This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/0.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "726", "459", "940"], "fr": "NON !", "id": "TIDAK! TIDAK!", "pt": "NONO!", "text": "NONO!", "tr": "HAYIR HAYIR!"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/1.webp", "translations": [{"bbox": ["879", "892", "1212", "1128"], "fr": "Pas vous, lui.", "id": "Bukan kalian, tapi dia.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O VOC\u00caS, \u00c9 ELE.", "text": "IT\u0027S NOT YOU GUYS, IT\u0027S HIM.", "tr": "S\u0130Z DE\u011e\u0130L, O."}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "2681", "829", "3038"], "fr": "C\u0027est moi qui dois accomplir la mission, \u00e0 quoi diable \u00e7a sert d\u0027amener Moss sur l\u0027\u00eele ?!", "id": "Aku yang harus menyelesaikan misi, apa gunanya membawa Moss ke pulau?!", "pt": "QUEM TEM QUE COMPLETAR A MISS\u00c3O SOU EU, DE QUE ADIANTA LEVAR O MOSS PARA A ILHA?!", "text": "I\u0027M THE ONE WHO NEEDS TO COMPLETE THE TASK, WHAT\u0027S THE USE OF BRINGING MOSS TO THE ISLAND?!", "tr": "G\u00d6REV\u0130 TAMAMLAMASI GEREKEN BEN\u0130M, MOSS\u0027U ADAYA GET\u0130RMEN\u0130N NE FAYDASI VAR K\u0130?!"}, {"bbox": ["155", "725", "627", "1068"], "fr": "Hors de question ! Je ne me s\u00e9parerai pas de mon fianc\u00e9 !", "id": "Tidak mau! Aku tidak akan berpisah dari tunanganku!", "pt": "N\u00c3O! EU N\u00c3O VOU ME SEPARAR DO MEU NOIVO!", "text": "NO! I WON\u0027T BE SEPARATED FROM MY FIANC\u00c9!", "tr": "OLMAZ! N\u0130\u015eANLIMDAN AYRILMAYACA\u011eIM!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1036", "653", "1369"], "fr": "Elle est si mignonne quand elle a l\u0027air de ne pas pouvoir se passer de moi !", "id": "Dia yang seolah tidak bisa tanpaku itu terlihat sangat menggemaskan!", "pt": "O JEITO DELA DE N\u00c3O CONSEGUIR FICAR SEM MIM \u00c9 T\u00c3O FOFO!", "text": "SHE LOOKS SO CUTE WHEN SHE\u0027S RELYING ON ME!", "tr": "BANA MUHTA\u00c7MI\u015e G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNMES\u0130 \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/4.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "287", "1173", "590"], "fr": "Pas si vite, je n\u0027ai pas encore fini.", "id": "Jangan buru-buru, aku belum selesai bicara.", "pt": "CALMA, EU AINDA N\u00c3O TERMINEI DE FALAR.", "text": "DON\u0027T RUSH, I HAVEN\u0027T FINISHED YET.", "tr": "ACELE ETME, S\u00d6Z\u00dcM\u00dc DAHA B\u0130T\u0130RMED\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/9.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "361", "955", "946"], "fr": "PRODUCTION : MANNA HUA\nSC\u00c9NARIO : XJ\nSTORYBOARD : KERAN YAOTU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : UN GRAND MELON BIEN ROND\nASSISTANT : ANJIA LAOSI YUXIANG\nASSISTANCE D\u00c9CORS : MMYH", "id": "Produksi: Man Na Hua\nPenulis Skenario: XJ\nStoryboard: Ke Ran Yao Tu\nPenulis Utama: Yi Ge Xi Gua Da You Yuan\nAsisten: An Jia Lao Si, Yu Xiang\nBantuan Adegan: MMYH", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: MANNA HUA\nROTEIRISTA: XJ\nSTORYBOARD: KERAN YAOTU\nARTISTA PRINCIPAL: YI GE XIGUA DA YOU YUAN\nASSISTENTE: ANJIA LAOSI YUXIANG\nASSIST\u00caNCIA DE CEN\u00c1RIO: MMYH", "text": "...", "tr": "YAPIM: MAN NA HUA\nSENARYO: XJ\nSTORYBOARD: KE RAN YAO TU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: B\u0130R B\u00dcY\u00dcK YUVARLAK KARPUZ\nAS\u0130STAN: AN JIA LAO SI, YU XIANG\nSAHNE YARDIMI: MMYH"}, {"bbox": ["391", "361", "955", "946"], "fr": "PRODUCTION : MANNA HUA\nSC\u00c9NARIO : XJ\nSTORYBOARD : KERAN YAOTU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : UN GRAND MELON BIEN ROND\nASSISTANT : ANJIA LAOSI YUXIANG\nASSISTANCE D\u00c9CORS : MMYH", "id": "Produksi: Man Na Hua\nPenulis Skenario: XJ\nStoryboard: Ke Ran Yao Tu\nPenulis Utama: Yi Ge Xi Gua Da You Yuan\nAsisten: An Jia Lao Si, Yu Xiang\nBantuan Adegan: MMYH", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: MANNA HUA\nROTEIRISTA: XJ\nSTORYBOARD: KERAN YAOTU\nARTISTA PRINCIPAL: YI GE XIGUA DA YOU YUAN\nASSISTENTE: ANJIA LAOSI YUXIANG\nASSIST\u00caNCIA DE CEN\u00c1RIO: MMYH", "text": "...", "tr": "YAPIM: MAN NA HUA\nSENARYO: XJ\nSTORYBOARD: KE RAN YAO TU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: B\u0130R B\u00dcY\u00dcK YUVARLAK KARPUZ\nAS\u0130STAN: AN JIA LAO SI, YU XIANG\nSAHNE YARDIMI: MMYH"}], "width": 1280}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/10.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "2147", "645", "2537"], "fr": "Sois ma ma\u00eetresse pour un jour, et je t\u0027emm\u00e8ne \u00e0 la Tour Verte. C\u0027est une bonne affaire, non ?", "id": "Kau jadi kekasihku sehari, aku akan membawamu ke Menara Hijau. Kesepakatan ini menguntungkan, kan?", "pt": "SEJA MINHA AMANTE POR UM DIA, E EU TE LEVO PARA A TORRE VERDE. \u00c9 UM BOM NEG\u00d3CIO, N\u00c3O ACHA?", "text": "BE MY LOVER FOR A DAY, AND I\u0027LL TAKE YOU TO THE GREEN TOWER, IT\u0027S A GOOD DEAL, RIGHT?", "tr": "B\u0130R G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNE SEVG\u0130L\u0130M OL, SEN\u0130 YE\u015e\u0130L KULE\u0027YE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M. BU ANLA\u015eMA K\u00c2RLI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["629", "137", "1128", "469"], "fr": "Avec mon statut, c\u0027est tout \u00e0 fait normal d\u0027amener une ma\u00eetresse pour s\u0027amuser, non ?", "id": "Dengan status sepertiku, membawa kekasih untuk bersenang-senang itu wajar, kan?", "pt": "COM O MEU STATUS, \u00c9 NORMAL TRAZER UMA AMANTE PARA SE DIVERTIR, CERTO?", "text": "WITH MY STATUS, IT\u0027S PERFECTLY NORMAL TO BRING A LOVER ALONG, RIGHT?", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130N E\u011eLENMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SEVG\u0130L\u0130 GET\u0130RMES\u0130 DE NORMAL, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 5287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/11.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "141", "1172", "478"], "fr": "Inutile de perdre du temps \u00e0 discuter avec lui, levons-nous t\u00f4t demain pour faire la queue.", "id": "Tidak perlu membuang waktu dengannya, kita besok pagi-pagi mengantre.", "pt": "N\u00c3O PRECISA PERDER TEMPO COM ELE, VAMOS ACORDAR CEDO AMANH\u00c3 PARA ENTRAR NA FILA.", "text": "NO NEED TO TALK TO HIM, WE\u0027LL GET UP EARLY TOMORROW TO LINE UP.", "tr": "ONUNLA BO\u015eUNA KONU\u015eMA, YARIN ERKENDEN KALKIP SIRAYA G\u0130REL\u0130M."}, {"bbox": ["253", "651", "651", "933"], "fr": "Pas question de me voler ma femme !", "id": "Mau merebut wanitaku? Jangan harap!", "pt": "QUER ROUBAR MINHA ESPOSA? NEM PENSAR!", "text": "NO WAY YOU\u0027RE GETTING MY WIFE!", "tr": "KARIMI \u00c7ALMAK MI? R\u00dcYANDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN!"}, {"bbox": ["163", "2372", "520", "2628"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Pas int\u00e9ress\u00e9e !", "id": "Apa-apaan ini! Tidak mau!", "pt": "QUE PALHA\u00c7ADA! N\u00c3O TOPO!", "text": "WHAT THE HELL! NO WAY!", "tr": "NE SA\u00c7MALIK! KABUL ETM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["949", "3960", "1202", "4151"], "fr": "On y va.", "id": "Kita pergi.", "pt": "VAMOS EMBORA.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["71", "1921", "298", "2086"], "fr": "Exactement !", "id": "Benar sekali!", "pt": "ISSO MESMO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "AYNEN!"