This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/2.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "91", "604", "270"], "fr": "Par ici, s\u0027il vous pla\u00eet. Ma\u00eetre Xu vous attend.", "id": "Lewat sini, Pengacara Xu sudah menunggu Anda.", "pt": "Por aqui, por favor. O advogado Xu est\u00e1 esperando por voc\u00ea.", "text": "This way, please. Lawyer Xu is waiting for you.", "tr": "Bu taraftan l\u00fctfen, Avukat Xu sizi bekliyor."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/3.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "303", "521", "418"], "fr": "Oh, grand neveu~", "id": "Yo, keponakan besar~", "pt": "Ol\u00e1, sobrinho~", "text": "Oh, nephew~", "tr": "Yo, b\u00fcy\u00fck ye\u011fen~"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/4.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "103", "538", "250"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 d\u0027interrompre le rendez-vous des jeunes tourtereaux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Maaf, apa aku mengganggu kencan pasangan muda ini?", "pt": "Desculpe, atrapalhei o encontro do casalzinho?", "text": "Sorry to interrupt your little date, am I?", "tr": "Affedersiniz, k\u00fc\u00e7\u00fck a\u015f\u0131klar\u0131n randevusunu mu b\u00f6ld\u00fcm?"}, {"bbox": ["373", "645", "576", "795"], "fr": "Tu as dit au t\u00e9l\u00e9phone que c\u0027\u00e9tait urgent, qu\u0027est-ce que tu voulais dire ?", "id": "Kau bilang di telepon ada urusan mendesak, apa maksudnya?", "pt": "Voc\u00ea disse no telefone que era urgente, o que aconteceu?", "text": "You said on the phone it was urgent. What do you mean?", "tr": "Telefonda acil bir durum oldu\u011funu s\u00f6yledin, ne demek istiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/5.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "110", "361", "333"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est l\u0027h\u00e9ritage ! Des dizaines de milliards qui tra\u00eenent, comment \u00e7a ne pourrait pas \u00eatre urgent ?", "id": "Tentu saja warisan, puluhan miliar dibiarkan begitu saja, bagaimana itu tidak mendesak?", "pt": "Claro que \u00e9 a heran\u00e7a. Dezenas de bilh\u00f5es parados l\u00e1, como isso n\u00e3o seria urgente?", "text": "The inheritance, of course! Several hundred billion just sitting there, how is that not urgent?", "tr": "Tabii ki miras! On milyarlarca bo\u015f bo\u015f dururken bu nas\u0131l acil bir durum say\u0131lmaz?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/6.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "902", "530", "1024"], "fr": "C\u0027est toi qui as pay\u00e9 ma caution ?", "id": "Kau yang menyuruh orang membebaskanku dengan jaminan?", "pt": "Foi voc\u00ea quem me tirou da cadeia?", "text": "Did you get me bailed out?", "tr": "Beni kefaletle serbest b\u0131rakt\u0131ran sen misin?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/7.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "110", "680", "289"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": ": Apa maksudmu?", "pt": "O que voc\u00ea quer dizer?", "text": "What do you mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/8.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "157", "348", "339"], "fr": "Pourquoi es-tu si emmitoufl\u00e9e ? Tu joues les voleurs ?", "id": "Kenapa kau berpakaian tertutup begini? Seperti maling saja?", "pt": "Por que voc\u00ea est\u00e1 toda encapuzada assim? Parece uma ladra?", "text": "Why are you so bundled up? Are you up to something?", "tr": "Neden bu kadar s\u0131k\u0131 sarmalanm\u0131\u015fs\u0131n? H\u0131rs\u0131z m\u0131s\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/9.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "270", "724", "408"], "fr": "Je n\u0027ai rien vol\u00e9, mais quelqu\u0027un d\u0027autre l\u0027a fait !", "id": "Aku bukan maling, ada yang maling!", "pt": "Eu n\u00e3o sou ladra, mas tem gente que \u00e9!", "text": "I\u0027m not up to anything, someone else is!", "tr": "Ben h\u0131rs\u0131zl\u0131k yapmad\u0131m, ba\u015fkas\u0131 yapt\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/10.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "69", "613", "335"], "fr": "Je savais bien que ce petit Chen de la s\u00e9curit\u00e9 \u00e9tait louche et tramait quelque chose !", "id": "Aku sudah lama curiga dengan Xiao Chen si satpam itu, gerak-geriknya mencurigakan dan tidak beres!", "pt": "Eu j\u00e1 desconfiava daquele Xiao Chen da sala de seguran\u00e7a, sempre agindo de forma suspeita!", "text": "I\u0027ve always thought that little Chen from the security room was shady!", "tr": "O g\u00fcvenlik odas\u0131ndaki Xiao Chen\u0027in sinsi sinsi dola\u015f\u0131p bir \u015feyler kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131ndan beri biliyordum!"}, {"bbox": ["241", "313", "453", "456"], "fr": "Je vous avais dit que j\u0027avais peur qu\u0027il vous filme en cachette et vous ne m\u0027avez pas crue !", "id": "Sudah kubilang aku takut dia diam-diam merekam kalian, tapi kalian tidak percaya padaku!", "pt": "Eu disse que tinha medo que ele estivesse filmando voc\u00eas secretamente, e voc\u00eas n\u00e3o acreditaram em mim!", "text": "I said I was afraid he\u0027d secretly film you guys and you didn\u0027t believe me!", "tr": "Sizi gizlice \u00e7ekti\u011finden korktu\u011fumu s\u00f6yledi\u011fimde bana inanmam\u0131\u015ft\u0131n\u0131z!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/11.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "75", "492", "304"], "fr": "Regardez ! Cet angle de cam\u00e9ra, c\u0027est lui, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "Lihat, lihat! Sudut kamera ini pasti dia, tidak mungkin salah!", "pt": "Olha, olha! Esse \u00e2ngulo da c\u00e2mera, com certeza \u00e9 ele, n\u00e3o tem erro!", "text": "Look, look! The camera angle, it\u0027s him, he can\u0027t run!", "tr": "Bak\u0131n, bak\u0131n! Bu kamera a\u00e7\u0131s\u0131 tam da o, ka\u00e7amaz!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/12.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "741", "552", "894"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que ce gardien ait l\u0027air si coupable !", "id": "Pantas saja satpam itu bertingkah sangat bersalah!", "pt": "N\u00e3o \u00e9 \u00e0 toa que aquele seguran\u00e7a estava agindo t\u00e3o culpado!", "text": "No wonder that security guard was so nervous!", "tr": "O g\u00fcvenlik g\u00f6revlisinin o kadar su\u00e7lu g\u00f6r\u00fcnmesine \u015fa\u015fmamal\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/13.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "121", "570", "299"], "fr": "Cette fois, il n\u0027a pas vol\u00e9 d\u0027objets, il a film\u00e9 en secret toutes les affaires de la famille Xu et les a vendues aux paparazzis !", "id": "Kali ini dia tidak mencuri barang, dia diam-diam merekam semua urusan keluarga Xu dan menjualnya ke wartawan hiburan!", "pt": "Desta vez ele n\u00e3o roubou nada, mas filmou secretamente todos os assuntos da fam\u00edlia Xu e vendeu para os rep\u00f3rteres de entretenimento!", "text": "This time he didn\u0027t steal anything, he filmed everything that happened at the Xu residence and sold it to the tabloids!", "tr": "Bu sefer bir \u015fey \u00e7almad\u0131 ama Xu ailesinin t\u00fcm olaylar\u0131n\u0131 gizlice \u00e7ekip magazin muhabirlerine satm\u0131\u015f!"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/14.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "1297", "479", "1549"], "fr": "Sur tout le trajet, tout le monde me prenait en photo avec son t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Sepanjang jalan, semua orang memotret wajahku dengan ponsel mereka. [SFX] Cekrek, cekrek.", "pt": "No caminho todo, qualquer um pegava o celular e ficava tirando fotos da minha cara, clic, clic.", "text": "Everyone along the way took pictures of me with their phones.", "tr": "Yol boyunca herkes telefonunu \u00e7\u0131kar\u0131p y\u00fcz\u00fcme do\u011frultup [SFX] \u015eAK \u015eAK foto\u011fraf\u0131m\u0131 \u00e7ekti."}, {"bbox": ["397", "1099", "668", "1300"], "fr": "Maintenant, tout Internet me consid\u00e8re comme une meurtri\u00e8re !", "id": "Sekarang seluruh internet menganggapku pembunuh!", "pt": "Agora a internet inteira est\u00e1 me tratando como uma assassina!", "text": "Now the whole internet thinks I\u0027m a murderer!", "tr": "\u015eimdi b\u00fct\u00fcn internet beni katil san\u0131yor! \u0130nsanlar..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/15.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "478", "401", "651"], "fr": "C\u0027est tellement \u00e9nervant ! Je vais les poursuivre pour diffamation !", "id": "Menyebalkan sekali! Aku akan menuntut mereka karena fitnah!", "pt": "Que saco! Vou process\u00e1-los por difama\u00e7\u00e3o!", "text": "It\u0027s so annoying! I\u0027m going to sue them for slander!", "tr": "\u00c7ok sinir bozucu! Onlara iftira davas\u0131 a\u00e7aca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/16.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "104", "698", "282"], "fr": "\u00c0 quelque chose malheur est bon. Un coup de chance.", "id": "S\u0101i W\u0113ng kehilangan kudanya, strokeofluck.", "pt": "Uma desgra\u00e7a pode ser uma b\u00ean\u00e7\u00e3o disfar\u00e7ada, um golpe de sorte.", "text": "A blessing in disguise, a stroke of luck.", "tr": "Her i\u015fte bir hay\u0131r vard\u0131r, \u015fans eseri."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/17.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "67", "437", "204"], "fr": "Hein ? Un coup de quoi ?", "id": "Hah? Apa maksudmu?", "pt": "H\u00e3? Que sorte o qu\u00ea?", "text": "Huh? A stroke of what?", "tr": "Ha? Ne \u015fans\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/18.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "110", "435", "321"], "fr": "Je sais que de toute fa\u00e7on personne ne se soucie de la vie ou de la mort du vieil homme, alors soyons clairs,", "id": "Aku tahu tidak ada yang peduli dengan hidup atau mati kakek tua itu, jadi mari kita bicara terus terang,", "pt": "Eu sei que ningu\u00e9m se importa se o velho vive ou morre, ent\u00e3o vou ser direto,", "text": "I know no one cares about the old man\u0027s death anyway, so let\u0027s be clear,", "tr": "Biliyorum, kimsenin ya\u015fl\u0131 adam\u0131n \u00f6l\u00fcp kalmas\u0131n\u0131 umursamad\u0131\u011f\u0131n\u0131, o y\u00fczden laf\u0131 doland\u0131rmayaca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["383", "315", "614", "468"], "fr": "on est r\u00e9unis aujourd\u0027hui pour trois choses seulement :", "id": "Hari ini kita berkumpul hanya untuk tiga hal:", "pt": "Hoje nos reunimos por apenas tr\u00eas motivos:", "text": "We\u0027re gathered here today for three things:", "tr": "Bug\u00fcn sadece \u00fc\u00e7 \u015fey i\u00e7in topland\u0131k:"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/19.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "60", "500", "184"], "fr": "L\u0027argent,", "id": "Uang,", "pt": "Dinheiro,", "text": "Money,", "tr": "Para,"}, {"bbox": ["200", "457", "324", "580"], "fr": "l\u0027argent,", "id": "Uang,", "pt": "Dinheiro,", "text": "Money,", "tr": "Para,"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/20.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "39", "510", "208"], "fr": "et encore l\u0027argent.", "id": "Dan tetap saja uang.", "pt": "E mais dinheiro.", "text": "And money.", "tr": "Ve yine para."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/21.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "405", "643", "641"], "fr": "M\u00eame si je ne l\u0027aimais pas, je ne suis pas au point de me pr\u00e9cipiter pour partager le butin alors que son corps est encore chaud.", "id": "Meskipun aku tidak menyukainya, aku belum sampai pada titik terburu-buru membagi harta warisan sebelum jasadnya dingin.", "pt": "Embora eu n\u00e3o gostasse dele, n\u00e3o cheguei ao ponto de querer dividir o despojo antes mesmo do corpo esfriar.", "text": "Although I didn\u0027t like him, I wouldn\u0027t be so eager to divide the spoils before his body is even cold.", "tr": "Onu sevmesem de, hen\u00fcz topra\u011f\u0131 kurumadan miras\u0131 kap\u0131\u015facak kadar da de\u011filim."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/22.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "353", "274", "506"], "fr": "S\u0027il y a quelque chose \u00e0 discuter, attendons apr\u00e8s les fun\u00e9railles.", "id": "Jika ada urusan, bicarakan saja setelah pemakaman.", "pt": "Se tiverem algo a dizer, esperem at\u00e9 depois do funeral.", "text": "If there\u0027s anything, let\u0027s talk after the funeral.", "tr": "Bir \u015fey varsa cenazeden sonra konu\u015fal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/24.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "438", "673", "629"], "fr": "Ceux qui n\u0027ont jamais connu la pauvret\u00e9 sont si d\u00e9tach\u00e9s~", "id": "Orang yang tidak pernah miskin memang sok suci ya~", "pt": "Quem nunca passou por dificuldades sempre se acha superior~", "text": "People who\u0027ve never been poor are so noble~", "tr": "Hi\u00e7 yoksulluk \u00e7ekmemi\u015f insanlar ne kadar da kibirli oluyor~"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/25.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "51", "641", "322"], "fr": "Les actifs de Xu Qichang sont principalement constitu\u00e9s d\u0027actions de soci\u00e9t\u00e9s et d\u0027investissements divers, l\u0027immobilier ne repr\u00e9sentant qu\u0027une petite partie. Il y a aussi pas mal de pr\u00eate-noms.", "id": "Aset Xu Qichang terdiri dari real estat sebagai bagian kecil, sebagian besar ada di saham perusahaan dan investasi kecil-kecilan, di antaranya banyak yang atas nama orang lain.", "pt": "A maior parte dos ativos de Xu Qichang n\u00e3o \u00e9 em im\u00f3veis, mas sim em a\u00e7\u00f5es de empresas e investimentos diversos, muitos deles em nome de terceiros.", "text": "Most of Xu Qichang\u0027s assets aren\u0027t in real estate, they\u0027re in company shares and scattered investments, some of which are held by proxies.", "tr": "Xu Qichang\u0027\u0131n mal varl\u0131\u011f\u0131n\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131sm\u0131 gayrimenkul, b\u00fcy\u00fck k\u0131sm\u0131 ise \u015firket hisseleri ve da\u011f\u0131n\u0131k yat\u0131r\u0131mlardan olu\u015fuyor; bunlar\u0131n bir k\u0131sm\u0131 da ba\u015fkas\u0131 ad\u0131na tutuluyor."}, {"bbox": ["125", "569", "439", "830"], "fr": "D\u00e8s que la nouvelle de sa mort se r\u00e9pandra, il y aura in\u00e9vitablement des gens \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur et \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur de l\u0027entreprise qui essaieront d\u0027en profiter pour piller. Sais-tu combien de comptes frauduleux peuvent \u00eatre cr\u00e9\u00e9s en quelques jours ?", "id": "Begitu berita kematiannya tersebar, pasti akan banyak orang di dalam dan luar perusahaan yang mengambil keuntungan dari kekacauan ini, kau tahu berapa banyak pembukuan palsu yang bisa dibuat dalam beberapa hari ini?", "pt": "Assim que a not\u00edcia da morte dele se espalhar, com certeza haver\u00e1 quem tente se aproveitar da situa\u00e7\u00e3o, tanto dentro quanto fora da empresa. Voc\u00ea tem ideia de quantas falcatruas podem ser feitas em poucos dias?", "text": "As soon as news of his death gets out, there\u0027s bound to be people inside and outside the company trying to take advantage of the chaos. Do you know how much shady accounting can be done in just a few days?", "tr": "\u00d6l\u00fcm haberi duyulur duyulmaz \u015firketin i\u00e7inde ve d\u0131\u015f\u0131nda karga\u015fadan faydalan\u0131p vurgun yapmaya \u00e7al\u0131\u015fanlar kesinlikle olacakt\u0131r. Bu birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde ne kadar \u015faibeli hesap yap\u0131labilece\u011fini biliyor musun?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/26.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "156", "460", "362"], "fr": "Vous deux, l\u0027une ne l\u00e8verait pas le petit doigt m\u00eame si une bouteille d\u0027huile tombait, et l\u0027autre a du mal avec les additions et soustractions au-dessus de dix,", "id": "Kalian berdua, yang satu botol minyak tumpah saja tidak mau bantu, yang satu lagi penjumlahan dan pengurangan di atas sepuluh saja kesulitan,", "pt": "Voc\u00eas dois: um n\u00e3o levanta um dedo para ajudar, o outro mal consegue fazer contas de somar e subtrair acima de dez.", "text": "One of you wouldn\u0027t help someone up if they spilled oil, the other struggles with addition and subtraction above ten,", "tr": "\u0130kinizden biri devrilen ya\u011f \u015fi\u015fesini bile kald\u0131rmaz, di\u011feri ondan b\u00fcy\u00fck say\u0131larla toplama \u00e7\u0131karma yaparken zorlan\u0131r,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/27.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "674", "350", "1002"], "fr": "vous ne vous rendrez m\u00eame pas compte que votre fortune familiale est dilapid\u00e9e et vous passerez le reste de votre vie \u00e0 vous serrer la ceinture ?", "id": "Kalau harta keluarga habis, apa kalian tidak sadar kalau sisa hidup kalian akan melarat?", "pt": "Se o patrim\u00f4nio da fam\u00edlia for esvaziado, voc\u00eas nem v\u00e3o perceber e v\u00e3o passar o resto da vida passando fome?", "text": "Do you want to live off the wind for the rest of your lives when your family fortune is emptied?", "tr": "T\u00fcm varl\u0131\u011f\u0131n\u0131z t\u00fckense haberiniz olmaz, hayat\u0131n\u0131z\u0131n geri kalan\u0131nda a\u00e7 m\u0131 kalmay\u0131 planl\u0131yorsunuz?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/28.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "921", "576", "1069"], "fr": "Tu parles de moi ? Quand est-ce que je n\u0027ai pas aid\u00e9 quand une bouteille d\u0027huile est tomb\u00e9e ?!", "id": "Kau bicara tentang aku? Kapan aku tidak mau membantu soal botol minyak?!", "pt": "Est\u00e1 falando de mim? Quando foi que eu n\u00e3o ajudei?!", "text": "Are you talking about me? When have I not helped someone up after they spilled oil?!", "tr": "Benden mi bahsediyorsun? Ben ne zaman devrilen ya\u011f \u015fi\u015fesini kald\u0131rmad\u0131m ki?!"}, {"bbox": ["226", "1210", "422", "1321"], "fr": "Devine laquelle des deux tu es,", "id": "Coba tebak kau yang mana,", "pt": "Adivinhe qual deles \u00e9 voc\u00ea.", "text": "Guess which one you are.", "tr": "Tahmin et bakal\u0131m sen hangisisin."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/29.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "190", "389", "371"], "fr": "Moi, je voudrais bien aider... J\u0027ai consult\u00e9 un avocat, Xu Qichang et moi n\u0027\u00e9tions pas mari\u00e9s, je n\u0027ai pas le droit d\u0027h\u00e9riter,", "id": "Aku sih mau membantu.... Aku sudah konsultasi dengan pengacara, aku dan Xu Qichang tidak menikah, jadi aku tidak punya hak waris, (kecuali ada wasiat yang) dibuat.", "pt": "Eu at\u00e9 gostaria de ajudar... Consultei um advogado, eu e Xu Qichang n\u00e3o \u00e9ramos casados, n\u00e3o tenho direito \u00e0 heran\u00e7a, e o testamento...", "text": "I\u0027d like to help... I consulted a lawyer. I\u0027m not married to Xu Qichang, I have no inheritance rights.", "tr": "Ben asl\u0131nda yard\u0131m etmek isterdim... Avukata dan\u0131\u015ft\u0131m, Xu Qichang ile evli de\u011fildim, miras hakk\u0131m yok, ve..."}, {"bbox": ["480", "519", "740", "734"], "fr": "La police a aussi dit que le parquet pourrait m\u0027accuser d\u0027avoir falsifi\u00e9 le testament et d\u00e9truit des preuves, et m\u0027a dit de ne pas bouger apr\u00e8s ma lib\u00e9ration sous caution en attendant d\u0027\u00eatre convoqu\u00e9e.", "id": "Polisi juga bilang kejaksaan mungkin akan menuntutku karena memalsukan surat wasiat dan menghancurkan barang bukti, menyuruhku untuk tidak ke mana-mana setelah dibebaskan dengan jaminan dan menunggu panggilan.", "pt": "A pol\u00edcia ainda disse que o Minist\u00e9rio P\u00fablico pode me processar por falsificar o testamento e destruir provas, e me disseram para n\u00e3o sair por a\u00ed depois da fian\u00e7a e esperar a intima\u00e7\u00e3o.", "text": "The police also said the prosecution might sue me for forging a will and destroying evidence, and told me not to run around after being released on bail and wait for a summons.", "tr": "Polis ayr\u0131ca savc\u0131l\u0131\u011f\u0131n beni sahte vasiyetname d\u00fczenlemek ve delilleri yok etmekle su\u00e7layabilece\u011fini, kefaletle serbest kald\u0131ktan sonra bir yere gitmeyip celbi beklememi s\u00f6yledi."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/30.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "387", "330", "623"], "fr": "Il n\u0027y avait ni intention d\u0027aider le meurtrier, ni de cons\u00e9quences graves, au pire une sanction administrative suffira.", "id": "Tidak ada niat subjektif untuk membantu pembunuh, juga tidak menimbulkan konsekuensi serius, paling banyak hanya sanksi administratif.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o teve a inten\u00e7\u00e3o de ajudar o assassino, nem causou consequ\u00eancias graves. No m\u00e1ximo, uma san\u00e7\u00e3o administrativa.", "text": "There was no intention to help the murderer, and no serious consequences were caused. At most, it\u0027s just an administrative penalty.", "tr": "Katille i\u015fbirli\u011fi yapma gibi bir niyetin olmad\u0131\u011f\u0131 ve ciddi bir sonuca yol a\u00e7mad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece, en fazla idari para cezas\u0131 al\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["348", "89", "645", "323"], "fr": "Qui a dit que tu avais falsifi\u00e9 le testament ? Le testament est authentique. Tu avais juste trop bu et \"accidentellement\" d\u00e9plac\u00e9 l\u0027ancien testament.", "id": "Siapa bilang kau memalsukan surat wasiat? Surat wasiatnya asli, kau hanya terlalu banyak minum dan \"tidak sengaja\" memindahkan surat wasiat yang lama.", "pt": "Quem disse que voc\u00ea falsificou o testamento? O testamento \u00e9 verdadeiro, voc\u00ea s\u00f3 bebeu demais e \u0027sem querer\u0027 trocou o testamento antigo de lugar.", "text": "Who says you forged the will? The will is real, you were just drunk and \"accidentally\" moved the old will.", "tr": "Kim dedi sahte vasiyetname d\u00fczenledi\u011fini? Vasiyetname ger\u00e7ek, sen sadece \u00e7ok i\u00e7ip \"yanl\u0131\u015fl\u0131kla\" eski vasiyetnamenin yerini de\u011fi\u015ftirdin."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/31.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "186", "683", "316"], "fr": "Ah.", "id": "Ah.", "pt": "Ah...", "text": "Ah.", "tr": "Ah."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/32.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "808", "331", "993"], "fr": "96 ? Vers 97, je ne me souviens plus tr\u00e8s bien,", "id": "Tahun sembilan enam? Atau sekitar tahun sembilan tujuh, aku tidak ingat jelas,", "pt": "Noventa e seis? Por volta de noventa e sete, n\u00e3o me lembro bem,", "text": "Ninety-six? Around ninety-seven, I can\u0027t remember clearly.", "tr": "Doksan alt\u0131 m\u0131? Doksan yedi civar\u0131yd\u0131 san\u0131r\u0131m, tam hat\u0131rlam\u0131yorum,"}, {"bbox": ["302", "44", "561", "209"], "fr": "En quelle ann\u00e9e toi et Xu Qichang vous \u00eates-vous mis ensemble ?", "id": "Tahun berapa kau dan Xu Qichang mulai bersama?", "pt": "Em que ano voc\u00ea e Xu Qichang come\u00e7aram a namorar?", "text": "What year did you and Xu Qichang get together?", "tr": "Sen ve Xu Qichang ka\u00e7 y\u0131l\u0131nda birlikte olmaya ba\u015flad\u0131n\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/33.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "84", "724", "291"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a, r\u00e9fl\u00e9chis bien. N\u0027avez-vous pas emm\u00e9nag\u00e9 ensemble en janvier 1994 ?", "id": "Sepertinya salah, coba kau ingat-ingat lagi, bukankah kalian mulai tinggal bersama pada Januari 1994?", "pt": "N\u00e3o est\u00e1 certo. Pense bem, voc\u00eas n\u00e3o come\u00e7aram a morar juntos em janeiro de 1994?", "text": "That\u0027s not right. Think carefully. Didn\u0027t you start living together in January 1994?", "tr": "Yanl\u0131\u015f olmas\u0131n, bir daha iyi d\u00fc\u015f\u00fcn. 1994 Ocak\u0027ta birlikte ya\u015famaya ba\u015flamad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["512", "455", "663", "605"], "fr": "Hein ? 00", "id": "Hah?", "pt": "H\u00e3? O qu\u00ea?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/34.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "692", "731", "948"], "fr": "Si un homme et une femme remplissent d\u00e9j\u00e0 les conditions de fond du mariage, m\u00eame sans certificat de mariage, cela peut \u00eatre trait\u00e9 comme un mariage de fait, et ils jouissent des droits de succession du conjoint.", "id": "Jika kedua belah pihak, pria dan wanita, sudah memenuhi syarat substantif pernikahan, meskipun belum mengurus akta nikah, dapat dianggap sebagai pernikahan secara de facto dan memiliki hak waris pasangan.", "pt": "Se ambas as partes j\u00e1 preenchem as condi\u00e7\u00f5es substantivas para o casamento, mesmo sem certid\u00e3o de casamento, pode ser considerado uni\u00e3o est\u00e1vel, com direito \u00e0 heran\u00e7a do c\u00f4njuge.", "text": "If a man and a woman have already met the substantive requirements for marriage, even if they haven\u0027t applied for a marriage certificate, they can still be treated as a de facto marriage and enjoy the right of spousal inheritance.", "tr": "Kad\u0131n ve erkek fiilen evlilik \u015fartlar\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131yorsa, evlilik c\u00fczdan\u0131 olmasa bile fiili evlilik olarak kabul edilebilir ve e\u015f miras hakk\u0131na sahip olur."}, {"bbox": ["294", "61", "604", "274"], "fr": "Avant la promulgation et la mise en \u0153uvre du \"R\u00e8glement sur l\u0027administration de l\u0027enregistrement des mariages\" par le Minist\u00e8re des Affaires civiles le 1er f\u00e9vrier 1994,", "id": "Sebelum \"Peraturan Pengelolaan Pendaftaran Pernikahan\" dari Kementerian Urusan Sipil diumumkan dan diberlakukan pada 1 Februari 1994,", "pt": "Antes da publica\u00e7\u00e3o e implementa\u00e7\u00e3o do \u0027Regulamento de Registro de Casamento\u0027 pelo Minist\u00e9rio de Assuntos Civis em 1\u00ba de fevereiro de 1994,", "text": "Before the Ministry of Civil Affairs\u0027 \"Marriage Registration Regulations\" were promulgated and implemented on February 1, 1994,", "tr": "1 \u015eubat 1994\u0027te Medeni \u0130\u015fler Bakanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u300aEvlilik Tescil Y\u00f6netmeli\u011fi\u300b yay\u0131nlan\u0131p y\u00fcr\u00fcrl\u00fc\u011fe girmeden \u00f6nce,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/35.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "969", "667", "1139"], "fr": "La prochaine fois, prends un meilleur avocat.", "id": "Lain kali, cari pengacara yang lebih baik.", "pt": "Da pr\u00f3xima vez, arranje um advogado melhor.", "text": "Get a better lawyer next time.", "tr": "Bir dahaki sefere daha iyi bir avukat tut."}, {"bbox": ["65", "67", "312", "251"], "fr": "Toi... Pourquoi...", "id": "Kau... kenapa kau...", "pt": "Voc\u00ea... por que voc\u00ea...", "text": "You... why?", "tr": "Sen... neden..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/36.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "261", "705", "461"], "fr": "Et toi, grand neveu, combien gagne un policier ?", "id": "Kalau kau, keponakan besar, berapa gaji polisi?", "pt": "E voc\u00ea, sobrinho, quanto ganha um policial?", "text": "And you, nephew, what\u0027s your police salary?", "tr": "Peki ya sen, b\u00fcy\u00fck ye\u011fen, polis maa\u015f\u0131 ne kadar?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/37.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "222", "572", "359"], "fr": "Si jamais on retrouve ton petit fr\u00e8re, combien co\u00fbtera sa prise en charge ?", "id": "Kalau adikmu nanti ketemu, berapa banyak uang yang dibutuhkan untuk merawatnya?", "pt": "Se seu irm\u00e3o for encontrado, quanto vai custar para cuidar dele?", "text": "How much will it cost to take care of your brother if he ever comes back?", "tr": "Karde\u015fin bir g\u00fcn bulunursa ona bakmak i\u00e7in ne kadar para harcaman gerekecek?"}, {"bbox": ["207", "74", "414", "206"], "fr": "Combien co\u00fbtent les soins infirmiers de ta m\u00e8re par mois ?", "id": "Berapa biaya perawatan ibumu sebulan?", "pt": "Quanto custa o tratamento da sua m\u00e3e por m\u00eas?", "text": "How much is your mother\u0027s monthly nursing care?", "tr": "Annenin ayl\u0131k bak\u0131m masraf\u0131 ne kadar?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/38.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "649", "689", "921"], "fr": "Ne dis pas que l\u0027argent t\u0027importe peu. Regarde-toi, avec ta peau douce et tes v\u00eatements sur mesure, pourrais-tu vraiment supporter une vie de pauvret\u00e9 ?", "id": "Jangan bilang kau tidak peduli uang, lihat dirimu dengan kulit halus dan pakaian pesanan ini, apa kau benar-benar bisa hidup miskin?", "pt": "N\u00e3o diga que voc\u00ea n\u00e3o se importa com dinheiro. Olhe para voc\u00ea, com essa pele macia e roupas feitas sob medida, voc\u00ea realmente aguentaria uma vida pobre?", "text": "Don\u0027t say you don\u0027t care about money. Look at your custom-made clothes, can you really live a poor life?", "tr": "Paray\u0131 umursamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleme, \u015fu \u00fczerindeki \u00f6zel dikim elbiselere, narin cildine bak. Ger\u00e7ekten yoksul bir hayat s\u00fcrebilir misin?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/39.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "53", "395", "240"], "fr": "Les jeunes amoureux pensent que l\u0027amour suffit pour vivre, mais as-tu entendu parler du dicton \"pauvret\u00e9 conjugale, tristesse universelle\" ?", "id": "Anak muda yang dimabuk cinta hanya tahu cinta saja sudah cukup, pernah dengar pepatah pasangan miskin serba susah?", "pt": "Jovens apaixonados s\u00f3 pensam que \u0027o amor alimenta\u0027, j\u00e1 ouviu falar que \u0027casal pobre sofre com tudo\u0027?", "text": "Young people in love only know that love is enough, have you heard of \u0027When a couple is poor, everything is sad\u0027?", "tr": "Gen\u00e7ler a\u015fk sarho\u015flu\u011fundayken sadece a\u015fk\u0131n kar\u0131n doyurdu\u011funu san\u0131r. \"Yoksul \u00e7iftin her i\u015fi h\u00fcz\u00fcnl\u00fcd\u00fcr\" diye bir laf duydun mu hi\u00e7?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/40.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "49", "610", "236"], "fr": "L\u0027argent n\u0027est certes pas tout, mais ce n\u0027est qu\u0027en ayant de l\u0027argent qu\u0027on a le pouvoir de ne pas s\u0027en soucier.", "id": "Uang memang bukan segalanya, tapi hanya dengan uang, kau punya hak untuk tidak peduli pada uang.", "pt": "Dinheiro, claro, n\u00e3o \u00e9 tudo, mas s\u00f3 quem tem dinheiro tem o poder de n\u00e3o se importar com ele.", "text": "Money isn\u0027t everything, of course, but only with money can you have the privilege of not caring about it.", "tr": "Para elbette her \u015fey de\u011fildir, ama sadece paran varsa paray\u0131 umursamama hakk\u0131na sahip olursun."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/41.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "81", "435", "314"], "fr": "La noblesse et la loyaut\u00e9 ont aussi besoin d\u0027\u00eatre arros\u00e9es d\u0027argent. Si tu ch\u00e9ris tes sentiments, ne les mets pas \u00e0 l\u0027\u00e9preuve.", "id": "Kemuliaan dan kesetiaan juga butuh siraman uang, jika menghargai perasaan, jangan mengujinya.", "pt": "Nobreza e lealdade tamb\u00e9m precisam ser regadas com dinheiro. Se voc\u00ea valoriza os sentimentos, n\u00e3o os coloque \u00e0 prova.", "text": "Nobility and loyalty also need to be nurtured by money. If you cherish a relationship, don\u0027t test it.", "tr": "Y\u00fccelik ve sadakat de parayla beslenir. E\u011fer ili\u015fkine de\u011fer veriyorsan onu s\u0131nama."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/42.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/43.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/44.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "68", "689", "282"], "fr": "La \"lettre d\u0027adieu\" d\u0027il y a 20 ans, sans nom et non notari\u00e9e, est invalide. Actuellement, les h\u00e9ritiers de premier rang sont : les enfants, le conjoint, les parents.", "id": "\"Surat wasiat\" 20 tahun lalu tidak ada nama dan tidak dinotariskan, jadi tidak sah. Saat ini, ahli waris urutan pertama adalah: anak, pasangan, orang tua.", "pt": "A \u0027carta de despedida\u0027 de 20 anos atr\u00e1s n\u00e3o tem nomes e n\u00e3o foi autenticada, portanto \u00e9 inv\u00e1lida. Atualmente, os herdeiros de primeira ordem s\u00e3o: filhos, c\u00f4njuge, pais.", "text": "The \"suicide note\" from 20 years ago is invalid without a name and notarization. The current first in line to inherit are: children, spouse, and parents.", "tr": "20 y\u0131l \u00f6nceki \"vasiyetname\"de isim yoktu ve noter tasdiki olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in ge\u00e7ersiz. \u015eu anki birinci derece miras\u00e7\u0131lar: \u00e7ocuklar, e\u015f, ebeveynler."}, {"bbox": ["102", "312", "343", "508"], "fr": "Si les enfants d\u00e9c\u00e8dent avant le d\u00e9funt, la part d\u0027h\u00e9ritage qui leur revenait est transmise \u00e0 leurs descendants.", "id": "Jika anak meninggal lebih dulu dari pewaris, harta yang seharusnya menjadi hak anak tersebut akan diwariskan kepada keturunannya.", "pt": "Caso os filhos fale\u00e7am antes do herdeiro, a parte da heran\u00e7a que lhes caberia passa para seus descendentes.", "text": "If a child predeceases the inheritor, the child\u0027s rightful share of the inheritance will be passed on to their next generation.", "tr": "\u00c7ocuklar\u0131n miras b\u0131rakandan \u00f6nce \u00f6lmesi durumunda, o \u00e7ocu\u011fun pay\u0131 kendi altsoyuna ge\u00e7er."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/45.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "99", "575", "236"], "fr": "Autrement dit, la r\u00e9partition de l\u0027h\u00e9ritage d\u00e9pend de nous trois.", "id": "Artinya, bagaimana warisan akan dibagi tergantung pada kita bertiga.", "pt": "Ou seja, a divis\u00e3o da heran\u00e7a depende de n\u00f3s tr\u00eas.", "text": "In other words, how the inheritance is distributed depends on us three.", "tr": "Yani, miras\u0131n nas\u0131l payla\u015ft\u0131r\u0131laca\u011f\u0131 bize, \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcze ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["109", "382", "301", "536"], "fr": "Alors, on s\u0027assoit pour en discuter ?", "id": "Bagaimana, mau duduk dan bicara?", "pt": "E ent\u00e3o, querem sentar e conversar?", "text": "So, shall we sit down and talk?", "tr": "Ne dersin, oturup konu\u015fal\u0131m m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/46.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/47.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 999, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/139/48.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "211", "516", "380"], "fr": "Mis en favori et lik\u00e9 ?", "id": "Sudah difavoritkan dan di-like?", "pt": "J\u00e1 favoritou e curtiu?", "text": "Have you added to favorites and given a thumbs up?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["578", "628", "753", "714"], "fr": "Vote mensuel !!", "id": "Vote bulanan!!", "pt": "Voto mensal!!", "text": "Monthly tickets!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 800}]
Manhua