This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/0.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "527", "368", "645"], "fr": "LES SOUVENIRS SONT ESSENTIELLEMENT BEAUX, POURVU QU\u0027ON LAISSE LE PASS\u00c9 DERRI\u00c8RE SOI.", "id": "MENGINGAT KEMBALI HAL-HAL INDAH ITU BAIK, ASALKAN KAU BISA MERELAKAN MASA LALU.", "pt": "AS LEMBRAN\u00c7AS S\u00c3O LINDAS, DESDE QUE VOC\u00ca CONSIGA DEIXAR O PASSADO PARA TR\u00c1S.", "text": "REMEMBERING THE BEAUTIFUL PAST, AS LONG AS YOU CAN LET GO OF THE PAST.", "tr": "Hat\u0131ralar g\u00fczel olabilir ama ge\u00e7mi\u015fi ge\u00e7mi\u015fte b\u0131rakmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["301", "1345", "617", "1499"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TAN SHI / CHANGPEI LITERATURE\nSC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : MU YOUZI\nSC\u00c9NARISTE : YUGONG MIYA", "id": "KARYA ASLI: TAN SHI/CHANGPEI LITERATURE\nARTIS UTAMA: MU YOUZI\nPENULIS NASKAH: AMAMIYA MIYA", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TAN SHI / LITERATURA CHANGPEI\nDESENHISTA PRINCIPAL: MU YOUZI\nROTEIRISTA: AMEMIYA MIYA", "text": "ORIGINAL WORK: TAN SHI / CHANG PEI LITERATURE LEAD WRITER: MU YOU ZI SCRIPTWRITER: YU GONG MI YA", "tr": "Orijinal Eser: Tan Shi/Changpei Edebiyat\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Mu Youzi\nSenarist: Amamiya Miya"}, {"bbox": ["0", "476", "170", "594"], "fr": "LES BELLES CHOSES DANS LES SOUVENIRS SONT PEUT-\u00caTRE CE QU\u0027IL Y A DE PLUS PUR ET DE PLUS BEAU AU MONDE, QUELQUE CHOSE D\u0027INDESCRIPTIBLE.", "id": "MENGIKUTI JALAN KEINDAHAN YANG BENAR JUGA DIANGGAP SEBAGAI KEBAIKAN DI DUNIA, NAMUN HAL-HAL INDAH ITU SENDIRI SULIT DIWARISKAN DAN SULIT BERKEMBANG.", "pt": "TRILHAR O CAMINHO DA BELEZA \u00c9 TALVEZ A COISA MAIS BONDOSA E BELA DO MUNDO.", "text": "# IT\u0027S ALSO A GOOD THING TO TALK ABOUT THE BEAUTIFUL THINGS IN THE WORLD.", "tr": "#G\u00fczelliklere do\u011fru yol almak da belki d\u00fcnyadaki iyi ve g\u00fczel i\u015flerdendir; birikiminin yolu ise belirsizdir."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/1.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1", "578", "174"], "fr": "COLLABORATION : S, LAN, ZHISHUI\nPRODUCTION : OUPO MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : DAYANG", "id": "ASISTEN: S, LAN, ZHISHUI\nPRODUKSI: OUPO MAN SHE\nEDITOR: DAYANG", "pt": "ASSISTENTES: S, LAN, ZHISHUI\nPRODU\u00c7\u00c3O: OUBO COMICS\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: DAYANG", "text": "ASSISTANCE: S, BLUE, ZHI SHUI PRODUCTION: OPAL COMIC CLUB EDITOR: DA YANG", "tr": "Yard\u0131mc\u0131lar: S, Lan, Zhishui\nYap\u0131m: Opal Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Da Yang"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/3.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "264", "532", "459"], "fr": "Je d\u00e9jeune avec ton fr\u00e8re \u00e0 midi, tu veux venir avec nous ?", "id": "SIANG INI AKU ADA JANJI MAKAN DENGAN KAKAKMU, KAU MAU IKUT?", "pt": "CONVIDEI SEU IRM\u00c3O PARA ALMO\u00c7AR, QUER VIR JUNTO?", "text": "I HAVE LUNCH PLANS WITH YOUR BROTHER. DO YOU WANT TO JOIN?", "tr": "\u00d6\u011flen abinle yemek yiyece\u011fim, sen de gelsene?"}, {"bbox": ["449", "105", "740", "234"], "fr": "Mingyao,", "id": "MINGYAO,", "pt": "MINGYAO,", "text": "MINGYAO,", "tr": "Mingyao,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/4.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "102", "577", "390"], "fr": "C\u0027est pour la programmation du nouveau film de Liang Sizhe ?", "id": "APAKAH INI SOAL JADWAL PENAYANGAN FILM BARU LIANG SIZHE?", "pt": "\u00c9 SOBRE A PROGRAMA\u00c7\u00c3O DO NOVO FILME DO LIANG SIZHE?", "text": "IS IT ABOUT THE SCREENING SCHEDULE FOR LIANG SIZHE\u0027S NEW MOVIE?", "tr": "Liang Sizhe\u0027nin yeni filminin g\u00f6sterim program\u0131yla m\u0131 ilgili?"}, {"bbox": ["128", "932", "409", "1050"], "fr": "Oui,", "id": "IYA,", "pt": "SIM,", "text": "YES,", "tr": "Evet,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/5.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "176", "781", "502"], "fr": "Le th\u00e8me du film est un peu confidentiel, les chiffres de pr\u00e9-programmation des cin\u00e9mas ne sont pas tr\u00e8s bons.", "id": "TEMA FILM INI AGAK KURANG POPULER, DATA PRA-PENAYANGAN DARI BIOSKOP KURANG BAGUS.", "pt": "O TEMA DO FILME \u00c9 UM POUCO DE NICHO, OS DADOS DE PR\u00c9-PROGRAMA\u00c7\u00c3O DAS SALAS DE CINEMA N\u00c3O EST\u00c3O MUITO BONS.", "text": "THE FILM\u0027S GENRE IS A BIT NICHE, AND THE PRE-SCREENING DATA FROM THEATERS ISN\u0027T GREAT.", "tr": "Filmin konusu biraz ni\u015f, \u015fimdilik sinemalar\u0131n \u00f6n g\u00f6sterim program\u0131 pek iyi de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/6.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "352", "497", "656"], "fr": "Votre s\u00e9rie de GIF en ligne a vraiment fait sensation...", "id": "GIF KALIAN BERDUA DI INTERNET BENAR-BENAR HEBOH...", "pt": "AQUELE CONJUNTO DE GIFS DE VOC\u00caS DOIS NA INTERNET CAUSOU UMA VERDADEIRA COMO\u00c7\u00c3O...", "text": "THOSE GIFS OF YOU TWO ONLINE WERE REALLY SENSATIONAL...", "tr": "\u0130nternetteki o hareketli resminiz (GIF\u0027iniz) baya\u011f\u0131 ses getirdi..."}, {"bbox": ["338", "3045", "816", "3339"], "fr": "On en reparle quand tu seras l\u00e0. Je t\u0027envoie la localisation, d\u00e9p\u00eache-toi.", "id": "NANTI KITA BICARAKAN SAAT KAU SAMPAI. AKU KIRIM LOKASINYA, CEPATLAH DATANG.", "pt": "CONVERSAMOS QUANDO VOC\u00ca CHEGAR. VOU TE MANDAR A LOCALIZA\u00c7\u00c3O, VENHA R\u00c1PIDO.", "text": "I\u0027LL TELL YOU WHEN YOU GET HERE. I\u0027LL SEND YOU THE LOCATION, HURRY UP.", "tr": "Gelince konu\u015furuz. Konumu sana at\u0131yorum, acele et."}, {"bbox": ["80", "1711", "492", "2021"], "fr": "Putain, tu as tout vu ?", "id": "SIAL, KAU MELIHAT SEMUANYA?", "pt": "PUTA MERDA, VOC\u00ca VIU TUDO?", "text": "DAMN, YOU SAW EVERYTHING?", "tr": "Siktir, g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["366", "106", "648", "296"], "fr": "Tu t\u0027en soucies autant ?", "id": "PERHATIAN SEKALI?", "pt": "T\u00c3O PREOCUPADO ASSIM?", "text": "SO CONCERNED?", "tr": "Bu kadar m\u0131 \u00f6nemsiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/7.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "63", "417", "301"], "fr": "J\u0027ai un impr\u00e9vu, je dois y aller.", "id": "ADA URUSAN, AKU HARUS PERGI DULU.", "pt": "TENHO UM COMPROMISSO, PRECISO IR.", "text": "SOMETHING CAME UP, I HAVE TO GO.", "tr": "Bir i\u015fim \u00e7\u0131kt\u0131, gitmem gerek."}, {"bbox": ["386", "1134", "537", "1250"], "fr": "Oh,", "id": "OH,", "pt": "AH,", "text": "OH,", "tr": "Oh,"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/8.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "508", "550", "702"], "fr": "Yangxiao,", "id": "YANGXIAO,", "pt": "YANGXIAO,", "text": "YANGXIAO,", "tr": "Yangxiao,"}, {"bbox": ["135", "66", "352", "235"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "CLARO.", "text": "SURE.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/9.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "274", "557", "564"], "fr": "Les desserts que tu as command\u00e9s pour l\u0027\u00e9quipe sont arriv\u00e9s.", "id": "DESSERT YANG KAU PESAN UNTUK KRU SUDAH SAMPAI.", "pt": "A SOBREMESA QUE VOC\u00ca PEDIU PARA A EQUIPE CHEGOU.", "text": "THE DESSERTS YOU ORDERED FOR THE CREW HAVE ARRIVED.", "tr": "\u00c7ekim ekibine sipari\u015f etti\u011fin tatl\u0131lar geldi."}, {"bbox": ["530", "1469", "741", "1629"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["0", "1621", "414", "1724"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/10.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "140", "787", "409"], "fr": "Tu as command\u00e9 des desserts pour l\u0027\u00e9quipe ?", "id": "KAU MEMESAN DESSERT UNTUK KRU?", "pt": "VOC\u00ca PEDIU SOBREMESA PARA A EQUIPE?", "text": "YOU ORDERED DESSERTS FOR THE CREW?", "tr": "\u00c7ekim ekibine tatl\u0131 m\u0131 sipari\u015f ettin?"}, {"bbox": ["452", "1327", "844", "1606"], "fr": "Apr\u00e8s tout, j\u0027ai retard\u00e9 le tournage hier, c\u0027est pour m\u0027excuser.", "id": "BAGaimanapun KEMARIN AKU MENGHAMBAT PROGRES, JADI INI SEBAGAI PERMINTAAN MAAF.", "pt": "AFINAL, ATRAPALHEI O ANDAMENTO ONTEM, \u00c9 UM PEDIDO DE DESCULPAS.", "text": "I DELAYED THE SCHEDULE YESTERDAY, SO IT\u0027S AN APOLOGY.", "tr": "Sonu\u00e7ta d\u00fcn i\u015fleri aksatt\u0131m, bir \u00f6z\u00fcr dileyeyim dedim."}, {"bbox": ["107", "428", "270", "563"], "fr": "Hum,", "id": "HM,", "pt": "HUM,", "text": "HM,", "tr": "H\u0131mm,"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/11.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "218", "520", "486"], "fr": "\u00c7a ne te ressemble pas vraiment de faire \u00e7a.", "id": "TIDAK SEPERTI YANG BIASA KAU LAKUKAN.", "pt": "N\u00c3O PARECE ALGO QUE VOC\u00ca FARIA.", "text": "NOT REALLY LIKE YOU.", "tr": "Pek sana g\u00f6re bir hareket de\u011fil."}, {"bbox": ["140", "2507", "469", "2757"], "fr": "Mais je l\u0027ai fait quand m\u00eame.", "id": "TAPI TETAP KULAKUKAN.", "pt": "MAS EU FIZ.", "text": "BUT I STILL DID IT.", "tr": "Ama yine de yapt\u0131m."}, {"bbox": ["567", "1194", "782", "1354"], "fr": "Ah oui ?", "id": "BEGITUKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "REALLY?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/13.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1217", "641", "1449"], "fr": "Mingyao est l\u00e0 !", "id": "MINGYAO DATANG!", "pt": "MINGYAO CHEGOU!", "text": "MINGYAO IS HERE!", "tr": "Mingyao gelmi\u015f!"}, {"bbox": ["382", "82", "593", "238"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAK.", "pt": "IRM\u00c3O.", "text": "BROTHER.", "tr": "Abi."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/14.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "437", "418", "673"], "fr": "Tu viens de te r\u00e9veiller ?", "id": "BARU BANGUN TIDUR?", "pt": "ACABOU DE ACORDAR?", "text": "JUST WOKE UP?", "tr": "Yeni mi uyand\u0131n?"}, {"bbox": ["673", "765", "825", "894"], "fr": "Oui.", "id": "HM.", "pt": "UHUM.", "text": "YEAH.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/15.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1561", "721", "1845"], "fr": "Laisse Cao Ye s\u0027en inqui\u00e9ter, \u00e7a suffira.", "id": "BIAR SAJA CAO YE YANG PUSING.", "pt": "DEIXA O CAO YE SE PREOCUPAR COM ISSO E PRONTO.", "text": "JUST LET CAO YE WORRY ABOUT IT.", "tr": "B\u0131rak Cao Ye endi\u015felensin."}, {"bbox": ["370", "439", "771", "659"], "fr": "Toi, un artiste, tu dois t\u0027inqui\u00e9ter de la programmation ?", "id": "SEORANG SENIMAN SEPERTIMU MASIH PUSING SOAL JADWAL PENAYANGAN?", "pt": "VOC\u00ca, UM ARTISTA, TAMB\u00c9M PRECISA SE PREOCUPAR COM A PROGRAMA\u00c7\u00c3O?", "text": "YOU, AN ARTIST, HAVE TO WORRY ABOUT SCREENINGS?", "tr": "Senin gibi bir sanat\u00e7\u0131 da g\u00f6sterim program\u0131 i\u00e7in mi endi\u015feleniyor?"}, {"bbox": ["136", "124", "479", "405"], "fr": "Comment se fait-il que l\u0027acteur prim\u00e9 soit l\u00e0 aussi ?", "id": "KENAPA AKTOR TERBAIK JUGA DATANG,", "pt": "COMO O MELHOR ATOR VEIO PARAR AQUI TAMB\u00c9M?", "text": "HOW COME THE MOVIE EMPEROR IS HERE TOO?", "tr": "Film imparatoru da neden geldi ki?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/16.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "151", "535", "488"], "fr": "Toi, l\u0027artiste, tu n\u0027es pas venu nous parler de programmation aussi ?", "id": "BUKANKAH KAU SEBAGAI SENIMAN JUGA DATANG MEMBICARAKAN JADWAL PENAYANGAN DENGAN KAMI,", "pt": "VOC\u00ca, O ARTISTA, N\u00c3O VEIO CONOSCO DISCUTIR A PROGRAMA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M?", "text": "AREN\u0027T YOU, THE ARTIST, ALSO HERE TO DISCUSS SCREENINGS WITH US?", "tr": "Senin gibi bir sanat\u00e7\u0131 da bizimle g\u00f6sterim program\u0131n\u0131 konu\u015fmaya gelmedi mi?"}, {"bbox": ["392", "1469", "790", "1752"], "fr": "Cao Ye n\u0027a pas autant d\u0027influence, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEPERTINYA CAO YE TIDAK PUNYA PENGARUH SEBESAR ITU, KAN?", "pt": "A INFLU\u00caNCIA DO CAO YE N\u00c3O DEVE SER T\u00c3O GRANDE ASSIM, N\u00c9?", "text": "CAO YE\u0027S INFLUENCE SHOULDN\u0027T BE THIS BIG, RIGHT?", "tr": "Cao Ye\u0027nin hat\u0131r\u0131 bu kadar b\u00fcy\u00fck olmasa gerek, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/17.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1603", "434", "1862"], "fr": "Compris.", "id": "AKU TAHU.", "pt": "ENTENDI.", "text": "GOT IT.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["12", "314", "879", "833"], "fr": "Tu devrais t\u0027en pr\u00e9occuper un peu plus. Tu te d\u00e9brouilles bien avec la ligne de produits pour la maison, mais tu ne peux pas te concentrer uniquement sur cette filiale. Un manager doit avoir l\u0027\u00e9toffe d\u0027un manager. Le travail de conception d\u00e9taill\u00e9, c\u0027est aux designers de le faire...", "id": "SUDAH SAATNYA KAU LEBIH SERIUS. LINI BISNIS PERABOTAN RUMAH TANGGAMU MEMANG BAGUS, TAPI JANGAN HANYA FOKUS PADA SATU ANAK PERUSAHAAN ITU. SEORANG MANAJER HARUS TERLIHAT SEPERTI MANAJER, PEKERJAAN DETAIL SEPERTI DESAIN BIAR DESAINER YANG URUS...", "pt": "J\u00c1 ESTAVA NA HORA DE SE PREOCUPAR MAIS. VOC\u00ca EST\u00c1 INDO BEM NA LINHA DE M\u00d3VEIS, MAS N\u00c3O PODE FICAR S\u00d3 DE OLHO NESSA SUBSIDI\u00c1RIA. UM GERENTE DEVE SE PORTAR COMO TAL. TRABALHOS DETALHADOS COMO DESIGN S\u00c3O PARA OS DESIGNERS...", "text": "YOU SHOULD START CARING. YOU\u0027VE DONE WELL WITH THE HOME FURNISHINGS LINE, BUT YOU CAN\u0027T JUST FOCUS ON ONE SUBSIDIARY. A MANAGER SHOULD ACT LIKE A MANAGER. DESIGNERS CAN HANDLE THE DETAILED WORK OF DESIGN...", "tr": "Art\u0131k biraz daha kafa yormal\u0131s\u0131n. Ev e\u015fyalar\u0131 i\u015fini fena yapm\u0131yorsun ama sadece bu alt \u015firkete odaklanamazs\u0131n. Bir y\u00f6netici, y\u00f6netici gibi davranmal\u0131. Tasar\u0131m gibi detayl\u0131 i\u015fleri tasar\u0131mc\u0131lar yapar..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/18.