This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/2.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "667", "531", "734"], "fr": "[SFX] Pfff !", "id": "[SFX] PFFT", "pt": "[SFX] JATO", "text": "[SFX] Spray", "tr": "[SFX] P\u00dcSK!"}, {"bbox": ["136", "605", "246", "651"], "fr": "(Copie pirate de 007)", "id": "(BAJAKAN 007)", "pt": "(007 PIRATA)", "text": "...", "tr": "(KORSAN 007)"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/3.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "429", "329", "558"], "fr": "TU ES D\u00c9BILE OU QUOI ?", "id": "APA KAU CACAT MENTAL ATAU SEMACAMNYA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 RETARDADO OU ALGO ASSIM?", "text": "Are you retarded or something?", "tr": "GER\u0130 ZEKALI FALAN MISIN?"}, {"bbox": ["87", "577", "386", "779"], "fr": "TU VAS METTRE TOUT LE PROJET EN DANGER.", "id": "KAU AKAN MEMBAHAYAKAN SELURUH PROYEK INI. (APA KAU TIDAK MENGERTI ATAU BAGAIMANA? KAU INI MEMBUAT SELURUH PROYEK INI DALAM BAHAYA.)", "pt": "VOC\u00ca VAI COLOCAR TODO O PROJETO EM PERIGO.", "text": "You\u0027re going to put the whole project in danger.", "tr": "T\u00dcM PROJEY\u0130 TEHL\u0130KEYE ATACAKSIN."}, {"bbox": ["318", "77", "739", "291"], "fr": "NE M\u0027APPELLE PLUS ! CE NUM\u00c9RO EST UNIQUEMENT POUR LES URGENCES !", "id": "JANGAN TELEPON AKU LAGI! NOMOR INI HANYA UNTUK KEADAAN DARURAT! (JANGAN TELEPON AKU LAGI! NOMOR INI HANYA UNTUK KONTAK DARURAT!)", "pt": "N\u00c3O ME LIGUE MAIS! ESTE N\u00daMERO \u00c9 APENAS PARA EMERG\u00caNCIAS!", "text": "DO NOT CALL ME AGAIN! This number is for emergency ONLY!", "tr": "BEN\u0130 B\u0130R DAHA ARAMA! BU NUMARA SADECE AC\u0130L DURUMLAR \u0130\u00c7\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/4.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "463", "760", "663"], "fr": "ILS ONT BESOIN DE SAVOIR O\u00d9 EST PASS\u00c9 L\u0027ARGENT.", "id": "MEREKA PERLU TAHU KE MANA UANGNYA PERGI. (AKU INGIN MEMPERCAYAIMU, TAPI AKU HARUS MELAPOR KEPADA ATASANKU, MEREKA INGIN TAHU UANGNYA DIHABISKAN UNTUK APA.)", "pt": "ELES PRECISAM SABER PARA ONDE O DINHEIRO FOI.", "text": "They need to know where the money went.", "tr": "PARANIN NEREYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LMELER\u0130 GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["78", "1172", "540", "1394"], "fr": "J\u0027AI DIT QUE JE VOUS CONTACTERAIS D\u00c8S QUE NOUS AURONS DES PROGR\u00c8S.", "id": "SUDAH KUBILANG, AKU AKAN MENGHUBUNGIMU SEGERA SETELAH ADA KEMAJUAN. (SUDAH KUBILANG, SETELAH ADA KEMAJUAN AKU AKAN MENGHUBUNGIMU.)", "pt": "EU DISSE, ENTRAREI EM CONTATO ASSIM QUE TIVERMOS PROGRESSO.", "text": "I said, I will contact you as soon as we make progress.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130M, B\u0130R GEL\u0130\u015eME OLUR OLMAZ S\u0130Z\u0130NLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7ECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["377", "281", "616", "484"], "fr": "JE VEUX TE FAIRE CONFIANCE, MAIS MES SUP\u00c9RIEURS SE POSENT DES QUESTIONS.", "id": "AKU INGIN MEMPERCAYAIMU, TAPI ATASANKU BERTANYA-TANYA.", "pt": "EU QUERO CONFIAR EM VOC\u00ca, MAS MEUS SUPERIORES EST\u00c3O QUESTIONANDO.", "text": "I want to trust you, but my superiors are wondering.", "tr": "SANA G\u00dcVENMEK \u0130ST\u0130YORUM AMA \u00dcSTLER\u0130M MERAK ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["92", "82", "508", "211"], "fr": "Ji, tu ne comprends pas, les choses ne fonctionnent pas comme \u00e7a.", "id": "JI, KAU TIDAK MENGERTI, SEMUANYA TIDAK BERJALAN SEPERTI ITU. (JI, KAU TIDAK MENGERTI, MASALAHNYA TIDAK SESEDERHANA YANG KAU PIKIRKAN.)", "pt": "JI, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE, AS COISAS N\u00c3O FUNCIONAM ASSIM.", "text": "Ji, you don\u0027t understand, things don\u0027t work like that.", "tr": "JI, ANLAMIYORSUN, \u0130\u015eLER SANDI\u011eIN G\u0130B\u0130 Y\u00dcR\u00dcM\u00dcYOR."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/5.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "609", "739", "840"], "fr": "NOUS VOULONS VOIR AU MOINS QUELQUE CHOSE, OU IL N\u0027Y AURA PLUS D\u0027ARGENT DU TOUT.", "id": "KAMI INGIN MELIHAT HASILNYA, SETIDAKNYA SESUATU, ATAU TIDAK AKAN ADA UANG SAMA SEKALI. (KAMI PERLU MELIHAT HASIL, JIKA TIDAK, TIDAK AKAN ADA DANA LAGI.)", "pt": "QUEREMOS VER ALGUMA COISA, PELO MENOS, OU N\u00c3O HAVER\u00c1 DINHEIRO NENHUM.", "text": "We want to see something at least, or there will be no money at all.", "tr": "EN AZINDAN B\u0130R \u015eEY G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUZ, YOKSA H\u0130\u00c7 PARA OLMAYACAK."}, {"bbox": ["23", "415", "405", "696"], "fr": "Ji, NOUS AVONS D\u00c9PENS\u00c9 20 MILLIONS DE DOLLARS POUR TOI ET TON PUTAIN DE PROJET !", "id": "JI, KAMI SUDAH MENGHABISKAN 20 JUTA DOLAR UNTUKMU DAN PROYEK SIALANMU! (JI, KAMI MENGHABISKAN DUA PULUH JUTA DOLAR UNTUKMU DAN PROYEK SIALANMU! WAT", "pt": "JI, GASTAMOS 20 MILH\u00d5ES DE D\u00d3LARES EM VOC\u00ca E NA SUA MERDA DE PROJETO!", "text": "Ji, we have spent 20 million dollars on you and your fucking project!", "tr": "JI, SANA VE O LANET OLASI PROJENE 20 M\u0130LYON DOLAR HARCADIK!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/6.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "302", "371", "512"], "fr": "TU AS BESOIN DE QUELQUE CHOSE \u00c0 PR\u00c9SENTER, ALORS IL Y EN AURA. SOIS PR\u00caT.", "id": "KAU BUTUH SESUATU UNTUK DIPRESENTASIKAN, MAKA AKAN ADA. BERSIAPLAH. (KAU MAU MELIHAT PRESENTASI, KALAU BEGITU AKAN KUTUNJUKKAN, BERSIAPLAH.)", "pt": "VOC\u00ca PRECISA DE ALGO PARA APRESENTAR, ENT\u00c3O HAVER\u00c1. ESTEJA PRONTO.", "text": "You need something to present, then there will be. Be ready.", "tr": "B\u0130R SUNUM MU \u0130ST\u0130YORSUN? O HALDE OLACAK. HAZIR OL."}, {"bbox": ["382", "64", "663", "238"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, c\u0027est juste.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, CUKUP ADIL. (OKE, OKE, OKE, SEMUA YANG KAU KATAKAN BENAR.)", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, JUSTO.", "text": "All right, all right, fair enough.", "tr": "PEKALA, PEKALA, HAKLISIN."}, {"bbox": ["168", "871", "582", "1094"], "fr": "Attends, comment ? Qu\u0027est-ce que tu vas...", "id": "TUNGGU, BAGAIMANA? APA YANG AKAN KAU..... (TUNGGU, BAGAIMANA CARA PRESENTASINYA? APA YANG AKAN KAU LAKUKAN", "pt": "ESPERA, COMO? O QUE VOC\u00ca VAI.....", "text": "Wait, how? What are you going to...", "tr": "BEKLE, NASIL? NE YAPACAKSIN....."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/7.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "69", "639", "235"], "fr": "Tu verras.", "id": "KAU AKAN MELIHATNYA. (KAU AKAN MELIHATNYA.)", "pt": "VOC\u00ca VER\u00c1.", "text": "You will see.", "tr": "G\u00d6RECEKS\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/8.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "632", "672", "803"], "fr": "Le m\u00e9c\u00e8ne, un vrai pigeon blond.", "id": "SPONSOR KAYA, SEORANG BODOH BERAMBUT EMAS YANG MUDAH DITIPU.", "pt": "PATROCINADOR RICO, UM OT\u00c1RIO LOIRO.", "text": "Golden Daddy, a gullible blonde.", "tr": "PARA BABASI, SARISIN B\u0130R KER\u0130Z."}, {"bbox": ["223", "59", "416", "193"], "fr": "C\u0027est qui ?", "id": "SIAPA ITU?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSE?", "text": "Who\u0027s that?", "tr": "O DA K\u0130M?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/9.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "79", "389", "250"], "fr": "Laplace, donne-moi tous les signaux dans un rayon d\u0027un kilom\u00e8tre autour de la Rue des Ambassades.", "id": "LAPLACE, BERIKAN AKU SEMUA SINYAL DALAM RADIUS SATU KILOMETER DARI JALAN KEDUTAAN.", "pt": "LAPLACE, ME D\u00ca TODOS OS SINAIS NUM RAIO DE UM QUIL\u00d4METRO DA RUA DA EMBAIXADA.", "text": "Laplace, give me all signals within a one-kilometer radius of Embassy Row.", "tr": "LAPLACE, BANA B\u00dcY\u00dcKEL\u00c7\u0130L\u0130K CADDES\u0130\u0027N\u0130N B\u0130R K\u0130LOMETRE \u00c7APINDAK\u0130 T\u00dcM S\u0130NYALLER\u0130 VER."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/10.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "631", "792", "737"], "fr": "Le jarret de porc r\u00f4ti avec des cornichons, c\u0027est trop bon !", "id": "ENGSEL BABI PANGGANG DENGAN ACAR TIMUN SANGAT ENAK.", "pt": "JOELHO DE PORCO ASSADO COM PICLES \u00c9 T\u00c3O BOM!", "text": "Roasted pork knuckle with pickled cucumbers is so delicious!", "tr": "KIZARMI\u015e DOMUZ PA\u00c7ASI VE SALATALIK TUR\u015eUSU \u00c7OK LEZZETL\u0130."}, {"bbox": ["23", "561", "783", "621"], "fr": "Tuer son mari ? Impossible, non ? De quelle Sun Mengyun s\u0027agit-il ? L\u0027affaire n\u0027a-t-elle pas d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9mentie ?", "id": "MEMBUNUH SUAMI? TIDAK MUNGKIN, KAN? APA ITU SUN MENGYUN YANG ITU? BUKANNYA SUDAH DIKLARIFIKASI RUMORNYA?", "pt": "MATOU O MARIDO? N\u00c3O PODE SER! \u00c9 AQUELA SUN MENGYUN? O RUMOR J\u00c1 N\u00c3O FOI DESMENTIDO?", "text": "Killed her husband? No way? Is it that Sun Mengyun? Hasn\u0027t that been debunked?", "tr": "KOCASINI MI \u00d6LD\u00dcRM\u00dc\u015e? OLAMAZ! O SUN MENGYUN MU? S\u00d6YLENT\u0130LER YALANLANMAMI\u015e MIYDI?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/11.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "390", "732", "604"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s tes pr\u00e9c\u00e9dents marquages des flux d\u0027informations, LAPLACE a appris \u00e0 identifier les cibles de mani\u00e8re autonome.", "id": "BERDASARKAN PILIHAN PENANDAAN ALIRAN INFORMASIMU SEBELUMNYA, LAPLACE SUDAH BELAJAR MENGENALI TARGET SENDIRI.", "pt": "COM BASE NAS SUAS MARCA\u00c7\u00d5ES ANTERIORES DO FLUXO DE INFORMA\u00c7\u00d5ES, O LAPLACE APRENDEU A IDENTIFICAR ALVOS SOZINHO.", "text": "Based on your previous tagging of information streams, LAPLACE has learned to identify targets on its own.", "tr": "B\u0130LG\u0130 AKI\u015eINA DA\u0130R \u00d6NCEK\u0130 \u0130\u015eARETLEMELER\u0130NE G\u00d6RE, LAPLACE HEDEFLER\u0130 KEND\u0130 BA\u015eINA TANIMLAMAYI \u00d6\u011eREND\u0130."}, {"bbox": ["163", "164", "465", "346"], "fr": "Tu n\u0027as plus besoin de porter \u00e7a, l\u0027interface de LAPLACE est pr\u00eate.", "id": "KAU TIDAK PERLU MEMAKAI ITU LAGI, INTERAKSI LAPLACE SUDAH SIAP.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS USAR ISSO, A INTERA\u00c7\u00c3O DO LAPLACE EST\u00c1 PRONTA.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WEAR THAT ANYMORE, LAPLACE\u0027S INTERFACE IS READY.", "tr": "ARTIK ONU TAKMANA GEREK YOK, LAPLACE\u0027IN ETK\u0130LE\u015e\u0130M\u0130 HAZIR."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/12.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "51", "698", "288"], "fr": "La nuit derni\u00e8re, j\u0027ai r\u00eav\u00e9 de maman. J\u0027ai r\u00eav\u00e9 de son corps, calcin\u00e9, dans la voiture.", "id": "AKU BERMIMPI TENTANG IBU TADI MALAM. AKU MELIHAT MAYATNYA, HANGUS TERBAKAR, DI DALAM MOBIL.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, SONHEI COM A MAM\u00c3E. SONHEI COM O CORPO DELA, QUEIMADO, DENTRO DO CARRO.", "text": "I DREAMT OF MOM LAST NIGHT... I DREAMT OF HER BODY, CHARRED, IN THE CAR.", "tr": "D\u00dcN GECE ANNEM\u0130 G\u00d6RD\u00dcM R\u00dcYAMDA. CESED\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dcM, YANMI\u015eTI, ARABADAYDI."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/13.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "99", "425", "262"], "fr": "Elle semblait vouloir me dire quelque chose, elle n\u0027avait pas l\u0027air heureuse.", "id": "DIA SEPERTI INGIN MENGATAKAN SESUATU PADAKU, DIA TERLIHAT TIDAK SENANG.", "pt": "ELA PARECIA QUERER ME DIZER ALGO, N\u00c3O PARECIA FELIZ.", "text": "SHE SEEMED TO WANT TO SAY SOMETHING TO ME, SHE LOOKED UNHAPPY.", "tr": "SANK\u0130 BANA B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEK \u0130ST\u0130YORDU, MUTSUZ G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDU."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/14.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "169", "403", "332"], "fr": "Ai-je mal agi ?", "id": "APAKAH AKU MELAKUKAN KESALAHAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE FIZ ALGO ERRADO?", "text": "DID I DO SOMETHING WRONG?", "tr": "YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY M\u0130 YAPTIM?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/15.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "53", "703", "306"], "fr": "Bien s\u00fbr que non. Achever LAPLACE \u00e9tait le dernier v\u0153u de ta s\u0153ur. C\u0027est parce qu\u0027elle est heureuse pour toi qu\u0027elle t\u0027est apparue en r\u00eave.", "id": "TENTU SAJA TIDAK, MENYELESAIKAN LAPLACE ADALAH KEINGINAN TERAKHIR KAKAKMU. DIA MUNCUL DALAM MIMPIMU KARENA DIA BAHAGIA UNTUKMU.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O. COMPLETAR O LAPLACE ERA O \u00daLTIMO DESEJO DA SUA IRM\u00c3. ELA ESTAVA FELIZ POR VOC\u00ca, POR ISSO APARECEU NO SEU SONHO.", "text": "OF COURSE NOT. COMPLETING LAPLACE WAS YOUR SISTER\u0027S LAST WISH. SHE WOULD BE HAPPY FOR YOU AND THAT\u0027S WHY SHE CAME TO YOU IN YOUR DREAMS.", "tr": "ELBETTE HAYIR, LAPLACE\u0027I TAMAMLAMAK ABLANIN SON \u0130STE\u011e\u0130YD\u0130. SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N MUTLU OLDU\u011eUNDAN R\u00dcYANA G\u0130RM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/16.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1455", "710", "1611"], "fr": "En d\u00e9duction du salaire, des serveurs d\u0027une valeur initiale d\u0027un million, trois millions, cinq millions, tous \u00e0 deux cent mille !", "id": "POTONG GAJI, SERVER YANG HARGA ASLINYA SATU JUTA, TIGA JUTA, LIMA JUTA, SEMUANYA JADI DUA RATUS RIBU!", "pt": "DESCONTO NO SAL\u00c1RIO, SERVIDORES DE UM MILH\u00c3O, TR\u00caS MILH\u00d5ES, CINCO MILH\u00d5ES, TUDO POR DUZENTOS MIL!", "text": "USE IT AS PAYMENT! SERVERS ORIGINALLY PRICED AT ONE MILLION, THREE MILLION, FIVE MILLION, ALL FOR 200,000!", "tr": "MAA\u015eA MAHSUBEN! OR\u0130J\u0130NAL F\u0130YATI B\u0130R M\u0130LYON, \u00dc\u00c7 M\u0130LYON, BE\u015e M\u0130LYON OLAN SUNUCULAR, HEPS\u0130 \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130N!"}, {"bbox": ["54", "772", "633", "818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["52", "807", "412", "1519"], "fr": "Groupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 12:03 Bonjour, vous \u00eates l\u00e0 ? Patron\nGroupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 14:30 Veuillez payer le solde.\nGroupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 15:15 Si vous ne payez pas le solde, nous ne pourrons pas exp\u00e9dier la marchandise.\nGroupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 16:30 Vous \u00eates l\u00e0 ?\nGroupe D\u00e9veloppement Interfaces 27315 16:33 Il s\u0027impatiente, il s\u0027impatiente.\nGroupe Terrain He Que 16:35 Mort de rire, le patron s\u0027est tir\u00e9 sans payer.\nGroupe Terrain He Que Le patron s\u0027est enfui avec son gamin, nous n\u0027avons pas...", "id": "TIM PERIPHERAL MEDIS 15833 12:03 Halo, apakah Anda di sana? Bos\nTIM PERIPHERAL MEDIS 15833 14:30 Tolong bayar sisa pembayarannya\nTIM PERIPHERAL MEDIS 15833 15:15 Jika Anda tidak membayar sisa pembayaran, kami tidak bisa mengirimkan barangnya\nTIM PERIPHERAL MEDIS 15833 16:30 Apakah Anda di sana?\nTIM PENGEMBANGAN ANTARMUKA 27315 16:33 Dia panik, dia panik\nTIM LAPANGAN HE QUE 16:35 Ngakak, bos kabur tidak bayar\nTIM LAPANGAN HE QUE Bos kabur bawa anak buahnya, kita tidak...", "pt": "GRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 12:03: OL\u00c1, EST\u00c1 A\u00cd? CHEFE\nGRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 14:30: PAGUE O SALDO FINAL\nGRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 15:15: SE N\u00c3O PAGAR O SALDO FINAL, N\u00c3O PODEMOS ENVIAR.\nGRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 16:30: EST\u00c1 A\u00cd?\nGRUPO DE DESENVOLVIMENTO DE INTERFACE 27315 16:33: ELE EST\u00c1 NERVOSO, ELE EST\u00c1 NERVOSO\nEQUIPE DE CAMPO HE QUE 16:35: KKKK O CHEFE DEU CALOTE\nEQUIPE DE CAMPO HE QUE: O CHEFE FUGIU COM O GAROTO DELE, N\u00d3S N\u00c3O...", "text": "MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 12:03 HELLO, ARE YOU THERE? BOSS MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 14:30 PLEASE PAY THE REMAINING BALANCE MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 15:15 IF YOU DON\u0027T PAY THE REMAINING BALANCE, WE CAN\u0027T SHIP THE GOODS MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 16:30 ARE YOU THERE? INTERFACE DEVELOPMENT GROUP 27315 16:33 HE\u0027S GETTING ANXIOUS, HE\u0027S GETTING ANXIOUS EXTERNAL AFFAIRS GROUP HE QUE 16:35 LOL THE BOSS SKIPPED OUT EXTERNAL AFFAIRS GROUP HE QUE THE BOSS RAN AWAY WITH HIS BOY, WE DIDN\u0027T...", "tr": "T\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n12:03: Merhaba, orada m\u0131s\u0131n\u0131z? Patron\nT\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n14:30: Kalan bakiyeyi \u00f6deyin.\nT\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n15:15: Kalan bakiyeyi \u00f6demezseniz, buradan g\u00f6nderim yapamay\u0131z.\nT\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n16:30: Orada m\u0131s\u0131n\u0131z?\nAray\u00fcz Geli\u015ftirme Ekibi 27315\n16:33: Tela\u015fland\u0131, tela\u015fland\u0131.\nSaha Ekibi He Que\n16:35: G\u00fclmekten \u00f6ld\u00fcm, patron hesab\u0131 \u00f6demeden ka\u00e7t\u0131.\nSaha Ekibi He Que: Patron, veledini de al\u0131p ka\u00e7t\u0131, bizde..."}, {"bbox": ["60", "710", "263", "766"], "fr": "Groupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833", "id": "TIM PERIPHERAL MEDIS 15833", "pt": "GRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833", "text": "MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833", "tr": "TIBB\u0130 \u00c7EVRE B\u0130R\u0130MLER\u0130 EK\u0130B\u0130 15833"}, {"bbox": ["51", "821", "279", "970"], "fr": "Groupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 12:0", "id": "TIM PERIPHERAL MEDIS 15833 12:0", "pt": "GRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 12:0", "text": "MEDICAL PERIPHERALS GROUP 1583312:0", "tr": "TIBB\u0130 \u00c7EVRE B\u0130R\u0130MLER\u0130 EK\u0130B\u0130 15833 12:0"}, {"bbox": ["52", "807", "412", "1519"], "fr": "Groupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 12:03 Bonjour, vous \u00eates l\u00e0 ? Patron\nGroupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 14:30 Veuillez payer le solde.\nGroupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 15:15 Si vous ne payez pas le solde, nous ne pourrons pas exp\u00e9dier la marchandise.\nGroupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 16:30 Vous \u00eates l\u00e0 ?\nGroupe D\u00e9veloppement Interfaces 27315 16:33 Il s\u0027impatiente, il s\u0027impatiente.\nGroupe Terrain He Que 16:35 Mort de rire, le patron s\u0027est tir\u00e9 sans payer.\nGroupe Terrain He Que Le patron s\u0027est enfui avec son gamin, nous n\u0027avons pas...", "id": "TIM PERIPHERAL MEDIS 15833 12:03 Halo, apakah Anda di sana? Bos\nTIM PERIPHERAL MEDIS 15833 14:30 Tolong bayar sisa pembayarannya\nTIM PERIPHERAL MEDIS 15833 15:15 Jika Anda tidak membayar sisa pembayaran, kami tidak bisa mengirimkan barangnya\nTIM PERIPHERAL MEDIS 15833 16:30 Apakah Anda di sana?\nTIM PENGEMBANGAN ANTARMUKA 27315 16:33 Dia panik, dia panik\nTIM LAPANGAN HE QUE 16:35 Ngakak, bos kabur tidak bayar\nTIM LAPANGAN HE QUE Bos kabur bawa anak buahnya, kita tidak...", "pt": "GRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 12:03: OL\u00c1, EST\u00c1 A\u00cd? CHEFE\nGRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 14:30: PAGUE O SALDO FINAL\nGRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 15:15: SE N\u00c3O PAGAR O SALDO FINAL, N\u00c3O PODEMOS ENVIAR.\nGRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 16:30: EST\u00c1 A\u00cd?\nGRUPO DE DESENVOLVIMENTO DE INTERFACE 27315 16:33: ELE EST\u00c1 NERVOSO, ELE EST\u00c1 NERVOSO\nEQUIPE DE CAMPO HE QUE 16:35: KKKK O CHEFE DEU CALOTE\nEQUIPE DE CAMPO HE QUE: O CHEFE FUGIU COM O GAROTO DELE, N\u00d3S N\u00c3O...", "text": "MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 12:03 HELLO, ARE YOU THERE? BOSS MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 14:30 PLEASE PAY THE REMAINING BALANCE MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 15:15 IF YOU DON\u0027T PAY THE REMAINING BALANCE, WE CAN\u0027T SHIP THE GOODS MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 16:30 ARE YOU THERE? INTERFACE DEVELOPMENT GROUP 27315 16:33 HE\u0027S GETTING ANXIOUS, HE\u0027S GETTING ANXIOUS EXTERNAL AFFAIRS GROUP HE QUE 16:35 LOL THE BOSS SKIPPED OUT EXTERNAL AFFAIRS GROUP HE QUE THE BOSS RAN AWAY WITH HIS BOY, WE DIDN\u0027T...", "tr": "T\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n12:03: Merhaba, orada m\u0131s\u0131n\u0131z? Patron\nT\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n14:30: Kalan bakiyeyi \u00f6deyin.\nT\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n15:15: Kalan bakiyeyi \u00f6demezseniz, buradan g\u00f6nderim yapamay\u0131z.\nT\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n16:30: Orada m\u0131s\u0131n\u0131z?\nAray\u00fcz Geli\u015ftirme Ekibi 27315\n16:33: Tela\u015fland\u0131, tela\u015fland\u0131.\nSaha Ekibi He Que\n16:35: G\u00fclmekten \u00f6ld\u00fcm, patron hesab\u0131 \u00f6demeden ka\u00e7t\u0131.\nSaha Ekibi He Que: Patron, veledini de al\u0131p ka\u00e7t\u0131, bizde..."}, {"bbox": ["52", "807", "412", "1519"], "fr": "Groupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 12:03 Bonjour, vous \u00eates l\u00e0 ? Patron\nGroupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 14:30 Veuillez payer le solde.\nGroupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 15:15 Si vous ne payez pas le solde, nous ne pourrons pas exp\u00e9dier la marchandise.\nGroupe P\u00e9riph\u00e9riques M\u00e9dicaux 15833 16:30 Vous \u00eates l\u00e0 ?\nGroupe D\u00e9veloppement Interfaces 27315 16:33 Il s\u0027impatiente, il s\u0027impatiente.\nGroupe Terrain He Que 16:35 Mort de rire, le patron s\u0027est tir\u00e9 sans payer.\nGroupe Terrain He Que Le patron s\u0027est enfui avec son gamin, nous n\u0027avons pas...", "id": "TIM PERIPHERAL MEDIS 15833 12:03 Halo, apakah Anda di sana? Bos\nTIM PERIPHERAL MEDIS 15833 14:30 Tolong bayar sisa pembayarannya\nTIM PERIPHERAL MEDIS 15833 15:15 Jika Anda tidak membayar sisa pembayaran, kami tidak bisa mengirimkan barangnya\nTIM PERIPHERAL MEDIS 15833 16:30 Apakah Anda di sana?\nTIM PENGEMBANGAN ANTARMUKA 27315 16:33 Dia panik, dia panik\nTIM LAPANGAN HE QUE 16:35 Ngakak, bos kabur tidak bayar\nTIM LAPANGAN HE QUE Bos kabur bawa anak buahnya, kita tidak...", "pt": "GRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 12:03: OL\u00c1, EST\u00c1 A\u00cd? CHEFE\nGRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 14:30: PAGUE O SALDO FINAL\nGRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 15:15: SE N\u00c3O PAGAR O SALDO FINAL, N\u00c3O PODEMOS ENVIAR.\nGRUPO DE PERIF\u00c9RICOS M\u00c9DICOS 15833 16:30: EST\u00c1 A\u00cd?