}], "width": 1280}, {"height": 5288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/12.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "2505", "1194", "2942"], "fr": "Si j\u0027envoyais des gens semer le trouble et occuper les places chaque jour, vous n\u0027atteindriez probablement jamais la Tour Verte de toute votre vie.", "id": "Kalau aku setiap hari menyuruh orang membuat keributan dan menyerobot antrean, kalian mungkin seumur hidup tidak akan pernah bisa pergi ke Menara Hijau.", "pt": "SE EU MANDAR GENTE ATRAPALHAR E OCUPAR A FILA TODOS OS DIAS, VOC\u00caS PROVAVELMENTE NUNCA CONSEGUIR\u00c3O IR PARA A TORRE VERDE.", "text": "IF I SEND PEOPLE TO CAUSE TROUBLE AND TAKE YOUR SPOT IN LINE EVERY DAY, YOU\u0027LL PROBABLY NEVER GET TO THE GREEN TOWER.", "tr": "E\u011eER HER G\u00dcN ADAMLARIMI G\u00d6NDER\u0130P SIRAYI BOZARSAM, KORKARIM HAYATINIZ BOYUNCA YE\u015e\u0130L KULE\u0027YE G\u0130TMEY\u0130 HAYAL B\u0130LE EDEMEZS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["121", "367", "558", "679"], "fr": "Je vous conseille vivement d\u0027y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 deux fois.", "id": "Aku sarankan kalian pertimbangkan lagi.", "pt": "ACONSELHO VOC\u00caS A RECONSIDERAREM.", "text": "I SUGGEST YOU RECONSIDER.", "tr": "TEKRAR D\u00dc\u015e\u00dcNMEN\u0130Z\u0130 TAVS\u0130YE EDER\u0130M."}, {"bbox": ["352", "3528", "787", "3823"], "fr": "Sale profiteur ! Tes m\u00e9thodes sont vraiment d\u00e9go\u00fbtantes !", "id": "Dasar pedagang licik! Caramu benar-benar kotor!", "pt": "COMERCIANTE DESONESTO! SEUS TRUQUES S\u00c3O MUITO SUJOS!", "text": "CROOK! YOUR METHODS ARE REALLY DIRTY!", "tr": "H\u0130LEKAR T\u00dcCCAR! Y\u00d6NTEMLER\u0130N GER\u00c7EKTEN P\u0130S!"}, {"bbox": ["532", "4948", "870", "5173"], "fr": "Merci du compliment !", "id": "Terima kasih atas pujiannya!", "pt": "OBRIGADO PELO ELOGIO!", "text": "THANKS FOR THE COMPLIMENT!", "tr": "\u0130LT\u0130FATIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}], "width": 1280}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/13.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "3763", "657", "4023"], "fr": "Est-ce vraiment n\u00e9cessaire ?", "id": "Apa ini perlu?", "pt": "ISSO \u00c9 MESMO NECESS\u00c1RIO?", "text": "IS THIS NECESSARY?", "tr": "BUNA GEREK VAR MI?"}, {"bbox": ["699", "1022", "1166", "1268"], "fr": "1 HEURE PLUS TARD", "id": "1 jam kemudian.", "pt": "1 HORA DEPOIS", "text": "1 HOUR LATER", "tr": "1 SAAT SONRA"}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/14.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "1861", "1154", "2260"], "fr": "Ma femme ne m\u00e9rite naturellement que les bijoux les plus chers et les robes les plus pr\u00e9cieuses.", "id": "Orangku tentu saja hanya pantas mendapatkan perhiasan termahal dan gaun paling langka.", "pt": "MINHA GENTE, NATURALMENTE, S\u00d3 MERECE AS JOIAS MAIS CARAS E OS VESTIDOS MAIS PRECIOSOS.", "text": "OF COURSE, ONLY THE MOST EXPENSIVE JEWELRY AND THE RAREST CLOTHES ARE WORTHY OF MY PEOPLE.", "tr": "BEN\u0130M KADINIM ELBETTE SADECE EN PAHALI M\u00dcCEVHERLER\u0130 VE EN DE\u011eERL\u0130 ELB\u0130SELER\u0130 HAK EDER."}, {"bbox": ["349", "1652", "615", "1853"], "fr": "Bien s\u00fbr,", "id": "Tentu saja,", "pt": "CLARO,", "text": "OF COURSE,", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130,"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/15.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "522", "895", "799"], "fr": "C\u0027est pour \u00e9viter que tu ne sois d\u00e9masqu\u00e9e.", "id": "Ini agar penyamaranmu tidak terbongkar.", "pt": "ISSO \u00c9 PARA VOC\u00ca N\u00c3O ESTRAGAR O DISFARCE.", "text": "THIS IS TO PREVENT YOU FROM BEING EXPOSED.", "tr": "BU, FOYANIN ORTAYA \u00c7IKMAMASI \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/19.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "330", "642", "557"], "fr": "Chef de guilde Eugene,", "id": "Ketua Eugene,", "pt": "PRESIDENTE EUGENE,", "text": "PRESIDENT EUGENE,", "tr": "BA\u015eKAN EUGENE,"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/20.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "208", "961", "529"], "fr": "Ces personnes ne r\u00e9pondent pas aux crit\u00e8res de statut, elles ne peuvent pas monter \u00e0 bord.", "id": "Orang-orang ini tidak memenuhi syarat, tidak boleh naik ke kapal.", "pt": "ESSAS PESSOAS N\u00c3O T\u00caM O STATUS ADEQUADO, N\u00c3O PODEM EMBARCAR.", "text": "THESE PEOPLE DON\u0027T FIT THE REQUIREMENTS, THEY CAN\u0027T BOARD THE SHIP.", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130LER STAT\u00dcLER\u0130NE UYGUN DE\u011e\u0130L, GEM\u0130YE B\u0130NEMEZLER."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/21.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "2079", "618", "2455"], "fr": "Comment voulez-vous que je croie en la sinc\u00e9rit\u00e9 et aux capacit\u00e9s de Nidhogg ?", "id": "Bagaimana aku bisa percaya pada ketulusan dan kemampuan kalian, Nidhogg?", "pt": "COMO POSSO ACREDITAR NA SINCERIDADE E CAPACIDADE DE VOC\u00caS DE NIDHOGG?", "text": "HOW CAN I TRUST YOUR SINCERITY AND ABILITY?", "tr": "NIDHOGG\u0027UNUZUN SAM\u0130M\u0130YET\u0130NE VE KAB\u0130L\u0130YET\u0130NE NASIL \u0130NANMAMI BEKLERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["145", "113", "739", "501"], "fr": "C\u0027est ma femme. Quoi, vous n\u0027\u00eates m\u00eame pas capables de g\u00e9rer une affaire aussi simple ?", "id": "Ini orangku. Kenapa, kalian bahkan tidak bisa menangani masalah sekecil ini?", "pt": "ESTAS S\u00c3O MINHAS PESSOAS. O QU\u00ca, VOC\u00caS N\u00c3O CONSEGUEM NEM RESOLVER UMA COISINHA DESSAS?", "text": "THESE ARE MY PEOPLE, WHAT, YOU CAN\u0027T EVEN HANDLE THIS SMALL MATTER?", "tr": "BUNLAR BEN\u0130M ADAMLARIM. NE O, BU KADAR BAS\u0130T B\u0130R \u0130\u015e\u0130 B\u0130LE HALLEDEM\u0130YOR MUSUNUZ?"}], "width": 1280}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/22.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "2965", "1279", "3412"], "fr": "Son excuse n\u0027a rien \u00e0 voir avec le fait d\u0027amener ces gens ! Il profite juste de l\u0027occasion pour nous provoquer !", "id": "Ucapannya yang tajam dan soal membawa pelayan itu sama sekali tidak ada hubungannya! Dia hanya mengambil kesempatan untuk mengerjai kita!", "pt": "O JEITO DELE E ESSES SERVOS N\u00c3O T\u00caM NADA A VER COM AS REGRAS! ELE EST\u00c1 APENAS SE APROVEITANDO PARA NOS PROVOCAR!", "text": "HIS WORDS AND ACTIONS HAVE NOTHING TO DO WITH BEING SERVANTS, HE\u0027S JUST TAKING THE OPPORTUNITY TO MESS WITH US!", "tr": "ONUN G\u00d6STER\u0130\u015e YAPTI\u011eI KILI\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130N BU H\u0130ZMETKARLARLA NE ALAKASI VAR K\u0130? RESMEN FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE B\u0130Z\u0130MLE ALAY ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["220", "307", "721", "671"], "fr": "Chef de guilde, s\u0027il vous pla\u00eet, ne me mettez pas dans l\u0027embarras. Ce sont les r\u00e8gles de la Tour Verte.", "id": "Tuan Ketua, tolong jangan mempersulitku. Ini adalah peraturan Menara Hijau, bangsawan bebas keluar masuk.", "pt": "PRESIDENTE, POR FAVOR, N\u00c3O ME DIFICULTE. ESTA \u00c9 A REGRA DA TORRE VERDE: NOBRES PODEM ENTRAR E SAIR LIVREMENTE.", "text": "PLEASE DON\u0027T MAKE THINGS DIFFICULT FOR ME, PRESIDENT, THESE ARE THE RULES OF THE GREEN TOWER.", "tr": "BA\u015eKANIM L\u00dcTFEN BEN\u0130 ZOR DURUMDA BIRAKMAYIN, BU YE\u015e\u0130L KULE\u0027N\u0130N KURALIDIR. SOYLULAR..."}, {"bbox": ["686", "565", "1114", "881"], "fr": "Les nobles peuvent entrer et sortir librement, mais ils ne peuvent pas amener d\u0027invit\u00e9s.", "id": "Bangsawan boleh keluar masuk dengan bebas, tapi tidak boleh membawa orang.", "pt": "NOBRES PODEM ENTRAR E SAIR LIVREMENTE, MAS N\u00c3O PODEM TRAZER ACOMPANHANTES.", "text": "NOBLES CAN COME AND GO FREELY, BUT THEY CAN\u0027T BRING PEOPLE.", "tr": "SOYLULAR SERBEST\u00c7E G\u0130R\u0130P \u00c7IKAB\u0130L\u0130R, AMA YANLARINDA K\u0130MSEY\u0130 GET\u0130REMEZLER."}, {"bbox": ["311", "2657", "816", "2877"], "fr": "Ce menteur !", "id": "Penipu ini!", "pt": "ESSE MENTIROSO!", "text": "THIS LIAR!", "tr": "BU YALANCI!"}], "width": 1280}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/23.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "292", "803", "624"], "fr": "Les r\u00e8gles ont toujours \u00e9t\u00e9 faites pour que je m\u0027essuie les pieds dessus.", "id": "Peraturan itu dari dulu memang hanya untuk mengelap sepatuku.", "pt": "REGRAS SEMPRE FORAM FEITAS PARA EU LIMPAR MEUS SAPATOS COM ELAS.", "text": "RULES ARE MEANT TO BE BENT.", "tr": "KURALLAR BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7\u0130\u011eNENMEK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130R."}, {"bbox": ["169", "1532", "666", "1903"], "fr": "Alors, que diriez-vous si j\u0027\u00e9changeais cela contre une information qui int\u00e9resserait Urbain ?", "id": "Begini saja, bagaimana kalau aku menukarnya dengan sebuah informasi yang menarik bagi Urban?", "pt": "QUE TAL ASSIM: EU TROCO POR UMA INFORMA\u00c7\u00c3O QUE INTERESSE AO URBAN.", "text": "HOW ABOUT THIS, I\u0027LL TRADE YOU A PIECE OF INFORMATION THAT URBAN IS INTERESTED IN.", "tr": "\u015e\u00d6YLE YAPALIM, URBAN\u0027IN \u0130LG\u0130S\u0130N\u0130 \u00c7EKECEK B\u0130R B\u0130LG\u0130YLE TAKAS ETMEYE NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["540", "3857", "965", "4175"], "fr": "Une information qui int\u00e9resserait Urbain ?", "id": "Informasi yang menarik bagi Urban?", "pt": "UMA INFORMA\u00c7\u00c3O QUE INTERESSE AO URBAN?", "text": "INFORMATION THAT URBAN IS INTERESTED IN?", "tr": "URBAN\u0027IN \u0130LG\u0130S\u0130N\u0130 \u00c7EKECEK B\u0130R B\u0130LG\u0130 M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/25.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "474", "538", "751"], "fr": "Un instant, laissez-moi en r\u00e9f\u00e9rer.", "id": "Tunggu sebentar, izinkan aku meminta petunjuk.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO, PERMITA-ME CONSULTAR.", "text": "WAIT A MINUTE, LET ME ASK FOR INSTRUCTIONS.", "tr": "B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N, DANI\u015eMAM GEREK."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/26.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "478", "958", "974"], "fr": "Jeu : S\u00e9duire le Tyran", "id": "Game Menaklukkan Tiran", "pt": "JOGO: CONQUISTAR O TIRANO", "text": "...", "tr": "ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARI TAVLAMA OYUNU"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/27.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "908", "954", "1405"], "fr": "Suivez-nous !", "id": "Ikuti kami ya!", "pt": "SIGA-NOS!", "text": "FOLLOW US!", "tr": "B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N!"}, {"bbox": ["406", "650", "893", "887"], "fr": "Bande dessin\u00e9e", "id": "Komik", "pt": "QUADRINHOS", "text": "COMICS", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN"}], "width": 1280}, {"height": 137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-warlord-s-game-strategy/45/28.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua