres Artisans de l\u0027Empire Huowu pour chercher quelqu\u0027un.", "id": "Kau pemburu dari Kekaisaran Tianxiang, tapi malah datang ke Asosiasi Ahli Alkimia Kekaisaran Huo Wu untuk mencari orang.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM CA\u00c7ADOR DO IMP\u00c9RIO TIANXIANG, MAS VEIO \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS ALQUIMISTAS DO IMP\u00c9RIO HUOWU PROCURAR ALGU\u00c9M.", "text": "You are a hunter from the Tianxiang Empire, yet you came to the Fire Crow Empire Art Refiner Guild to find someone.", "tr": "SEN TIANXIANG \u0130MPARATORLU\u011eU\u0027NDAN B\u0130R AVCI OLMANA RA\u011eMEN, HUOWU \u0130MPARATORLU\u011eU\u0027NDAK\u0130 S\u0130MYACILAR LONCASI\u0027NA ADAM ARAMAYA GELM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["567", "3661", "1010", "3937"], "fr": "Le plus crucial, ce sont l\u0027Arbre Divin Kunwu et le sang empoisonn\u00e9 de b\u00eate marine. Ces deux choses, je dois absolument les obtenir !", "id": "Yang paling penting adalah Pohon Dewa Kunwu dan darah beracun monster laut, kedua benda ini harus didapatkan!", "pt": "O MAIS CRUCIAL \u00c9 A \u00c1RVORE DIVINA KUNWU E O SANGUE VENENOSO DE BESTA MARINHA. ESSES DOIS ITENS S\u00c3O IMPRESCIND\u00cdVEIS!", "text": "The most crucial things are the Kunwu Divine Tree and the sea beast\u0027s poisonous blood. I must obtain these two things!", "tr": "EN \u00d6NEML\u0130S\u0130 KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI VE DEN\u0130Z CANAVARI ZEH\u0130RL\u0130 KANI. BU \u0130K\u0130 \u015eEY\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE ELDE ETMEL\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["542", "2322", "1042", "2624"], "fr": "Maintenant que je t\u0027ai trouv\u00e9, je le regrette d\u00e9j\u00e0. Celui qui devrait avoir peur de se faire d\u00e9vorer, c\u0027est moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sekarang setelah menemukanmu, aku malah sudah menyesal. Yang seharusnya takut dimakan itu aku, kan?", "pt": "AGORA QUE TE ENCONTREI, J\u00c1 ESTOU ARREPENDIDO. QUEM DEVERIA TER MEDO DE SER DEVORADO SOU EU, CERTO?", "text": "Now that I\u0027ve found you, I already regret it. I should be the one afraid of being eaten, right?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 BULDU\u011eUMA P\u0130\u015eMAN OLDUM. ASIL YUTULMAKTAN KORKMASI GEREKEN BEN\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["536", "1734", "844", "1948"], "fr": "De quoi se r\u00e9jouit-il donc ?", "id": "Apa yang membuatnya begitu senang?", "pt": "PELO QUE ELE EST\u00c1 SE GABANDO?", "text": "What\u0027s he admiring over there?", "tr": "BU NEYE KEY\u0130FLEN\u0130YOR K\u0130?"}, {"bbox": ["101", "3150", "322", "3333"], "fr": "Cette carte marine, peu importe.", "id": "Peta laut ini sih tidak masalah,", "pt": "ESTE MAPA MAR\u00cdTIMO, TANTO FAZ,", "text": "This sea chart doesn\u0027t matter,", "tr": "BU DEN\u0130Z HAR\u0130TASI \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/31.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "303", "974", "571"], "fr": "Je dois d\u0027abord savoir, quelles sont tes chances de r\u00e9ussir \u00e0 dissiper cette chose ?", "id": "Pertama-tama aku ingin tahu, seberapa besar keyakinanmu bisa menghalau benda ini?", "pt": "PRIMEIRO, PRECISO SABER, QUANTA CONFIAN\u00c7A VOC\u00ca TEM EM DISSIPAR ESSA COISA?", "text": "I first need to know how confident you are in dispelling this thing?", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE, BU \u015eEY\u0130 DA\u011eITMA KONUSUNDA NE KADAR KEND\u0130NE G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["117", "2890", "608", "3189"], "fr": "C\u0027est parfait ! Alors, apr\u00e8s avoir travers\u00e9 le Brouillard Arc-en-ciel, nous agirons ensemble, et nous partagerons le butin \u00e0 deux contre huit ! Deux contre huit !", "id": "Bagus sekali! Kalau begitu setelah melewati Kabut Pelangi, kita bertindak bersama, barang yang didapat dibagi dua-delapan!", "pt": "EXCELENTE! ENT\u00c3O, DEPOIS DE PASSARMOS PELA N\u00c9VOA ARCO-\u00cdRIS, AGIREMOS JUNTOS, E O QUE CONSEGUIRMOS SER\u00c1 DIVIDIDO EM DOIS PARA OITO! DOIS PARA OITO!", "text": "Very good! Then after passing through the Rainbow Mist, we will act together, and divide what we get 20/80! 20/80", "tr": "BU HAR\u0130KA! O HALDE G\u00d6KKU\u015eA\u011eI S\u0130S\u0130N\u0130 GE\u00c7T\u0130KTEN SONRA B\u0130RL\u0130KTE HAREKET EDER\u0130Z VE ELDE ETT\u0130KLER\u0130M\u0130Z\u0130 Y\u00dcZDE Y\u0130RM\u0130YE SEKSEN ORANINDA PAYLA\u015eIRIZ! Y\u00dcZDE Y\u0130RM\u0130YE SEKSEN!"}, {"bbox": ["83", "1526", "475", "1789"], "fr": "Si c\u0027est juste pour faire passer deux personnes, j\u0027en suis s\u00fbr \u00e0 cent pour cent.", "id": "Kalau hanya untuk dua orang lewat, seratus persen yakin.", "pt": "SE FOR APENAS PARA DUAS PESSOAS PASSAREM, TENHO CEM POR CENTO DE CONFIAN\u00c7A.", "text": "If it\u0027s just for two people to pass through, I\u0027m 100% confident.", "tr": "E\u011eER SADECE \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N GE\u00c7MES\u0130 \u0130\u00c7\u0130NSE, Y\u00dcZDE Y\u00dcZ BA\u015eARACA\u011eIMDAN EM\u0130N\u0130M."}, {"bbox": ["512", "1078", "915", "1371"], "fr": "Puisque tu connais aussi la poussi\u00e8re de cristal rose, tu sais naturellement \u00e0 quel point cette chose est puissante.", "id": "Karena kau juga tahu debu kristal merah muda, tentu kau tahu kekuatan benda itu.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M CONHECE A POEIRA DE CRISTAL ROSA, NATURALMENTE SABE O QU\u00c3O PODEROSA ELA \u00c9.", "text": "Since you also know about pink crystal dust, you naturally know the power of this thing.", "tr": "MADEM SEN DE PEMBE KR\u0130STAL TOZUNU B\u0130L\u0130YORSUN, O HALDE BU \u015eEY\u0130N G\u00dcC\u00dcNDEN DE HABERDARSINDIR."}, {"bbox": ["110", "0", "590", "224"], "fr": "Dis-moi, comment allons-nous coop\u00e9rer ? Et comment allons-nous partager les b\u00e9n\u00e9fices ?", "id": "Katakan, bagaimana kita akan bekerja sama? Dan bagaimana keuntungan akan dibagi?", "pt": "DIGA, COMO DEVEMOS COOPERAR? E COMO OS BENEF\u00cdCIOS SER\u00c3O DIVIDIDOS?", "text": "Tell me, how should we cooperate? How should we distribute the benefits we get?", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM, NASIL \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPACA\u011eIZ? ELDE ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z KAZAN\u00c7LARI NASIL PAYLA\u015eACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["550", "3193", "888", "3448"], "fr": "Deux contre huit ? Tu ne voudrais pas dire huit pour toi et deux pour moi, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "Dua-delapan? Kau tidak bermaksud bilang kau delapan aku dua, kan?", "pt": "DOIS PARA OITO? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 QUERENDO DIZER OITO PARA VOC\u00ca E DOIS PARA MIM, EST\u00c1?", "text": "20/80? You don\u0027t mean you get 80 and I get 20, do you?", "tr": "Y\u00dcZDE Y\u0130RM\u0130YE SEKSEN M\u0130? YOKSA SEN\u0130N SEK\u0130Z, BEN\u0130M \u0130K\u0130 ALACA\u011eIMI MI S\u00d6YLEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["394", "2454", "875", "2705"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ta force spirituelle soit aussi puissante !", "id": "Tak kusangka kekuatan jiwamu begitu dahsyat!", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE SEU PODER DA ALMA FOSSE T\u00c3O FORTE!", "text": "I didn\u0027t expect your soul force to be so powerful!", "tr": "RUH G\u00dcC\u00dcN\u00dcN BU KADAR KUVVETL\u0130 OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["637", "1614", "999", "1797"], "fr": "Cent pour cent ?", "id": "Seratus persen?", "pt": "CEM POR CENTO?", "text": "100%?", "tr": "Y\u00dcZDE Y\u00dcZ M\u00dc?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/33.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "2664", "894", "2965"], "fr": "Il suffit d\u0027en inhaler une infime quantit\u00e9 pour que la conscience spirituelle soit compl\u00e8tement paralys\u00e9e, et on n\u0027a plus qu\u0027\u00e0 attendre d\u0027\u00eatre... excr\u00e9t\u00e9 par une b\u00eate marine~", "id": "Benda itu, asal terhirup sedikit saja, kesadaran ilahi akan lumpuh total, tinggal tunggu dikeluarkan oleh monster laut~", "pt": "BASTA INALAR UM POUQUINHO DAQUILO PARA TER O SENTIDO ESPIRITUAL COMPLETAMENTE PARALISADO, E A\u00cd \u00c9 S\u00d3 ESPERAR SER EXCRETADO POR UMA BESTA MARINHA~", "text": "Just inhaling a tiny bit of that stuff will completely paralyze your divine sense. Just wait to be excreted by the sea beasts~", "tr": "O \u015eEYDEN AZICIK B\u0130LE SOLUMAK, \u0130LAH\u0130 B\u0130L\u0130NC\u0130 TAMAMEN FEL\u00c7 EDER. SONRA DA DEN\u0130Z CANAVARLARI TARAFINDAN DI\u015eKILANMAYI BEKLERS\u0130N ARTIK~"}, {"bbox": ["86", "709", "503", "1031"], "fr": "Toi ! Bon ! Trois contre sept ! Tu ne peux pas demander plus ! Apr\u00e8s tout, cette carte marine est \u00e0 moi, et celui qui fera le plus gros du travail, ce sera probablement moi.", "id": "Kau! Baiklah! Tiga-tujuh! Kau tidak boleh tambah lagi! Lagipula peta laut ini milikku, nanti yang paling banyak berusaha mungkin juga aku.", "pt": "VOC\u00ca! CERTO! TR\u00caS PARA SETE! N\u00c3O PODE PEDIR MAIS! AFINAL, ESTE MAPA \u00c9 MEU, E QUEM MAIS SE ESFOR\u00c7AR\u00c1 PROVAVELMENTE SEREI EU. PROVAVELMENTE...", "text": "You! Okay! 30/70! You can\u0027t add any more! After all, this sea chart is mine, and I estimate that I\u0027ll be contributing the most. Estimate", "tr": "SEN! PEKALA! Y\u00dcZDE OTUZA YETM\u0130\u015e! DAHA FAZLA ARTIRAMAZSIN! NE DE OLSA BU DEN\u0130Z HAR\u0130TASI BEN\u0130M VE EN \u00c7OK EME\u011e\u0130 VERECEK OLAN DA MUHTEMELEN BEN OLACA\u011eIM. MUHTEMELEN..."}, {"bbox": ["537", "1000", "1011", "1277"], "fr": "Probablement ? Tu utilises quelque chose qui pourrait exister, mais qui n\u0027est pas certain, pour r\u00e9partir les gains ? Si c\u0027\u00e9tait toi, accepterais-tu ?", "id": "Mungkin? Kau menggunakan sesuatu yang mungkin ada tapi belum tentu ada, untuk membagi pendapatan? Kalau kau, apa kau mau?", "pt": "PROVAVELMENTE? VOC\u00ca USA ALGO QUE PODE EXISTIR, MAS N\u00c3O NECESSARIAMENTE, PARA DIVIDIR OS LUCROS? SE FOSSE VOC\u00ca, ACEITARIA?", "text": "Estimate? You\u0027re using something that might exist, but doesn\u0027t necessarily exist, to distribute the income? Would you be willing?", "tr": "\"MUHTEMELEN\" M\u0130? OLAB\u0130LECEK AMA KES\u0130N OLMAYAN B\u0130R \u015eEYE G\u00d6RE M\u0130 GEL\u0130R PAYLA\u015eIMI YAPIYORSUN? SEN OLSAN KABUL EDER M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["486", "402", "1051", "684"], "fr": "Hmph ! N\u0027oublie pas que tu es encore sous mes ordres. M\u00eame si je ne coop\u00e8re pas avec toi et que j\u0027y vais seul, tu devras me suivre et ob\u00e9ir \u00e0 mes instructions.", "id": "Aku? Jangan lupa, kau sekarang masih harus menurut perintahku. Bahkan jika aku tidak bekerja sama denganmu, aku pergi sendiri pun, kau tetap harus ikut di sisiku dan menurut perintah.", "pt": "EU? N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 SOB MINHAS ORDENS. MESMO QUE EU N\u00c3O COOPERE COM VOC\u00ca E V\u00c1 SOZINHO, VOC\u00ca AINDA TERIA QUE ME SEGUIR E OBEDECER.", "text": "Hey? Don\u0027t forget, you still have to listen to me. Even if I don\u0027t cooperate with you, if I go alone, you have to follow me and listen to my orders", "tr": "SEN M\u0130? UNUTMA, \u015eU ANDA BEN\u0130M EM\u0130RLER\u0130M\u0130 D\u0130NLEMEK ZORUNDASIN. SEN\u0130NLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMASAM VE TEK BA\u015eIMA G\u0130TSEM B\u0130LE, YANIMDA OLUP S\u00d6Z\u00dcM\u00dc D\u0130NLEMEK ZORUNDASIN."}, {"bbox": ["108", "143", "455", "428"], "fr": "Qu\u0027en dis-tu ? Se pourrait-il que moi, un Ma\u00eetre Martial Sept \u00c9toiles, je prenne deux parts, et toi, un Grand Ma\u00eetre Martial Une \u00c9toile, tu en prennes huit ? N\u0027oublie pas...", "id": "Menurutmu bagaimana? Masa aku, Wu Zong Bintang Tujuh, dapat dua, dan kau, Da Wushi Bintang Satu, dapat delapan? Jangan lupa...", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA? OU SER\u00c1 QUE EU, UM MESTRE MARCIAL DE SETE ESTRELAS, FICO COM DOIS, E VOC\u00ca, UM GRANDE MESTRE MARCIAL DE UMA ESTRELA, FICA COM OITO? N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A...", "text": "What do you say? Are you saying that I, a Seven-Star Martial Ancestor, gets 20, and you, a One-Star Grand Martial Master, get 80? Don\u0027t Forget", "tr": "NE DERS\u0130N? YOKSA BEN YED\u0130 YILDIZLI B\u0130R SAVA\u015e H\u00dcK\u00dcMDARI OLARAK Y\u00dcZDE Y\u0130RM\u0130 ALIP, SEN B\u0130R YILDIZLI B\u00dcY\u00dcK SAVA\u015e USTASI OLARAK Y\u00dcZDE SEKSEN M\u0130 ALACAKSIN? UNUTMA..."}, {"bbox": ["39", "1328", "466", "1600"], "fr": "Toi ! Se pourrait-il que tu fournisses plus d\u0027efforts ? Quatre contre six, je n\u0027accepterai jamais !", "id": "Kau! Masa iya kau yang akan lebih banyak berusaha? Empat-enam aku sama sekali tidak akan setuju!", "pt": "VOC\u00ca! ACHA MESMO QUE VAI SE ESFOR\u00c7AR MAIS? QUATRO PARA SEIS, EU JAMAIS CONCORDARIA!", "text": "You! Could it be that you will contribute more? I will never agree to 40/60!", "tr": "SEN! YOKSA DAHA \u00c7OK EME\u011e\u0130 SEN M\u0130 VERECEKS\u0130N? Y\u00dcZDE KIRKA ALTMI\u015eI ASLA KABUL ETMEM!"}, {"bbox": ["651", "1471", "1015", "1712"], "fr": "Alors, va dissiper la poussi\u00e8re de cristal rose toi-m\u00eame, mais ne viens pas me reprocher de ne pas t\u0027avoir pr\u00e9venu.", "id": "Kalau begitu kau usir sendiri saja debu kristal merah muda itu, jangan salahkan aku tidak mengingatkanmu.", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1 VOC\u00ca MESMO DISSIPAR A POEIRA DE CRISTAL ROSA. S\u00d3 N\u00c3O ME CULPE POR N\u00c3O TER AVISADO.", "text": "THEN GO DISPEL THE PINK CRYSTAL DUST YOURSELF! DON\u0027T SAY I DIDN\u0027T WARN YOU!", "tr": "O HALDE G\u0130T KEND\u0130N DA\u011eIT PEMBE KR\u0130STAL TOZUNU. AMA SONRA BEN\u0130 UYARMADI DEME."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/34.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1639", "824", "2018"], "fr": "Deux options : la premi\u00e8re, cinquante-cinquante. La deuxi\u00e8me, l\u0027Arbre Divin Kunwu me revient, et tu m\u0027aides en plus \u00e0 chasser une b\u00eate marine empoisonn\u00e9e de quatri\u00e8me rang ou plus.", "id": "Dua pilihan: Pertama, bagi hasil lima-lima. Kedua, Pohon Dewa Kunwu untukku, lalu bantu aku memburu satu monster laut beracun tingkat empat ke atas,", "pt": "DOIS PLANOS: PRIMEIRO, CINQUENTA-CINQUENTA. SEGUNDO, A \u00c1RVORE DIVINA KUNWU FICA COMIGO, E VOC\u00ca ME AJUDA A CA\u00c7AR UMA BESTA MARINHA VENENOSA DE QUARTO N\u00cdVEL OU SUPERIOR,", "text": "TWO OPTIONS: ONE, WE SPLIT 50/50. TWO, THE KUNWU DIVINE TREE IS MINE, AND YOU HELP ME HUNT A POISONOUS RANK 4 OR HIGHER SEA BEAST.", "tr": "\u0130K\u0130 SE\u00c7ENEK VAR: B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, YARI YARIYA PAYLA\u015eIRIZ. \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI BEN\u0130M OLUR VE BANA ZEH\u0130RL\u0130, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SEV\u0130YE VEYA \u00dcST\u00dc B\u0130R DEN\u0130Z CANAVARI AVLAMAMDA YARDIM EDERS\u0130N."}, {"bbox": ["42", "79", "453", "312"], "fr": "Bon, je m\u0027avoue vaincu !", "id": "Baiklah, aku menyerah saja!", "pt": "CERTO, EU ME DOU POR VENCIDO!", "text": "FINE, I GIVE UP!", "tr": "PEKALA, PES ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["62", "2072", "553", "2314"], "fr": "Tout le reste te revient. Choisis.", "id": "Sisanya semua untukmu. Pilih salah satu.", "pt": "TODO O RESTO FICA PARA VOC\u00ca. ESCOLHA UM.", "text": "EVERYTHING ELSE IS YOURS. CHOOSE ONE.", "tr": "GER\u0130 KALAN HER \u015eEY SEN\u0130N OLUR. B\u0130R\u0130N\u0130 SE\u00c7."}, {"bbox": ["638", "391", "1022", "596"], "fr": "Six pour moi, quatre pour toi !", "id": "Aku enam, kau empat!", "pt": "SEIS PARA MIM, QUATRO PARA VOC\u00ca!", "text": "60/40, MY FAVOR!", "tr": "BEN ALTI, SEN D\u00d6RT!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/35.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "604", "1007", "1008"], "fr": "Gamin, n\u0027exag\u00e8re pas ! Cinquante-cinquante, c\u0027est du d\u00e9lire ! Quant \u00e0 l\u0027Arbre Divin Kunwu, c\u0027est un tr\u00e9sor c\u00e9leste d\u0027une valeur inestimable, rivalisant m\u00eame avec les mat\u00e9riaux de neuvi\u00e8me rang !", "id": "Bocah, jangan keterlaluan! Bagi hasil lima-lima itu mimpi! Soal Pohon Dewa Kunwu, itu harta karun langit dan bumi, nilainya tak terhingga, bahkan tidak di bawah material tingkat sembilan! Monster laut...", "pt": "MOLEQUE, N\u00c3O EXAGERE! CINQUENTA-CINQUENTA \u00c9 SONHAR ACORDADO! QUANTO \u00c0 \u00c1RVORE DIVINA KUNWU, \u00c9 UM TESOURO CELESTIAL DE VALOR IMENSUR\u00c1VEL, TALVEZ AT\u00c9 SUPERIOR A MATERIAIS DE NONO N\u00cdVEL! BESTA MARINHA...", "text": "DON\u0027T PUSH IT, KID! 50/50 IS A DREAM! THE KUNWU DIVINE TREE IS A HEAVENLY TREASURE, ITS VALUE IS IMMEASURABLE, EVEN COMPARABLE TO RANK 9 MATERIALS! SEA BEAST", "tr": "SEN \u00c7OCUK, FAZLA OLUYORSUN! YARI YARIYA PAYLA\u015eIM HAYALDEN DE \u00d6TE! KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI\u0027NA GEL\u0130NCE, O EMSALS\u0130Z B\u0130R HAZ\u0130NED\u0130R, DE\u011eER\u0130 \u00d6L\u00c7\u00dcLEMEZ, HATTA DOKUZUNCU SEV\u0130YE MALZEMELERDEN B\u0130LE A\u015eA\u011eI KALIR YANI YOKTUR! DEN\u0130Z CANAVARI..."}, {"bbox": ["76", "969", "470", "1217"], "fr": "T\u0027aider \u00e0 tuer une b\u00eate marine, \u00e7a, \u00e0 la rigueur !!", "id": "Membantumu membunuh monster laut itu baru masuk akal!!", "pt": "AJUDAR VOC\u00ca A MATAR UMA BESTA MARINHA, ISSO SIM SERIA RAZO\u00c1VEL!!", "text": "HELPING YOU KILL A SEA BEAST IS MORE LIKE IT!!", "tr": "SANA B\u0130R DEN\u0130Z CANAVARI \u00d6LD\u00dcRMENDE YARDIM ETMEK DAHA MANTIKLI!!"}, {"bbox": ["624", "1895", "1060", "2163"], "fr": "Faisons comme \u00e7a : je t\u0027aide \u00e0 en tuer deux, et tout le reste me revient !", "id": "Begini saja, aku bantu kau bunuh dua, sisanya semua untukku!", "pt": "QUE TAL ASSIM: EU TE AJUDO A MATAR DUAS, E TODO O RESTO FICA PARA MIM!", "text": "I\u0027LL HELP YOU KILL TWO, AND EVERYTHING ELSE IS MINE!", "tr": "\u015e\u00d6YLE YAPALIM, SANA \u0130K\u0130 TANE \u00d6LD\u00dcRMENDE YARDIM EDER\u0130M, GER\u0130 KALAN HER \u015eEY BEN\u0130M OLUR!"}, {"bbox": ["198", "178", "506", "379"], "fr": "Non !", "id": "Tidak bisa!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO WAY!", "tr": "OLMAZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/36.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "458", "469", "735"], "fr": "Ce que tu dis l\u00e0, est-ce sinc\u00e8re ?", "id": "Kau bicara seperti itu, apa itu ada niat baik?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO? ISSO TEM ALGUMA SINCERIDADE?", "text": "ARE YOU SERIOUS?", "tr": "BUNU S\u00d6YLERKEN SAM\u0130M\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/37.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "3193", "915", "3488"], "fr": "N\u0027oublie pas que tu es sous mes ordres maintenant. Te proposer cinquante-cinquante, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 faire preuve d\u0027une extr\u00eame g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9.", "id": "Jangan lupa, kau sekarang harus menurut perintahku, memberimu lima-lima saja aku sudah sangat baik hati.", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, VOC\u00ca EST\u00c1 SOB MINHAS ORDENS AGORA. DAR-LHE CINQUENTA-CINQUENTA J\u00c1 \u00c9 O C\u00daMULO DA MINHA BENEVOL\u00caNCIA.", "text": "DON\u0027T FORGET, YOU\u0027RE UNDER MY COMMAND NOW. 50/50 IS ALREADY MY BOTTOM LINE.", "tr": "UNUTMA, \u015eU ANDA BEN\u0130M EM\u0130RLER\u0130M\u0130 D\u0130NLEMEK ZORUNDASIN. SANA YARI YARIYA PAY VERMEM B\u0130LE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R L\u00dcTUF."}, {"bbox": ["460", "1252", "1053", "1656"], "fr": "Mais si l\u0027Arbre Divin Kunwu te revenait, et qu\u0027une fois arriv\u00e9s dans cette zone maritime, il n\u0027y avait rien d\u0027autre que l\u0027Arbre Divin Kunwu, ne serais-je pas bon pour me jeter \u00e0 l\u0027eau et me noyer sur-le-champ ?!", "id": "Tapi jika Pohon Dewa Kunwu jadi milikmu, begitu sampai di wilayah laut sana, kalau tidak ada apa-apa lagi selain Pohon Dewa Kunwu, bukankah aku akan langsung jatuh ke laut dan tenggelam!", "pt": "MAS SE A \u00c1RVORE DIVINA KUNWU FICASSE COM VOC\u00ca, E AO CHEGARMOS NA \u00c1REA MAR\u00cdTIMA, N\u00c3O HOUVESSE MAIS NADA AL\u00c9M DELA, EU N\u00c3O ACABARIA ME AFOGANDO NO MAR NA MESMA HORA?!", "text": "BUT IF THE KUNWU DIVINE TREE IS YOURS, ONCE WE REACH THEIR TERRITORY, AND THERE\u0027S NOTHING BUT THE KUNWU DIVINE TREE, WOULDN\u0027T I BE JUMPING INTO THE SEA TO DROWN?!", "tr": "AMA E\u011eER KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI SEN\u0130N OLURSA VE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z D\u0130\u011eER DEN\u0130Z B\u00d6LGES\u0130NDE KUNWU \u0130LAH\u0130 A\u011eACI\u0027NDAN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY BULAMAZSAK, O ZAMAN BEN ORACIKTA DEN\u0130ZE D\u00dc\u015e\u00dcP BO\u011eULMAZ MIYIM!"}, {"bbox": ["545", "1898", "987", "2194"], "fr": "C\u0027est pourquoi, quand on fait des affaires, il faut savoir accepter de perdre un peu. Perdre un peu, c\u0027est parfois un gain.", "id": "Makanya, kalau bicara bisnis, harus bisa menerima kerugian, rugi itu berkah.", "pt": "PORTANTO, AO NEGOCIAR, \u00c9 PRECISO SABER ACEITAR UMA PERDA. PERDER \u00c0S VEZES \u00c9 GANHAR.", "text": "IN BUSINESS, YOU HAVE TO BE WILLING TO TAKE A LOSS. SOMETIMES, A LOSS IS A BLESSING.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN DERLER K\u0130, T\u0130CARET YAPARKEN B\u0130RAZ ZARAR ETMEY\u0130 G\u00d6ZE ALAB\u0130LMEL\u0130S\u0130N. ZARAR ETMEK ASLINDA B\u0130R N\u0130METT\u0130R."}, {"bbox": ["72", "393", "422", "628"], "fr": "Cinquante-cinquante, je suis grandement perdant !", "id": "Lima-lima aku rugi besar!", "pt": "CINQUENTA-CINQUENTA, EU PERCO MUITO!", "text": "50/50 IS A HUGE LOSS FOR ME!", "tr": "YARI YARIYA PAYLA\u015eIMDA \u00c7OK ZARAR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["604", "142", "1041", "356"], "fr": "Je manque de sinc\u00e9rit\u00e9 ??", "id": "Aku tidak ada niat baik??", "pt": "EU N\u00c3O TENHO SINCERIDADE??", "text": "I\u0027M NOT SERIOUS??", "tr": "BEN SAM\u0130M\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130M??"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/39.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "2938", "1018", "3251"], "fr": "Pourquoi diable suis-je all\u00e9 faire ce pari absurde avec ce gamin ?!", "id": "Kenapa juga aku harus bertaruh aneh-aneh dengan bocah ini!?", "pt": "POR QUE DIABOS EU FUI FAZER AQUELA APOSTA RID\u00cdCULA COM ESSE MOLEQUE?!", "text": "WHY DID I MAKE THAT STUPID BET WITH THIS KID?!", "tr": "BA\u015eKA \u0130\u015e\u0130M YOKMU\u015e G\u0130B\u0130 NEDEN BU \u00c7OCUKLA O SA\u00c7MA SAPAN \u0130DD\u0130AYA G\u0130RD\u0130M K\u0130!?"}, {"bbox": ["44", "338", "516", "548"], "fr": "Bon sang !! J\u0027ai d\u00fb manger quelque chose de travers !", "id": "Sialan!! Aku pasti sudah gila!", "pt": "MALDITO SEJA!! EU DEVO ESTAR LOUCO!", "text": "DAMN IT!! I MUST BE OUT OF MY MIND!", "tr": "LANET OLSUN!! NE HALT ETT\u0130M BEN!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/40.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "415", "778", "718"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027accepte cinquante-cinquante ! Mais j\u0027ai une condition !", "id": "Baik, aku setuju lima-lima! Tapi aku ada syarat!", "pt": "CERTO, EU CONCORDO COM CINQUENTA-CINQUENTA! MAS TENHO UMA CONDI\u00c7\u00c3O!", "text": "FINE, I AGREE TO 50/50! BUT I HAVE A CONDITION!", "tr": "TAMAM, YARI YARIYA PAYLA\u015eIMI KABUL ED\u0130YORUM! AMA B\u0130R \u015eARTIM VAR!"}, {"bbox": ["632", "1513", "859", "1664"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/41.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "116", "904", "448"], "fr": "Quelle condition ? Mettons les choses au clair : si c\u0027est du genre \"tu choisis en premier\", je n\u0027accepterai pas.", "id": "Syarat apa? Biar kuperjelas dari awal, soal kau memilih duluan atau semacamnya, aku tidak akan setuju.", "pt": "QUE CONDI\u00c7\u00c3O? VOU AVISANDO, COISAS COMO \u0027VOC\u00ca ESCOLHE PRIMEIRO\u0027 EU N\u00c3O VOU ACEITAR.", "text": "WHAT CONDITION? LET\u0027S BE CLEAR, I WON\u0027T AGREE TO ANYTHING LIKE YOU PICKING FIRST.", "tr": "NE \u015eARTI? BA\u015eTAN S\u00d6YLEYEY\u0130M, \"\u00d6NCE SEN SE\u00c7ERS\u0130N\" G\u0130B\u0130 \u015eEYLER\u0130 KABUL ETMEM."