This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/1.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "9", "698", "332"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : BUKU\n\u00c9DITEUR DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\nARTISTE PRINCIPAL : KABISHOU NAITANG\nSC\u00c9NARISTE : ZIRAN A\nASSISTANTS : GUGU, MU\u0027OU\nCOLORISTE ASSISTANT : JUZI 1\nPRODUCTION : HUAYUE CULTURE\n\u00c9DITEUR DU MANHUA : FULING", "id": "Karya Asli: Buku | Editor Asli: Qian Qianlai\nArtis Utama: Kabishou Naitang | Penulis Naskah: Ziran a\nAsisten: Gugu, Mu\u0027ou | Asisten Warna: Juzi\nProduksi: Huayue Culture | Editor Komik: Fuling", "pt": "[ORIGINAL: BUKU | EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI [ARTISTA PRINCIPAL: KA BI SHOU NAITANG | ROTEIRISTA: ZI RAN A] [ASSISTENTE: GUGU, MU OU | ASSISTENTE DE COR: JUZI1] PRODU\u00c7\u00c3O: HUA YUE CULTURE \u300cEDITOR DO MANHUA: FU LING", "text": "[Original Work: Buku | Original Editor: Qianqianlai] [Lead Artist: Kabimon Milk Candy | Scriptwriter: Ziran a] [Assistant: Gugu, Mu\u0027ou | Color Assistant: Juzi] [Production: Huayue Culture Comics] [Responsible Editor: Fuling]", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: Buku | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: Qian Qianlai | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: Kabishou Naitang | SENAR\u0130ST: Ziran A] | AS\u0130STANLAR: Gugu, Muou | RENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Juzi1 | YAPIM: Huayue K\u00fclt\u00fcr | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Fuling]"}, {"bbox": ["191", "0", "749", "581"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : BUKU\n\u00c9DITEUR DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\nARTISTE PRINCIPAL : KABISHOU NAITANG\nSC\u00c9NARISTE : ZIRAN A\nASSISTANTS : GUGU, MU\u0027OU\nCOLORISTE ASSISTANT : JUZI\nPRODUCTION : HUAYUE CULTURE\n\u00c9DITEUR DU MANHUA : FULING", "id": "Karya Asli: Buku | Editor Asli: Qian Qianlai\nArtis Utama: Kabishou Naitang | Penulis Naskah: Ziran a\nAsisten: Gugu, Mu\u0027ou | Asisten Warna: Juzi\nProduksi: Huayue Culture | Editor Komik: Fuling\nKarya Eksklusif Bilibili Comics. DILARANG MEREPRODUKSI DALAM BENTUK APA PUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "[ORIGINAL: BUKU | EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI | ARTISTA PRINCIPAL: KA BI SHOU NAITANG | ROTEIRISTA: ZI RAN A | ASSISTENTE: GUGU, MU OU | ASSISTENTE DE COR: JUZI | PRODU\u00c7\u00c3O: HUA YUE CULTURE || EDITOR DO MANHUA: FU LING]\nOBRA EXCLUSIVA DA BILIBILI COMICS.\n\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DE QUALQUER FORMA. UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "[Original Work: Buku | Original Editor: Qianqianlai] [Lead Artist: Kabimon Milk Candy | Scriptwriter: Ziran a] [Assistant: Gugu, Mu\u0027ou | Color Assistant: Juzi] [Production: Huayue Culture] [Responsible Editor: Fuling]", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: Buku | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: Qian Qianlai | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: Kabishou Naitang | SENAR\u0130ST: Ziran A] | AS\u0130STANLAR: Gugu, Muou | RENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Juzi | YAPIM: Huayue K\u00fclt\u00fcr | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Fuling | BU ESER B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\u0027E \u00d6ZELD\u0130R. HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/2.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "261", "735", "405"], "fr": "La personne que tu as trouv\u00e9e est vraiment une incapable ! Elle ne peut m\u00eame pas faire une chose aussi simple !", "id": "ORANG YANG KAU CARI BENAR-BENAR TIDAK BERGUNA! BAHKAN HAL SEKECIL INI TIDAK BISA DILAKUKAN DENGAN BAIK!", "pt": "A PESSOA QUE VOC\u00ca ENCONTROU \u00c9 REALMENTE UM IN\u00daTIL! N\u00c3O CONSEGUE FAZER NEM ESSA PEQUENA COISA DIREITO!", "text": "The person you\u0027re looking for is really useless! They can\u0027t even handle this small matter!", "tr": "BULDU\u011eUN K\u0130\u015e\u0130 TAM B\u0130R BECER\u0130KS\u0130Z! BU KADAR BAS\u0130T B\u0130R \u0130\u015e\u0130 B\u0130LE HALLEDEM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["73", "989", "388", "1133"], "fr": "Si tu en es capable, fais-le toi-m\u00eame. Pourquoi faire semblant et demander \u00e0 Su Zhan de me donner le m\u00e9dicament ?", "id": "KALAU KAU PUNYA KEMAMPUAN, LAKUKAN SENDIRI. KENAPA BERPURA-PURA MENYURUH SU ZHAN MEMBERIKU OBAT?", "pt": "SE VOC\u00ca TEM CORAGEM, FA\u00c7A VOC\u00ca MESMO. POR QUE FINGIR E FAZER SU ZHAN ME DAR O REM\u00c9DIO?", "text": "If you\u0027re so capable, why don\u0027t you do it yourself instead of putting on an act and having Su Zhan give me the drug?", "tr": "CESARET\u0130N VARSA KEND\u0130N YAPSANA, NEDEN SU ZHAN\u0027A \u0130LACI BANA VERD\u0130RTMEK G\u0130B\u0130 B\u0130R NUMARA \u00c7EV\u0130R\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/3.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "95", "376", "218"], "fr": "Ne crois pas que je ne sais pas, tu veux juste m\u0027utiliser comme un pion !", "id": "JANGAN PIKIR AKU TIDAK TAHU, KAU HANYA INGIN MENGGUNAKANKU SEBAGAI ALAT!", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE EU N\u00c3O SEI, VOC\u00ca S\u00d3 QUER ME USAR COMO BUCHA DE CANH\u00c3O!", "text": "Don\u0027t think I don\u0027t know, you just want to use me as a pawn!", "tr": "B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M\u0130 SANMA, BEN\u0130 MA\u015eA OLARAK KULLANMAK \u0130ST\u0130YORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/4.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1093", "488", "1245"], "fr": "Garde ton repas pour toi.", "id": "MAKAN SAJA MAKANAN INI SENDIRI.", "pt": "COMA ESTA REFEI\u00c7\u00c3O SOZINHO.", "text": "Eat this yourself.", "tr": "BU YEME\u011e\u0130 KEND\u0130N YE."}, {"bbox": ["511", "333", "748", "393"], "fr": "Jian Ming, tu...", "id": "JIAN MING, KAU...", "pt": "JIAN MING, VOC\u00ca...", "text": "Jian Ming, you...", "tr": "JIAN MING, SEN..."}, {"bbox": ["417", "1257", "650", "1342"], "fr": "Je m\u0027en vais.", "id": "AKU PERGI.", "pt": "EU FUI EMBORA.", "text": "I\u0027m leaving.", "tr": "G\u0130TT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/6.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "167", "728", "303"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiot incapable de rien faire correctement et qui ne fait que tout g\u00e2cher, tu oses encore te mettre en col\u00e8re contre moi !", "id": "DASAR BODOH YANG TIDAK BISA MELAKUKAN APA-APA DENGAN BENAR MALAH BERANI MARAH PADAKU!", "pt": "UM IDIOTA QUE S\u00d3 ATRAPALHA E N\u00c3O AJUDA EM NADA AINDA OUSA FICAR COM RAIVA DE MIM!", "text": "You good-for-nothing idiot, you dare get angry at me!", "tr": "\u0130\u015eE YARAMAZ, SADECE \u0130\u015eLER\u0130 BERBAT ETMEY\u0130 BECEREB\u0130LEN B\u0130R APTALIN BANA KAR\u015eI \u00d6FKELENMEYE NE HAKKI VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/7.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "638", "754", "788"], "fr": "Si tu oses toucher Shi Qi ne serait-ce qu\u0027une fois de plus, je ne te laisserai pas t\u0027en tirer !", "id": "SELAMA KAU BERANI MENYENTUH SHI QI LAGI, AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU!", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR TOCAR NO SHI QI DE NOVO, EU N\u00c3O VOU TE PERDOAR!", "text": "If you dare touch Shi Qi again, I won\u0027t let you off!", "tr": "E\u011eER SHI QI\u0027YE B\u0130R KEZ DAHA DOKUNMAYA CESARET EDERSEN, SEN\u0130 ASLA AFFETMEM!"}, {"bbox": ["253", "121", "582", "262"], "fr": "Jian Ming, Jian Ming, \u00e0 l\u0027avenir, ne pense m\u00eame pas \u00e0 n\u00e9gocier avec moi au sujet de Shi Qi.", "id": "JIAN MING, OH JIAN MING, DI MASA DEPAN JANGAN HARAP KAU BISA TAWAR-MENAWAR DENGANKU SOAL SHI QI.", "pt": "JIAN MING, AH, JIAN MING, DE AGORA EM DIANTE, NEM PENSE EM NEGOCIAR COMIGO SOBRE OS ASSUNTOS DO SHI QI.", "text": "Jian Ming, oh Jian Ming, don\u0027t even think about bargaining with me over Shi Qi anymore.", "tr": "JIAN MING, AH JIAN MING, BUNDAN SONRA SHI QI MESELES\u0130NDE BEN\u0130MLE PAZARLIK YAPMAYI AKLINDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RME."}, {"bbox": ["361", "512", "582", "645"], "fr": "Ne parlons m\u00eame pas de partager,", "id": "JANGAN BICARA SOAL BERBAGI,", "pt": "NEM PENSE EM COMPARTILHAR,", "text": "Let alone sharing him,", "tr": "PAYLA\u015eMAYI BIRAK,"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/8.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1123", "643", "1258"], "fr": "tout en n\u0027oubliant pas de manipuler ton fianc\u00e9 comme une marionnette.", "id": "SAMBIL TIDAK LUPA MEMPERMAINKAN TUNANGANMU DI TELAPAK TANGANNYA.", "pt": "ENQUANTO ISSO, N\u00c3O SE ESQUECE DE MANIPULAR SEU NOIVO COMO QUER.", "text": "while still toying with your fianc\u00e9", "tr": "B\u0130R YANDAN DA N\u0130\u015eANLINI AVUCUNUN \u0130\u00c7\u0130NDE OYNATMAYI \u0130HMAL ETM\u0130YOR."}, {"bbox": ["528", "2042", "771", "2180"], "fr": "J\u0027ai bien peur qu\u0027apr\u00e8s le mariage, tu doives dormir seule.", "id": "AKU KHAWATIR SETELAH MENIKAH KAU HARUS TIDUR SENDIRIAN DI KAMAR KOSONG.", "pt": "TEMO QUE DEPOIS DO CASAMENTO VOC\u00ca TER\u00c1 QUE DORMIR SOZINHA NA CAMA VAZIA.", "text": "I\u0027m afraid you\u0027ll be sleeping alone after marriage.", "tr": "KORKARIM EVLEND\u0130KTEN SONRA YALNIZ YATAKLARDA UYUYACAKSIN."}, {"bbox": ["214", "511", "402", "646"], "fr": "Shi Qi drague d\u0027autres hommes d\u0027un c\u00f4t\u00e9,", "id": "SHI QI DI SATU SISI MENGGODA PRIA LAIN,", "pt": "SHI QI EST\u00c1 DANDO EM CIMA DE OUTROS HOMENS", "text": "Shi Qi is hooking up with other men", "tr": "SHI QI B\u0130R YANDAN BA\u015eKA ADAMLARI BA\u015eTAN \u00c7IKARIYOR,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/9.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1063", "806", "1214"], "fr": "Wang Cheng, honn\u00eatement, avec ton statut, pourquoi t\u0027abaisser \u00e0 \u00eatre une \u00e9pouse de complaisance ?", "id": "WANG CHENG, SEBENARNYA DENGAN STATUS DAN POSISIMU, KENAPA HARUS MENJADI ISTRI DARI PRIA GAY.", "pt": "WANG CHENG, NA VERDADE, COM SEU STATUS E POSI\u00c7\u00c3O, POR QUE SE SUBMETER A SER UMA \u0027TONGQI\u0027 (ESPOSA DE UM HOMEM GAY)?", "text": "Wang Cheng, with your status and position, why bother being a beard?", "tr": "WANG CHENG, ASLINDA SEN\u0130N STAT\u00dcN VE KONUMUNLA, NEDEN B\u0130R E\u015eC\u0130NSEL\u0130N KARISI OLMAYA KATLANIYORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["137", "428", "398", "581"], "fr": "Qi Le est \u00e0 ce point incapable de laisser tomber Shi Qi ?!", "id": "QI LE BENAR-BENAR TIDAK BISA MELEPASKAN SHI QI?!", "pt": "QI LE N\u00c3O CONSEGUE ESQUECER O SHI QI ASSIM?!", "text": "Qi Le still can\u0027t let go of Shi Qi?!", "tr": "QI LE, SHI QI\u0027DEN BU KADAR MI VAZGE\u00c7EM\u0130YOR?!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/10.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1190", "351", "1326"], "fr": "M\u00eame ton ex-femme Luo Hua est tomb\u00e9e \u00e0 ses pieds.", "id": "BAHKAN MANTAN ISTRIMU, LUO HUA, JUGA BERTEKUK LUTUT DI KAKINYA.", "pt": "AT\u00c9 SUA EX-ESPOSA LUO HUA SE CURVOU AOS P\u00c9S DELE.", "text": "Even your ex-wife, Luo Hua, has fallen for him.", "tr": "ESK\u0130 KARIN LUO HUA B\u0130LE ONUN AYAKLARINA KAPANMI\u015e."}, {"bbox": ["399", "446", "631", "546"], "fr": "Heh, Shi Qi ne se contente pas de jouer avec les hommes,", "id": "HEH, SHI QI BUKAN HANYA MEMPERMAINKAN PRIA,", "pt": "HEH, SHI QI N\u00c3O APENAS BRINCA COM HOMENS,", "text": "Heh, Shi Qi doesn\u0027t just toy with men,", "tr": "HAH, SHI QI SADECE ERKEKLERLE OYNAMAKLA KALMIYOR,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/11.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "256", "480", "391"], "fr": "Les dettes de Shi Qi envers le groupe He ont \u00e9t\u00e9 annul\u00e9es d\u0027un trait par Luo Hua,", "id": "UTANG SHI QI KEPADA GRUP HE DIHAPUSKAN OLEH LUO HUA,", "pt": "A D\u00cdVIDA DE SHI QI COM O GRUPO HE FOI PERDOADA POR LUO HUA,", "text": "Shi Qi\u0027s debt to the He Group was wiped clean by Luo Hua,", "tr": "SHI QI\u0027N\u0130N HE GRUBU\u0027NA OLAN BORCU LUO HUA TARAFINDAN S\u0130L\u0130ND\u0130,"}, {"bbox": ["480", "919", "776", "1075"], "fr": "Shi Qi a m\u00eame r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 d\u0027elle tous les fonds investis dans ce terrain c\u00f4tier. Feng Ran l\u0027avait bien calcul\u00e9.", "id": "SHI QI BAHKAN MENDAPATKAN KEMBALI SEMUA UANG INVESTASI UNTUK TANAH PESISIR ITU DARI TANGANNYA.", "pt": "SHI QI AT\u00c9 CONSEGUIU DE VOLTA DELA TODO O DINHEIRO DO INVESTIMENTO NAQUELE TERRENO LITOR\u00c2NEO. FOI TUDO PLANO DO FENG RAN.", "text": "Shi Qi even got back all the investment money for that coastal land from her. Feng Ran was...", "tr": "SHI QI, ONUN EL\u0130NDEN SAH\u0130LDEK\u0130 O ARAZ\u0130N\u0130N T\u00dcM YATIRIM BEDEL\u0130N\u0130 B\u0130LE GER\u0130 ALDI. BUNLAR HEP FENG RAN\u0027\u0130N OYUNLARI."}, {"bbox": ["234", "1096", "540", "1276"], "fr": "Et toi, tu as \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 par Feng Ran, tu as tout perdu, et tu vis moins bien qu\u0027un chien errant !", "id": "DAN KAU, KAU DIPERDAYA OLEH FENG RAN, JATUH HINGGA TIDAK MEMILIKI APA-APA, HIDUP LEBIH BURUK DARIPADA ANJING LIAR DI PINGGIR JALAN!", "pt": "E VOC\u00ca, VOC\u00ca FOI ENGANADO POR FENG RAN, REDUZIDO A NADA, VIVENDO PIOR QUE UM CACHORRO DE RUA!", "text": "And you, you were played by Feng Ran, reduced to nothing, living worse than a stray dog!", "tr": "SENSE, FENG RAN TARAFINDAN TUZA\u011eA D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcLD\u00dcN, HER \u015eEY\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130N, SOKAKTAK\u0130 B\u0130R K\u00d6PEKTEN BETER YA\u015eIYORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/12.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "965", "564", "1108"], "fr": "Donc, ce n\u0027est qu\u0027en coop\u00e9rant que nous pourrons tous les deux y gagner.", "id": "JADI HANYA DENGAN KITA BEKERJA SAMA KITA BISA SAMA-SAMA MENANG.", "pt": "PORTANTO, S\u00d3 COOPERANDO PODEMOS TER UMA SITUA\u00c7\u00c3O VANTAJOSA PARA AMBOS.", "text": "So only by cooperating can we both win.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ANCAK \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPARSAK \u0130K\u0130M\u0130Z DE KAZANIRIZ."}, {"bbox": ["466", "786", "743", "929"], "fr": "Si j\u0027en suis l\u00e0 aujourd\u0027hui, c\u0027est enti\u00e8rement \u00e0 cause de Shi Qi et Feng Ran.", "id": "AKU BISA SEPERTI INI HARI INI, SEMUANYA BERKAT SHI QI DAN FENG RAN.", "pt": "SE ESTOU ONDE ESTOU HOJE, \u00c9 TUDO GRA\u00c7AS A SHI QI E FENG RAN.", "text": "I owe everything I have today to Shi Qi and Feng Ran.", "tr": "BUG\u00dcN BU HALDE OLMAMIN TEK SEBEB\u0130 SHI QI VE FENG RAN."}, {"bbox": ["137", "75", "382", "211"], "fr": "Tu as raison.", "id": "KAU BENAR.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO.", "text": "You\u0027re right.", "tr": "HAKLISIN."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/13.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "133", "564", "268"], "fr": "Je t\u0027aiderai \u00e0 obtenir un rendez-vous avec Shi Qi,", "id": "AKU AKAN MEMBANTUMU MENGAJAK SHI QI KELUAR,", "pt": "EU VOU TE AJUDAR A MARCAR UM ENCONTRO COM SHI QI,", "text": "I\u0027ll help you arrange a meeting with Shi Qi,", "tr": "SHI QI \u0130LE B\u0130R BULU\u015eMA AYARLAMANA YARDIM EDECE\u011e\u0130M,"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/14.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "140", "492", "284"], "fr": "Tu t\u0027occuperas du reste toi-m\u00eame.", "id": "SISANYA KAU URUS SENDIRI.", "pt": "O RESTO, VOC\u00ca FAZ SOZINHO.", "text": "You handle the rest yourself.", "tr": "GER\u0130S\u0130N\u0130 KEND\u0130N HALLEDERS\u0130N."}, {"bbox": ["344", "2287", "584", "2427"], "fr": "March\u00e9 conclu.", "id": "SETUJU.", "pt": "FECHADO.", "text": "Deal.", "tr": "ANLA\u015eTIK."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/15.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1438", "719", "1616"], "fr": "Est-ce qu\u0027il ressentait la m\u00eame chose quand il me regardait en secret avant ?", "id": "APAKAH DIA JUGA MERASAKAN HAL SEPERTI INI SAAT DIAM-DIAM MENATAPKU DULU?", "pt": "QUANDO ELE ME OLHAVA EM SEGREDO ANTES, SER\u00c1 QUE ELE TAMB\u00c9M SE SENTIA ASSIM?", "text": "Was this how he felt when he secretly looked at me before?", "tr": "DAHA \u00d6NCE BANA G\u0130ZL\u0130CE BAKARKEN O DA MI B\u00d6YLE H\u0130SSED\u0130YORDU?"}, {"bbox": ["532", "2781", "749", "2924"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression de ne jamais en avoir assez de le regarder.", "id": "SEPERTINYA SEBERAPAPUN MELIHATNYA TIDAK PERNAH CUKUP.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O IMPORTA O QUANTO EU OLHE, NUNCA \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "It\u0027s like I can\u0027t get enough of looking at him.", "tr": "SANK\u0130 NE KADAR BAKSAM DA DOYAMIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/16.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "651", "783", "798"], "fr": "Et \u00e7a me donne une envie irr\u00e9sistible de...", "id": "DAN MEMBUAT ORANG TIDAK TAHAN INGIN...", "pt": "E FAZ AS PESSOAS N\u00c3O CONSEGUIREM RESISTIR A...", "text": "And it makes me want to...", "tr": "VE \u0130NSAN KEND\u0130N\u0130 TUTAMAYIP \u0130ST\u0130YOR..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/17.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "737", "710", "789"], "fr": "Le d\u00e9vorer.", "id": "MEMAKANNYA.", "pt": "DEVOR\u00c1-LO.", "text": "Devour him.", "tr": "ONU Y\u0130Y\u0130P B\u0130T\u0130RMEK."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/18.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "192", "548", "333"], "fr": "Il a profit\u00e9 de mon sommeil pour me faire ce genre de choses, ce n\u0027est pas trop si je lui vole juste un baiser, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA MELAKUKAN \u0027HAL SEMACAM ITU\u0027 PADAKU SAAT AKU TIDUR, AKU HANYA MENCURI CIUMAN, TIDAK BERLEBIHAN, KAN?", "pt": "ELE FEZ AQUILO COMIGO ENQUANTO EU DORMIA, EU S\u00d3 ROUBAR UM BEIJO N\u00c3O \u00c9 DEMAIS, N\u00c9?", "text": "He did that to me while I was asleep, so it\u0027s not too much for me to steal a kiss, right?", "tr": "O BEN UYURKEN BANA \u00d6YLE \u015eEYLER YAPTI, BEN\u0130M ONU G\u0130ZL\u0130CE \u00d6PMEM \u00c7OK FAZLA OLMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/20.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1018", "695", "1155"], "fr": "Feng Ran, tu es r\u00e9veill\u00e9 !", "id": "FENG RAN, KAU SUDAH BANGUN!", "pt": "FENG RAN, VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "Feng Ran, you\u0027re awake!", "tr": "FENG RAN, UYANDIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/22.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "175", "673", "275"], "fr": "[SFX] Mmh... !", "id": "[SFX] MMH...!", "pt": "[SFX] MMH...!", "text": "Mmm...!", "tr": "[SFX] MMH...!"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/23.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "2544", "672", "2689"], "fr": "Monsieur Shi, je veux encore...", "id": "TUAN SHI, AKU MASIH MAU...", "pt": "SENHOR SHI, EU AINDA QUERO...", "text": "Mr. Shi, I want more...", "tr": "BAY SHI, BEN H\u00c2L\u00c2 \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["170", "2160", "357", "2302"], "fr": "Pourquoi m\u0027embrasses-tu si f\u00e9rocement tout d\u0027un coup ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA MENCIUM BEGITU GANAS?", "pt": "POR QUE DE REPENTE EST\u00c1 ME BEIJANDO T\u00c3O FEROZMENTE?", "text": "Why is he suddenly kissing me so fiercely?", "tr": "NEDEN AN\u0130DEN BU KADAR TUTKULU \u00d6P\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["288", "1293", "575", "1458"], "fr": "Att- attends une minute... Je n\u0027arrive plus \u00e0 respirer...", "id": "TUNG-TUNGGU SEBENTAR... AKU HAMPIR TIDAK BISA BERNAPAS...", "pt": "ES-ESPERE UM POUCO... EU QUASE N\u00c3O CONSIGO RESPIRAR...", "text": "W-Wait... I can\u0027t breathe...", "tr": "B-BEKLE B\u0130R SAN\u0130YE... NEFES ALAMIYORUM..."}, {"bbox": ["349", "3593", "530", "3668"], "fr": "Alors...", "id": "KALAU BEGITU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "Then...", "tr": "O HALDE..."}, {"bbox": ["164", "4284", "370", "4393"], "fr": "Encore un baiser.", "id": "CIUM SEKALI LAGI.", "pt": "MAIS UM BEIJO.", "text": "One more kiss.", "tr": "B\u0130R \u00d6P\u00dcC\u00dcK DAHA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/24.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "254", "437", "412"], "fr": "Le petit est trop dou\u00e9 pour \u00eatre c\u00e2lin, impossible de r\u00e9sister.", "id": "ANAK KECIL INI TERLALU PANDAI BERMANJA, SAMA SEKALI TIDAK BISA MENAHANNYA.", "pt": "O GAROTINHO SABE SER T\u00c3O MANHOSO, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL RESISTIR.", "text": "This little one is too good at acting cute, I can\u0027t resist at all.", "tr": "UFAKLIK \u00c7OK \u0130Y\u0130 C\u0130LVE YAPIYOR, KES\u0130NL\u0130KLE KAR\u015eI KOYAMIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/25.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "692", "253", "759"], "fr": "Feng Ran !", "id": "FENG RAN!", "pt": "FENG RAN!", "text": "Feng Ran!", "tr": "FENG RAN!"}, {"bbox": ["600", "101", "672", "157"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/26.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "682", "518", "847"], "fr": "Alors ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un bref r\u00e9veil, comme un dernier sursaut de vie.", "id": "TERNYATA HANYA SADAR KEMBALI UNTUK SESAAT SAJA.", "pt": "PARECE QUE FOI APENAS UM BREVE DESPERTAR, COMO UM \u00daLTIMO SUSPIRO.", "text": "It was just a brief, fleeting moment of consciousness.", "tr": "ME\u011eER SADECE KISA B\u0130R ANLI\u011eINA KEND\u0130NE GELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["163", "61", "337", "160"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/27.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "857", "500", "964"], "fr": "Si mignon.", "id": "SANGAT IMUT.", "pt": "QUE FOFO.", "text": "So cute.", "tr": "\u00c7OK SEV\u0130ML\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/29.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "2937", "765", "3095"], "fr": "Est-ce que \u00e7a veut dire qu\u0027on peut encore revenir \u00e0 ce qu\u0027on \u00e9tait avant ?", "id": "APAKAH INI BERARTI KITA MASIH BISA KEMBALI SEPERTI DULU?", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE AINDA PODEMOS VOLTAR AO QUE \u00c9RAMOS ANTES?", "text": "Does this mean we can go back to how things were?", "tr": "BU, ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 OLAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z ANLAMINA MI GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["531", "852", "814", "959"], "fr": "J\u0027ai fait un beau r\u00eave la nuit derni\u00e8re, mais on aurait dit que ce n\u0027\u00e9tait pas un r\u00eave.", "id": "AKU SEMALAM BERMIMPI INDAH, TAPI SEPERTINYA BUKAN MIMPI.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE TIVE UM SONHO LINDO, MAS PARECE QUE N\u00c3O FOI UM SONHO.", "text": "I had a good dream last night, but it also felt real.", "tr": "D\u00dcN GECE G\u00dcZEL B\u0130R R\u00dcYA G\u00d6RD\u00dcM AMA SANK\u0130 R\u00dcYA DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["487", "237", "717", "351"], "fr": "Feng Ran, tu es enfin r\u00e9veill\u00e9.", "id": "FENG RAN, KAU AKHIRNYA BANGUN.", "pt": "FENG RAN, VOC\u00ca FINALMENTE ACORDOU.", "text": "Feng Ran, you\u0027re finally awake.", "tr": "FENG RAN, SONUNDA UYANDIN."}, {"bbox": ["518", "2146", "741", "2287"], "fr": "Si ce n\u0027est pas un r\u00eave,", "id": "KALAU BUKAN MIMPI,", "pt": "SE N\u00c3O FOR UM SONHO,", "text": "If it wasn\u0027t a dream,", "tr": "E\u011eER R\u00dcYA DE\u011e\u0130LSE,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/30.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "347", "381", "483"], "fr": "Au fait, o\u00f9 est Shi Qi ? C\u0027est lui qui t\u0027a dit que j\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027h\u00f4pital ?", "id": "OH YA, DI MANA SHI QI? APAKAH DIA YANG MEMBERITAHUMU AKU DI RUMAH SAKIT?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ONDE EST\u00c1 O SHI QI? FOI ELE QUEM TE DISSE QUE EU ESTAVA NO HOSPITAL?", "text": "Right, where\u0027s Shi Qi? Did he tell you I was in the hospital?", "tr": "DO\u011eRU YA, SHI QI NEREDE? HASTANEDE OLDU\u011eUMU SANA O MU S\u00d6YLED\u0130?"}, {"bbox": ["515", "839", "560", "963"], "fr": "Lui...", "id": "DIA...", "pt": "ELE...", "text": "He...", "tr": "O..."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/31.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "707", "681", "826"], "fr": "Ce doit \u00eatre un message de sa part.", "id": "PASTI PESAN DARINYA.", "pt": "COM CERTEZA FOI ELE QUEM ENVIOU A MENSAGEM.", "text": "It must have been a message from him.", "tr": "MESAJ KES\u0130NL\u0130KLE ONDAN GELM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["488", "2789", "730", "2927"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a...", "id": "INI APA...", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO...", "text": "What is this...?", "tr": "BU NE..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/32.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "437", "775", "583"], "fr": "NOUVEAU", "id": "BARU", "pt": "NOVO", "text": "New", "tr": "YEN\u0130"}, {"bbox": ["457", "350", "602", "495"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR", "id": "UPDATE", "pt": "ATUALIZAR", "text": "Update", "tr": "DEVAMI"}], "width": 900}, {"height": 361, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/55/33.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "25", "785", "167"], "fr": "AIMER", "id": "SUKA", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["91", "243", "512", "303"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE.", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL", "text": "Fastest and most stable", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI"}, {"bbox": ["106", "27", "169", "135"], "fr": "FAIRE UN DON", "id": "DONASI", "pt": "DOAR", "text": "Feed", "tr": "DESTEKLE"}], "width": 900}]
Manhua