This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/0.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "1307", "599", "1425"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TAN SHI / CHANGPEI LITERATURE\nSC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : MU YOUZI", "id": "KARYA ASLI: TAN SHI/CHANGPEI LITERATURE\nARTIS UTAMA: MU YOUZI", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TAN SHI / LITERATURA CHANGPEI\nDESENHISTA PRINCIPAL: MU YOUZI", "text": "Original Work: Tan Shi / Changpei Literature, Lead Artist: Mu Youzi", "tr": "Orijinal Eser: Tan Shi/Changpei Edebiyat\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Mu Youzi"}, {"bbox": ["0", "0", "831", "63"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/1.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "3", "590", "222"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : YUGONG MIYA\nCOLLABORATION : S, LAN, DINGDONG\nPRODUCTION : OUPO MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : FU LING", "id": "PENULIS NASKAH: AMAMIYA MIYA\nASISTEN: S, LAN, DINGDONG\nPRODUKSI: OUPO MAN SHE\nEDITOR: FULING", "pt": "ROTEIRISTA: AMEMIYA MIYA\nASSISTENTES: S, LAN, DINGDONG\nPRODU\u00c7\u00c3O: OUBO COMICS\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: FU LING", "text": "Scriptwriter: Yugong Mia, Assistants: S, Lan, Dingdong, Production: Opal Studio, Editor: Dayang", "tr": "Senarist: Amamiya Miya\nYard\u0131mc\u0131lar: S, Lan, Dingdong\nYap\u0131m: Opal Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Fuling"}, {"bbox": ["202", "416", "894", "550"], "fr": "REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE INTERDITE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE L\u00c9GALEMENT.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APA PUN. JIKA KETAHUAN, AKAN DIKENAKAN TINDAKAN HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTE TRABALHO EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS CASO SEJA DETECTADA.", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["260", "254", "681", "565"], "fr": "REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE INTERDITE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE L\u00c9GALEMENT.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APA PUN. JIKA KETAHUAN, AKAN DIKENAKAN TINDAKAN HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTE TRABALHO EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS CASO SEJA DETECTADA.", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/2.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "4366", "479", "4612"], "fr": "TU ES SANS DOUTE AUSSI D\u00c9RANG\u00c9 PAR CHEN RUI, NON ?", "id": "Seharusnya juga mempermasalahkan Chen Rui, kan.", "pt": "PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M SE IMPORTARIA COM CHEN RUI.", "text": "You\u0027d mind Chen Rui too, right?", "tr": "Chen Rui\u0027yi de dert ediyordur."}, {"bbox": ["481", "1789", "848", "2089"], "fr": "SI TU NE ME LE DISAIS PAS, JE NE LE SAURAIS PAS ?", "id": "Kau pikir aku tidak akan tahu kalau kau tidak memberitahuku?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ME CONTASSE, EU N\u00c3O SABERIA?", "text": "If I didn\u0027t ask, would you not have told me?", "tr": "Bana s\u00f6ylemezsen bilmeyecek miyim?"}, {"bbox": ["137", "311", "558", "573"], "fr": "SI J\u0027AVAIS SU, JE NE TE L\u0027AURAIS PAS DIT.", "id": "Kalau tahu begini, aku tidak akan memberitahumu.", "pt": "SE EU SOUBESSE, N\u00c3O TERIA TE CONTADO.", "text": "I shouldn\u0027t have asked.", "tr": "Ke\u015fke sana s\u00f6ylemeseydim."}, {"bbox": ["115", "3055", "286", "3190"], "fr": "ALORS,", "id": "Lalu,", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "So,", "tr": "O zaman,"}, {"bbox": ["243", "3212", "518", "3425"], "fr": "SONG CHANG TE D\u00c9RANGE,", "id": "Kamu mempermasalahkan Song Chang,", "pt": "VOC\u00ca SE IMPORTA COM SONG CHANG,", "text": "you minded Song Chang,", "tr": "Song Chang\u0027dan rahats\u0131zs\u0131n,"}, {"bbox": ["456", "80", "750", "267"], "fr": "\u00c7A TE D\u00c9RANGE TOUJOURS, HEIN ?", "id": "Kamu masih mempermasalahkannya, ya,", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE IMPORTA?", "text": "You still mind it,", "tr": "Hala m\u0131 rahats\u0131zs\u0131n,"}, {"bbox": ["397", "5144", "553", "5247"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/3.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1265", "716", "1466"], "fr": "D\u00c9CID\u00c9MENT, JE N\u0027AURAIS PAS D\u00db ABORDER CE SUJET.", "id": "Benar saja, seharusnya aku tidak mengungkit masalah ini.", "pt": "REALMENTE, EU N\u00c3O DEVERIA TER TOCADO NESTE ASSUNTO.", "text": "I really shouldn\u0027t have brought this up.", "tr": "Ger\u00e7ekten de bu konuyu a\u00e7mamal\u0131yd\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/4.