}, {"bbox": ["398", "4376", "1022", "4694"], "fr": "Pourquoi diable suis-je all\u00e9 faire ce pari absurde avec ce gamin ?!", "id": "Kenapa juga aku harus bertaruh aneh-aneh dengan bocah ini!?", "pt": "POR QUE DIABOS EU FUI FAZER AQUELA APOSTA RID\u00cdCULA COM ESSE MOLEQUE?!", "text": "WHY DID I MAKE THAT STUPID BET WITH THIS KID?!", "tr": "BA\u015eKA \u0130\u015e\u0130M YOKMU\u015e G\u0130B\u0130 NEDEN BU \u00c7OCUKLA O SA\u00c7MA SAPAN \u0130DD\u0130AYA G\u0130RD\u0130M K\u0130!?"}, {"bbox": ["29", "1790", "583", "2018"], "fr": "Bon sang !! J\u0027ai vraiment d\u00fb manger quelque chose de travers !", "id": "Sialan!! Aku benar-benar sudah gila!", "pt": "MALDITO SEJA!! EU DEFINITIVAMENTE DEVO ESTAR LOUCO!", "text": "DAMN IT!! I MUST BE ABSOLUTELY OUT OF MY MIND!", "tr": "LANET OLSUN!! KES\u0130NL\u0130KLE NE HALT ETT\u0130M BEN!"}, {"bbox": ["361", "1139", "613", "1306"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/43.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "139", "737", "514"], "fr": "Ma condition est la suivante : si un jour tu en as la capacit\u00e9, tu devras m\u0027aider \u00e0 raffiner une Pilule Dor\u00e9e Imp\u00e9riale du Vide Supr\u00eame !", "id": "Syaratku adalah, jika suatu hari kau punya kemampuan itu, kau harus membantuku membuat satu Pil Emas Kaisar Agung Taixu!", "pt": "MINHA CONDI\u00c7\u00c3O \u00c9: SE UM DIA VOC\u00ca TIVER FOR\u00c7A PARA ISSO, DEVER\u00c1 ME AJUDAR A REFINAR UMA P\u00cdLULA DOURADA IMPERIAL TAIXU!", "text": "MY CONDITION IS, IF ONE DAY YOU HAVE THE ABILITY, YOU MUST REFINE A TAIXU SUPREME GOLDEN PILL FOR ME!", "tr": "\u015eARTIM \u015eU K\u0130, B\u0130R G\u00dcN O G\u00dcCE ULA\u015eIRSAN, BANA B\u0130R TANE TA\u0130XU \u0130MPARATORLUK ALTIN \u0130KS\u0130R\u0130 YAPMAMDA YARDIM EDECEKS\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/45.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "5216", "689", "5390"], "fr": "Oh ? De quoi s\u0027agit-il ?", "id": "Oh? Ada apa?", "pt": "OH? O QUE FOI?", "text": "OH? WHAT IS IT?", "tr": "OH? NE \u0130\u015eM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["307", "2625", "785", "2806"], "fr": "Ne te vante pas ! Tu sais, cette Pilule du Vide Supr\u00eame...", "id": "Jangan sombong dulu! Kau harus tahu, Taixu ini...", "pt": "N\u00c3O SE GABE! SAIBA QUE ESTA TAIXU...", "text": "DON\u0027T BE BOASTING! YOU KNOW, THIS TAIXU...", "tr": "SAKIN ATIP TUTMA! B\u0130LMEL\u0130S\u0130N K\u0130, BU TA\u0130XU..."}, {"bbox": ["361", "97", "624", "290"], "fr": "D\u0027accord, je te le promets.", "id": "Baik, aku setuju.", "pt": "CERTO, EU CONCORDO.", "text": "FINE, I AGREE.", "tr": "TAMAM, SANA S\u00d6Z VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["519", "700", "721", "859"], "fr": "Vraiment ?!", "id": "Benarkah?!", "pt": "S\u00c9RIO?!", "text": "REALLY?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?!"}, {"bbox": ["172", "996", "606", "1306"], "fr": "Connais-tu la Pilule Dor\u00e9e Imp\u00e9riale du Vide Supr\u00eame ? Sais-tu de quel rang est cette pilule ? C\u0027est...", "id": "Kau tahu Pil Emas Kaisar Agung Taixu? Kau tahu ini pil tingkat berapa? Ini adalah...", "pt": "VOC\u00ca CONHECE A P\u00cdLULA DOURADA IMPERIAL TAIXU? SABE DE QUE N\u00cdVEL \u00c9 ESSA P\u00cdLULA? ESTA \u00c9...", "text": "DO YOU KNOW WHAT A TAIXU SUPREME GOLDEN PILL IS? DO YOU KNOW WHAT RANK IT IS? THIS IS...", "tr": "TA\u0130XU \u0130MPARATORLUK ALTIN \u0130KS\u0130R\u0130\u0027N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN? BUNUN KA\u00c7INCI SEV\u0130YE B\u0130R \u0130KS\u0130R OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN? BU..."}, {"bbox": ["508", "1267", "998", "1613"], "fr": "...C\u0027est une pilule divine utilis\u00e9e par les Empereurs Martiaux au sommet du neuvi\u00e8me rang pour augmenter de 30% leurs chances de percer au royaume de Souverain Martial !", "id": "...kan? Ini adalah obat dewa yang digunakan oleh Kaisar Bela Diri Bintang Sembilan puncak saat menerobos ke Wu Zun, untuk meningkatkan tiga lapis probabilitas terobosan!", "pt": "...UMA MEDICINA DIVINA USADA POR IMPERADORES MARCIAIS DE NOVE ESTRELAS NO AUGE PARA AUMENTAR EM 30% A CHANCE DE AVAN\u00c7AR PARA VENER\u00c1VEL MARCIAL!", "text": "IT\u0027S A DIVINE MEDICINE USED BY PEAK NINE-STAR MARTIAL EMPERORS TO INCREASE THEIR CHANCES OF BREAKING THROUGH TO MARTIAL LORD BY 30%!", "tr": "BU, DOKUZ YILDIZLI SAVA\u015e \u0130MPARATORU Z\u0130RVES\u0130NDEK\u0130LER\u0130N SAVA\u015e H\u00dcRMETL\u0130S\u0130\u0027NE ATILIM YAPARKEN BA\u015eARI \u015eANSINI \u00dc\u00c7 KAT ARTIRAN \u0130LAH\u0130 B\u0130R \u0130LA\u00c7TIR!"}, {"bbox": ["135", "4619", "650", "4987"], "fr": "Il ne faut pas tarder, partons maintenant. J\u0027ai des affaires tr\u00e8s importantes \u00e0 r\u00e9gler et je ne peux pas perdre trop de temps.", "id": "Jangan tunda lagi, ayo berangkat sekarang. Aku ada urusan sangat penting, tidak bisa menunda terlalu lama.