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1377", "555", "1499"], "fr": "En pleine crise d\u0027adolescence, il est deux fois plus rebelle que les autres enfants.", "id": "SAAT MASA PUBER, PEMBERONTAKANKU DUA KALI LIPAT DARI ANAK LAIN,", "pt": "NA ADOLESC\u00caNCIA, A REBELDIA DELE ERA O DOBRO DA DAS OUTRAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "MY REBELLIOUS PHASE IN ADOLESCENCE WAS TWICE AS BAD AS OTHER KIDS\u0027.", "tr": "Ergenlikteki asili\u011fi bile ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00e7ocuklar\u0131n\u0131n iki kat\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["158", "528", "747", "678"], "fr": "Mon demi-fr\u00e8re, qui a douze ans de plus que moi, fait que j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir deux p\u00e8res.", "id": "KAKAK TIRIKU LEBIH TUA 12 TAHUN DARIKU, JADINYA AKU SEPERTI PUNYA DUA AYAH.", "pt": "MEU MEIO-IRM\u00c3O POR PARTE DE PAI \u00c9 DOZE ANOS MAIS VELHO, O RESULTADO \u00c9 QUE PARECE QUE TENHO DOIS PAIS.", "text": "MY HALF-BROTHER IS A FULL GENERATION OLDER THAN ME, SO IT FEELS LIKE I HAVE TWO", "tr": "\u00dcvey abimin benden on iki ya\u015f b\u00fcy\u00fck olmas\u0131n\u0131n sonucu, sanki iki tane..."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/19.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1029", "636", "1293"], "fr": "\u00c0 tel point que Chi Mingkai pense vraiment que ma crise d\u0027adolescence n\u0027est pas encore termin\u00e9e, et je n\u0027ai m\u00eame plus la force de le contredire.", "id": "SAMPAI-SAMPAI CHI MINGKAI BENAR-BENAR MERASA MASA PEMBERONTAKANKU BELUM SEPENUHNYA BERAKHIR. AKU SUDAH MALAS MEMBANTAHNYA.", "pt": "A PONTO DE CHI MINGKAI REALMENTE ACHAR QUE MINHA FASE REBELDE AINDA N\u00c3O ACABOU. EU J\u00c1 NEM ME DOU AO TRABALHO DE DISCUTIR.", "text": "SO CHI MINGKAI REALLY THINKS I HAVEN\u0027T COMPLETELY GOTTEN OVER MY REBELLIOUS PHASE. I\u0027M ALREADY TOO LAZY TO ARGUE ABOUT IT.", "tr": "Hatta Chi Mingkai, benim ergenlik d\u00f6nemimin hala tam olarak bitmedi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor, bu konuda art\u0131k tart\u0131\u015fmaya bile \u00fc\u015feniyorum."}, {"bbox": ["0", "2362", "900", "2785"], "fr": "Il a repris toutes les affaires de Mingtai au d\u00e9but de la vingtaine et a fait prosp\u00e9rer Mingtai des dizaines de fois en cinq ans. Surtout dans l\u0027industrie du divertissement, il a plusieurs fois permis \u00e0 des films \u00e0 petit budget d\u0027engranger des centaines de millions au box-office.", "id": "DI AWAL USIA 20-AN, DIA MENGAMBIL ALIH SEMUA URUSAN MINGTAI DAN MEMBUATNYA BERKEMBANG PESAT DALAM LIMA TAHUN. TERUTAMA DI INDUSTRI HIBURAN, BEBERAPA KALI FILM DENGAN MODAL KECIL YANG DIINVESTASIKANNYA MERAIH BOX OFFICE RATUSAN JUTA.", "pt": "COM POUCO MAIS DE 20 ANOS, ASSUMIU TODOS OS NEG\u00d3CIOS DA MINGTAI E, EM CINCO ANOS, FEZ A EMPRESA CRESCER DEZENAS DE VEZES. ESPECIALMENTE NA IND\u00daSTRIA DO ENTRETENIMENTO, V\u00c1RIAS VEZES FEZ FILMES DE BAIXO OR\u00c7AMENTO ARRECADAREM CENTENAS DE MILH\u00d5ES EM BILHETERIA.", "text": "HE TOOK OVER ALL OF MINGTAI\u0027S BUSINESS IN HIS EARLY TWENTIES AND MULTIPLIED MINGTAI\u0027S VALUE SEVERAL DOZEN TIMES WITHIN FIVE YEARS. ESPECIALLY IN THE ENTERTAINMENT INDUSTRY, HE HAS SEVERAL TIMES MADE LOW-BUDGET FILMS GARNER HUNDREDS OF MILLIONS AT THE BOX OFFICE.", "tr": "20\u0027li ya\u015flar\u0131n\u0131n ba\u015f\u0131nda Mingtai\u0027nin t\u00fcm i\u015flerini devrald\u0131 ve be\u015f y\u0131l i\u00e7inde Mingtai\u0027yi onlarca kat b\u00fcy\u00fctt\u00fc. \u00d6zellikle e\u011flence sekt\u00f6r\u00fcnde, d\u00fc\u015f\u00fck b\u00fct\u00e7eli filmlerle birka\u00e7 kez y\u00fcz milyonlarca gi\u015fe has\u0131lat\u0131 elde etti."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/20.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "88", "743", "258"], "fr": "Depuis qu\u0027il a un amant, il s\u0027est d\u00e9sint\u00e9ress\u00e9 des affaires et me forme pour prendre sa succession.", "id": "SEJAK PUNYA KEKASIH, DIA TIDAK LAGI FOKUS PADA BISNIS DAN MEMPERSIAPKANKU SEBAGAI PENERUSNYA.", "pt": "DESDE QUE ARRANJOU UM AMOR, PERDEU O INTERESSE NOS NEG\u00d3CIOS E COME\u00c7OU A ME TREINAR COMO SUCESSOR.", "text": "SINCE HE HAS A LOVER, HE HAS LOST INTEREST IN THE BUSINESS WORLD AND IS GROOMING ME AS HIS SUCCESSOR.", "tr": "Sevgilisi olduktan sonra i\u015f d\u00fcnyas\u0131na ilgisini kaybetti ve beni halefi olarak yeti\u015ftirmeye ba\u015flad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/21.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "0", "882", "185"], "fr": "Je pars, je te laisse t\u0027occuper du reste.", "id": "AKU PERGI DULU, SISANYA KUSERAHKAN PADAMU.", "pt": "VOU INDO PRIMEIRO, O RESTO \u00c9 COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027M LEAVING NOW. I\u0027LL LEAVE THE REST TO YOU.", "tr": "Ben gidiyorum, gerisini sana b\u0131rak\u0131yorum."}, {"bbox": ["309", "1107", "561", "1296"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["58", "834", "543", "961"], "fr": "Je me suis habitu\u00e9 \u00e0 cette vie calme et sans vagues.", "id": "AKU SUDAH TERBIASA DENGAN HARI-HARI YANG TENANG SEPERTI SEKARANG.", "pt": "J\u00c1 ME ACOSTUMEI A ESSES DIAS CALMOS E SEM ONDAS.", "text": "I\u0027M ALREADY USED TO THIS KIND OF CALM AND UNEVENTFUL LIFE.", "tr": "Art\u0131k b\u00f6yle sakin ve olays\u0131z g\u00fcnlere al\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/22.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "305", "822", "528"], "fr": "Ma\u00eetriser ma propre vie, faire des choses qui ne me d\u00e9plaisent pas trop.", "id": "MENGENDALIKAN HIDUPKU SENDIRI, MELAKUKAN HAL-HAL YANG TIDAK TERLALU KUBENCI.", "pt": "CONTROLAR MINHA PR\u00d3PRIA VIDA, FAZENDO COISAS QUE N\u00c3O ME DESAGRADAM TANTO.", "text": "CONTROLLING MY OWN LIFE AND DOING THINGS I DON\u0027T REALLY DISLIKE.", "tr": "Hayat\u0131m\u0131 kontrol alt\u0131nda tutarak, pek de kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kmad\u0131\u011f\u0131m \u015feyler yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["66", "5", "486", "113"], "fr": "Comme un adulte,", "id": "SEPERTI ORANG DEWASA,", "pt": "COMO UM ADULTO,", "text": "LIKE AN ADULT,", "tr": "Bir yeti\u015fkin gibi,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/24.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1793", "793", "2069"], "fr": "Quand je suis rentr\u00e9 au pays, c\u0027\u00e9tait le principal \u00e0 me mettre des b\u00e2tons dans les roues.", "id": "SAAT AKU BARU KEMBALI KE TANAH AIR, DIALAH YANG PALING KERAS MENENTANGKU.", "pt": "QUANDO VOLTEI PARA O PA\u00cdS, ELE ERA O PRINCIPAL A ME OPRIMIR.", "text": "WHEN I FIRST RETURNED TO THE COUNTRY, HE WAS THE MAIN FORCE SUPPRESSING ME.", "tr": "\u00dclkeye yeni d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde beni bask\u0131layanlar\u0131n ba\u015f\u0131ndayd\u0131,"}, {"bbox": ["67", "2972", "499", "3292"], "fr": "Maintenant qu\u0027il veut se d\u00e9charger, il esp\u00e8re que je vais reprendre toutes ces corv\u00e9es.", "id": "SEKARANG DIA INGIN MELEPASKAN TANGGUNG JAWAB DAN BERHARAP AKU MENGAMBIL ALIH SEMUA URUSAN KECIL ITU.", "pt": "AGORA QUE ELE QUER LARGAR O TRABALHO, ESPERA QUE EU ASSUMA TODAS AQUELAS TAREFAS BUROCR\u00c1TICAS.", "text": "NOW HE WANTS TO SHIRK RESPONSIBILITY AND HOPES I CAN TAKE OVER ALL THOSE MISCELLANEOUS MATTERS.", "tr": "\u015eimdi i\u015fi b\u0131rakmak istiyor da o angaryalar\u0131n hepsini benim devralmam\u0131 umuyor."}, {"bbox": ["70", "1287", "478", "1596"], "fr": "Franchement Mingyao, ton fr\u00e8re s\u0027est vraiment donn\u00e9 corps et \u00e2me pour toi.", "id": "KUBILANG, MINGYAO, KAKAKMU ITU BENAR-BENAR TULUS PADAMU.", "pt": "OLHA, MINGYAO, SEU IRM\u00c3O REALMENTE SE DEDICOU DE CORPO E ALMA A VOC\u00ca.", "text": "I\u0027M SAYING, MINGYAO, YOUR BROTHER HAS REALLY POURED HIS HEART OUT FOR YOU.", "tr": "Mingyao, abin sana kar\u015f\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok i\u00e7ten davran\u0131yor."}, {"bbox": ["293", "226", "603", "450"], "fr": "Un fr\u00e8re a\u00een\u00e9, c\u0027est comme un p\u00e8re...", "id": "KAKAK LAKI-LAKI ITU SEPERTI AYAH...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 COMO UM PAI...", "text": "AN ELDER BROTHER IS LIKE A FATHER...", "tr": "A\u011fabey baba yar\u0131s\u0131d\u0131r..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/25.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "209", "797", "483"], "fr": "Eh, reprends d\u0027abord la branche divertissement,", "id": "EH, KAU AMBIL ALIH DULU LINI BISNIS HIBURAN INI,", "pt": "EI, ASSUMA PRIMEIRO A LINHA DE ENTRETENIMENTO,", "text": "HEY, YOU TAKE OVER THE ENTERTAINMENT LINE FIRST,", "tr": "Sen \u00f6nce \u015fu e\u011flence sekt\u00f6r\u00fcn\u00fc bir devral,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/26.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "975", "532", "1279"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, je n\u0027aurai plus besoin de voir ton fr\u00e8re pour les histoires de programmation.", "id": "KE DEPANNYA, UNTUK URUSAN JADWAL PENAYANGAN AKU TIDAK PERLU MENCARI KAKAKMU LAGI,", "pt": "ASSIM, NO FUTURO, N\u00c3O PRECISAREI MAIS PROCURAR SEU IRM\u00c3O PARA ASSUNTOS DE PROGRAMA\u00c7\u00c3O,", "text": "THEN I WON\u0027T HAVE TO GO TO YOUR BROTHER FOR SCREENINGS IN THE FUTURE.", "tr": "\u0130leride g\u00f6sterim programlar\u0131 i\u00e7in abini aramak zorunda kalmam,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/27.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "154", "740", "499"], "fr": "Et puis tu pourras lancer qui tu veux, tu n\u0027auras m\u00eame plus besoin de passer par Cao Ye pour investir dans une s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9.", "id": "LAGIPULA, KAU BISA MEMPROMOSIKAN SIAPA PUN YANG KAU MAU, TIDAK PERLU LAGI LEWAT CAO YE HANYA UNTUK BERINVESTASI DI SEBUAH DRAMA TV, KAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca PODER\u00c1 PROMOVER QUEM QUISER, N\u00c3O PRECISAR\u00c1 MAIS PASSAR PELO CAO YE NEM PARA INVESTIR NUMA S\u00c9RIE DE TV.", "text": "AND YOU CAN PROMOTE WHOEVER YOU WANT, AND YOU WON\u0027T HAVE TO GO THROUGH CAO YE TO INVEST IN A TV SERIES.", "tr": "Hem kimi parlatmak istersen onu parlat\u0131rs\u0131n, bir diziye yat\u0131r\u0131m yapmak i\u00e7in bile Cao Ye \u00fczerinden ge\u00e7mek zorunda kalmazs\u0131n art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/28.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "2156", "351", "2369"], "fr": "Pourquoi tu te soucies de nous ?", "id": "KENAPA KAU PEDULI DENGAN KAMI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SE IMPORTA CONOSCO?", "text": "WHY DO YOU CARE ABOUT US?", "tr": "Sen neden bizimle ilgileniyorsun ki?"}, {"bbox": ["24", "3792", "348", "4040"], "fr": "Ce n\u0027est pas son ex-petit ami ?", "id": "BUKANKAH ITU MANTAN PACARNYA?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O EX-NAMORADO DELE?", "text": "ISN\u0027T THAT HIS EX-BOYFRIEND?", "tr": "O onun eski erkek arkada\u015f\u0131 de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["250", "276", "703", "572"], "fr": "Cao Ye t\u0027a m\u00eame racont\u00e9 \u00e7a ? Vous avez couch\u00e9 ensemble, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "CAO YE SAMPAI MEMBERITAHUMU HAL INI, APA KALIAN BERDUA SUDAH TIDUR BERSAMA?", "pt": "CAO YE AT\u00c9 TE CONTOU ISSO? VOC\u00caS DOIS TRANSARAM, N\u00c9?", "text": "CAO YE TOLD YOU ALL THIS? DID YOU TWO SLEEP TOGETHER?", "tr": "Cao Ye bunu bile sana anlatt\u0131ysa, siz ikiniz yatt\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["116", "75", "385", "223"], "fr": "Merde,", "id": "SIAL,", "pt": "MERDA,", "text": "DAMN,", "tr": "Siktir,"}, {"bbox": ["422", "3333", "804", "3649"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Li Yangxiao avait un ex-petit ami \u00e0 l\u0027universit\u00e9 qui s\u0027appelait Jiang Lang, tu le savais ?", "id": "KUDENGAR LI YANGXIAO PUNYA MANTAN PACAR BERNAMA JIANG LANG SAAT KULIAH, KAU TAHU KAN?", "pt": "OUVI DIZER QUE LI YANGXIAO TINHA UM EX-NAMORADO NA FACULDADE CHAMADO JIANG LANG, VOC\u00ca SABIA?", "text": "I HEARD LI YANGXIAO HAD AN EX-BOYFRIEND IN COLLEGE NAMED JIANG LANG, YOU KNOW? AcloudM", "tr": "Li Yangxiao\u0027nun \u00fcniversitedeyken Jiang Lang ad\u0131nda bir eski erkek arkada\u015f\u0131 oldu\u011funu duydum, biliyor musun?"}, {"bbox": ["531", "4760", "765", "4938"], "fr": "Quoi ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT ABOUT IT?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["571", "1578", "800", "1727"], "fr": "D\u00e9gage.", "id": "PERGI.", "pt": "SOME.", "text": "SCREW OFF.", "tr": "Defol."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/29.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "281", "842", "569"], "fr": "R\u00e9cemment, une \u00e9quipe de tournage s\u0027est retrouv\u00e9e \u00e0 court d\u0027argent en plein milieu et m\u0027a demand\u00e9 d\u0027investir.", "id": "BARU-BARU INI ADA KRU FILM, SYUTINGNYA BARU SETENGAH JALAN TAPI KEHABISAN DANA, MEREKA MENCARIKU UNTUK INVESTASI.", "pt": "RECENTEMENTE, UMA EQUIPE DE FILMAGEM FICOU SEM DINHEIRO NO MEIO DAS GRAVA\u00c7\u00d5ES E ME PROCUROU PARA INVESTIR.", "text": "RECENTLY, THERE\u0027S A CREW THAT RAN OUT OF MONEY HALFWAY THROUGH FILMING AND CAME TO ME FOR INVESTMENT.", "tr": "Son zamanlarda bir \u00e7ekim ekibi, \u00e7ekimlerin yar\u0131s\u0131ndayken paralar\u0131 bitmi\u015f, yat\u0131r\u0131m i\u00e7in bana geldiler."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/30.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "144", "545", "340"], "fr": "J\u0027ai regard\u00e9 l\u0027\u00e9quipe de production, le directeur de la photographie, c\u0027est Jiang Lang.", "id": "BEGITU KULIHAT TIM PRODUKSINYA, PENATA KAMERANYA ADALAH JIANG LANG.", "pt": "QUANDO VI A EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O, O DIRETOR DE FOTOGRAFIA ERA JIANG LANG.", "text": "WHEN I SAW THE PRODUCTION TEAM, THE PHOTOGRAPHER WAS JIANG LANG.", "tr": "Yap\u0131m ekibine bir bakt\u0131m, kameraman Jiang Lang\u0027m\u0131\u015f."}, {"bbox": ["357", "396", "803", "694"], "fr": "Ce nom porte-poisse m\u0027a trop marqu\u00e9, \u00ab Jiang Lang Cai Jin \u00bb (le talent de Jiang Lang est \u00e9puis\u00e9), oh l\u00e0 l\u00e0.", "id": "NAMA SIALAN ITU MENINGGALKAN KESAN MENDALAM BAGIKU, JIANG LANG CAI JIN (BAKAT JIANG LANG SUDAH HABIS), SIALAN,", "pt": "ESSE NOME DE MAU AGOURO ME MARCOU DEMAIS, \u0027JIANG LANG CAI JIN\u0027 (O TALENTO DE JIANG LANG SE ESGOTOU), MINHA NOSSA,", "text": "THIS SAD NAME LEFT A DEEP IMPRESSION ON ME. JIANG LANG\u0027S TALENT IS EXHAUSTED, OH MY,", "tr": "Bu u\u011fursuz isim bende \u00e7ok derin bir iz b\u0131rakt\u0131, tam bir \u0027Jiang Lang\u0027\u0131n yetene\u011fi t\u00fckenmi\u015f\u0027 durumu, pes yani,"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/31.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "413", "516", "680"], "fr": "Ses parents savent vraiment choisir les pr\u00e9noms...", "id": "ORANG TUANYA PINTAR SEKALI MEMBERI NAMA.........", "pt": "OS PAIS DELE REALMENTE SABEM ESCOLHER NOMES...", "text": "HIS PARENTS REALLY KNEW HOW TO CHOOSE A NAME...", "tr": "Anne babas\u0131 da ne isim koymu\u015f ama..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/32.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "127", "862", "417"], "fr": "Plus tard, aide-moi \u00e0 savoir o\u00f9 cette \u00e9quipe tourne en ce moment.", "id": "NANTI BANTU AKU CARI TAHU DI MANA KRU FILM ITU SYUTING SEKARANG.", "pt": "DEPOIS, ME AJUDE A DESCOBRIR ONDE ESSA EQUIPE EST\u00c1 FILMANDO AGORA.", "text": "LOOK BACK AND HELP ME CHECK WHERE THIS CREW IS FILMING NOW.", "tr": "Sonra bu \u00e7ekim ekibinin \u015fu an nerede \u00e7ekim yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bir ara\u015ft\u0131r benim i\u00e7in."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/33.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1155", "790", "1410"], "fr": "Tu n\u0027as pas dit que ce n\u0027\u00e9tait pas son ex ?", "id": "BUKANKAH KAU BILANG DIA BUKAN MANTAN PACAR?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ELE N\u00c3O ERA SEU EX-NAMORADO?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY HE WASN\u0027T YOUR EX-BOYFRIEND?", "tr": "Eski erkek arkada\u015f\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["73", "171", "237", "313"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HEIN?", "text": "HM?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/35.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "105", "771", "444"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Chi Mingyao commande le d\u00eener pour toute l\u0027\u00e9quipe...", "id": "TIDAK KUSANGKA CHI MINGYAO AKAN MEMESANKAN MAKAN MALAM UNTUK SELURUH KRU...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE CHI MINGYAO FOSSE PEDIR O JANTAR PARA TODA A EQUIPE...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT CHI MINGYAO TO ORDER DINNER FOR THE ENTIRE CREW...", "tr": "Chi Mingyao\u0027nun t\u00fcm \u00e7ekim ekibine ak\u015fam yeme\u011fi \u0131smarlayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["265", "2081", "716", "2390"], "fr": "Ou est-ce pour s\u0027excuser aupr\u00e8s de l\u0027\u00e9quipe \u00e0 ma place ?", "id": "ATAU DIA MEMINTA MAAF KEPADA KRU ATAS NAMAKU?", "pt": "OU EST\u00c1 SE DESCULPANDO COM A EQUIPE EM MEU NOME?", "text": "IS IT TO APOLOGIZE TO THE CREW FOR ME?", "tr": "Yoksa benim yerime ekipten \u00f6z\u00fcr m\u00fc diliyor?"}, {"bbox": ["46", "1871", "359", "2081"], "fr": "Il veut s\u0027excuser aupr\u00e8s de moi,", "id": "DIA INGIN MEMINTA MAAF PADAKU,", "pt": "ELE QUER SE DESCULPAR COMIGO,", "text": "HE WANTS TO APOLOGIZE TO ME,", "tr": "Benden \u00f6z\u00fcr dilemek istiyor,"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/36.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1252", "667", "1492"], "fr": "Cette d\u00e9monstration d\u0027affection a d\u00fb co\u00fbter une fortune !", "id": "BERAPA BANYAK UANG YANG DIHABISKAN UNTUK PAMER KEMESRAAN INI!", "pt": "QUANTO SER\u00c1 QUE CUSTOU ESSA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O DE AFETO?!", "text": "HOW MUCH DID THIS SHOW OF AFFECTION COST?!", "tr": "Bu sevgi g\u00f6sterisi ne kadar paraya mal olmu\u015ftur acaba!"}, {"bbox": ["95", "1059", "357", "1228"], "fr": "Un repas de \u00ab Yun Shen Chu \u00bb (Au c\u0153ur des nuages),", "id": "MAKANAN DARI YUN SHEN CHU,", "pt": "COMIDA DO \u0027YUN SHEN CHU\u0027,", "text": "A MEAL FROM YUNSHENCHU,", "tr": "Yun Shen Chu\u0027dan yemekler,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/37.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "354", "795", "598"], "fr": "Yangxiao, comment vous \u00eates-vous rencontr\u00e9s ?", "id": "YANGXIAO, BAGAIMANA KALIAN BERTEMU?", "pt": "YANGXIAO, COMO VOC\u00caS SE CONHECERAM?", "text": "YANG XIAO, HOW DID YOU GUYS MEET?", "tr": "Yangxiao, siz nas\u0131l tan\u0131\u015ft\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["209", "173", "410", "336"], "fr": "H\u00e9,", "id": "AI,", "pt": "EI,", "text": "HEY,", "tr": "Hey,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/38.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "315", "370", "514"], "fr": "Accident par l\u0027arri\u00e8re.", "id": "TABRAKAN DARI BELAKANG.", "pt": "UMA BATIDA NA TRASEIRA.", "text": "REAR-ENDED.", "tr": "Arkadan \u00e7arpma."}, {"bbox": ["486", "1361", "794", "1548"], "fr": "Quel accident par l\u0027arri\u00e8re ?", "id": "TABRAKAN DARI BELAKANG APA?", "pt": "QUE BATIDA NA TRASEIRA?", "text": "WHAT REAR-ENDED?", "tr": "Ne arkadan \u00e7arpmas\u0131?"}, {"bbox": ["383", "0", "895", "105"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/40.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "77", "664", "363"], "fr": "On conduisait tous les deux, sa voiture a embouti la mienne, c\u0027est comme \u00e7a qu\u0027on s\u0027est rencontr\u00e9s.", "id": "KAMI BERDUA SEDANG MENGEMUDI, MOBILNYA MENABRAK MOBILKU DARI BELAKANG, BEGITULAH KAMI BERTEMU.", "pt": "N\u00d3S DOIS EST\u00c1VAMOS DIRIGINDO, O CARRO DELE BATEU NA TRASEIRA DO MEU. FOI ASSIM QUE NOS CONHECEMOS.", "text": "WE WERE BOTH DRIVING, AND HIS CAR REAR-ENDED MINE. THAT\u0027S HOW WE MET.", "tr": "\u0130kimiz de araba kullan\u0131yorduk, onun arabas\u0131 benimkine arkadan \u00e7arpt\u0131, \u00f6yle tan\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["398", "2479", "682", "2691"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu cette jeune fille quelque part ?", "id": "APAKAH AKU PERNAH MELIHATMU?", "pt": "EU J\u00c1 VI ESSA MO\u00c7A EM ALGUM LUGAR?", "text": "HAVE I SEEN THIS GIRL BEFORE?", "tr": "Ben bu k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m\u0131 daha \u00f6nce g\u00f6rm\u00fc\u015f m\u00fcyd\u00fcm?"}, {"bbox": ["430", "1850", "806", "2002"], "fr": "Ce qu\u0027il a dit \u00e0 l\u0027\u00e9poque \u00e9tait en fait une phrase d\u0027accroche c\u00e9l\u00e8bre,", "id": "SAAT ITU YANG DIA KATAKAN MEMANG KALIMAT AJAKAN KENALAN YANG TERKENAL,", "pt": "O QUE ELE DISSE NA HORA FOI UMA CANTADA CL\u00c1SSICA,", "text": "WHAT HE SAID AT THE TIME WAS A PICK-UP LINE,", "tr": "O zaman s\u00f6yledi\u011fi \u015fey asl\u0131nda bir tan\u0131\u015fma klasi\u011fiydi,"}, {"bbox": ["321", "1162", "558", "1441"], "fr": "Est-ce que je ne t\u0027aurais pas d\u00e9j\u00e0 vue quelque part ?", "id": "APAKAH AKU PERNAH MELIHATMU DI SUATU TEMPAT?", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O TE VI EM ALGUM LUGAR?", "text": "HAVEN\u0027T I SEEN YOU SOMEWHERE BEFORE?", "tr": "Sizi bir yerden tan\u0131yor muyum?"}, {"bbox": ["106", "3662", "539", "3852"], "fr": "Sauf qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque, son air froid n\u0027avait rien d\u0027une tentative de drague.", "id": "HANYA SAJA SAAT ITU WAJAH DINGINNYA SAMA SEKALI TIDAK TERLIHAT SEPERTI SEDANG MENGAJAK KENALAN.", "pt": "S\u00d3 QUE, NA HORA, A CARA FECHADA DELE N\u00c3O TINHA NADA A VER COM UMA CANTADA.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THE WAY HE LOOKED SO COLD AT THE TIME HAD NOTHING TO DO WITH A PICK-UP LINE.", "tr": "Sadece o zamanki so\u011fuk surat ifadesinin bir tan\u0131\u015fma \u00e7abas\u0131yla hi\u00e7 alakas\u0131 yoktu."}, {"bbox": ["107", "1571", "374", "1640"], "fr": "Maintenant que j\u0027y pense,", "id": "SEKARANG KALAU DIPKIR-PIKIR,", "pt": "PENSANDO BEM AGORA,", "text": "THINKING ABOUT IT NOW,", "tr": "\u015eimdi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce,"}, {"bbox": ["108", "2232", "433", "2300"], "fr": "Apr\u00e8s tout, c\u0027est ce que Jia Baoyu a dit la premi\u00e8re fois qu\u0027il a vu Lin Daiyu.", "id": "BAGaimanapun, SAAT JIA BAOYU PERTAMA KALI BERTEMU LIN DAIYU, MEMANG BEGITU YANG DIKATAKANNYA.", "pt": "AFINAL, FOI ISSO QUE JIA BAOYU DISSE QUANDO VIU LIN DAIYU PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "AFTER ALL, THAT\u0027S WHAT JIA BAOYU SAID WHEN HE FIRST MET LIN DAIYU.", "tr": "Sonu\u00e7ta Jia Baoyu, Lin Daiyu\u0027yu ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnde b\u00f6yle demi\u015fti."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/42.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "195", "820", "376"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES VENDREDIS \u00c0 MINUIT.", "id": "UPDATE SETIAP JUMAT PUKUL 00:00", "pt": "ATUALIZA TODA SEXTA-FEIRA \u00c0 MEIA-NOITE.", "text": "UPDATED EVERY FRIDAY AT MIDNIGHT.", "tr": "Her Cuma gece yar\u0131s\u0131 yeni b\u00f6l\u00fcm."}, {"bbox": ["306", "479", "542", "592"], "fr": "VIENS AVEC MOI.", "id": "IKUTI AKU.", "pt": "VENHA COMIGO.", "text": "COME WITH ME.", "tr": "Benimle gel."}], "width": 900}, {"height": 373, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/66/43.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "29", "375", "200"], "fr": "DONNEZ DES \u00c9TOILES !", "id": "MOHON BINTANGNYA", "pt": "POR FAVOR, D\u00ca ESTRELAS!", "text": "ASKING FOR STARLIGHT.", "tr": "Y\u0131ld\u0131z verin!"}, {"bbox": ["49", "275", "680", "372"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["89", "29", "156", "195"], "fr": "SOUTENEZ-MOI !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA", "pt": "POR FAVOR, ENVIEM MIMOS!", "text": "I\u0027M BEGGING TO BE FED.", "tr": "L\u00fctfen destek olun!"}], "width": 900}]
Manhua