This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/0.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1339", "600", "1499"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TAN SHI / CHANGPEI LITERATURE\nSC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : MU YOUZI\nSC\u00c9NARISTE : YUGONG MIYA", "id": "KARYA ASLI: TAN SHI/CHANGPEI LITERATURE\nARTIS UTAMA: MU YOUZI\nPENULIS NASKAH: AMAMIYA MIYA", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TAN SHI / LITERATURA CHANGPEI\u003cbr\u003eDESENHISTA PRINCIPAL: MU YOUZI\u003cbr\u003eROTEIRISTA: AMEMIYA MIYA", "text": "Original Work: Tan Shi / Changpei Literature, Lead Artist: Mu Youzi, Scriptwriter: Yugong Mia", "tr": "Orijinal Eser: Tan Shi/Changpei Edebiyat\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Mu Youzi\nSenarist: Amamiya Miya"}, {"bbox": ["502", "1054", "547", "1274"], "fr": "UnexpectedLuck", "id": "UnexpectedLuck", "pt": "UNEXPECTEDLUCK", "text": "...", "tr": "Beklenmedik \u015eans"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/1.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "0", "586", "172"], "fr": "COLLABORATION : S, LAN, DINGDONG\nPRODUCTION : OUPO MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : FULING", "id": "ASISTEN: S, LAN, DING DONG\nPRODUKSI: OUPO MAN SHE\nEDITOR: FU LING", "pt": "ASSISTENTES: S, LAN, DINGDONG\u003cbr\u003ePRODU\u00c7\u00c3O: OUBO COMICS\u003cbr\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: FULING", "text": "Assistants: S, Lan, Dingdong, Production: Opal Studio, Editor: Dayang", "tr": "Yard\u0131mc\u0131lar: S, Lan, Ding Dong\nYap\u0131m: Opal Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Fuling"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/3.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1169", "721", "1406"], "fr": "J\u0027ai vraiment peur de d\u00e9raper si je ne fais pas attention.", "id": "AKU BENAR-BENAR TAKUT MOBILNYA MELUNCUR KALAU TIDAK HATI-HATI.", "pt": "TENHO MUITO MEDO DE QUE O CARRO DESGOVERNE POR UM DESCUIDO MEU.", "text": "I\u0027m really afraid I\u0027ll lose control.", "tr": "Yanl\u0131\u015fl\u0131kla geri kaymas\u0131ndan ger\u00e7ekten korkuyorum."}, {"bbox": ["131", "985", "391", "1170"], "fr": "Cette route est \u00e9troite et la pente est raide,", "id": "JALAN INI SEMPIT DAN CURAM,", "pt": "ESTA ESTRADA \u00c9 ESTREITA E A LADEIRA \u00c9 \u00cdNGREME,", "text": "This road is so narrow and steep,", "tr": "Bu yol hem dar hem de yoku\u015f \u00e7ok dik,"}, {"bbox": ["659", "103", "897", "242"], "fr": "Putain !", "id": "SIAL!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "[SFX]Woah!", "tr": "Siktir!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/4.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "182", "712", "300"], "fr": "N\u0027aie pas peur,", "id": "TIDAK PERLU TAKUT,", "pt": "N\u00c3O PRECISA TER MEDO,", "text": "Don\u0027t be afraid,", "tr": "Korkmana gerek yok,"}, {"bbox": ["293", "342", "629", "600"], "fr": "Regarde juste devant toi et avance.", "id": "LIHAT SAJA KE DEPAN.", "pt": "BASTA OLHAR PARA FRENTE E SEGUIR.", "text": "just look ahead.", "tr": "Sadece \u00f6n\u00fcne bakarak s\u00fcr."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/5.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1255", "369", "1512"], "fr": "Moi, je trouve \u00e7a tr\u00e8s bien. Si c\u0027\u00e9tait moi qui conduisais, ce ne serait pas dr\u00f4le.", "id": "AKU MALAH MERASA SEPERTI INI BAGUS, KALAU AKU YANG MENYETIR JADI TIDAK SERU.", "pt": "EU AT\u00c9 ACHO BOM ASSIM. SE FOSSE EU DIRIGINDO, N\u00c3O TERIA GRA\u00c7A.", "text": "I think this is great. It wouldn\u0027t be fun if I were driving.", "tr": "Bence b\u00f6yle \u00e7ok iyi, ben s\u00fcrsem hi\u00e7 e\u011flenceli olmazd\u0131."}, {"bbox": ["298", "747", "702", "1046"], "fr": "On aurait d\u00fb attendre que tu sois gu\u00e9ri avant de monter ici.", "id": "SEHARUSNYA MENUNGGU LUKAMU SEMBUH DULU BARU NAIK KE SINI.", "pt": "DEV\u00cdAMOS TER ESPERADO SUA FERIDA SARAR ANTES DE SUBIR.", "text": "We should have waited until your injury healed.", "tr": "Yaran iyile\u015ftikten sonra gelmeliydin."}, {"bbox": ["119", "457", "454", "709"], "fr": "Ma technique n\u0027est vraiment pas au point,", "id": "KEAHLIANKU MEMANG MASIH KURANG,", "pt": "MINHAS HABILIDADES REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O BOAS O SUFICIENTE,", "text": "I\u0027m really not skilled enough,", "tr": "Tekni\u011fim ger\u00e7ekten de yeterince iyi de\u011fil,"}, {"bbox": ["511", "2303", "712", "2454"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["127", "2584", "342", "2743"], "fr": "Mmm.", "id": "HM.", "pt": "HUM.", "text": "Hmm.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/6.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1435", "477", "1715"], "fr": "C\u0027est aussi bon que d\u0027avoir ma vie entre tes mains.", "id": "RASANYA SAMA MENYENANGKANNYA DENGAN KETIKA \u0027SUMBER KEHIDUPAN\u0027-KU ADA DI TANGANMU.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM QUANTO TER MINHA VIDA EM SUAS M\u00c3OS.", "text": "It\u0027s like my life is in your hands.", "tr": "Sanki can damar\u0131m senin elindeymi\u015f gibi iyi hissettiriyor."}, {"bbox": ["422", "103", "769", "351"], "fr": "J\u0027aime la sensation d\u0027avoir ma vie entre tes mains,", "id": "AKU SUKA PERASAAN SAAT HIDUPKU ADA DI TANGANMU,", "pt": "EU GOSTO DA SENSA\u00c7\u00c3O DE TER MINHA VIDA EM SUAS M\u00c3OS,", "text": "I like the feeling of my life being in your hands,", "tr": "Hayat\u0131m\u0131n senin elinde oldu\u011fu hissini seviyorum,"}, {"bbox": ["636", "502", "800", "621"], "fr": "C\u0027est comme...", "id": "SAMA SEPERTI", "pt": "\u00c9 COMO...", "text": "It\u0027s like...", "tr": "T\u0131pk\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/7.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "479", "671", "689"], "fr": "Ne me drague pas dans un moment pareil, c\u0027est dangereux.", "id": "JANGAN MENGGODAKU DI SAAT SEPERTI INI, BERBAHAYA.", "pt": "N\u00c3O FLERTE COMIGO NUM MOMENTO DESTES, \u00c9 MUITO PERIGOSO.", "text": "Don\u0027t tease me at a time like this, it\u0027s dangerous.", "tr": "B\u00f6yle zamanlarda benimle fl\u00f6rt etme, \u00e7ok tehlikeli."}, {"bbox": ["141", "1297", "381", "1491"], "fr": "Hahahahaha !", "id": "HAHAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHAHA!", "text": "Hahahaha!", "tr": "Hahahaha!"}, {"bbox": ["650", "222", "795", "344"], "fr": "H\u00e9...", "id": "HEI...", "pt": "EI...", "text": "Hey...", "tr": "Hey..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/8.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "235", "672", "307"], "fr": "Un chemin p\u00e9rilleux n\u00e9cessite vraiment des compagnons de route.", "id": "PERJALANAN BERBAHAYA MEMANG MEMBUTUHKAN TEMAN SEPERJALANAN.", "pt": "UMA JORNADA PERIGOSA REALMENTE PRECISA DE UM COMPANHEIRO.", "text": "Dangerous paths really do require companions.", "tr": "Tehlikeli yollar ger\u00e7ekten de bir yol arkada\u015f\u0131 gerektirirmi\u015f."}, {"bbox": ["262", "969", "812", "1062"], "fr": "Je suis tr\u00e8s heureux que cette personne soit Chi Mingyao.", "id": "SANGAT BERSYUKUR ORANG ITU ADALAH CHI MINGYAO.", "pt": "FELIZMENTE, ESSA PESSOA \u00c9 CHI MINGYAO.", "text": "I\u0027m so glad that person is Chi Mingyao.", "tr": "O ki\u015finin Chi Mingyao olmas\u0131na \u00e7ok seviniyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/9.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "897", "720", "1036"], "fr": "Mais quand je suis avec lui, je me sens incroyablement en paix.", "id": "TAPI SAAT BERSAMANYA, AKU MERASA SANGAT TENANG.", "pt": "MAS QUANDO ESTOU COM ELE, SINTO UMA PAZ IMENSA.", "text": "But I feel incredibly safe with him.", "tr": "Ama onunlayken nedense i\u00e7im \u00e7ok rahat."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/11.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "733", "454", "959"], "fr": "La route apr\u00e8s \u00e7a est beaucoup plus facile \u00e0 conduire.", "id": "JALAN SELANJUTNYA JADI MUDAH DILALUI.", "pt": "O RESTO DO CAMINHO SER\u00c1 F\u00c1CIL DE DIRIGIR.", "text": "The rest of the road will be easy.", "tr": "Bundan sonraki yol \u00e7ok daha kolay s\u00fcr\u00fcl\u00fcr."}, {"bbox": ["469", "2018", "796", "2265"], "fr": "Donc je peux continuer \u00e0 te draguer.", "id": "JADI AKU BISA TERUS MENGGODAMU.", "pt": "ENT\u00c3O POSSO CONTINUAR FLERTANDO COM VOC\u00ca.", "text": "So I can continue teasing you.", "tr": "Yani seninle fl\u00f6rt etmeye devam edebilirim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/12.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "222", "459", "461"], "fr": "Alors, est-ce que je peux te draguer ?", "id": "LALU APAKAH AKU BOLEH MENGGODAMU?", "pt": "ENT\u00c3O, EU POSSO FLERTAR COM VOC\u00ca?", "text": "So can I tease you?", "tr": "Peki ben seninle fl\u00f6rt edebilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/13.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "96", "461", "295"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce n\u0027est pas draguer,", "id": "MUNGKIN BUKAN MENGGODA,", "pt": "TALVEZ N\u00c3O SEJA FLERTE,", "text": "Maybe it\u0027s not teasing,", "tr": "Belki de fl\u00f6rt de\u011fil,"}, {"bbox": ["353", "351", "745", "616"], "fr": "En fait, je suis plut\u00f4t s\u00e9rieux.", "id": "SEBENARNYA CUKUP SERIUS.", "pt": "NA VERDADE, ESTOU SENDO BEM S\u00c9RIO.", "text": "it\u0027s actually quite serious.", "tr": "Asl\u0131nda olduk\u00e7a ciddiyim."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/14.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "2545", "687", "2913"], "fr": "Je ne suis pas un coll\u00e9gien innocent, comment pourrais-je ne pas arriver \u00e0 prononcer quatre simples mots !", "id": "AKU KAN BUKAN ANAK SEKOLAH YANG POLOS, MASA MENGUCAPKAN EMPAT KATA SEDERHANA SAJA TIDAK LANCAR!", "pt": "N\u00c3O SOU UM ADOLESCENTE PURO E INOCENTE, COMO POSSO N\u00c3O CONSEGUIR DIZER QUATRO PALAVRINHAS SIMPLES!", "text": "We\u0027re not innocent high school students anymore, why can\u0027t I even say those four simple words?", "tr": "Masum bir ortaokul \u00f6\u011frencisi de\u011filim ki, nas\u0131l olur da d\u00f6rt basit kelimeyi s\u00f6yleyemem!"}, {"bbox": ["221", "76", "439", "229"], "fr": "Euh,", "id": "ITU,", "pt": "BEM,", "text": "Um,", "tr": "\u015eey,"}, {"bbox": ["245", "2008", "590", "2254"], "fr": "Je t\u0027aime bien.", "id": "AKU SUKA KAMU.", "pt": "EU GOSTO DE VOC\u00ca.", "text": "I like you.", "tr": "Senden ho\u015flan\u0131yorum."}, {"bbox": ["395", "379", "582", "504"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "ISSO.", "text": "Right...", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/15.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "1976", "636", "2207"], "fr": "Un peu plus que \u00e7a, m\u00eame.", "id": "HARUSNYA LEBIH SUKA LAGI.", "pt": "DEVO GOSTAR UM POUCO MAIS, EU ACHO.", "text": "I like you even more than that.", "tr": "Biraz daha fazla ho\u015flan\u0131yor olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["496", "285", "831", "539"], "fr": "Comme moi je t\u0027aime ?", "id": "SEPERTI AKU MENYUKAIMU?", "pt": "ASSIM COMO EU GOSTO DE VOC\u00ca?", "text": "Like how I like you?", "tr": "T\u0131pk\u0131 benim senden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m gibi mi?"}, {"bbox": ["230", "1830", "403", "1956"], "fr": "Probablement...", "id": "MUNGKIN...", "pt": "PROVAVELMENTE...", "text": "Probably...", "tr": "San\u0131r\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/16.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "590", "558", "852"], "fr": "On dirait que ma fa\u00e7on d\u0027exprimer mon affection est trop r\u00e9serv\u00e9e.", "id": "SEPERTINYA CARAKU MENUNJUKKAN RASA SUKA TERLALU TERTAHAN.", "pt": "PARECE QUE MINHA FORMA DE EXPRESSAR MEU CARINHO FOI MUITO CONTIDA.", "text": "It seems my way of expressing affection is too restrained.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m\u0131 ifade etme \u015feklim fazla \u00f6l\u00e7\u00fcl\u00fcyd\u00fc."}, {"bbox": ["503", "409", "702", "568"], "fr": "Comment est-ce possible,", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN,", "pt": "COMO ASSIM,", "text": "No way,", "tr": "Nas\u0131l olabilir,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/17.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "63", "337", "268"], "fr": "C\u0027est cet arbre, non ?", "id": "ITU POHONNYA, KAN?", "pt": "\u00c9 AQUELA \u00c1RVORE, CERTO?", "text": "Is that the tree?", "tr": "O a\u011fa\u00e7 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/18.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "519", "606", "744"], "fr": "On est enfin arriv\u00e9s.", "id": "AKHIRNYA SAMPAI JUGA.", "pt": "FINALMENTE CHEGAMOS.", "text": "We\u0027re finally here.", "tr": "Sonunda geldik."}], "width": 900}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/19.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "2522", "866", "2865"], "fr": "Avant, quand j\u0027allais \u00e0 l\u0027\u00e9cole \u00e0 v\u00e9lo, je passais tout le temps devant des ginkgos,", "id": "DULU WAKTU NAIK SEPEDA KE SEKOLAH, SEPANJANG JALAN MELEWATI GINKGO,", "pt": "ANTIGAMENTE, QUANDO EU IA PARA A ESCOLA DE BICICLETA, PASSAVA POR GINKGOS DURANTE TODO O CAMINHO.", "text": "I used to ride my bike to school, and there were ginkgo trees all along the way.", "tr": "Eskiden bisikletle okula giderken yol boyunca hep ginkgo a\u011fa\u00e7lar\u0131 vard\u0131,"}, {"bbox": ["173", "2052", "485", "2283"], "fr": "Dans ma ville natale, il y a beaucoup de ginkgos,", "id": "DI KAMPUNG HALAMANKU BANYAK DITANAM POHON GINKGO,", "pt": "NA MINHA CIDADE NATAL, H\u00c1 MUITAS \u00c1RVORES DE GINKGO PLANTADAS.", "text": "My hometown has a lot of ginkgo trees.", "tr": "Memleketimde bir s\u00fcr\u00fc ginkgo a\u011fac\u0131 dikiliydi,"}], "width": 900}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/20.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "3319", "815", "3657"], "fr": "Je venais le voir de temps en temps. M\u00eame quand j\u0027\u00e9tudiais \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, je pensais \u00e0 venir le voir en rentrant.", "id": "SETIAP BEBERAPA WAKTU AKU AKAN DATANG MELIHATNYA, BAHKAN KETIKA KULIAH DI LUAR NEGERI, SAAT PULANG AKU AKAN INGAT UNTUK MELIHATNYA,", "pt": "DE TEMPOS EM TEMPOS EU VINHA V\u00ca-LA. MESMO QUANDO ESTUDAVA NO EXTERIOR, AO VOLTAR, EU ME LEMBRAVA DE VIR V\u00ca-LA.", "text": "I come to see it every so often. Even when I was studying abroad, I\u0027d remember to visit it when I came back.", "tr": "Arada bir gelip bakard\u0131m, yurtd\u0131\u015f\u0131nda okurken bile d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde onu g\u00f6rmeyi unutmazd\u0131m,"}, {"bbox": ["237", "2117", "619", "2416"], "fr": "Alors, ces dix derni\u00e8res ann\u00e9es, tu es souvent venu le voir ici ?", "id": "JADI DALAM SEPULUH TAHUN INI, KAMU SERING DATANG KE SINI MELIHATNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, NESTES DEZ ANOS, VOC\u00ca VEIO AQUI V\u00ca-LA COM FREQU\u00caNCIA?", "text": "So, for the past ten years, you\u0027ve come here to see it often?", "tr": "Peki bu on y\u0131l boyunca s\u0131k s\u0131k buraya gelip ona bakt\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["217", "915", "629", "1193"], "fr": "Pour qu\u0027il donne des fruits de ginkgo, il faudra attendre encore dix ans.", "id": "KALAU MAU BERBUAH GINKGO, HARUS MENUNGGU SEPULUH TAHUN LAGI.", "pt": "PARA DAR NOZES DE GINKGO, VAI LEVAR MAIS DEZ ANOS.", "text": "It\u0027ll be another ten years before it bears ginkgo fruit.", "tr": "Ginkgo meyvesi vermesi i\u00e7in bir on y\u0131l daha beklemek gerek."}, {"bbox": ["473", "1832", "800", "2004"], "fr": "Si longtemps ?", "id": "LAMA SEKALI YA.", "pt": "TANTO TEMPO ASSIM?", "text": "So long...", "tr": "Bu kadar uzun mu?"}, {"bbox": ["25", "622", "356", "844"], "fr": "Il n\u0027est plant\u00e9 que depuis 10 ans.", "id": "SEKARANG BARU DITANAM 10 TAHUN.", "pt": "S\u00d3 FAZ 10 ANOS QUE FOI PLANTADA.", "text": "It\u0027s only been planted for ten years.", "tr": "\u015eimdi sadece 10 y\u0131ld\u0131r dikili."}, {"bbox": ["62", "104", "382", "346"], "fr": "Est-ce qu\u0027il peut donner des fruits de ginkgo ?", "id": "APAKAH BISA BERBUAH GINKGO?", "pt": "PODE DAR NOZES DE GINKGO?", "text": "Can it bear ginkgo fruit?", "tr": "Ginkgo meyvesi verebilir mi?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/21.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "580", "842", "803"], "fr": "Tu venais seul ?", "id": "DATANG SENDIRIAN?", "pt": "VOC\u00ca VEM SOZINHO?", "text": "Did you come alone?", "tr": "Yaln\u0131z m\u0131 geliyorsun?"}, {"bbox": ["157", "1375", "460", "1577"], "fr": "Avant, oui,", "id": "DULU SENDIRIAN,", "pt": "ANTES, EU VINHA SOZINHO.", "text": "I used to come alone,", "tr": "Eskiden yaln\u0131zd\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/22.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "165", "461", "311"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir...", "id": "NANITNYA", "pt": "DE AGORA EM DIANTE...", "text": "but from now on,", "tr": "Gelecekte"}, {"bbox": ["417", "322", "741", "552"], "fr": "Tu m\u0027accompagneras, d\u0027accord ?", "id": "KAMU TEMANI AKU, YA?", "pt": "VOC\u00ca ME ACOMPANHA?", "text": "will you come with me?", "tr": "Bana e\u015flik eder misin?"}, {"bbox": ["259", "1950", "499", "2133"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "CLARO.", "text": "Okay.", "tr": "Olur."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/24.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "2295", "483", "2575"], "fr": "Je pourrais voyager 10 ans en arri\u00e8re pour te voir tel que tu \u00e9tais \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "BISA KEMBALI KE 10 TAHUN LALU UNTUK MELIHAT DIRIMU SAAT ITU.", "pt": "ASSIM PODERIA VOLTAR 10 ANOS NO TEMPO PARA VER COMO VOC\u00ca ERA NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I could travel back ten years and see you back then.", "tr": "10 y\u0131l \u00f6ncesine \u0131\u015f\u0131nlan\u0131p o zamanki seni g\u00f6rebilirdim."}, {"bbox": ["481", "1665", "796", "1906"], "fr": "Si seulement il y avait une machine \u00e0 voyager dans le temps,", "id": "ANDAI SAJA ADA MESIN WAKTU,", "pt": "SE AO MENOS EXISTISSE UMA M\u00c1QUINA DO TEMPO,", "text": "If only there was a time machine,", "tr": "Bir zaman makinesi olsayd\u0131 ne g\u00fczel olurdu,"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/25.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "67", "854", "417"], "fr": "Plus tard, je te montrerai des photos. Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un sale gosse qui fichait le bazar tous les jours et qui n\u0027\u00e9coutait personne.", "id": "NANTI KUPERLIHATKAN FOTONYA, HANYA ANAK NAKAL YANG SETIAP HARI MEMBUAT MASALAH DAN TIDAK MAU DIATUR.", "pt": "DEPOIS TE MOSTRO FOTOS. EU ERA APENAS UM MOLEQUE TRAVESSO QUE CAUSAVA PROBLEMAS TODOS OS DIAS E N\u00c3O ACEITAVA SER CONTROLADO.", "text": "I\u0027ll show you pictures later. You were just a little troublemaker who wouldn\u0027t listen.", "tr": "Sonra sana foto\u011fraf\u0131n\u0131 g\u00f6steririm, sadece her g\u00fcn sorun \u00e7\u0131karan, s\u00f6z dinlemeyen yaramaz bir \u00e7ocuktu."}, {"bbox": ["85", "1562", "437", "1847"], "fr": "Ce n\u0027est pas normal ? Toi, tu \u00e9tais tr\u00e8s ob\u00e9issant \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "BUKANKAH ITU NORMAL? APAKAH KAMU SANGAT PENURUT WAKTU ITU?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NORMAL? VOC\u00ca ERA MUITO OBEDIENTE NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "Isn\u0027t that normal? Were you very obedient back then?", "tr": "Bu \u00e7ok normal de\u011fil mi? Sen o zamanlar \u00e7ok mu usluydun?"}, {"bbox": ["337", "3259", "681", "3527"], "fr": "C\u0027est juste que je n\u0027aimais pas trop parler aux gens.", "id": "HANYA SAJA TIDAK BEGITU SUKA MEMPERDULIKAN ORANG.", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O GOSTAVA MUITO DE DAR ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0S PESSOAS.", "text": "I just didn\u0027t really like to talk to people.", "tr": "Sadece insanlarla pek ilgilenmeyi sevmezdim."}, {"bbox": ["149", "539", "413", "739"], "fr": "Pourquoi tu ris ?", "id": "TERTAWA KENAPA,", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO?", "text": "What are you laughing at?", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun,"}, {"bbox": ["169", "3060", "390", "3256"], "fr": "\u00c7a allait,", "id": "BIASA SAJA,", "pt": "AT\u00c9 QUE N\u00c3O ERA T\u00c3O RUIM,", "text": "Not really,", "tr": "Fena de\u011fildi asl\u0131nda,"}, {"bbox": ["664", "741", "899", "918"], "fr": "Sale gosse.", "id": "ANAK NAKAL.", "pt": "MOLEQUE.", "text": "Little troublemaker.", "tr": "Yaramaz \u00e7ocuk."}, {"bbox": ["131", "2067", "421", "2292"], "fr": "\u00c0 16 ans...", "id": "SAAT USIA 16 TAHUN...", "pt": "QUANDO EU TINHA 16 ANOS...", "text": "When I was sixteen...", "tr": "16 ya\u015f\u0131mdayken..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/26.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "338", "418", "611"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je venais de d\u00e9couvrir que mon orientation \u00e9tait diff\u00e9rente de celle des autres.", "id": "WAKTU ITU BARU SADAR KALAU ORIENTASIKU BERBEDA DARI ORANG LAIN.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU TINHA ACABADO DE DESCOBRIR QUE MINHA ORIENTA\u00c7\u00c3O ERA UM POUCO DIFERENTE DA DOS OUTROS.", "text": "That\u0027s when I first realized my preferences were different from others.", "tr": "O zamanlar cinsel y\u00f6nelimimin ba\u015fkalar\u0131ndan farkl\u0131 oldu\u011funu yeni \u00f6\u011frenmi\u015ftim."}, {"bbox": ["351", "1301", "627", "1589"], "fr": "Dans une petite ville, tu sais, je n\u0027avais pas vu grand-chose du monde,", "id": "DI KOTA KECIL, BELUM BANYAK MELIHAT DUNIA LUAR,", "pt": "EM UMA CIDADE PEQUENA, SABE, EU N\u00c3O TINHA VISTO MUITO DO MUNDO,", "text": "In a small town, I hadn\u0027t seen much of the world,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fehirdeydim, pek d\u00fcnyay\u0131 g\u00f6rmemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["520", "1095", "772", "1297"], "fr": "Alors j\u0027avais tr\u00e8s peur qu\u0027on le d\u00e9couvre.", "id": "JADI SANGAT TAKUT KETAHUAN ORANG.", "pt": "ENT\u00c3O EU TINHA MUITO MEDO DE SER DESCOBERTO.", "text": "so I was afraid of being discovered.", "tr": "Bu y\u00fczden birilerinin fark etmesinden \u00e7ok korkuyordum."}, {"bbox": ["479", "1610", "770", "1847"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait une affaire \u00e9norme.", "id": "MERASA ITU ADALAH MASALAH YANG SANGAT BESAR.", "pt": "ACHAVA QUE AQUILO ERA ALGO MUITO S\u00c9RIO.", "text": "I thought it was a big deal.", "tr": "Bunun \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir mesele oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["504", "121", "716", "276"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/27.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "4891", "775", "5099"], "fr": "Tu rencontreras un petit ami vraiment g\u00e9nial plus tard,", "id": "KAMU NANTINYA AKAN BERTEMU DENGAN PACAR YANG SANGAT BAIK,", "pt": "VOC\u00ca VAI ENCONTRAR UM NAMORADO MUITO BOM NO FUTURO,", "text": "You\u0027ll meet a very good boyfriend in the future,", "tr": "Gelecekte \u00e7ok iyi bir erkek arkada\u015f\u0131n olacak,"}, {"bbox": ["458", "831", "751", "1079"], "fr": "\u00c7a me faisait encore plus peur qu\u0027on d\u00e9couvre mon secret.", "id": "INI MEMBUATKU SEMAKIN TAKUT RAHASIAKU TERBONGKAR.", "pt": "ISSO ME DEIXAVA COM MAIS MEDO AINDA DE QUE DESCOBRISSEM MEU SEGREDO.", "text": "and that made me even more afraid of people discovering my secret.", "tr": "Bu da s\u0131rr\u0131m\u0131n ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131ndan daha \u00e7ok korkmama neden oldu."}, {"bbox": ["142", "562", "466", "836"], "fr": "Surtout qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027\u00e9tais un \u00e9l\u00e8ve qui attirait l\u0027attention,", "id": "APALAGI SAAT ITU AKU TERMASUK MURID YANG MENCOLOK,", "pt": "ESPECIALMENTE PORQUE, NAQUELA \u00c9POCA, EU ERA UM ALUNO QUE CHAMAVA A ATEN\u00c7\u00c3O,", "text": "Especially since I was a noticeable student back then.", "tr": "\u00d6zellikle o zamanlar dikkat \u00e7eken bir \u00f6\u011frenciydim,"}, {"bbox": ["80", "3565", "476", "3890"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["416", "3220", "683", "3420"], "fr": "Laisse-moi te dire,", "id": "KUBILANG PADAMU,", "pt": "DEIXA EU TE CONTAR,", "text": "Let me tell you,", "tr": "Sana bir \u015fey s\u00f6yleyeyim,"}, {"bbox": ["54", "2791", "517", "3172"], "fr": "Alors c\u0027est moi qui devrais prendre une machine \u00e0 voyager dans le temps pour te voir,", "id": "SEHARUSNYA AKU YANG NAIK MESIN WAKTU UNTUK MENEMUIMU,", "pt": "NESSE CASO, SERIA EU QUEM PEGARIA A M\u00c1QUINA DO TEMPO PARA TE ENCONTRAR,", "text": "Then I should be the one taking the time machine to see you,", "tr": "Asl\u0131nda zaman makinesine binip seni g\u00f6rmeye gelen ben olmal\u0131yd\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/28.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "457", "705", "680"], "fr": "N\u0027adresse pas la parole \u00e0 ce Song Chang.", "id": "JANGAN PEDULIKAN SONG CHANG ITU.", "pt": "N\u00c3O D\u00ca ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0QUELE SONG CHANG.", "text": "don\u0027t bother with that Song Chang.", "tr": "O Song Chang\u0027a bula\u015fma."}, {"bbox": ["214", "184", "538", "427"], "fr": "Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 attendre patiemment,", "id": "KAMU TUNGGU SAJA DENGAN SABAR,", "pt": "APENAS ESPERE COM PACI\u00caNCIA, E TUDO FICAR\u00c1 BEM.", "text": "Just wait patiently,", "tr": "Sen sadece sab\u0131rla bekle,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 421, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/106/30.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "88", "373", "279"], "fr": "Donnez des \u00e9toiles !", "id": "MOHON BINTANGNYA", "pt": "POR FAVOR, D\u00ca ESTRELAS!", "text": "Please Give Starlight", "tr": "Y\u0131ld\u0131z verin!"}, {"bbox": ["7", "345", "607", "420"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["88", "83", "155", "250"], "fr": "Soutenez-moi !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA", "pt": "POR FAVOR, ENVIEM MIMOS!", "text": "Please Feed", "tr": "L\u00fctfen destek olun!"}, {"bbox": ["525", "81", "592", "249"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris !", "id": "MOHON DI-BOOKMARK", "pt": "POR FAVOR, ADICIONE AOS FAVORITOS!", "text": "Please Collect", "tr": "Favorilerinize ekleyin!"}], "width": 900}]
Manhua