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER, VAMOS AGORA. TENHO ASSUNTOS MUITO IMPORTANTES E N\u00c3O POSSO DEMORAR MUITO.", "text": "WE SHOULD LEAVE NOW. I HAVE IMPORTANT MATTERS TO ATTEND TO AND CAN\u0027T DELAY TOO LONG.", "tr": "VAK\u0130T KAYBETMEDEN HEMEN G\u0130DEL\u0130M. \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VAR, FAZLA GEC\u0130KEMEM."}, {"bbox": ["346", "2868", "1021", "3376"], "fr": "Elle est extr\u00eamement difficile \u00e0 raffiner avec succ\u00e8s.", "id": "...dan sangat sulit untuk berhasil membuatnya.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL DE REFINAR COM SUCESSO.", "text": "IT\u0027S EXTREMELY DIFFICULT TO REFINE SUCCESSFULLY.", "tr": "...BA\u015eARIYLA RAF\u0130NE ETMEK \u00c7OK ZORDUR."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/46.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "305", "607", "626"], "fr": "Nous en reparlerons \u00e0 notre retour. \u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027aurai encore besoin de ta pr\u00e9cieuse aide, Vieux Duan !", "id": "Nanti kita bicarakan setelah kembali, saat itu aku masih butuh bantuan besarmu, Lao Duan!", "pt": "VAMOS CONVERSAR QUANDO VOLTARMOS. NESSA HORA, AINDA VOU PRECISAR MUITO DA SUA AJUDA, VELHO DUAN!", "text": "LET\u0027S TALK ABOUT IT WHEN WE GET BACK. I\u0027LL NEED YOUR HELP THEN, OLD MAN DUAN!", "tr": "D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZDE KONU\u015eURUZ. O ZAMAN Y\u0130NE SEN\u0130N B\u00dcY\u00dcK YARDIMINA \u0130HT\u0130YACIM OLACAK, \u0130HT\u0130YAR DUAN!"}, {"bbox": ["103", "2680", "216", "2778"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/47.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "482", "895", "966"], "fr": "R\u00e9trospective des sc\u00e8nes m\u00e9morables ULTIMES - Vol. 1 -", "id": "Di kehidupan ini aku akan menjadi yang terhebat! KILAS BALIK ADEGAN IKONIK TheULTIMATE - BAGIAN 1 -", "pt": "NESTA VIDA, SEREI O MELHOR! THE ULTIMATE! RECAPITULA\u00c7\u00c3O DE CENAS FAMOSAS - PARTE 1 -", "text": "...", "tr": "BU HAYATTA HER \u015eEY\u0130N Z\u0130RVES\u0130NDE OLACA\u011eIM! -ULTIMATE EFSANE SAHNELER TEKRARI, 1. B\u00d6L\u00dcM-"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/49.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "1039", "839", "1201"], "fr": "Comment les paroles d\u0027un fou pourraient-elles r\u00e9v\u00e9ler mon probl\u00e8me en un coup d\u0027\u0153il, et m\u00eame la solution ?", "id": "Bagaimana mungkin orang gila bisa langsung melihat masalahku dan tahu cara mengatasinya?", "pt": "COMO UM LOUCO PODERIA IDENTIFICAR MEU PROBLEMA DE RELANCE E AINDA TER A SOLU\u00c7\u00c3O?", "text": "HOW COULD A MADMAN SEE THROUGH MY PROBLEM AND KNOW THE SOLUTION AT A GLANCE?", "tr": "B\u0130R DEL\u0130N\u0130N S\u00d6ZLER\u0130YLE NASIL OLUR DA SORUNUMU VE \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLUNU B\u0130R BAKI\u015eTA ANLAYAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["217", "1669", "498", "1801"], "fr": "J\u0027ai pourtant consult\u00e9 tous les documents de la Guilde des Ma\u00eetres Artisans sans trouver de solution.", "id": "Aku sudah mencari di seluruh data Asosiasi Ahli Alkimia tapi tidak menemukan caranya.", "pt": "EU VASCULHEI TODOS OS REGISTROS DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS ALQUIMISTAS E N\u00c3O ENCONTREI UMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027VE SEARCHED THROUGH ALL THE ART REFINER GUILD\u0027S RECORDS AND COULDN\u0027T FIND A SOLUTION.", "tr": "T\u00dcM S\u0130MYACILAR LONCASI\u0027NIN AR\u015e\u0130VLER\u0130N\u0130 KARI\u015eTIRDIM AMA B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLU BULAMADIM."}, {"bbox": ["252", "811", "461", "936"], "fr": "Qui est donc ce gamin ? Un fou ?", "id": "Sebenarnya siapa bocah ini? Orang gila?", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 ESSE GAROTO? UM LOUCO?", "text": "WHO IS THIS KID? A MADMAN?", "tr": "BU \u00c7OCUK DA K\u0130M\u0130N NES\u0130? B\u0130R DEL\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["777", "1997", "873", "2422"], "fr": "\u00c0 ce moment, dans le monde de la conscience de Jia Rong", "id": "Dunia kesadaran Jia Rong saat ini", "pt": "NESTE MOMENTO, NO MUNDO DA CONSCI\u00caNCIA DE JIA RONG", "text": "INSIDE JIA RONG\u0027S MIND", "tr": "O ANDA JIA RONG\u0027UN B\u0130L\u0130N\u00c7 D\u00dcNYASI"}, {"bbox": ["265", "9", "813", "290"], "fr": "Le coup de pied de Li Yunxiao qui a fait \"exploser les bijoux de famille\" de Du Feng.", "id": "Tendangan Li Yunxiao membuat Du Feng kehilangan \"asetnya\".", "pt": "LI YUNXIAO, COM UM CHUTE, DESTR\u00d3I AS \u0027JOIAS DA FAM\u00cdLIA\u0027 DE DU FENG.", "text": "LI YUNXIAO\u0027S KICK LEFT DU FENG HUMILIATED.", "tr": "LI YUNXIAO\u0027NUN TEKMES\u0130 DU FENG\u0027\u0130N TEST\u0130SLER\u0130N\u0130 DA\u011eITTI."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/50.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "578", "790", "920"], "fr": "Ahhh !!!! Jeune Ma\u00eetre Yun !!! Je t\u0027en prie, arr\u00eate tes b\u00eatises !!!", "id": "[SFX] AAAAA!!!! Tuan Muda Yun!!! Kumohon jangan membuat ulah lagi!!!", "pt": "AAAAAH!!!! JOVEM MESTRE YUN!!! POR FAVOR, PARE DE CAUSAR PROBLEMAS!!!", "text": "AAAAAHHH!!! YOUNG MASTER YUN!!! PLEASE STOP MESSING AROUND!!!", "tr": "[SFX] AAAAA!!!! GEN\u00c7 EFEND\u0130 YUN!!! YALVARIRIM DAHA FAZLA SORUN \u00c7IKARMA!!!"}, {"bbox": ["315", "1899", "538", "2059"], "fr": "La Pierre Divine Spatiale Multicolore sur Lan Xuan, j\u0027attends encore de pouvoir l\u0027utiliser !", "id": "Batu Dewa Angkasa Lima Warna di tubuh Lan Xuan itu, aku masih menunggu untuk menggunakannya!", "pt": "A PEDRA DIVINA DO V\u00c1CUO MULTICOLORIDA QUE LAN XUAN TEM, AINDA ESTOU ESPERANDO PARA US\u00c1-LA!", "text": "I STILL NEED THAT FIVE-COLORED DIVINE VOID STONE ON LAN XUAN!", "tr": "LAN XUAN\u0027IN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 O BE\u015e RENKL\u0130 \u0130LAH\u0130 BO\u015eLUK TA\u015eI\u0027NI KULLANMAK \u0130\u00c7\u0130N BEKL\u0130YORUM H\u00c2L\u00c2!"}, {"bbox": ["171", "2282", "926", "2473"], "fr": "Le plan astucieux de Li Yunxiao fait hurler ses amis proches.", "id": "Rencana matang Li Yunxiao membuat sahabat-sahabatnya berteriak kegirangan.", "pt": "O PLANO ASTUTO DE LI YUNXIAO FAZ SEUS AMIGOS MAIS PR\u00d3XIMOS GRITAREM LOUCAMENTE.", "text": "LI YUNXIAO\u0027S CUNNING PLAN MADE HIS FRIENDS CRY OUT IN DESPAIR.", "tr": "LI YUNXIAO\u0027NUN KURNAZ PLANI, YAKIN DOSTLARININ \u00c7ILGINCA BA\u011eIRMASINA NEDEN OLDU."}, {"bbox": ["210", "4", "890", "296"], "fr": "Jia Rong exp\u00e9rimente pour la premi\u00e8re fois le \"plaisir\" d\u0027\u00eatre manipul\u00e9 (PUA) par Li Yunxiao.", "id": "Jia Rong pertama kalinya merasakan sensasi di-PUA oleh Li Yunxiao.", "pt": "JIA RONG EXPERIMENTA PELA PRIMEIRA VEZ O \u0027PRAZER\u0027 DE SER MANIPULADO (PUA) POR LI YUNXIAO.", "text": "JIA RONG EXPERIENCED THE JOY OF BEING PUA\u0027D BY LI YUNXIAO FOR THE FIRST TIME.", "tr": "JIA RONG, \u0130LK KEZ LI YUNXIAO TARAFINDAN MAN\u0130P\u00dcLE ED\u0130LMEN\u0130N \"HAZZINI\" YA\u015eADI."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/51.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1863", "919", "2054"], "fr": "Lan Fei, se croyant malin, se fait pi\u00e9ger et affiche un choc de style cubiste.", "id": "Lan Fei yang sok pintar malah diperdaya, menunjukkan keterkejutan ala kubisme.", "pt": "LAN FEI, TENTANDO SER ESPERTO, \u00c9 ENGANADO E MOSTRA UM CHOQUE NO ESTILO CUBISTA.", "text": "LAN FEI\u0027S CLEVERNESS BACKFIRED, LEAVING HIM IN UTTER SHOCK.", "tr": "LAN FEI, KEND\u0130N\u0130 AKILLI SANARKEN TUZA\u011eA D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcLD\u00dc VE K\u00dcB\u0130ST TARZI B\u0130R \u015eOK YA\u015eADI."}, {"bbox": ["455", "28", "897", "111"], "fr": "Chapitre 11 : Cinq Roues de M\u00e9ridiens !", "id": "Episode 11: Lima Cakra Meridian!", "pt": "CAP\u00cdTULO 11: CINCO CHAKRAS!", "text": "CHAPTER 11: FIVE SPIRIT CHANNELS!", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 11: BE\u015e MER\u0130DYEN \u00c7AKRASI!"}, {"bbox": ["491", "2066", "919", "2150"], "fr": "Chapitre 14 : Confrontation.", "id": "Episode 14: Saat Berhadapan Langsung", "pt": "CAP\u00cdTULO 14: CONFRONTO DIRETO!", "text": "CHAPTER 14: FACE TO FACE", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 14: Y\u00dcZLE\u015eME ANI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/52.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "1219", "915", "1433"], "fr": "Pr\u00e9cieuse image de la premi\u00e8re fois o\u00f9 l\u0027estime de soi de Jia Rong est pi\u00e9tin\u00e9e.", "id": "Momen berharga saat harga diri Jia Rong pertama kali diinjak-injak.", "pt": "A PRECIOSA IMAGEM DO ORGULHO DE JIA RONG SENDO PISOTEADO PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "THE PRECIOUS MOMENT WHEN JIA RONG\u0027S PRIDE WAS TRAMPLED FOR THE FIRST TIME.", "tr": "JIA RONG\u0027UN \u00d6ZSAYGISININ \u0130LK KEZ AYAKLAR ALTINA ALINDI\u011eI O DE\u011eERL\u0130 AN."}, {"bbox": ["578", "1431", "917", "1498"], "fr": "Chapitre 18 : Raffinage de Pilules.", "id": "Episode 18: Pemurnian Pil", "pt": "CAP\u00cdTULO 18: REFINAMENTO DE P\u00cdLULAS", "text": "CHAPTER 18: PILL REFINING", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 18: \u0130KS\u0130R RAF\u0130NASYONU"}], "width": 1080}, {"height": 245, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ultimate-of-all-ages/168/53.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "118", "969", "184"], "fr": "Reproduction interdite sans autorisation.", "id": "Dilarang menyebarluaskan tanpa izin.", "pt": "N\u00c3O REPRODUZIR SEM PERMISS\u00c3O.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua