This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/0.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "0", "798", "61"], "fr": "REGARDEZ : LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, O MAIS EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "\u0130zlemek i\u00e7in en h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131, en az reklaml\u0131 yer."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/1.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "22", "713", "308"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : BUKU\n\u00c9DITEUR DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\nARTISTE PRINCIPAL : KABISHOU NAITANG\nSC\u00c9NARISTE : ZIRAN A\nASSISTANTS : GUGU, MU\u0027OU\nCOLORISTE ASSISTANT : JUZI 1\nPRODUCTION : HUAYUE CULTURE\n\u00c9DITEUR DU MANHUA : FULING", "id": "KARYA ASLI: BUKU | EDITOR ASLI: QIAN QIANLAI\nARTIS UTAMA: KABISHOU NAITANG | PENULIS NASKAH: ZIRAN A\nASISTEN: GUGU, MU\u0027OU | ASISTEN WARNA: JUZI\nPRODUKSI: HUAYUE CULTURE | EDITOR KOMIK: FULING", "pt": "\u300cORIGINAL: BUKU\n| EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI\n| [ARTISTA PRINCIPAL: KA BI SHOU NAITANG | ROTEIRISTA: ZI RAN A]\n| ASSISTENTE: GUGU, MU OU\n| ASSISTENTE DE COR: JUZI\n\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: HUA YUE CULTURE\n\u300cEDITOR DO MANHUA: FU LING", "text": "[Original Work: buku | Original Work Editor: Qian Qian Lai | Lead Writer: Kabimon Milk Candy | Screenwriter: Ziran a] [Assistant: Gugu, Mu\u0027ou | Color Assistant: Juzi] [Production: Huayue Culture] [Comic Editor: Fuling]", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: Buku | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: Qian Qianlai | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: Kabishou Naitang | SENAR\u0130ST: Ziran A] | AS\u0130STANLAR: Gugu, Muou | RENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Juzi | YAPIM: Huayue K\u00fclt\u00fcr | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Fuling"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/3.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "93", "379", "261"], "fr": "Shi Qi, pourquoi ne peux-tu pas rester une ordure comme dans ta vie ant\u00e9rieure ?", "id": "SHI QI, KENAPA KAU TIDAK BISA MENJADI BAJINGAN SEPERTI DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA?", "pt": "SHI QI, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE SER UM CANALHA COMO NA VIDA PASSADA?", "text": "SHI QI, WHY CAN\u0027T YOU JUST BE A SCUMBAG LIKE YOU WERE IN YOUR PREVIOUS LIFE?", "tr": "Shi Qi, neden \u00f6nceki hayat\u0131ndaki gibi tam bir pislik olam\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["524", "1349", "750", "1491"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu sauv\u00e9 ?", "id": "KENAPA MENYELAMATKANKU?", "pt": "POR QUE ME SALVOU?", "text": "WHY DID YOU SAVE ME?", "tr": "Neden beni kurtard\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1009", "352", "1187"], "fr": "Mais comme Monsieur Shi a \u00e9galement subi un choc \u00e0 la t\u00eate lors de l\u0027accident, il est temporairement tomb\u00e9 dans le coma.", "id": "TAPI KARENA PRESIDIR SHI JUGA MENGALAMI BENTURAN DI KEPALA SAAT KECELAKAAN, JADI UNTUK SEMENTARA DIA TIDAK SADARKAN DIRI.", "pt": "MAS COMO O CEO SHI TAMB\u00c9M SOFREU UM IMPACTO NA CABE\u00c7A NO ACIDENTE, ELE EST\u00c1 TEMPORARIAMENTE EM COMA.", "text": "BUT BECAUSE MR. SHI ALSO SUFFERED A HEAD INJURY IN THE ACCIDENT, HE HAS TEMPORARILY FALLEN INTO A COMA.", "tr": "Ama Ba\u015fkan Shi de kazada ba\u015f\u0131na darbe ald\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in ge\u00e7ici olarak komaya girdi."