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "502", "840", "576"], "fr": "L\u0027AMBIANCE \u00c9TAIT SI BONNE.", "id": "Padahal suasananya sedang baik.", "pt": "O CLIMA ESTAVA T\u00c3O BOM...", "text": "The mood was so good just now.", "tr": "Tam da atmosfer iyiyken..."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/5.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "2619", "421", "2824"], "fr": "CONTRAINT PAR LES CIRCONSTANCES, LES MOTIVATIONS N\u0027\u00c9TAIENT PAS SINC\u00c8RES,", "id": "Terpaksa oleh keadaan, motivasinya bukan dari hati nurani,", "pt": "FOR\u00c7ADO PELAS CIRCUNST\u00c2NCIAS, A MOTIVA\u00c7\u00c3O N\u00c3O VEIO DO CORA\u00c7\u00c3O,", "text": "Forced by circumstances, my motives weren\u0027t genuine.", "tr": "Ko\u015fullar zorlad\u0131, niyetim o de\u011fildi,"}, {"bbox": ["128", "112", "466", "398"], "fr": "J\u0027AURAIS CLAIREMENT D\u00db ATTENDRE QUE NOS SENTIMENTS SOIENT PLUS PROFONDS POUR EN PARLER, J\u0027AURAIS EU PLUS DE CHANCES,", "id": "Padahal kalau menunggu nanti saat perasaan sudah lebih dalam baru dibicarakan, pasti akan lebih meyakinkan,", "pt": "OBVIAMENTE, SE EU ESPERASSE AT\u00c9 QUE NOSSO RELACIONAMENTO SE APROFUNDASSE MAIS PARA FALAR, TERIA MAIS CERTEZA,", "text": "It would have been better to wait until our feelings deepened, I would have been more certain.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131, ileride ili\u015fkimiz daha da derinle\u015fince s\u00f6yleseydim daha emin olurdum,"}, {"bbox": ["263", "2875", "572", "3107"], "fr": "MAIS AU FINAL, TU N\u0027AS PAS ACCEPT\u00c9, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Hasilnya, bukankah kamu tidak setuju?", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDOU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "But you didn\u0027t agree anyway.", "tr": "Sonu\u00e7ta kabul etmedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["41", "1676", "359", "1861"], "fr": "EN QUOI CELA DEVRAIT-IL ME D\u00c9RANGER ?", "id": "Apa yang perlu dipermasalahkan?", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA SE IMPORTAR?", "text": "What\u0027s there to mind?", "tr": "Dert edilecek ne var ki?"}, {"bbox": ["487", "1065", "856", "1370"], "fr": "MAIS SI JE NE D\u00c9NOUE PAS CE N\u0152UD DANS MON C\u0152UR, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE JE NE POURRAI PAS \u00caTRE \u00c0 L\u0027AISE AVEC LUI.", "id": "Tapi kalau ganjalan di hati ini tidak diselesaikan, sepertinya aku tidak bisa bersikap wajar dengannya.", "pt": "MAS SE EU N\u00c3O RESOLVER ESSE N\u00d3 NO CORA\u00c7\u00c3O, PARECE QUE N\u00c3O CONSIGO CONVIVER COM ELE TRANQUILAMENTE.", "text": "But if I don\u0027t resolve this issue, I don\u0027t think I can be truly at ease with him.", "tr": "Ama bu g\u00f6n\u00fcl yaras\u0131n\u0131 saramazsam, onunla rahat\u00e7a ge\u00e7inemeyece\u011fim gibi geliyor."}, {"bbox": ["498", "3301", "757", "3486"], "fr": "DE PLUS,", "id": "Terlebih lagi,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "Moreover,", "tr": "Dahas\u0131,"}, {"bbox": ["200", "4446", "747", "4923"], "fr": "SANS CET INCIDENT, PEUT-\u00caTRE NE NOUS SERIONS-NOUS JAMAIS RENCONTR\u00c9S.", "id": "Tanpa kejadian itu, mungkin kita tidak akan bertemu.", "pt": "SEM AQUELE INCIDENTE, TALVEZ NEM TIV\u00c9SSEMOS NOS CONHECIDO.", "text": "without that incident, perhaps we wouldn\u0027t have even met.", "tr": "O olay olmasayd\u0131, belki de kar\u015f\u0131la\u015fmazd\u0131k bile."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/6.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "230", "619", "485"], "fr": "CETTE \u00c9PREUVE, JE NE PEUX ABSOLUMENT PAS LA SURMONTER SEUL,", "id": "Beban pikiran ini, aku sendiri tidak akan pernah bisa mengatasinya,", "pt": "EU JAMAIS CONSEGUIRIA SUPERAR ESSE OBST\u00c1CULO SOZINHO,", "text": "This hurdle is something I can\u0027t overcome on my own,", "tr": "Bu engeli kendi ba\u015f\u0131ma a\u015fmam m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil,"}, {"bbox": ["85", "54", "286", "213"], "fr": "\u00c0 L\u0027ORIGINE,", "id": "Awalnya,", "pt": "ORIGINALMENTE,", "text": "Originally,", "tr": "Asl\u0131nda,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/7.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "424", "512", "623"], "fr": "MAIS JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE CHI MINGYAO NON SEULEMENT COMPRENNE \u00c0 QUEL POINT J\u0027\u00c9TAIS AU PLUS BAS \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE,", "id": "Tapi tidak kusangka Chi Mingyao tidak hanya mengerti diriku yang malang saat itu,", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE CHI MINGYAO N\u00c3O S\u00d3 ENTENDESSE O MEU EU ABATIDO DAQUELA \u00c9POCA,", "text": "but I didn\u0027t expect Chi Mingyao to not only understand the difficult situation I was in back then,", "tr": "Ama Chi Mingyao\u0027nun o zamanki peri\u015fan halimi anlamakla kalmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["510", "905", "744", "978"], "fr": "MAIS AUSSI QU\u0027IL ME R\u00c9CONFORTE,", "id": "Dia juga menghiburku,", "pt": "COMO TAMB\u00c9M ME CONSOLASSE,", "text": "but also comfort me,", "tr": "Beni teselli bile etti,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/9.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "2371", "832", "2657"], "fr": "\u00ab EN FAIT, IL N\u0027Y A RIEN, REGARDE, J\u0027AI TOUT SURMONT\u00c9, \u00bb", "id": "Sebenarnya tidak ada apa-apa, lihat, aku sudah melewatinya,", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O H\u00c1 NADA. VEJA, EU J\u00c1 SUPEREI.", "text": "Actually, it was nothing. Look, I\u0027ve overcome it.", "tr": "Asl\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey yok, bak ben atlatt\u0131m,"}, {"bbox": ["103", "868", "307", "1023"], "fr": "\u00ab N\u0027AIE PAS PEUR, \u00bb", "id": "Jangan takut,", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO,", "text": "Don\u0027t be afraid.", "tr": "Korkma,"}, {"bbox": ["104", "4161", "522", "4426"], "fr": "\u00ab TOI AUSSI, SOIS UN PEU PLUS COURAGEUX. \u00bb", "id": "Kamu juga harus lebih berani.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA SER MAIS CORAJOSO.", "text": "You also need to be braver.", "tr": "Sen de biraz cesur olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["50", "5643", "312", "5842"], "fr": "ON SE RENCONTRERA.", "id": "Pasti akan bertemu.", "pt": "N\u00d3S NOS ENCONTRAREMOS.", "text": "You would have met me.", "tr": "Kar\u015f\u0131la\u015facaks\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/10.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "464", "858", "729"], "fr": "M\u00caME SI JE N\u0027AVAIS PAS V\u00c9CU CES CHOSES, JE T\u0027AURAIS QUAND M\u00caME RENCONTR\u00c9,", "id": "Meskipun tidak mengalami hal-hal itu, aku tetap akan bertemu denganmu,", "pt": "MESMO SEM PASSAR POR AQUELAS COISAS, EU AINDA TERIA TE ENCONTRADO,", "text": "Even without those experiences, I would have still met you.", "tr": "O \u015feyleri ya\u015famam\u0131\u015f olsam da yine de seninle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rd\u0131m,"}, {"bbox": ["190", "1383", "386", "1520"], "fr": "ET EN PLUS,", "id": "Lagipula,", "pt": "E MAIS,", "text": "And", "tr": "\u00dcstelik,"}, {"bbox": ["629", "102", "833", "251"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/11.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "197", "729", "446"], "fr": "CE SERAIT UN MEILLEUR MOI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Itu akan menjadi diriku yang lebih baik, kan,", "pt": "AQUELE SERIA UM EU MELHOR, CERTO?", "text": "I would have been a better version of myself,", "tr": "O zaman daha iyi bir ben olurdum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["439", "2018", "892", "2156"], "fr": "UN PASS\u00c9 IRR\u00c9PROCHABLE, UN AVENIR RADIEUX.", "id": "Masa lalu bersih, masa depan sangat cerah.", "pt": "UM PASSADO IMACULADO E UM FUTURO BRILHANTE.", "text": "with a clean past and a bright future,", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fi tertemiz, gelece\u011fi parlak."}, {"bbox": ["46", "621", "481", "788"], "fr": "PAS SI MIS\u00c9RABLE, NI SI INSUPPORTABLE.", "id": "Tidak akan begitu menyedihkan dan memalukan.", "pt": "SEM TANTA VERGONHA, NEM TANTA MIS\u00c9RIA.", "text": "not so desperate and not so\u4e0d\u582a.", "tr": "Bu kadar peri\u015fan olmazd\u0131m, bu kadar ac\u0131nas\u0131 da olmazd\u0131m."}, {"bbox": ["116", "3161", "758", "3232"], "fr": "TU DEVRAIS PR\u00c9F\u00c9RER CE GENRE DE MOI, NON ?", "id": "Kamu seharusnya akan lebih menyukai diriku yang seperti itu, kan?", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA GOSTAR MAIS DE UM EU ASSIM, CERTO?", "text": "You would have liked me more that way, right?", "tr": "B\u00f6yle bir beni daha \u00e7ok severdin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/12.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "4294", "585", "4422"], "fr": "JE N\u0027AURAIS JAMAIS PENS\u00c9 RENCONTRER UNE TELLE DOUCEUR ET UNE TELLE TOL\u00c9RANCE.", "id": "Aku tidak pernah berpikir akan bertemu dengan kelembutan dan penerimaan seperti ini.", "pt": "EU NUNCA PENSEI QUE ENCONTRARIA TANTA GENTILEZA E TOLER\u00c2NCIA.", "text": "I never thought I\u0027d encounter such gentleness and acceptance.", "tr": "B\u00f6ylesine bir \u015fefkat ve ho\u015fg\u00f6r\u00fcyle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["163", "241", "531", "454"], "fr": "IMPOSSIBLE DE T\u0027AIMER PLUS.", "id": "Tidak mungkin lebih suka lagi.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL GOSTAR MAIS.", "text": "Couldn\u0027t like you more.", "tr": "Bundan daha fazla sevemem."}, {"bbox": ["395", "1873", "843", "2159"], "fr": "JE T\u0027AIME D\u00c9J\u00c0 AU MAXIMUM MAINTENANT.", "id": "Sekarang sudah yang paling disukai.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 O M\u00c1XIMO QUE GOSTO AGORA.", "text": "I like you the most right now.", "tr": "\u015eu an zaten en \u00e7ok seviyorum."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/13.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "489", "761", "564"], "fr": "TOUS LES MALHEURS ET LA MALCHANCE PASS\u00c9S,", "id": "Semua kesialan dan nasib buruk sebelumnya,", "pt": "TODAS AS INFELICIDADES E AZAR DO PASSADO...", "text": "All the misfortunes and bad luck before,", "tr": "\u00d6nceki t\u00fcm talihsizlikler ve k\u00f6t\u00fc \u015fanslar..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/14.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "779", "795", "1035"], "fr": "PARFOIS EXTR\u00caMEMENT COMPLEX\u00c9, PARFOIS EXTR\u00caMEMENT ARROGANT.", "id": "Kadang-kadang sangat minder, kadang-kadang sangat sombong.", "pt": "\u00c0S VEZES ME SINTO ESPECIALMENTE INFERIOR, \u00c0S VEZES ESPECIALMENTE ARROGANTE.", "text": "sometimes I\u0027m incredibly insecure, sometimes incredibly arrogant.", "tr": "Bazen a\u015f\u0131r\u0131 \u00f6zg\u00fcvensiz, bazen de a\u015f\u0131r\u0131 kibirli oluyorum."}, {"bbox": ["351", "2346", "709", "2610"], "fr": "PARFOIS, RIEN QUE D\u0027Y PENSER, \u00c7A ME SEMBLE INCROYABLE.", "id": "Kadang-kadang kalau dipikir-pikir, rasanya sangat tidak masuk akal.", "pt": "\u00c0S VEZES, S\u00d3 DE PENSAR, ACHO INACREDIT\u00c1VEL.", "text": "Sometimes, it all seems unbelievable.", "tr": "Bazen d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e bile inan\u0131lmaz geliyor."}, {"bbox": ["521", "1404", "818", "1613"], "fr": "J\u0027AI D\u00db REGRETTER UNE CENTAINE DE FOIS,", "id": "Menyesal mungkin sudah seratus kali,", "pt": "ME ARREPENDI PROVAVELMENTE UMAS CEM VEZES,", "text": "I\u0027ve probably regretted it a hundred times,", "tr": "Yakla\u015f\u0131k y\u00fcz kere pi\u015fman olmu\u015fumdur herhalde,"}, {"bbox": ["150", "2083", "467", "2299"], "fr": "JE NE SAIS PAS COMMENT J\u0027AI TENU BON,", "id": "Tidak tahu bagaimana aku bisa bertahan sejauh ini,", "pt": "N\u00c3O SEI COMO CONSEGUI CONTINUAR,", "text": "I don\u0027t know how I persevered.", "tr": "Nas\u0131l dayan\u0131p bu yola devam etti\u011fimi bilmiyorum,"}, {"bbox": ["222", "1106", "586", "1369"], "fr": "J\u0027AIME JOUER LA COM\u00c9DIE, MAIS JE MANQUE SOUVENT DE D\u00c9TERMINATION.", "id": "Suka berakting, tapi seringkali tidak begitu teguh.", "pt": "GOSTO DE ATUAR, MAS MUITAS VEZES N\u00c3O SOU T\u00c3O FIRME.", "text": "I like acting, but I\u0027m often not so resolute.", "tr": "Oyunculu\u011fu seviyorum ama \u00e7o\u011fu zaman o kadar da kararl\u0131 de\u011filim."}, {"bbox": ["193", "368", "459", "551"], "fr": "EN FAIT, JE NE SUIS PAS SI BIEN QUE \u00c7A...", "id": "Aku sebenarnya tidak sebaik itu...", "pt": "EU, NA VERDADE, N\u00c3O SOU T\u00c3O BOM ASSIM...", "text": "I\u0027m actually not that good...", "tr": "Asl\u0131nda o kadar da iyi de\u011filim..."}, {"bbox": ["91", "236", "246", "347"], "fr": "MOI,", "id": "Aku,", "pt": "EU...", "text": "I,", "tr": "Ben,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/15.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "167", "537", "431"], "fr": "ALORS, TU TROUVES QUE JE SUIS BIEN ?", "id": "Lalu menurutmu aku baik?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca ACHA QUE EU SOU MUITO BOM?", "text": "So, do you think I\u0027m good?", "tr": "Peki sen benim \u00e7ok iyi oldu\u011fumu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/16.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1117", "807", "1310"], "fr": "AVANT, J\u0027AVAIS BIEN CONSTAT\u00c9 LES NOMBREUX D\u00c9FAUTS DE CHI MINGYAO : ARROGANT, AUTORITAIRE, IMMATURE.", "id": "Dulu aku sering mengeluhkan banyak kekurangan Chi Mingyao: sombong, otoriter, kekanak-kanakan.", "pt": "ANTIGAMENTE, EU CONHECIA MUITOS DOS DEFEITOS DE CHI MINGYAO: ARROG\u00c2NCIA, AUTORITARISMO, INFANTILIDADE.", "text": "I used to complain about Chi Mingyao\u0027s many flaws: arrogant, controlling, childish,", "tr": "Daha \u00f6nce Chi Mingyao\u0027nun bir\u00e7ok kusurundan \u015fikayet etmi\u015ftim: kibirli, bask\u0131c\u0131, \u00e7ocuksu."}, {"bbox": ["379", "196", "735", "437"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE TU ES TR\u00c8S BIEN.", "id": "Kamu tentu saja sangat baik.", "pt": "CLARO QUE VOC\u00ca \u00c9 \u00d3TIMO.", "text": "Of course you\u0027re good.", "tr": "Sen tabii ki \u00e7ok iyisin."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/17.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "460", "538", "791"], "fr": "SINON, COMMENT POURRAIS-JE T\u0027AIMER ?", "id": "Kalau tidak, bagaimana mungkin aku menyukaimu?", "pt": "SEN\u00c3O, COMO EU GOSTARIA DE VOC\u00ca?", "text": "Why else would I like you?", "tr": "Yoksa neden senden ho\u015flanay\u0131m ki?"}, {"bbox": ["398", "208", "725", "439"], "fr": "ALORS TOI AUSSI, TU ES AUSSI BIEN,", "id": "Kalau begitu kamu juga sama baiknya,", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 IGUALMENTE BOM,", "text": "Then you\u0027re just as good.", "tr": "O zaman sen de \u00f6ylesin,"}, {"bbox": ["416", "2095", "659", "2274"], "fr": "MM.", "id": "Hm.", "pt": "HUM.", "text": "Hmm.", "tr": "Mm."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/18.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1242", "522", "1518"], "fr": "JE VOULAIS JUSTE DIRE, TU DOIS SAVOIR CE QUE TU VEUX VRAIMENT.", "id": "Hanya ingin bilang, kamu harus tahu apa yang sebenarnya kamu inginkan.", "pt": "S\u00d3 QUERO DIZER QUE VOC\u00ca PRECISA SABER O QUE REALMENTE QUER.", "text": "I just want to say, you need to know what you truly want.", "tr": "Sadece \u015funu s\u00f6ylemek istedim, ger\u00e7ekten ne istedi\u011fini bilmelisin."}, {"bbox": ["110", "871", "495", "1007"], "fr": "AU FINAL, JE N\u0027AI PAS UNE SI GRANDE MA\u00ceTRISE DE MOI-M\u00caME.", "id": "Pada akhirnya, memang tidak punya pengendalian diri sekuat itu, ya.", "pt": "AFINAL, N\u00c3O TENHO TANTA FOR\u00c7A DE AUTOCONTROLE ASSIM.", "text": "Ultimately, I didn\u0027t have enough self-control.", "tr": "Sonu\u00e7ta o kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc bir \u00f6z kontrol\u00fcm yokmu\u015f."}, {"bbox": ["166", "144", "762", "247"], "fr": "C\u0027EST UNE HUMEUR COMPL\u00c8TEMENT DIFF\u00c9RENTE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Perasaannya sudah benar-benar berbeda, ya.", "pt": "\u00c9 UM SENTIMENTO COMPLETAMENTE DIFERENTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "It\u0027s a completely different feeling now.", "tr": "Tamamen farkl\u0131 bir ruh hali art\u0131k, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["384", "2240", "813", "2380"], "fr": "FINALEMENT, JE M\u0027Y SUIS QUAND M\u00caME JET\u00c9 \u00c0 CORPS PERDU SANS H\u00c9SITATION.", "id": "Pada akhirnya, tetap saja nekat terjun membabi buta.", "pt": "NO FINAL, ACABEI ME JOGANDO DE CABE\u00c7A SEM HESITAR.", "text": "In the end, I still threw myself in recklessly.", "tr": "Sonunda yine de teredd\u00fct etmeden bal\u0131klama dald\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/19.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "0", "866", "183"], "fr": "PARCE QUE CHI MINGYAO A AUSSI \u00c9T\u00c9 BON AVEC D\u0027AUTRES.", "id": "Karena Chi Mingyao juga pernah baik pada orang lain.", "pt": "PORQUE CHI MINGYAO TAMB\u00c9M J\u00c1 FOI BOM PARA OUTROS.", "text": "Because Chi Mingyao has been good to others too.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Chi Mingyao ba\u015fkalar\u0131na da iyi davranm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["47", "1177", "744", "1327"], "fr": "MAIS N\u0027A-T-IL PAS RAPIDEMENT CHANG\u00c9 POUR MOI, LI YANGXIAO ?", "id": "Tapi bukankah dia dengan cepat berganti ke aku, Li Yangxiao?", "pt": "MAS ELE N\u00c3O FOI RAPIDAMENTE SUBSTITU\u00cdDO POR MIM, LI YANGXIAO?", "text": "But didn\u0027t he quickly switch to me, Li Yangxiao?", "tr": "Ama \u00e7ok ge\u00e7meden benimle, Li Yangxiao\u0027yla, birlikte olmad\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/20.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "143", "674", "252"], "fr": "SI TU VEUX UNE RELATION, L\u00c2CHE VITE PRISE.", "id": "Kalau dia menginginkan suatu hubungan, dia akan segera melepaskan (yang sebelumnya).", "pt": "SE QUER UM RELACIONAMENTO, DESAPEGUE LOGO.", "text": "If you want a relationship, just let go.", "tr": "A\u015fk m\u0131 istiyorsun? Hemen vazge\u00e7."}, {"bbox": ["390", "1148", "833", "1346"], "fr": "PARCE QUE CHI MINGYAO A \u00c9T\u00c9 BON AVEC BEAUCOUP DE GENS, MAIS CELA NE VEUT RIEN DIRE.", "id": "Karena Chi Mingyao pernah baik kepada banyak orang, tapi itu semua tidak berarti apa-apa...", "pt": "PORQUE CHI MINGYAO FOI BOM PARA MUITAS PESSOAS, MAS ISSO N\u00c3O SIGNIFICA NADA.", "text": "Because Chi Mingyao has been good to many people, but that doesn\u0027t mean anything.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Chi Mingyao bir\u00e7ok ki\u015fiye iyi davranm\u0131\u015ft\u0131 ama bunlar\u0131n hi\u00e7biri bir \u015fey ifade etmiyor."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/22.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "222", "785", "565"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027UNE FOIS, \u00c0 TABLE, TU AVAIS M\u00caME \u00c9CRAS\u00c9 TA CIGARETTE SP\u00c9CIALEMENT POUR YE TIAN. VIEILLES HISTOIRES.", "id": "Aku pernah dengar orang bilang, saat di meja makan, kamu sengaja mematikan rokok demi Ye Tian. MENGUNGKIT MASALAH LAMA.", "pt": "OUVI DIZER ANTES QUE, NUMA MESA DE JANTAR, VOC\u00ca AT\u00c9 APAGOU O CIGARRO POR CAUSA DE YE TIAN. ASSUNTOS ANTIGOS...", "text": "I heard that you even put out your cigarette for Ye Tian at a dinner party. Old news.", "tr": "Daha \u00f6nce birilerinden duymu\u015ftum, yemek masas\u0131nda Ye Tian i\u00e7in sigaran\u0131 bile s\u00f6nd\u00fcrm\u00fc\u015fs\u00fcn. Eski defterler."}, {"bbox": ["358", "2974", "828", "3317"], "fr": "EN PLUS, C\u0027EST COMME QUAND TU NE FUMES PAS DEVANT TES FANS, UN SIMPLE GESTE DE COURTOISIE.", "id": "Lagi pula, ini sama seperti kamu tidak merokok di depan penggemar, hanya usaha kecil saja.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ISSO \u00c9 COMO VOC\u00ca N\u00c3O FUMAR NA FRENTE DOS F\u00c3S, APENAS UM GESTO SIMPLES.", "text": "Besides, it\u0027s just like you not smoking in front of your fans, a small gesture.", "tr": "Ayr\u0131ca, bu senin hayranlar\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde sigara i\u00e7memen gibi bir \u015fey, basit bir nezaket o kadar."}, {"bbox": ["171", "1635", "447", "1856"], "fr": "COMMENT \u00c7A, JE NE M\u0027EN SOUVIENS PAS ?", "id": "Kenapa aku tidak ingat.", "pt": "COMO EU N\u00c3O ME LEMBRO DISSO?", "text": "I don\u0027t remember that.", "tr": "Nas\u0131l hat\u0131rlam\u0131yorum ya?"}, {"bbox": ["552", "1951", "877", "2170"], "fr": "SOIS UN PEU PLUS HONN\u00caTE.", "id": "Harus lebih jujur sedikit.", "pt": "SEJA MAIS HONESTO.", "text": "Be honest.", "tr": "Biraz d\u00fcr\u00fcst ol."}, {"bbox": ["113", "2745", "418", "2950"], "fr": "JE NE M\u0027EN SOUVIENS VRAIMENT PAS.", "id": "Aku benar-benar tidak ingat.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ME LEMBRO.", "text": "I really don\u0027t remember.", "tr": "Ger\u00e7ekten hat\u0131rlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["244", "75", "436", "198"], "fr": "AU FAIT,", "id": "Oh iya,", "pt": "AH, CERTO.", "text": "Right,", "tr": "Akl\u0131ma gelmi\u015fken,"}, {"bbox": ["361", "1488", "564", "1637"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "Memangnya ada?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "\u00d6yle mi oldu?"}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/23.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1998", "766", "2177"], "fr": "VIEILLE HISTOIRE... ALORS AVANT, J\u0027AVAIS AUSSI ENTENDU DIRE QUE,", "id": "GOSIP LAMA... kalau begitu, aku juga pernah dengar orang bilang,", "pt": "VELHA HIST\u00d3RIA... ENT\u00c3O, EU TAMB\u00c9M OUVI DIZER ANTES,", "text": "Old news? Then I also heard that", "tr": "Eski mevzu... Daha \u00f6nce birinden duymu\u015ftum ki,"}, {"bbox": ["198", "5402", "542", "5661"], "fr": "J\u0027\u00c9TAIS JUSTEMENT DANS LE COIN, ALORS JE SUIS ALL\u00c9 JETER UN \u0152IL,", "id": "Aku kebetulan ada di dekat sana, jadi aku mampir melihat sebentar,", "pt": "EU ESTAVA POR PERTO E FUI DAR UMA OLHADA,", "text": "I was just nearby, so I went to take a look.", "tr": "Tam da yak\u0131nlardayd\u0131m, bir bakay\u0131m dedim,"}, {"bbox": ["133", "3716", "472", "3969"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST EFFECTIVEMENT ARRIV\u00c9,", "id": "Yang ini memang pernah terjadi,", "pt": "ISSO REALMENTE ACONTECEU.", "text": "THAT DID HAPPEN.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten de olmu\u015ftu,"}, {"bbox": ["396", "5068", "781", "5355"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, IL \u00c9TAIT IVRE ET M\u0027A APPEL\u00c9 POUR ME MENTIR EN DISANT QU\u0027ON L\u0027AVAIT DROGU\u00c9,", "id": "Waktu itu dia mabuk, menelepon menipuku bilang dia dibius,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ELE ESTAVA B\u00caBADO, ME LIGOU DIZENDO QUE TINHA SIDO DROGADO,", "text": "HE WAS DRUNK THEN, AND CALLED ME, LYING ABOUT BEING DRUGGED.", "tr": "O zamanlar sarho\u015ftu, beni aray\u0131p ila\u00e7 verildi\u011fini s\u00f6yleyerek kand\u0131rm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["195", "400", "513", "633"], "fr": "JALOUX ?", "id": "Cemburu?", "pt": "EST\u00c1 COM CI\u00daMES?", "text": "ARE YOU JEALOUS?", "tr": "K\u0131skand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["524", "3325", "844", "3553"], "fr": "TU NE L\u0027AS PAS DIT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "Tadi kamu juga tidak bilang.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O DISSE AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "YOU DIDN\u0027T SAY ANYTHING JUST NOW.", "tr": "Demin sen de s\u00f6ylemedin."}, {"bbox": ["421", "201", "643", "362"], "fr": "COMMENT \u00c7A,", "id": "Kenapa,", "pt": "COMO ASSIM?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne oldu,"}, {"bbox": ["71", "2217", "557", "2579"], "fr": "\u00c0 LA FIN DU TOURNAGE DE \u00ab HAUTES TERRES AU BORD DE L\u0027EAU \u00bb, YE TIAN S\u0027ACCROCHAIT ENCORE \u00c0 TON BRAS EN PLEURANT AM\u00c8REMENT,", "id": "Waktu syuting \u300aDataran Tinggi Tepi Air\u300b selesai, Ye Tian bahkan menarik lenganmu dan menangis sangat sedih,", "pt": "QUANDO AS FILMAGENS DE \"TERRA ALTA \u00c0 BEIRA D\u0027\u00c1GUA\" TERMINARAM, YE TIAN SEGUROU SEU BRA\u00c7O E CHOROU MUITO,", "text": "WHEN \"RIVERSIDE HEIGHTS\" WRAPPED FILMING, YE TIAN WAS CLINGING TO YOUR ARM, CRYING HIS HEART OUT.", "tr": "\u0027Su Kenar\u0131 Yaylas\u0131\u0027n\u0131n \u00e7ekimleri bitti\u011finde, Ye Tian koluna yap\u0131\u015f\u0131p h\u00fcng\u00fcr h\u00fcng\u00fcr a\u011flam\u0131\u015ft\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/24.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "134", "818", "418"], "fr": "R\u00c9SULTAT, IL S\u0027EST ACCROCH\u00c9 \u00c0 MOI EN PLEURNICHANT UN BON COUP, EN GROS IL REGRETTAIT, QUELQUE CHOSE COMME \u00c7A...", "id": "Hasilnya dia menarikku dan menangis mengeluh panjang lebar, intinya menyesal atau semacamnya lah...", "pt": "RESULTADO: ELE SE AGARROU A MIM CHORANDO E RECLAMANDO, BASICAMENTE ARREPENDIDO DE ALGO...", "text": "HE ENDED UP POURING HIS HEART OUT TO ME, MOSTLY REGRETTING EVERYTHING...", "tr": "Sonu\u00e7 olarak bana yap\u0131\u015f\u0131p bir s\u00fcr\u00fc a\u011flay\u0131p s\u0131zland\u0131, ana fikir pi\u015fmanl\u0131k falan gibi bir \u015feylerdi herhalde..."}, {"bbox": ["65", "2575", "491", "2858"], "fr": "IL N\u0027A PAS BEAUCOUP \u00c9T\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9COLE, IL SAIT TROP PEU DE CHOSES,", "id": "Dia tidak banyak sekolah, jadi pengetahuannya terlalu sedikit,", "pt": "ELE N\u00c3O ESTUDOU MUITO, SABE POUCAS COISAS,", "text": "HE DIDN\u0027T HAVE MUCH EDUCATION, SO HE KNEW VERY LITTLE.", "tr": "O pek okula gitmemi\u015f, bildi\u011fi \u015feyler \u00e7ok az,"}, {"bbox": ["127", "497", "626", "835"], "fr": "CE CHEN RUI, TU LE CONNAIS BIEN, IL NE TRAITERA PAS YE TIAN COMME UN \u00caTRE HUMAIN.", "id": "Orang seperti Chen Rui itu, bukannya kamu tidak tahu, dia tidak akan menganggap Ye Tian sebagai manusia.", "pt": "VOC\u00ca CONHECE CHEN RUI, ELE N\u00c3O TRATARIA YE TIAN COMO GENTE.", "text": "YOU KNOW WHAT KIND OF PERSON CHEN RUI IS. HE WOULDN\u0027T TREAT YE TIAN LIKE A HUMAN BEING.", "tr": "Chen Rui\u0027yi tan\u0131rs\u0131n, Ye Tian\u0027\u0131 adam yerine koymaz."}, {"bbox": ["464", "5589", "851", "5879"], "fr": "EN Y PENSANT, J\u0027AI QUAND M\u00caME BEAUCOUP DE CHANCE.", "id": "Kalau dipikir-pikir begini, aku masih sangat beruntung.", "pt": "PENSANDO ASSIM, AINDA SOU MUITO SORTUDO.", "text": "THINKING ABOUT IT, I\u0027M REALLY LUCKY.", "tr": "B\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, yine de \u00e7ok \u015fansl\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["168", "5140", "626", "5396"], "fr": "D\u00c8S QU\u0027IL A ENTENDU \u00c7A, IL A EU PEUR ET S\u0027EST R\u00c9TRACT\u00c9.", "id": "Dia begitu mendengar ini, langsung takut dan mundur lagi.", "pt": "ASSIM QUE ELE OUVIU ISSO, SE ENCOLHEU DE MEDO.", "text": "AS SOON AS HE HEARD THAT, HE SHRANK BACK IN FEAR.", "tr": "Bunu duyar duymaz yine korkup geri \u00e7ekildi."}, {"bbox": ["429", "4194", "875", "4549"], "fr": "LE SOIR O\u00d9 IL M\u0027A CONTACT\u00c9, JE LUI AI DIT DE NE PAS SE PR\u00c9CIPITER POUR JOUER LA COM\u00c9DIE, QUE JE L\u0027AIDERAIS \u00c0 TROUVER UNE \u00c9COLE,", "id": "Malam saat dia mencariku, aku bilang padanya jangan buru-buru berakting dulu, aku akan bantu carikan sekolah untuknya,", "pt": "NA NOITE EM QUE ELE ME PROCUROU, EU DISSE PARA ELE N\u00c3O SE APRESSAR EM ATUAR, QUE O AJUDARIA A ENCONTRAR UMA ESCOLA,", "text": "THE NIGHT HE CAME TO ME, I TOLD HIM NOT TO RUSH INTO ACTING AND THAT I\u0027D HELP HIM FIND A SCHOOL.", "tr": "Beni arad\u0131\u011f\u0131 o gece ona hemen oyunculu\u011fa at\u0131lmamas\u0131n\u0131, bir okul ayarlamas\u0131na yard\u0131m edece\u011fimi s\u00f6yledim,"}, {"bbox": ["143", "3820", "598", "4130"], "fr": "PLUS TARD, EN SUIVANT CHEN RUI, IL N\u0027A \u00c9T\u00c9 EXPOS\u00c9 \u00c0 RIEN DE POSITIF ET A \u00c9T\u00c9 COMPL\u00c8TEMENT D\u00c9VOY\u00c9.", "id": "Kemudian ikut dengan Chen Rui terus, tidak pernah bersentuhan dengan hal-hal positif, jadi benar-benar tersesat.", "pt": "DEPOIS, SEGUINDO CHEN RUI, NUNCA TEVE CONTATO COM NADA POSITIVO E ACABOU SE DESVIANDO COMPLETAMENTE.", "text": "LATER, SINCE HE FOLLOWED CHEN RUI, HE NEVER ENCOUNTERED ANYTHING POSITIVE AND WAS COMPLETELY LED ASTRAY.", "tr": "Sonra Chen Rui\u0027nin pe\u015finden gidip hi\u00e7 olumlu bir \u015feyle kar\u015f\u0131la\u015fmay\u0131nca tamamen yoldan \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["362", "2002", "813", "2344"], "fr": "SI CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 LE SOIR DE LA FIN DU TOURNAGE N\u0027AVAIT RIEN \u00c0 VOIR AVEC LUI, EN FAIT, JE NE LE D\u00c9TESTERAIS PAS TANT QUE \u00c7A.", "id": "Kalau kejadian malam selesai syuting itu tidak ada hubungannya dengan dia, sebenarnya aku juga tidak terlalu membencinya.", "pt": "SE O QUE ACONTECEU NA NOITE DO FIM DAS FILMAGENS N\u00c3O TIVESSE NADA A VER COM ELE, EU REALMENTE N\u00c3O O ODIARIA TANTO.", "text": "IF HE HAD NOTHING TO DO WITH WHAT HAPPENED THE NIGHT OF THE WRAP PARTY, I WOULDN\u0027T REALLY HATE HIM.", "tr": "E\u011fer \u00e7ekimlerin bitti\u011fi geceki olay\u0131n onunla bir ilgisi yoksa, asl\u0131nda ondan o kadar da nefret etmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/25.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1492", "720", "1756"], "fr": "FAISONS PLUT\u00d4T QUELQUE CHOSE D\u0027AGR\u00c9ABLE,", "id": "Lebih baik melakukan hal yang menyenangkan saja,", "pt": "VAMOS FAZER ALGO MAIS ALEGRE,", "text": "LET\u0027S DO SOMETHING FUN.", "tr": "Yine de e\u011flenceli bir \u015feyler yapal\u0131m,"}, {"bbox": ["95", "264", "392", "434"], "fr": "NE PARLONS PLUS DE LUI,", "id": "Jangan bicarakan dia lagi,", "pt": "N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR DELE,", "text": "LET\u0027S NOT TALK ABOUT HIM.", "tr": "Ondan bahsetmeyelim art\u0131k,"}, {"bbox": ["626", "1784", "797", "1908"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "HUM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/26.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1098", "470", "1249"], "fr": "ATTENDONS ENCORE UN PEU.", "id": "Tunggu sebentar lagi lah.", "pt": "ESPERE MAIS UM POUCO.", "text": "LET\u0027S WAIT A BIT LONGER.", "tr": "Biraz daha bekle."}, {"bbox": ["254", "2839", "612", "3132"], "fr": "LE M\u00c9DECIN A DIT QU\u0027IL FALLAIT BIEN SE SOIGNER POUR POUVOIR PEINDRE NORMALEMENT PLUS TARD.", "id": "Dokter bilang harus dirawat baik-baik baru bisa melukis dengan normal lagi nanti.", "pt": "O M\u00c9DICO DISSE QUE PRECISO ME CUIDAR BEM PARA PODER VOLTAR A DESENHAR NORMALMENTE.", "text": "THE DOCTOR SAID I NEED TO RECOVER PROPERLY BEFORE I CAN DRAW NORMALLY AGAIN.", "tr": "Doktor, ileride normal bir \u015fekilde resim yapabilmem i\u00e7in iyice dinlenmem gerekti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["100", "1508", "451", "1788"], "fr": "TOUT VA BIEN, DANS DEUX JOURS ON DEVRAIT ENLEVER LE BANDAGE,", "id": "Sudah sembuh semua, dua hari lagi perbannya sudah bisa dilepas,", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 TUDO BEM, EM DOIS DIAS J\u00c1 PODEM TIRAR AS ATADURAS.", "text": "IT\u0027S ALL HEALED. THE BANDAGES SHOULD BE REMOVED IN A COUPLE OF DAYS.", "tr": "Tamamen iyile\u015fti, birka\u00e7 g\u00fcne sarg\u0131lar\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131rlar,"}, {"bbox": ["470", "5101", "858", "5374"], "fr": "TU PEUX T\u0027ASSEOIR DESSUS ET BOUGER TOI-M\u00caME,", "id": "Kamu bisa duduk di atas lalu bergerak sendiri,", "pt": "VOC\u00ca PODE SENTAR EM CIMA E SE MOVER SOZINHO,", "text": "YOU CAN SIT ON TOP AND MOVE YOURSELF.", "tr": "\u00dcst\u00fcme oturup kendin hareket edebilirsin,"}, {"bbox": ["150", "5410", "545", "5672"], "fr": "COMME \u00c7A, TU NE M\u0027\u00c9CRASERAS PAS.", "id": "Dengan begitu tidak akan menindihku.", "pt": "ASSIM N\u00c3O VAI ME ESMAGAR.", "text": "THAT WAY, YOU WON\u0027T CRUSH ME.", "tr": "B\u00f6ylece bana a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermemi\u015f olursun."}, {"bbox": ["186", "105", "566", "369"], "fr": "TA FRACTURE N\u0027EST PAS ENCORE GU\u00c9RIE, NE T\u0027AGITE PAS,", "id": "Tulangmu yang patah belum sembuh, jangan macam-macam,", "pt": "SUA FRATURA AINDA N\u00c3O SAROU, N\u00c3O SE MEXA TANTO,", "text": "YOUR FRACTURE HASN\u0027T HEALED YET. DON\u0027T MOVE AROUND.", "tr": "K\u0131r\u0131\u011f\u0131n daha iyile\u015fmedi, zorlama."}, {"bbox": ["473", "2614", "751", "2818"], "fr": "ET SI TU APPUIS DESSUS ?", "id": "Kalau tertindih bagaimana?", "pt": "E SE EU TE MACHUCAR?", "text": "WHAT IF YOU CRUSH ME?", "tr": "Ya k\u0131r\u0131\u011f\u0131na bir \u015fey olursa?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1394, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/107/28.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "1300", "885", "1390"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["87", "1031", "163", "1204"], "fr": "SOUTENEZ-MOI !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA", "pt": "POR FAVOR, ENVIEM MIMOS!", "text": "PLEASE FEED", "tr": "L\u00fctfen destek olun!"}], "width": 900}]
Manhua