This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1", "591", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, O MAIS EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "Watching at , the fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": "\u0130zlemek i\u00e7in en h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131 ve en az reklaml\u0131 yer."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "42", "718", "329"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : BUKU\n\u00c9DITEUR DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\nARTISTE PRINCIPAL : KABISHOU NAITANG\nSC\u00c9NARISTE : ZIRAN A\nASSISTANTS : GUGU, MU\u0027OU\nCOLORISTE ASSISTANT : JUZI 1\nPRODUCTION : HUAYUE CULTURE\n\u00c9DITEUR DU MANHUA : FULING", "id": "KARYA ASLI: BUKU | EDITOR ASLI: QIAN QIANLAI | ARTIS UTAMA: KABISHOU NAITANG | PENULIS NASKAH: ZIRAN A | ASISTEN: GUGU, MU\u0027OU | ASISTEN WARNA: JUZI | PRODUKSI: HUAYUE CULTURE | EDITOR KOMIK: FULING", "pt": "\u300cORIGINAL: BUKU\n| EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI\n| [ARTISTA PRINCIPAL: KA BI SHOU NAITANG | ROTEIRISTA: ZI RAN A] ASSISTENTE: GUGU, MU OU | ASSISTENTE DE COR: JUZI]\n\u300cPRODU\u00c7\u00c3O: HUA YUE CULTURE\n\u300cEDITOR DO MANHUA: FU LING", "text": "[Original Work: buku] Original Work Editor: Qian Qian Lai 1 [Lead Writer: Kabimon Milk Candy Screenwriter: Ziran a] 1 Assistant: Gugu, Mu\u0027ou | Color Assistant: Juzi [Production: Huayue Culture | [Comic Editor: Fuling", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: Buku | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: Qian Qianlai1 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: Kabishou Naitang | SENAR\u0130ST: Ziran A] | AS\u0130STANLAR: Gugu, Muou | RENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Juzi | YAPIM: Huayue K\u00fclt\u00fcr | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Fuling"}, {"bbox": ["214", "990", "419", "1104"], "fr": "[SFX] Mmm...", "id": "MMH...", "pt": "HMM...", "text": "Ugh...", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["0", "505", "770", "684"], "fr": "", "id": "KOMIK EKSKLUSIF BILIBILI COMICS. DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APA PUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA DE QUALQUER FORMA. UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "This comic is exclusively available on BiliBili Comics. Reproduction in any form is prohibited. Violators will be held legally responsible.", "tr": "BU ESER B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\u0027E \u00d6ZELD\u0130R. HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["0", "505", "770", "684"], "fr": "", "id": "KOMIK EKSKLUSIF BILIBILI COMICS. DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APA PUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA DE QUALQUER FORMA. UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "This comic is exclusively available on BiliBili Comics. Reproduction in any form is prohibited. Violators will be held legally responsible.", "tr": "BU ESER B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\u0027E \u00d6ZELD\u0130R. HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "2475", "531", "2612"], "fr": "Mais c\u0027est Monsieur Shi qui m\u0027a s\u00e9duit en premier.", "id": "JELAS-JELAS TUAN SHI YANG MENGGODAKU DULUAN.", "pt": "MAS FOI O SENHOR SHI QUEM ME SEDUZIU PRIMEIRO.", "text": "It was Mr. Shi who seduced me first.", "tr": "ASLINDA BAY SHI BEN\u0130 \u0130LK AYARTAN K\u0130\u015e\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["613", "3877", "704", "3969"], "fr": "HMM ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["293", "4402", "517", "4521"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "INI APA?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "What is this?", "tr": "BU NE?"}, {"bbox": ["513", "1615", "743", "1743"], "fr": "Tu es bien trop press\u00e9.", "id": "KAU TERLALU TIDAK SABARAN.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO APRESSADO.", "text": "You\u0027re too impatient.", "tr": "\u00c7OK ACELEC\u0130S\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "2535", "387", "2695"], "fr": "Son expression me para\u00eet toujours tr\u00e8s suspecte.", "id": "EKSPRESINYA SELALU TERLIHAT MENCURIGAKAN.", "pt": "A EXPRESS\u00c3O DELE PARECE MUITO SUSPEITA.", "text": "His expression always feels suspicious.", "tr": "\u0130FADES\u0130 HEP \u00c7OK \u015e\u00dcPHEL\u0130 GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["288", "1924", "530", "2062"], "fr": "Demain, au travail, j\u0027irai demander \u00e0 qui c\u0027est.", "id": "BESOK DI KANTOR AKAN KUTANYAKAN INI MILIK SIAPA.", "pt": "AMANH\u00c3, QUANDO EU FOR TRABALHAR, PERGUNTAREI DE QUEM \u00c9.", "text": "I\u0027ll go ask who it belongs to at work tomorrow.", "tr": "YARIN \u0130\u015eE G\u0130D\u0130NCE K\u0130M\u0130N OLDU\u011eUNU TEKRAR SORACA\u011eIM."}, {"bbox": ["229", "1080", "473", "1217"], "fr": "C\u0027est une carte oubli\u00e9e par un client.", "id": "INI KARTU MILIK TAMU YANG TERTINGGAL.", "pt": "ESTE \u00c9 O CART\u00c3O QUE UM CLIENTE ESQUECEU.", "text": "This is a card left behind by a customer.", "tr": "BU, M\u00dc\u015eTER\u0130N\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dc B\u0130R KART."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1743", "448", "1869"], "fr": "N\u0027avons-nous pas encore des choses \u00e0 finir ?", "id": "BUKANNYA KITA MASIH ADA URUSAN YANG BELUM SELESAI?", "pt": "N\u00d3S AINDA N\u00c3O TEMOS COISAS PARA TERMINAR?", "text": "Don\u0027t we still have something to finish?", "tr": "DAHA B\u0130T\u0130RMED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u0130\u015eLER YOK MUYDU?"}, {"bbox": ["211", "527", "393", "628"], "fr": "Feng Ran,", "id": "FENG RAN,", "pt": "FENG RAN,", "text": "Feng Ran,", "tr": "FENG RAN,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "779", "818", "886"], "fr": "\u00c7a te pla\u00eet ?", "id": "SUKA?", "pt": "GOSTA?", "text": "Do you like it?", "tr": "BE\u011eEND\u0130N M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "906", "536", "1069"], "fr": "Il est vraiment...", "id": "DIA BENAR-BENAR...", "pt": "ELE REALMENTE \u00c9...", "text": "He really is...", "tr": "O GER\u00c7EKTEN DE..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "463", "277", "570"], "fr": "Feng Ran...", "id": "FENG RAN...", "pt": "FENG RAN...", "text": "Feng Ran...", "tr": "FENG RAN..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/8.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "990", "335", "1126"], "fr": "C-ce... c\u0027est encore plus profond...", "id": "I-ITU... SEMAKIN DALAM...", "pt": "ISS-ISSO... EST\u00c1 MAIS FUNDO...", "text": "T-That... it\u0027s getting deeper...", "tr": "\u015e-\u015eEY... DAHA DA DER\u0130NLE\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["238", "147", "497", "277"], "fr": "Vite... Laisse-moi descendre...", "id": "CEPAT... TURUNKAN AKU...", "pt": "R\u00c1PIDO... ME COLOQUE NO CH\u00c3O...", "text": "Quick... let me down...", "tr": "\u00c7ABUK... BIRAK BEN\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/9.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "162", "733", "320"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression de sentir son parfum.", "id": "SEPERTINYA AKU BISA MENCIUM AROMA WANGI DARI TUBUHNYA.", "pt": "PARECE QUE CONSIGO SENTIR O CHEIRO DELE.", "text": "I think I can smell the scent on him.", "tr": "SANK\u0130 \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 KOKUYU ALAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["231", "1398", "446", "1460"], "fr": "J\u0027aime beaucoup.", "id": "AKU SANGAT MENYUKAINYA.", "pt": "EU GOSTO MUITO.", "text": "I like it very much.", "tr": "\u00c7OK BE\u011eEND\u0130M."}, {"bbox": ["436", "1813", "729", "1976"], "fr": "Alors, tant que je ne suis pas satisfait, peu importe de quoi il s\u0027agit,", "id": "JADI SEBELUM AKU PUAS, APA PUN ITU,", "pt": "ENT\u00c3O, AT\u00c9 QUE EU ESTEJA SATISFEITO, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00ca...", "text": "So before I\u0027m satisfied, no matter what...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BEN TATM\u0130N OLANA KADAR, NE OLURSA OLSUN..."}, {"bbox": ["133", "2023", "506", "2159"], "fr": "tu n\u0027as pas le droit de l\u0027enlever.", "id": "TIDAK BOLEH KAU LEPAS.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE TIRAR.", "text": "You can\u0027t take it off.", "tr": "...\u00c7IKARAMAZSIN."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1188", "734", "1346"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027il ait \u00e9t\u00e9 si press\u00e9 de cacher la carte de la chambre.", "id": "PANTAS SAJA DIA TERBURU-BURU MENYEMBUNYIKAN KARTU KAMAR ITU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE ELE ESTIVESSE COM PRESSA DE ESCONDER O CART\u00c3O DO QUARTO NAQUELE MOMENTO.", "text": "No wonder he was in such a hurry to hide the room card back then.", "tr": "ODA KARTINI SAKLAMAKTA ACELE ETMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["456", "371", "886", "478"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "2710", "708", "2902"], "fr": "Dire qu\u0027il a vraiment accept\u00e9 d\u0027\u00eatre entretenu par Qi Le.", "id": "DIA BENAR-BENAR SETUJU UNTUK \"DIPELIHARA\" OLEH QI LE.", "pt": "ELE REALMENTE CONCORDOU EM SER SUSTENTADO POR QI LE.", "text": "He actually agreed to be supported by Qi Le.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE QI LE\u0027N\u0130N H\u0130MAYES\u0130NE G\u0130RMEY\u0130 KABUL ETM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/14.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "115", "801", "265"], "fr": "Shi Qi, comment peux-tu me traiter ainsi ?", "id": "SHI QI, BAGAIMANA BISA KAU MEMPERLAKUKANKU SEPERTI INI?", "pt": "SHI QI, COMO VOC\u00ca PODE ME TRATAR ASSIM?", "text": "Shi Qi, how could you do this to me?", "tr": "SHI QI, BANA BUNU NASIL YAPARSIN?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "1699", "629", "1858"], "fr": "Dire que la m\u00e8re de cet enfant ill\u00e9gitime de la famille Jian veut s\u0027allier \u00e0 He An pour ruiner Jian Ming.", "id": "IBU DARI ANAK HARAM KELUARGA JIAN ITU TERNYATA INGIN BEKERJA SAMA DENGAN HE AN UNTUK MENJATUHKAN JIAN MING.", "pt": "A M\u00c3E DO FILHO ILEG\u00cdTIMO DA FAM\u00cdLIA JIAN REALMENTE QUER SE UNIR A HE AN PARA DERRUBAR JIAN MING.", "text": "The illegitimate child\u0027s mother from the Jian family actually wants to join forces with He An to bring down Jian Ming.", "tr": "JIAN A\u0130LES\u0130N\u0130N O GAYR\u0130ME\u015eRU \u00c7OCU\u011eUNUN ANNES\u0130, JIAN MING\u0027\u0130 DEV\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N HE AN \u0130LE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAK \u0130STEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["484", "657", "754", "811"], "fr": "He An est en train de faire un investissement, \u00e7a doit \u00eatre un coup de Feng Ran.", "id": "HE AN BARU-BARU INI MELAKUKAN INVESTASI, SEHARUSNYA ITU IDE FENG RAN.", "pt": "HE AN EST\u00c1 FAZENDO UM INVESTIMENTO RECENTEMENTE, DEVE SER OBRA DE FENG RAN.", "text": "He An has been making an investment recently, it should be Feng Ran\u0027s doing.", "tr": "HE AN SON ZAMANLARDA B\u0130R YATIRIM YAPIYOR, BU FENG RAN\u0027\u0130N \u0130\u015e\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["330", "835", "573", "973"], "fr": "Quant \u00e0 Jian Ming...", "id": "SEMENTARA UNTUK PIHAK JIAN MING...", "pt": "QUANTO AO LADO DE JIAN MING...", "text": "As for Jian Ming\u0027s side...", "tr": "JIAN MING\u0027E GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["0", "0", "418", "119"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/16.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "288", "561", "412"], "fr": "He An n\u0027a pas accept\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HE AN TIDAK MUNGKIN MENYETUJUINYA, KAN?", "pt": "HE AN N\u00c3O TERIA CONCORDADO, CERTO?", "text": "He An wouldn\u0027t have agreed, right?", "tr": "HE AN KABUL ETMEM\u0130\u015eT\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["461", "516", "665", "632"], "fr": "He An a accept\u00e9.", "id": "HE AN MENYETUJUINYA.", "pt": "HE AN CONCORDOU.", "text": "He An agreed.", "tr": "HE AN KABUL ETT\u0130."}, {"bbox": ["333", "874", "528", "948"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "723", "387", "859"], "fr": "Je me disais aussi, pourquoi seul Qi Le vient me coller tous les jours.", "id": "PANTAS SAJA HANYA QI LE YANG SETIAP HARI MENGGANGGUKU.", "pt": "EU ESTAVA ME PERGUNTANDO POR QUE S\u00d3 O QI LE VEM ME INCOMODAR TODOS OS DIAS.", "text": "I was wondering why only Qi Le comes to bother me every day.", "tr": "NEDEN SADECE QI LE\u0027N\u0130N HER G\u00dcN BANA MUSALLAT OLDU\u011eUNU MERAK ED\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["375", "45", "627", "231"], "fr": "Mais He An l\u0027a tout de suite dit \u00e0 Jian Ming, et maintenant c\u0027est encore plus le chaos dans la famille Jian.", "id": "TAPI HE AN LANGSUNG MEMBERITAHU JIAN MING, SEKARANG KELUARGA JIAN JADI SEMAKIN KACAU.", "pt": "MAS HE AN CONTOU LOGO PARA JIAN MING, E AGORA A FAM\u00cdLIA JIAN EST\u00c1 EM MAIOR ALVORO\u00c7O.", "text": "But He An told Jian Ming right away, and now the Jian family is in even more turmoil.", "tr": "AMA HE AN HEMEN G\u0130D\u0130P JIAN MING\u0027E S\u00d6YLED\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 JIAN A\u0130LES\u0130NDE \u0130\u015eLER DAHA DA KARI\u015eIK."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "113", "802", "300"], "fr": "Mais, \u00e9trangement, Feng Ran devrait d\u00e9j\u00e0 savoir que j\u0027ai accept\u00e9 d\u0027\u00eatre entretenu par Qi Le.", "id": "TAPI ANEHNYA, FENG RAN SEHARUSNYA SUDAH TAHU AKU SETUJU \"DIPELIHARA\" OLEH QI LE.", "pt": "MAS, FALANDO NISSO, \u00c9 ESTRANHO. FENG RAN J\u00c1 DEVE SABER QUE EU CONCORDEI EM SER SUSTENTADO POR QI LE.", "text": "But strangely enough, Feng Ran should already know that I agreed to be supported by Qi Le.", "tr": "AMA TUHAF B\u0130R \u015eEK\u0130LDE, FENG RAN\u0027\u0130N QI LE\u0027N\u0130N H\u0130MAYES\u0130NE G\u0130RMEY\u0130 KABUL ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 \u00c7OKTAN \u00d6\u011eRENM\u0130\u015e OLMASI LAZIM."}, {"bbox": ["100", "791", "337", "947"], "fr": "Pourquoi est-il si calme ces derniers jours ?", "id": "KENAPA DIA TIDAK ADA PERGERAKAN BEBERAPA HARI INI?", "pt": "POR QUE ELE N\u00c3O FEZ NADA ESTES DIAS?", "text": "Why hasn\u0027t he made a move these past few days?", "tr": "NEDEN BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR H\u0130\u00c7 SES\u0130 \u00c7IKMIYOR?"}, {"bbox": ["436", "1309", "667", "1437"], "fr": "Le jour de ma rencontre convenue avec Qi Le approche \u00e0 grands pas.", "id": "HARI PERTEMUANKU DENGAN QI LE SUDAH SEMAKIN DEKAT.", "pt": "O DIA DO MEU ENCONTRO COM QI LE EST\u00c1 CHEGANDO.", "text": "The day Qi Le and I agreed to meet is coming up soon.", "tr": "QI LE \u0130LE BULU\u015eACA\u011eIMIZ G\u00dcN YAKLA\u015eIYOR."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "764", "390", "902"], "fr": "Feng Ran, demain je dois sortir.", "id": "FENG RAN, BESOK AKU HARUS PERGI KELUAR SEBENTAR.", "pt": "FENG RAN, AMANH\u00c3 EU TENHO QUE SAIR.", "text": "Feng Ran, I have to go out tomorrow.", "tr": "FENG RAN, YARIN DI\u015eARI \u00c7IKMAM GEREK\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/20.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "286", "350", "469"], "fr": "Monsieur Shi a enfin des vacances, je pensais qu\u0027on pourrait finalement faire quelque chose ensemble.", "id": "TUAN SHI AKHIRNYA DAPAT LIBUR, PADAHAL AKU BERPIKIR KITA BISA MELAKUKAN SESUATU BERSAMA.", "pt": "O SENHOR SHI FINALMENTE EST\u00c1 DE FOLGA, EU ESTAVA PENSANDO QUE PODER\u00cdAMOS FINALMENTE FAZER ALGO JUNTOS.", "text": "Mr. Shi finally has a day off, and I was thinking we could finally do something together...", "tr": "BAY SHI ZAR ZOR \u0130ZNE \u00c7IKTI, BEN DE SONUNDA B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R \u015eEYLER YAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z D\u0130YE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/21.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "83", "572", "218"], "fr": "Tu ne peux pas rester ?", "id": "TIDAK BISAKAH KAU TIDAK PERGI?", "pt": "N\u00c3O PODE DEIXAR DE SAIR?", "text": "Can\u0027t you not go out?", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKMASAN OLMAZ MI?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/22.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "789", "473", "923"], "fr": "Non, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 un rendez-vous.", "id": "TIDAK BISA, AKU SUDAH JANJIAN DENGAN ORANG LAIN.", "pt": "N\u00c3O POSSO, J\u00c1 TENHO UM COMPROMISSO.", "text": "No, I\u0027ve already made plans with someone.", "tr": "OLMAZ, B\u0130R\u0130YLE S\u00d6ZLE\u015eT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/23.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "474", "814", "610"], "fr": "Bon... d\u0027accord.", "id": "KALAU BEGITU... BAIKLAH.", "pt": "ENT\u00c3O... TUDO BEM.", "text": "Then... okay.", "tr": "O ZAMAN... PEKALA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1130", "578", "1326"], "fr": "Il ne compte quand m\u00eame pas me faire sentir coupable pour que je change d\u0027avis ?", "id": "JANGAN-JANGAN DIA BERMAKSUD MEMBUATKU MERASA BERSALAH, LALU MENUNGGU AKU BERUBAH PIKIRAN SENDIRI?", "pt": "ELE N\u00c3O ESTARIA TENTANDO ME FAZER SENTIR CULPADO PARA QUE EU MUDE DE IDEIA SOZINHO, ESTARIA?", "text": "Could he be planning to make me feel guilty and then wait for me to change my mind on my own?", "tr": "YOKSA BEN\u0130 SU\u00c7LU H\u0130SSETT\u0130R\u0130P KEND\u0130 KEND\u0130ME F\u0130KR\u0130M\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM\u0130 M\u0130 BEKL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["524", "639", "763", "779"], "fr": "Cependant, je suis toujours pr\u00eat \u00e0 attendre que Monsieur Shi change d\u0027avis.", "id": "TAPI AKU AKAN SELALU MENUNGGU JIKA TUAN SHI BERUBAH PIKIRAN.", "pt": "MAS EU POSSO ESPERAR O SENHOR SHI MUDAR DE IDEIA A QUALQUER MOMENTO.", "text": "But I can wait for Mr. Shi to change his mind at any time.", "tr": "AMA BAY SHI\u0027N\u0130N F\u0130KR\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130N\u0130 HER ZAMAN BEKLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/25.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "961", "745", "1135"], "fr": "Le petit louveteau pr\u00e9pare s\u00fbrement un grand coup pour demain. On verra \u00e7a demain.", "id": "ANAK SERIGALA KECIL ITU MUNGKIN MENYIMPAN JURUS ANDALAN UNTUK BESOK, KITA LIHAT SAJA BESOK.", "pt": "O LOBINHO PROVAVELMENTE EST\u00c1 PREPARANDO ALGUM GRANDE PLANO PARA AMANH\u00c3. DEIXA PARA AMANH\u00c3.", "text": "The little wolf cub is probably brewing some big move to use tomorrow, I\u0027ll think about it tomorrow.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KURT YAVRUSU MUHTEMELEN YARIN \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R HAMLE SAKLIYOR, YARINA BIRAKALIM BU KONUYU."}, {"bbox": ["192", "141", "432", "285"], "fr": "Je suis crev\u00e9 apr\u00e8s la douche, je vais me coucher.", "id": "SELESAI MANDI AKU MENGANTUK SEKALI, AKU TIDUR DULU YA.", "pt": "ESTOU COM SONO DEPOIS DO BANHO, VOU DORMIR PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m sleepy after taking a shower, I\u0027m going to sleep first.", "tr": "DU\u015eTAN SONRA \u00c7OK UYKUM GELD\u0130, \u00d6NCE BEN YATIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/27.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "2167", "717", "2318"], "fr": "Combien de temps ai-je dormi ?", "id": "BERAPA LAMA AKU TIDUR?", "pt": "QUANTO TEMPO EU DORMI?", "text": "How long have I been sleeping?", "tr": "NE KADAR UYUDUM ACABA?"}, {"bbox": ["441", "2884", "638", "3015"], "fr": "Hmm ? Pourquoi est-ce que je ne peux pas bouger ma main ?", "id": "HM? KENAPA TANGANKU TIDAK BISA BERGERAK?", "pt": "HMM? POR QUE MINHA M\u00c3O N\u00c3O SE MEXE?", "text": "Huh? Why can\u0027t I move my hands?", "tr": "HA? ELLER\u0130M NEDEN KIPIRDAMIYOR?"}, {"bbox": ["592", "1141", "793", "1270"], "fr": "J\u0027ai si mal \u00e0 la t\u00eate...", "id": "KEPALAKU SAKIT SEKALI...", "pt": "MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I TANTO...", "text": "My head hurts...", "tr": "BA\u015eIM \u00c7OK A\u011eRIYOR..."}, {"bbox": ["543", "426", "734", "525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/28.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "465", "761", "617"], "fr": "On dirait que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 \u00ab kidnapp\u00e9 \u00bb.", "id": "SEPERTINYA AKU \"DICULIK\".", "pt": "PARECE QUE FUI \"SEQUESTRADO\".", "text": "It seems I\u0027ve been \"kidnapped.\"", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \"KA\u00c7IRILDIM\"."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/30.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "858", "767", "979"], "fr": "...Feng Ran ?", "id": "...FENG RAN?", "pt": "...FENG RAN?", "text": "...Feng Ran?", "tr": "...FENG RAN?"}], "width": 900}, {"height": 1470, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/41/31.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "190", "778", "339"], "fr": "NOUVEAU", "id": "BARU", "pt": "NOVO", "text": "New", "tr": "YEN\u0130"}, {"bbox": ["456", "104", "603", "244"], "fr": "\u00c0 SUIVRE", "id": "LANJUT", "pt": "MAIS", "text": "More", "tr": "DEVAM"}], "width": 900}]
Manhua