This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/0.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "1218", "925", "1304"], "fr": "LUO CHU", "id": "LUO CHU", "pt": "LUO CHU", "text": "LUO CHU", "tr": "LUO CHU"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/2.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "1095", "953", "1298"], "fr": "PFFT ! TU NE VENAIS PAS DE SORTIR ? POURQUOI ES-TU DE RETOUR ?", "id": "PSST! BUKANNYA KAU BARU SAJA KELUAR, KENAPA KEMBALI LAGI.", "pt": "U\u00c9?! VOC\u00ca N\u00c3O TINHA ACABADO DE SAIR? POR QUE VOLTOU?", "text": "PUH! Didn\u0027t you just leave? Why are you back again?", "tr": "P\u00dcH! DAHA YEN\u0130 \u00c7IKMAMI\u015e MIYDIN, NASIL OLDU DA GER\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["75", "58", "248", "104"], "fr": "ROYAUME ILLUSOIRE DU SCEAU D\u00c9MONIAQUE", "id": "ALAM ILUSI PENYEGEL IBLIS", "pt": "REINO DA ILUS\u00c3O SELADORA DE DEM\u00d4NIOS", "text": "DEMON SEALING SPACE", "tr": "\u0130BL\u0130S M\u00dcH\u00dcRLEME YANIILSAMA ALEM\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/3.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1164", "301", "1354"], "fr": "HEM, HEM, AS-TU ENDOMMAG\u00c9 TON CERVEAU EN T\u0027ENTRA\u00ceNANT R\u00c9CEMMENT ?", "id": "EKHM, APAKAH OTAKMU RUSAK KARENA TERLALU BANYAK BERLATIH AKHIR-AKHIR INI?", "pt": "COF, COF. VOC\u00ca ANDOU TREINANDO TANTO QUE FRITOU O C\u00c9REBRO?", "text": "Cough, cough. Have you been damaging your brain with all that training recently?", "tr": "\u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M, SON ZAMANLARDA ANTRENMAN YAPARKEN BEYN\u0130N\u0130 M\u0130 YAKTIN?"}, {"bbox": ["97", "54", "359", "263"], "fr": "XUE NING, J\u0027AI TROUV\u00c9 TON FR\u00c8RE JUMEAU OU TON PETIT FR\u00c8RE !", "id": "XUE NING, AKU MENEMUKAN KAKAK ATAU ADIK KEMBARMU!", "pt": "XUE NING, ACHO QUE ENCONTREI SEU IRM\u00c3O G\u00caMEO!", "text": "Xue Ning, I found your twin brother...or maybe it\u0027s your younger brother!", "tr": "XUE NING, \u0130K\u0130Z A\u011eABEY\u0130N\u0130 YA DA KARDE\u015e\u0130N\u0130 BULDUM!"}, {"bbox": ["825", "1202", "984", "1336"], "fr": "QUEL JUMEAU ?", "id": "KEMBAR APA?", "pt": "QUE G\u00caMEO?", "text": "What twin?", "tr": "NE \u0130K\u0130Z\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/4.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "168", "915", "333"], "fr": "JE SAVAIS BIEN QUE TU NE ME CROIRAIS PAS.", "id": "SUDAH KUDUGA KAU TIDAK AKAN PERCAYA.", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITARIA.", "text": "Knew you wouldn\u0027t believe me.", "tr": "\u0130NANMAYACA\u011eINI B\u0130L\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["767", "502", "912", "598"], "fr": "REGARDE !", "id": "LIHAT!", "pt": "OLHE!", "text": "Look!", "tr": "BAK!"}, {"bbox": ["511", "1404", "604", "1498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/5.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "1192", "928", "1391"], "fr": "TE SOUVIENS-TU DE LA FOIS O\u00d9 TU M\u0027AS DEMAND\u00c9 D\u0027INTERVENIR POUR BRISER L\u0027ILLUSION ?", "id": "APAKAH KAU MASIH INGAT SAAT KAU MEMINTAKU MENGHANCURKAN ILUSI WAKTU ITU?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA DA \u00daLTIMA VEZ QUE ME PEDIU PARA DESTRUIR A ILUS\u00c3O?", "text": "Remember the last time you asked me to break that illusion?", "tr": "GE\u00c7EN SEFER BENDEN YANIILSAMAYI KIRMAK \u0130\u00c7\u0130N HAREKETE GE\u00c7MEM\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130N ZAMANI HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["149", "197", "427", "473"], "fr": "ILS AURAIENT D\u00db TOUS SE DISSIPER. JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QU\u0027ILS PUISSENT \u00c9VOLUER \u00c0 CE POINT.", "id": "SEHARUSNYA MEREKA SEMUA SUDAH LENYAP, TIDAK KUSANGKA MEREKA BISA TUMBUH SAMPAI SEJAUH INI.", "pt": "ELES DEVERIAM TER SE DISSIPADO COMPLETAMENTE. N\u00c3O ESPERAVA QUE PUDESSEM EVOLUIR TANTO.", "text": "They should have completely dissipated. I didn\u0027t expect them to grow to this extent.", "tr": "HEPS\u0130N\u0130N YOK OLMU\u015e OLMASI GEREK\u0130YORDU, BU KADAR GEL\u0130\u015eEB\u0130LECEKLER\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 BEKLEMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["794", "784", "986", "947"], "fr": "EUX ? QUI SONT-ILS ?", "id": "MEREKA? SIAPA MEREKA?", "pt": "ELES? QUEM S\u00c3O ELES?", "text": "They? Who are they?", "tr": "ONLAR MI? ONLAR K\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/6.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "953", "436", "1313"], "fr": "OUI, CETTE FOIS-L\u00c0, J\u0027AI EU L\u0027IMPRESSION QUE LA TECHNIQUE DE L\u0027ILLUSION M\u0027\u00c9TAIT FAMILI\u00c8RE. JE NE PENSAIS PAS QU\u0027IL S\u0027AGISSAIT DE MA TECHNIQUE, L\u00c9G\u00c8REMENT MODIFI\u00c9E. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, J\u0027AI CRU \u00c0 UNE CO\u00cfNCIDENCE...", "id": "BENAR, WAKTU ITU AKU MERASA TEKNIK ILUSINYA AGAK FAMILIAR. TIDAK KUSANGKA TERNYATA ITU TEKNIKKU YANG SEDIKIT DIMODIFIKASI. WAKTU ITU KUKIRA HANYA KEBETULAN...", "pt": "SIM, NAQUELA VEZ, SENTI QUE A T\u00c9CNICA DA ILUS\u00c3O ERA UM POUCO FAMILIAR. N\u00c3O IMAGINAVA QUE ERAM AS MINHAS T\u00c9CNICAS COM ALGUMAS MODIFICA\u00c7\u00d5ES. NA \u00c9POCA, PENSEI QUE FOSSE COINCID\u00caNCIA...", "text": "Right. That time, I felt the illusion technique was somewhat familiar. I didn\u0027t expect that it was actually a modified version of my own technique. At the time, I thought it was a coincidence...", "tr": "EVET, O ZAMAN YANIILSAMANIN TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130N B\u0130RAZ TANIDIK GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSETM\u0130\u015eT\u0130M. ME\u011eER BEN\u0130M TEKN\u0130\u011e\u0130M B\u0130RAZ DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LEREK KULLANILMI\u015e. O ZAMAN TESAD\u00dcF OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["705", "67", "1002", "277"], "fr": "TU VEUX DIRE, LA FOIS AVEC LA M\u00c8RE DE PETITE XUE ?", "id": "MAKSUDMU, WAKTU IBUNYA XIAO XUE ITU?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER, AQUELA VEZ COM A M\u00c3E DA XIAO XUE?", "text": "You mean, the incident with Xiao Xue\u0027s mother?", "tr": "XIAO XUE\u0027N\u0130N ANNES\u0130N\u0130N OLAYINDAN MI BAHSED\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/7.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "16", "387", "201"], "fr": "IL SEMBLE MAINTENANT QU\u0027UN DE MES CLONES A TROUV\u00c9 UN MOYEN DE PR\u00c9SERVER SON CORPS.", "id": "SEKARANG SEPERTINYA SALAH SATU KLONKU TELAH MENEMUKAN CARA UNTUK MEMPERTAHANKAN TUBUHNYA.", "pt": "AGORA PARECE QUE UM DOS MEUS CLONES ENCONTROU UMA MANEIRA DE PRESERVAR O CORPO.", "text": "It seems one of my avatars has found a way to preserve their physical form.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KLONLARIMDAN B\u0130R\u0130 V\u00dcCUDUNU KORUMANIN B\u0130R YOLUNU BULMU\u015e."}, {"bbox": ["710", "1041", "937", "1224"], "fr": "CELUI QUI FAIT DES ORBES TOURBILLONNANTS !?", "id": "YANG BISA MEMBUAT BOLA ENERGI ITU!?", "pt": "DO TIPO QUE FAZ RASENGAN?!", "text": "The kind that can make little balls?!", "tr": "RASENGAN YAPAB\u0130LEN T\u00dcRDE M\u0130!?"}, {"bbox": ["807", "576", "1024", "822"], "fr": "UN CLONE ? JE N\u0027AURAIS JAMAIS PENS\u00c9 QUE TU \u00c9TAIS UN NINJA.", "id": "KLON? TIDAK KUSANGKA KAU TERNYATA SEORANG NINJA.", "pt": "CLONES? N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca ERA UM NINJA!", "text": "Avatar? I didn\u0027t know you were a ninja.", "tr": "KLON MU? SEN\u0130N B\u0130R N\u0130NJA OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["669", "309", "1023", "514"], "fr": "CETTE TECHNIQUE EST TROP FAMILI\u00c8RE ! INT\u00c9RESSANT.", "id": "TEKNIK INI SANGAT FAMILIAR! MENARIK.", "pt": "ESSA T\u00c9CNICA \u00c9 T\u00c3O FAMILIAR! INTERESSANTE.", "text": "This technique...it\u0027s so familiar! Interesting.", "tr": "BU TEKN\u0130K \u00c7OK TANIDIK! \u0130LG\u0130N\u00c7."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/8.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "244", "830", "446"], "fr": "AVATAR ! LA PERLE DE CONDENSATION SANGUINE EST MON ARTEFACT NATAL D\u0027AVANT MON SCEAU. ELLE PEUT CR\u00c9ER SIMULTAN\u00c9MENT SIX DE MES CLONES.", "id": "AVATAR! MUTIARA KONDENSASI DARAH ADALAH HARTA KARUN UTAMAKU SEBELUM AKU DISEGEL, ITU BISA MENCIPTAKAN ENAM KLONKU SEKALIGUS.", "pt": "AVATAR! A P\u00c9ROLA DE CONDENSA\u00c7\u00c3O DE SANGUE \u00c9 MEU TESOURO VITAL DE ANTES DE SER SELADO. ELA PODE CRIAR SEIS DOS MEUS CLONES SIMULTANEAMENTE.", "text": "Avatar! The Blood Coagulation Pearl is my life-bound magical treasure from before I was sealed. It can create six avatars of me simultaneously.", "tr": "AVATAR! KAN PIHTILA\u015eMA K\u00dcRES\u0130, M\u00dcH\u00dcRLENMEDEN \u00d6NCEK\u0130 YA\u015eAM BA\u011eLI HAZ\u0130NEMD\u0130. AYNI ANDA ALTI TANE KLONUMU YARATAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["610", "650", "925", "901"], "fr": "SI LE CLONE S\u0027\u00c9LOIGNE TROP DE LA PERLE DE CONDENSATION SANGUINE, OU SI LE TEMPS EST \u00c9COUL\u00c9, IL DISPARA\u00ceT AUTOMATIQUEMENT.", "id": "SAAT KLON TERLALU JAUH DARI MUTIARA KONDENSASI DARAH, ATAU WAKTUNYA HABIS, KLON AKAN MENGHILANG SECARA OTOMATIS.", "pt": "QUANDO OS CLONES SE AFASTAM DEMAIS DA P\u00c9ROLA DE CONDENSA\u00c7\u00c3O DE SANGUE, OU O TEMPO SE ESGOTA, ELES DESAPARECEM AUTOMATICAMENTE.", "text": "If the avatars stray too far from the Blood Coagulation Pearl, or if their time runs out, they\u0027ll automatically disappear.", "tr": "KLONLAR KAN PIHTILA\u015eMA K\u00dcRES\u0130\u0027NDEN \u00c7OK UZAKLA\u015eTI\u011eINDA VEYA S\u00dcRELER\u0130 DOLDU\u011eUNDA OTOMAT\u0130K OLARAK YOK OLURLAR."}, {"bbox": ["620", "44", "971", "230"], "fr": "LES CLONES NE SONT QUE DES INCARNATIONS EXT\u00c9RIEURES QUE JE CR\u00c9E GR\u00c2CE \u00c0 LA PERLE DE CONDENSATION SANGUINE !", "id": "KLON HANYALAH AVATAR LUAR TUBUH YANG KUCIPTAKAN DENGAN BANTUAN MUTIARA KONDENSASI DARAH!", "pt": "OS CLONES S\u00c3O APENAS AVATARES EXTERNOS QUE EU CRIO COM A AJUDA DA P\u00c9ROLA DE CONDENSA\u00c7\u00c3O DE SANGUE!", "text": "The avatars are just external manifestations I create using the Blood Coagulation Pearl!", "tr": "KLONLAR SADECE KAN PIHTILA\u015eMA K\u00dcRES\u0130 YARDIMIYLA YARATTI\u011eIM DI\u015eSAL AVATARLARIM!"}, {"bbox": ["70", "487", "418", "757"], "fr": "AU MOMENT O\u00d9 LES CLONES APPARAISSENT, JE COUPE LEUR LIEN AVEC LA PERLE DE CONDENSATION SANGUINE, POUR \u00c9VITER QU\u0027ILS NE R\u00c9V\u00c8LENT MA POSITION.", "id": "BEGITU KLON MUNCUL, AKU AKAN MEMUTUS HUBUNGAN MEREKA DENGAN MUTIARA KONDENSASI DARAH, UNTUK MENCEGAH MEREKA MENGUNGKAPKAN POSISIKU.", "pt": "NO MOMENTO EM QUE OS CLONES APARECEM, EU CORTO A LIGA\u00c7\u00c3O DELES COM A P\u00c9ROLA DE CONDENSA\u00c7\u00c3O DE SANGUE PARA EVITAR QUE REVELEM MINHA POSI\u00c7\u00c3O.", "text": "The moment the avatars appear, I sever their connection to the Blood Coagulation Pearl, preventing them from revealing my location.", "tr": "KLONLAR ORTAYA \u00c7IKTI\u011eI ANDA, KONUMUMU \u0130F\u015eA ETMELER\u0130N\u0130 \u00d6NLEMEK \u0130\u00c7\u0130N ONLARIN KAN PIHTILA\u015eMA K\u00dcRES\u0130 \u0130LE BA\u011eLANTILARINI KESER\u0130M."}, {"bbox": ["596", "1209", "957", "1422"], "fr": "ARR\u00caTE DE PLAISANTER. NON SEULEMENT ILS ONT SURV\u00c9CU, MAIS ILS CONTINUENT LEUR COURSE FOLLE SUR LA VOIE DE LA CULTURE.", "id": "JANGAN BERCANDA, MEREKA TIDAK HANYA BERTAHAN HIDUP, TAPI JUGA TERUS BERKEMBANG DI JALUR KULTIVASI DENGAN GEMBIRA.", "pt": "N\u00c3O BRINQUE. ELES N\u00c3O S\u00d3 SOBREVIVERAM, COMO CONTINUAM AVAN\u00c7ANDO FELIZMENTE NO CAMINHO DO CULTIVO.", "text": "Don\u0027t joke around. Not only are they alive, they\u0027re happily running along the path of cultivation.", "tr": "\u015eAKA YAPMAYI BIRAK. SADECE HAYATTA KALMAKLA KALMADILAR, AYNI ZAMANDA GEL\u0130\u015e\u0130M YOLUNDA KEY\u0130FLE KO\u015eUYORLAR."}, {"bbox": ["173", "925", "532", "1186"], "fr": "LA DERNI\u00c8RE FOIS QUE J\u0027AI LIB\u00c9R\u00c9 DES CLONES, C\u0027\u00c9TAIT IL Y A CENT ANS. JE NE COMPRENDS TOUJOURS PAS COMMENT ILS ONT PU SURVIVRE SANS LE POUVOIR DE LA PERLE DE CONDENSATION SANGUINE.", "id": "TERAKHIR KALI AKU MELEPASKAN KLON ADALAH RATUSAN TAHUN YANG LALU. AKU MASIH TIDAK MENGERTI BAGAIMANA MEREKA BISA BERTAHAN HIDUP TANPA BANTUAN MUTIARA KONDENSASI DARAH.", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE LIBEREI MEUS CLONES FOI H\u00c1 CEM ANOS. AINDA N\u00c3O ENTENDO COMO ELES SOBREVIVERAM SEM O SUPORTE DA P\u00c9ROLA DE CONDENSA\u00c7\u00c3O DE SANGUE.", "text": "It\u0027s been a hundred years since I last released my avatars. I still don\u0027t understand how they survived without the Blood Coagulation Pearl\u0027s support.", "tr": "EN SON KLONLARIMI BIRAKTI\u011eIMDA Y\u00dcZ YIL \u00d6NCEYD\u0130. KAN PIHTILA\u015eMA K\u00dcRES\u0130\u0027N\u0130N DESTE\u011e\u0130 OLMADAN NASIL HAYATTA KALDIKLARINI HALA ANLAMIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/9.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "197", "413", "444"], "fr": "IMPOSSIBLE ! CE MONDE EST D\u00c9POURVU D\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE, ILS NE PEUVENT ABSOLUMENT PAS CULTIVER !", "id": "TIDAK MUNGKIN! DUNIA INI SUDAH TIDAK MEMILIKI ENERGI SPIRITUAL, MEREKA SAMA SEKALI TIDAK BISA BERKULTIVASI!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! ESTE MUNDO N\u00c3O TEM MAIS ENERGIA ESPIRITUAL, ELES N\u00c3O T\u00caM COMO CULTIVAR!", "text": "Impossible! There\u0027s no spiritual energy left in this world. They can\u0027t cultivate at all!", "tr": "\u0130MKANSIZ! BU D\u00dcNYADA ARTIK RUHSAL ENERJ\u0130 YOK, TEMELDE GEL\u0130\u015e\u0130M YAPAMAZLAR!"}, {"bbox": ["55", "649", "282", "988"], "fr": "NON, PUISQUE TOI, L\u0027ANORMAL, TU PEUX CULTIVER, ALORS PEUT-\u00caTRE ONT-ILS AUSSI TROUV\u00c9 UN MOYEN.", "id": "TIDAK, KARENA ORANG ANEH SEPERTIMU BISA BERKULTIVASI, MUNGKIN MEREKA JUGA MENEMUKAN CARANYA.", "pt": "N\u00c3O, J\u00c1 QUE UM ESQUISIT\u00c3O COMO VOC\u00ca PODE CULTIVAR, TALVEZ ELES TAMB\u00c9M TENHAM ENCONTRADO UM JEITO.", "text": "No. Since a pervert like you can cultivate, maybe they\u0027ve also found a way.", "tr": "HAYIR, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R UCUBE GEL\u0130\u015eEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, BELK\u0130 ONLAR DA B\u0130R YOLUNU BULMU\u015eTUR."}, {"bbox": ["775", "1056", "1024", "1506"], "fr": "ANORMAL... LAISSE TOMBER. POURQUOI NE VIENS-TU PAS VOIR PAR TOI-M\u00caME DEHORS ? D\u0027AILLEURS...", "id": "ANEH... SUDANGLAH, IKUT SAJA AKU KELUAR DAN LIHAT. NGOMONG-NGOMONG...", "pt": "ESQUISIT\u00c3O... ESQUE\u00c7A. VENHA COMIGO VER E DESCOBRIR\u00c1. A PROP\u00d3SITO...", "text": "Pervert... Forget it. You\u0027ll see if you come out with me. Speaking of which...", "tr": "UCUBE... BO\u015e VER, BEN\u0130MLE DI\u015eARI \u00c7IKIP BAKARSAN ANLARSIN. BU ARADA..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/10.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "135", "934", "314"], "fr": "AS-TU DES FAIBLESSES ?", "id": "APAKAH KAU PUNYA KELEMAHAN?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUM PONTO FRACO?", "text": "Do you have any weaknesses?", "tr": "H\u0130\u00c7 ZAYIF NOKTAN VAR MI?"}, {"bbox": ["416", "475", "616", "574"], "fr": "D\u00c9GAGE, D\u00c9GAGE, D\u00c9GAGE !", "id": "PERGI SANA!", "pt": "SOME! SOME! SOME!", "text": "Get lost!", "tr": "DEFOL! DEFOL! DEFOL!"}, {"bbox": ["761", "1032", "809", "1083"], "fr": "[SFX] TAP", "id": "[SFX] PLAK", "pt": "[SFX] TAP", "text": "[SFX] Pat", "tr": "[SFX] PAT"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/11.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "1231", "946", "1451"], "fr": "JE PENSE QU\u0027\u00c0 PART LE COMBAT ENTRE FR\u00c8RE JING ET NUM\u00c9RO 1, PERSONNE D\u0027AUTRE NE DEVRAIT POSS\u00c9DER UNE TELLE PUISSANCE DESTRUCTICE.", "id": "KURASA SELAIN PERTARUNGAN ANTARA KAK JING DAN NOMOR 1, TIDAK ADA YANG MEMILIKI KEKUATAN PENGHANCUR SEPERTI ITU.", "pt": "EU ACHO QUE, AL\u00c9M DA LUTA DO IRM\u00c3O JING COM O N\u00daMERO 1, NINGU\u00c9M MAIS TERIA ESSE TIPO DE PODER DESTRUTIVO.", "text": "I doubt anyone besides Jing Ge and Number 1 could cause that level of destruction.", "tr": "JING KARDE\u015e \u0130LE 1 NUMARA\u0027NIN SAVA\u015eI DI\u015eINDA, K\u0130MSEN\u0130N O T\u00dcR B\u0130R YIKIM G\u00dcC\u00dcNE SAH\u0130P OLMAMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["760", "1024", "1011", "1213"], "fr": "LE VIEUX YE VIENT D\u0027APPELER. IL Y A EU BEAUCOUP D\u0027AGITATION DU C\u00d4T\u00c9 DU PARC DE JIANGBEI.", "id": "BARUSAN TETUA YE MENELEPON, ADA KERIBUTAN BESAR DI TAMAN JIANGBEI.", "pt": "O ANCI\u00c3O YE ACABOU DE LIGAR. PARECE QUE H\u00c1 UMA GRANDE AGITA\u00c7\u00c3O NO PARQUE DE JIANGBEI.", "text": "Old Ye just called. There\u0027s been a huge commotion at Jiangbei Park.", "tr": "AZ \u00d6NCE YA\u015eLI YE ARADI, JIANGBEI PARKI TARAFINDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KARGA\u015eA \u00c7IKMI\u015e."}, {"bbox": ["767", "394", "1010", "594"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES \u00c0 R\u00caVASSER ? ALLONS-Y, L\u0027ENDROIT A \u00c9T\u00c9 LOCALIS\u00c9.", "id": "KENAPA MELAMUN? AYO PERGI, LOKASINYA SUDAH DITEMUKAN.", "pt": "O QUE EST\u00c1 FAZENDO A\u00cd EMPACADO? VAMOS, A LOCALIZA\u00c7\u00c3O J\u00c1 FOI ENCONTRADA.", "text": "What are you spacing out for? Let\u0027s go. We\u0027ve found the location.", "tr": "NE D\u0130YE BO\u015e BO\u015e BAKIYORSUN? G\u0130DEL\u0130M, KONUM BULUNDU."}, {"bbox": ["107", "679", "322", "853"], "fr": "AH ? OH, SI VITE ?", "id": "HAH? OH, CEPAT SEKALI?", "pt": "AH? OH, T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Huh? Oh, so fast?", "tr": "HA? OH, BU KADAR \u00c7ABUK MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/12.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "1006", "1007", "1147"], "fr": "RIEN QU\u0027EN SE TENANT ICI, ON PEUT SENTIR LA PUISSANCE DE COMBAT DE CES DEUX-L\u00c0.", "id": "HANYA BERDIRI DI SINI SAJA, AKU SUDAH BISA MERASAKAN KEKUATAN BERTARUNG MEREKA BERDUA.", "pt": "S\u00d3 DE ESTAR AQUI, J\u00c1 D\u00c1 PARA SENTIR O PODER DE LUTA DOS DOIS.", "text": "Just standing here, I can feel their fighting power.", "tr": "SADECE BURADA DURARAK B\u0130LE O \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N SAVA\u015e G\u00dcC\u00dcN\u00dc H\u0130SSEDEB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["684", "1142", "922", "1320"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UN ADVERSAIRE QUE L\u0027ON PEUT VAINCRE PAR LE NOMBRE...", "id": "INI BUKAN LAWAN YANG BISA DIKALAHKAN HANYA DENGAN JUMLAH...", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 UM OPONENTE QUE SE PODE VENCER APENAS COM N\u00daMEROS...", "text": "This isn\u0027t an opponent you can defeat with numbers...", "tr": "BU, SAYI \u00dcST\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcYLE KAZANILAB\u0130LECEK B\u0130R RAK\u0130P DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["57", "142", "231", "185"], "fr": "PARC DE JIANGBEI", "id": "TAMAN JIANGBEI", "pt": "PARQUE DE JIANGBEI", "text": "JIANGBEI PARK", "tr": "JIANGBEI PARKI"}], "width": 1080}, {"height": 1516, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/115/13.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "639", "911", "796"], "fr": "FR\u00c8RE JING, O\u00d9 ES-TU ?", "id": "KAK JING, KAU DI MANA?", "pt": "IRM\u00c3O JING, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "Jing Ge, where are you?", "tr": "JING KARDE\u015e, NEREDES\u0130N?"}], "width": 1080}]
Manhua