}, {"bbox": ["351", "323", "607", "452"], "fr": "L\u0027op\u00e9ration a \u00e9t\u00e9 un succ\u00e8s.", "id": "OPERASINYA SANGAT BERHASIL.", "pt": "A CIRURGIA FOI UM SUCESSO.", "text": "THE SURGERY WAS SUCCESSFUL.", "tr": "Ameliyat \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131 ge\u00e7ti."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/5.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "1190", "542", "1325"], "fr": "Nous ne pouvons pas estimer cela avec pr\u00e9cision. Nous ne pouvons qu\u0027attendre et voir.", "id": "INI KAMI TIDAK BISA MEMPERKIRAKANNYA DENGAN AKURAT. HANYA BISA MENUNGGU DAN LIHAT.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS PREVER COM PRECIS\u00c3O. S\u00d3 NOS RESTA ESPERAR PARA VER.", "text": "WE CAN\u0027T ACCURATELY PREDICT THAT. WE\u0027LL JUST HAVE TO WAIT AND SEE.", "tr": "Bunu do\u011fru bir \u015fekilde tahmin edemeyiz. Sadece bekleyip g\u00f6rmemiz gerekecek."}, {"bbox": ["357", "349", "598", "488"], "fr": "Alors, combien de temps lui faudra-t-il pour se r\u00e9veiller ?", "id": "LALU BERAPA LAMA LAGI DIA AKAN SADAR?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANTO TEMPO LEVAR\u00c1 PARA ELE ACORDAR?", "text": "THEN HOW LONG WILL IT TAKE FOR HIM TO WAKE UP?", "tr": "Peki ne kadar s\u00fcrede uyan\u0131r?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/6.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "966", "304", "1133"], "fr": "Nous veillerons \u00e0 ce que Monsieur Shi re\u00e7oive les meilleurs soins possibles.", "id": "PASTI AKAN MEMBUAT PRESIDIR SHI MENDAPATKAN PERAWATAN TERBAIK.", "pt": "COM CERTEZA O CEO SHI RECEBER\u00c1 O MELHOR TRATAMENTO.", "text": "WE WILL DEFINITELY ENSURE THAT MR. SHI RECEIVES THE BEST POSSIBLE CARE.", "tr": "Ba\u015fkan Shi\u0027nin en iyi \u015fekilde bak\u0131lmas\u0131n\u0131 kesinlikle sa\u011flayaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["320", "335", "568", "474"], "fr": "Soyez sans crainte, nous disposons ici des meilleures ressources m\u00e9dicales.", "id": "TENANG SAJA, KAMI DI SINI PUNYA SUMBER DAYA MEDIS TERBAIK.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, TEMOS OS MELHORES RECURSOS M\u00c9DICOS AQUI.", "text": "DON\u0027T WORRY, WE HAVE THE BEST MEDICAL RESOURCES HERE.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun, burada en iyi t\u0131bbi kaynaklara sahibiz."}, {"bbox": ["523", "2004", "770", "2139"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 en me sauvant,", "id": "DIA TERLUKA KARENA MENYELAMATKANKU,", "pt": "ELE SE MACHUCOU PORQUE ME SALVOU,", "text": "HE WAS INJURED BECAUSE HE SAVED ME,", "tr": "Beni kurtarmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken yaraland\u0131,"}, {"bbox": ["419", "2601", "628", "2716"], "fr": "Je vais m\u0027occuper de lui.", "id": "AKU AKAN MERAWATNYA.", "pt": "EU CUIDAREI DELE.", "text": "I\u0027LL TAKE CARE OF HIM.", "tr": "Onunla ben ilgilenece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/7.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "332", "405", "486"], "fr": "Au moins, l\u0027affection de Monsieur Shi pour ce gamin n\u0027aura pas \u00e9t\u00e9 vaine.", "id": "PRESIDIR SHI AKHIRNYA TIDAK SIA-SIA MENYAYANGI ANAK INI.", "pt": "AFINAL, O CARINHO DO CEO SHI POR ESTE GAROTO N\u00c3O FOI EM V\u00c3O.", "text": "MR. SHI DIDN\u0027T SPOIL THIS KID FOR NOTHING.", "tr": "Ba\u015fkan Shi\u0027nin bu \u00e7ocu\u011fa olan ilgisi bo\u015fa gitmemi\u015f anla\u015f\u0131lan."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/10.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "974", "570", "1115"], "fr": "La personne que tu hais le plus t\u0027a sauv\u00e9 la vie.", "id": "ORANG YANG PALING KAU BENCI MENYELAMATKAN NYAWAMU.", "pt": "A PESSOA QUE VOC\u00ca MAIS ODEIA SALVOU SUA VIDA.", "text": "THE PERSON YOU HATE THE MOST SAVED YOUR LIFE.", "tr": "En \u00e7ok nefret etti\u011fin ki\u015fi hayat\u0131n\u0131 kurtard\u0131."}, {"bbox": ["343", "65", "595", "230"], "fr": "Feng Ran, m\u00eame si tu revivais une autre vie, qu\u0027est-ce que cela changerait ?", "id": "FENG RAN, MESKIPUN KAU HIDUP SEKALI LAGI, MEMANGNYA BISA APA?", "pt": "FENG RAN, MESMO QUE VOC\u00ca VIVA OUTRA VIDA, O QUE MUDARIA?", "text": "FENG RAN, EVEN IF YOU LIVE ANOTHER LIFETIME, SO WHAT?", "tr": "Feng Ran, bir \u00f6m\u00fcr daha ya\u015fasan ne fark eder ki?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/12.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "329", "338", "448"], "fr": "D\u00c9GAGE.", "id": "ENYAH.", "pt": "SAIA.", "text": "GET LOST.", "tr": "Defol."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/13.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1303", "716", "1459"], "fr": "Gamin, que fais-tu ici au beau milieu de la nuit au lieu de dormir ?", "id": "ANAK KECIL, TENGAH MALAM BEGINI TIDAK TIDUR, SEDANG APA DI SINI?", "pt": "GAROTINHO, O QUE FAZ AQUI ACORDADO NO MEIO DA NOITE?", "text": "KID, WHAT ARE YOU DOING HERE IN THE MIDDLE OF THE NIGHT?", "tr": "Ufakl\u0131k, gecenin bu saatinde uyumay\u0131p burada ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["403", "2629", "669", "2781"], "fr": "Shi Qi, comment se fait-il que tu... ?", "id": "SHI QI, KAU BAGAIMANA...?", "pt": "SHI QI, COMO VOC\u00ca...?", "text": "SHI QI, HOW DID YOU...?", "tr": "Shi Qi, sen nas\u0131l...?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/15.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "860", "626", "1044"], "fr": "SHI QI !", "id": "SHI QI!", "pt": "SHI QI!", "text": "SHI QI!", "tr": "Shi Qi!"}, {"bbox": ["221", "2121", "645", "2249"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/16.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "490", "683", "547"], "fr": "CITICOLINE. RIZ AUX L\u00c9GUMES.", "id": "", "pt": "P\u00cdLULA ESTIMULANTE, ARROZ COM LEGUMES.", "text": "...", "tr": "KELIXING... SEBZEL\u0130 P\u0130LAV..."}, {"bbox": ["210", "2798", "458", "2933"], "fr": "C\u0027\u00e9tait vraiment un cauchemar.", "id": "BENAR-BENAR MIMPI BURUK.", "pt": "QUE PESADELO.", "text": "WHAT A NIGHTMARE.", "tr": "Ger\u00e7ekten bir kabustu."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/17.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "326", "353", "489"], "fr": "Cela fait trois jours entiers, pourquoi n\u0027es-tu toujours pas r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "SUDAH TIGA HARI PENUH, KENAPA KAU BELUM SADAR JUGA?", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM TR\u00caS DIAS INTEIROS, POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ACORDOU?", "text": "IT\u0027S BEEN THREE DAYS, WHY HAVEN\u0027T YOU WOKEN UP YET?", "tr": "Tam \u00fc\u00e7 g\u00fcn oldu, neden hala uyanmad\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/18.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "79", "592", "178"], "fr": "UNE SEMAINE PLUS TARD", "id": "SEMINGGU KEMUDIAN", "pt": "UMA SEMANA DEPOIS", "text": "ONE WEEK LATER", "tr": "Bir hafta sonra"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/20.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "534", "781", "642"], "fr": "Ruan Chen ?", "id": "RUAN CHEN?", "pt": "RUAN CHEN?", "text": "RUAN CHEN?", "tr": "Ruan Chen?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/21.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "851", "304", "991"], "fr": "Monsieur Shi, vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9 !", "id": "TUAN SHI, ANDA SUDAH SADAR!", "pt": "SENHOR SHI, VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "MR. SHI, YOU\u0027RE AWAKE!", "tr": "Bay Shi, uyand\u0131n\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/22.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "172", "738", "306"], "fr": "DOCTEUR, VENEZ VITE !", "id": "DOKTER, CEPAT KE SINI!", "pt": "DOUTOR, VENHA R\u00c1PIDO!", "text": "DOCTOR, COME QUICKLY!", "tr": "Doktor, \u00e7abuk gelin!"}, {"bbox": ["245", "467", "463", "587"], "fr": "DOCTEUR !!!", "id": "DOKTER!!!", "pt": "DOUTOR!!!", "text": "DOCTOR!!!", "tr": "DOKTOR!!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/23.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "743", "395", "889"], "fr": "Apr\u00e8s ce qui s\u0027est pass\u00e9 de si terrible, tout le monde \u00e9tait tr\u00e8s inquiet.", "id": "TERJADI HAL YANG BEGITU MENGERIKAN, SEMUA ORANG SANGAT KHAWATIR.", "pt": "ACONTECEU UMA COISA T\u00c3O TERR\u00cdVEL, TODOS ESTAVAM MUITO PREOCUPADOS.", "text": "SUCH A TERRIBLE THING HAPPENED, EVERYONE WAS VERY WORRIED.", "tr": "O kadar korkun\u00e7 bir \u015fey oldu ki, herkes \u00e7ok endi\u015felendi."}, {"bbox": ["484", "59", "725", "197"], "fr": "Je ne pensais pas \u00eatre rest\u00e9 inconscient pendant une semaine enti\u00e8re.", "id": "TIDAK KUSANGKA AKU PINGSAN SELAMA SEMINGGU PENUH.", "pt": "N\u00c3O IMAGINEI QUE FIQUEI EM COMA POR UMA SEMANA INTEIRA.", "text": "I DIDN\u0027T REALIZE I WAS IN A COMA FOR A WHOLE WEEK.", "tr": "Tam bir hafta komada kald\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/24.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1341", "492", "1474"], "fr": "Je suis maintenant barman \u00e0 l\u0027Encounter.", "id": "AKU SEKARANG MENJADI BARTENDER DI ENCOUNTER.", "pt": "ATUALMENTE, ESTOU TRABALHANDO COMO BARTENDER NO ENCOUNTER.", "text": "I\u0027M CURRENTLY WORKING AS A BARTENDER AT ENCOUNTER.", "tr": "\u015eu anda Encounter\u0027da barmenlik yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["460", "1211", "661", "1362"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 vous, Monsieur Shi, Ma\u00eetre Jin ne m\u0027a toujours pas trouv\u00e9.", "id": "BERKAT TUAN SHI, TUAN JIN TIDAK PERNAH MENEMUKANKU.", "pt": "GRA\u00c7AS AO SENHOR SHI, O MESTRE JIN N\u00c3O CONSEGUIU ME ENCONTRAR.", "text": "THANKS TO MR. SHI, MASTER JIN HASN\u0027T BEEN ABLE TO FIND ME.", "tr": "Sayenizde Bay Shi, Alt\u0131n Efendi beni hi\u00e7 bulamad\u0131."}, {"bbox": ["573", "336", "745", "488"], "fr": "Comment vas-tu ? Ma\u00eetre Jin ne t\u0027a pas trouv\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BAGAIMANA DENGANMU? TIDAK DITEMUKAN TUAN JIN, KAN?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1? O MESTRE JIN N\u00c3O TE ENCONTROU, CERTO?", "text": "HOW ARE YOU? DID MASTER JIN FIND YOU?", "tr": "Sen nas\u0131ls\u0131n? Alt\u0131n Efendi seni bulmad\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["406", "1846", "619", "1908"], "fr": "Tant mieux.", "id": "BAGUSLAH.", "pt": "ISSO \u00c9 BOM.", "text": "THAT\u0027S GOOD.", "tr": "Bu iyi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/25.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "939", "716", "1113"], "fr": "Voir la personne que l\u0027on aime ramener soudainement un inconnu, n\u0027importe qui se sentirait mal \u00e0 l\u0027aise.", "id": "MELIHAT ORANG YANG DISUKAI TIBA-TIBA MEMBAWA PULANG ORANG ASING, SIAPA PUN PASTI AKAN MERASA TIDAK NYAMAN.", "pt": "VER A PESSOA DE QUEM GOSTA TRAZER UM ESTRANHO PARA CASA DE REPENTE DEIXARIA QUALQUER UM DESCONFORT\u00c1VEL.", "text": "ANYONE WOULD BE UNEASY SEEING THE PERSON THEY LIKE SUDDENLY BRING BACK A STRANGER.", "tr": "Sevdi\u011fi ki\u015finin aniden eve bir yabanc\u0131yla geldi\u011fini g\u00f6ren herkes huzursuz olurdu."}, {"bbox": ["409", "73", "689", "211"], "fr": "Feng Ran t\u0027a dit beaucoup de choses blessantes \u00e0 ce moment-l\u00e0, je te pr\u00e9sente mes excuses en son nom.", "id": "WAKTU ITU FENG RAN MENGATAKAN BANYAK HAL KETERLALUAN PADAMU, AKU MINTA MAAF ATAS NAMANYA.", "pt": "NAQUELA HORA, FENG RAN DISSE MUITAS COISAS CRU\u00c9IS PARA VOC\u00ca. PE\u00c7O DESCULPAS EM NOME DELE.", "text": "FENG RAN SAID A LOT OF HARSH THINGS TO YOU AT THAT TIME, I APOLOGIZE TO YOU ON HIS BEHALF.", "tr": "O zaman Feng Ran sana \u00e7ok a\u011f\u0131r s\u00f6zler s\u00f6yledi, onun ad\u0131na senden \u00f6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["281", "817", "483", "935"], "fr": "Je comprends tout \u00e0 fait.", "id": "AKU MENGERTI SEMUANYA.", "pt": "EU ENTENDO TUDO.", "text": "I UNDERSTAND EVERYTHING.", "tr": "Hepsini anl\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/26.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "149", "338", "283"], "fr": "TU PENSES QUE...", "id": "KAU PIKIR", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE...", "text": "DO YOU THINK", "tr": "Sence"}, {"bbox": ["165", "951", "365", "1056"], "fr": "ALORS, FENG RAN M\u0027AIME ?", "id": "JADI FENG RAN MENYUKAIKU?", "pt": "ENT\u00c3O FENG RAN GOSTA DE MIM?", "text": "FENG RAN LIKES ME?", "tr": "YAN\u0130 Feng Ran benden mi ho\u015flan\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/27.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1093", "532", "1250"], "fr": "Je sens qu\u0027il aime sinc\u00e8rement Monsieur Shi.", "id": "AKU BISA MERASAKANNYA, DIA TULUS MENYUKAI TUAN SHI.", "pt": "EU SINTO QUE ELE REALMENTE GOSTA DO SENHOR SHI.", "text": "I CAN FEEL THAT HE GENUINELY LIKES MR. SHI.", "tr": "Hissedebiliyorum, o ger\u00e7ekten Bay Shi\u0027den ho\u015flan\u0131yor."}, {"bbox": ["370", "189", "635", "326"], "fr": "Pendant la semaine o\u00f9 vous \u00e9tiez inconscient, Monsieur Shi, Feng s\u0027est tellement inqui\u00e9t\u00e9 qu\u0027il en a perdu du poids.", "id": "SELAMA SEMINGGU TUAN SHI PINGSAN, TEMAN SEKELAS FENG KHAWATIR SAMPAI KURUSAN,", "pt": "NA SEMANA EM QUE O SENHOR SHI ESTEVE EM COMA, O COLEGA FENG EMAGRECEU DE TANTA PREOCUPA\u00c7\u00c3O,", "text": "DURING THE WEEK THAT MR. SHI WAS IN A COMA, FENG RAN WAS SO WORRIED THAT HE LOST A LOT OF WEIGHT,", "tr": "Bay Shi\u0027nin komada oldu\u011fu hafta boyunca, \u00f6\u011frenci Feng endi\u015feden bir deri bir kemik kald\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/28.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "380", "415", "553"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement parce qu\u0027il n\u0027a pas encore r\u00e9ussi sa vengeance et qu\u0027il ne veut pas que je meure si facilement.", "id": "ITU KARENA DIA BELUM BERHASIL BALAS DENDAM, JADI DIA TIDAK INGIN AKU MATI BEGITU SAJA, KAN.", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE ELE AINDA N\u00c3O CONSEGUIU SUA VINGAN\u00c7A, ENT\u00c3O N\u00c3O QUER QUE EU MORRA T\u00c3O FACILMENTE, CERTO?", "text": "THAT\u0027S BECAUSE HE HASN\u0027T SUCCESSFULLY AVENGED HIMSELF YET, SO HE DOESN\u0027T WANT ME TO DIE EASILY.", "tr": "O, intikam\u0131n\u0131 hen\u00fcz alamad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in kolayca \u00f6lmemi istemiyor, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/29.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "200", "595", "321"], "fr": "MONSIEUR SHI !", "id": "TUAN SHI!", "pt": "SENHOR SHI!", "text": "MR. SHI!", "tr": "Bay Shi!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/30.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1065", "414", "1277"], "fr": "Alors, je vais d\u0027abord...", "id": "KALAU BEGITU AKU DULUAN...", "pt": "ENT\u00c3O EU J\u00c1 VOU INDO.", "text": "THEN I\u0027LL FIRST", "tr": "O zaman ben gideyim."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/31.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "2771", "673", "2905"], "fr": "J\u0027avais vraiment tr\u00e8s peur que Monsieur Shi ne se r\u00e9veille plus jamais.", "id": "AKU BENAR-BENAR TAKUT TUAN SHI TIDAK AKAN SADAR LAGI.", "pt": "EU ESTAVA COM MUITO MEDO DE QUE O SENHOR SHI NUNCA MAIS ACORDASSE.", "text": "I WAS REALLY AFRAID THAT MR. SHI WOULD NEVER WAKE UP AGAIN.", "tr": "Bay Shi\u0027nin bir daha uyanamayaca\u011f\u0131ndan ger\u00e7ekten \u00e7ok korktum."}, {"bbox": ["345", "335", "592", "470"], "fr": "Monsieur Shi, vous \u00eates enfin r\u00e9veill\u00e9...", "id": "TUAN SHI, ANDA AKHIRNYA SADAR...", "pt": "SENHOR SHI, VOC\u00ca FINALMENTE ACORDOU...", "text": "MR. SHI, YOU\u0027RE FINALLY AWAKE...", "tr": "Bay Shi, sonunda uyand\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["321", "1936", "579", "2064"], "fr": "Pourquoi pleures-tu d\u00e8s que tu me vois ? Esp\u00e8ce de petit pleurnichard ?", "id": "KENAPA BEGITU MELIHATKU LANGSUNG MENANGIS? DASAR CENGENG?", "pt": "POR QUE CHORA ASSIM QUE ME V\u00ca? BEB\u00ca CHOR\u00c3O?", "text": "WHY ARE YOU CRYING THE MOMENT YOU SEE ME? LITTLE CRYBABY?", "tr": "Beni g\u00f6r\u00fcr g\u00f6rmez neden a\u011fl\u0131yorsun? Sulu g\u00f6z m\u00fcs\u00fcn?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/32.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "439", "620", "585"], "fr": "[SFX] SSSS\u2014\u2014\u2014 \u00c7A FAIT MAL !", "id": "[SFX]SSS--- SAKIT SEKALI!", "pt": "[SFX] SSSS\u2014\u2014\u2014 QUE DOR!", "text": "HISS\u2014IT HURTS!", "tr": "[SFX]Ssss\u2014 \u00c7ok ac\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/33.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "357", "330", "470"], "fr": "MONSIEUR SHI ! NE ME FAITES PAS PEUR !", "id": "TUAN SHI! JANGAN MENAKUTIKU!", "pt": "SENHOR SHI! N\u00c3O ME ASSUSTE!", "text": "MR. SHI! DON\u0027T SCARE ME!", "tr": "Bay Shi! Beni korkutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["611", "1195", "779", "1281"], "fr": "MONSIEUR SHI !", "id": "TUAN SHI!", "pt": "SENHOR SHI!", "text": "MR. SHI!", "tr": "Bay Shi!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/34.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "258", "304", "359"], "fr": "EXCUSEZ-MOI...", "id": "PERMISI...", "pt": "COM LICEN\u00c7A...", "text": "EXCUSE ME...", "tr": "Affedersiniz..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/35.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "72", "379", "210"], "fr": "QUI \u00caTES-VOUS ?", "id": "SIAPA KAU?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "Sen kimsin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/36.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "303", "778", "451"], "fr": "NOUVEAU", "id": "BARU", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O", "text": "New", "tr": "YEN\u0130"}, {"bbox": ["457", "215", "602", "360"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR", "id": "LEBIH", "pt": "MAIS", "text": "More", "tr": "DEVAMI"}], "width": 900}, {"height": 59, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/15/37.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "0", "498", "46"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO, O MAIS EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131,"}, {"bbox": ["260", "0", "680", "46"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO, O MAIS EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131,"}], "width": 900}]
Manhua