\nGRUPO DE DESENVOLVIMENTO DE INTERFACE 27315 16:33: ELE EST\u00c1 NERVOSO, ELE EST\u00c1 NERVOSO\nEQUIPE DE CAMPO HE QUE 16:35: KKKK O CHEFE DEU CALOTE\nEQUIPE DE CAMPO HE QUE: O CHEFE FUGIU COM O GAROTO DELE, N\u00d3S N\u00c3O...", "text": "MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 12:03 HELLO, ARE YOU THERE? BOSS MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 14:30 PLEASE PAY THE REMAINING BALANCE MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 15:15 IF YOU DON\u0027T PAY THE REMAINING BALANCE, WE CAN\u0027T SHIP THE GOODS MEDICAL PERIPHERALS GROUP 15833 16:30 ARE YOU THERE? INTERFACE DEVELOPMENT GROUP 27315 16:33 HE\u0027S GETTING ANXIOUS, HE\u0027S GETTING ANXIOUS EXTERNAL AFFAIRS GROUP HE QUE 16:35 LOL THE BOSS SKIPPED OUT EXTERNAL AFFAIRS GROUP HE QUE THE BOSS RAN AWAY WITH HIS BOY, WE DIDN\u0027T...", "tr": "T\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n12:03: Merhaba, orada m\u0131s\u0131n\u0131z? Patron\nT\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n14:30: Kalan bakiyeyi \u00f6deyin.\nT\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n15:15: Kalan bakiyeyi \u00f6demezseniz, buradan g\u00f6nderim yapamay\u0131z.\nT\u0131bbi \u00c7evre Birimleri Ekibi 15833\n16:30: Orada m\u0131s\u0131n\u0131z?\nAray\u00fcz Geli\u015ftirme Ekibi 27315\n16:33: Tela\u015fland\u0131, tela\u015fland\u0131.\nSaha Ekibi He Que\n16:35: G\u00fclmekten \u00f6ld\u00fcm, patron hesab\u0131 \u00f6demeden ka\u00e7t\u0131.\nSaha Ekibi He Que: Patron, veledini de al\u0131p ka\u00e7t\u0131, bizde..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/17.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "690", "369", "740"], "fr": "16:38", "id": "16:38", "pt": "16:38", "text": "16:38", "tr": "16:38"}, {"bbox": ["26", "987", "321", "1116"], "fr": "D\u0027accord, re\u00e7u ! Merci.", "id": "BAIK, DITERIMA! TERIMA KASIH", "pt": "OK, RECEBIDO! OBRIGADO.", "text": "OKAY, GOT IT! THANKS.", "tr": "TAMAM, ALDIM! TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/18.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "206", "737", "396"], "fr": "Je ne veux plus que mon fr\u00e8re participe... Y a-t-il un autre moyen... ?", "id": "AKU TIDAK INGIN KAKAK IKUT LAGI... APA ADA CARA LAIN.....", "pt": "EU N\u00c3O QUERO QUE O IRM\u00c3O PARTICIPE... EXISTE OUTRA MANEIRA...?", "text": "I DON\u0027T WANT BROTHER TO PARTICIPATE... IS THERE ANY OTHER WAY...?", "tr": "AB\u0130M\u0130N KATILMASINI \u0130STEM\u0130YORUM. BA\u015eKA B\u0130R YOLU YOK MU....."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/19.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "107", "371", "317"], "fr": "Pourquoi t\u0027en soucier ? Il n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement gentil avec toi, vous ne vous \u00eates vus que quelques fois, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KENAPA KAU PEDULI? DIA JUGA TIDAK BAIK PADAMU, KALIAN BAHKAN JARANG BERTEMU, KAN.", "pt": "POR QUE SE IMPORTA? ELE NEM FOI T\u00c3O BOM PARA VOC\u00ca, VOC\u00caS NEM SE VIRAM MUITAS VEZES, CERTO?", "text": "WHY DO YOU CARE? HE ISN\u0027T EVEN NICE TO YOU, YOU HAVEN\u0027T EVEN MET HIM MANY TIMES.", "tr": "NEDEN \u00d6NEMS\u0130YORSUN K\u0130? SANA PEK DE \u0130Y\u0130 DAVRANMADI, ZATEN B\u0130RKA\u00c7 KEZ ANCA G\u00d6R\u00dc\u015eT\u00dcN\u00dcZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/21.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1533", "250", "1727"], "fr": "Maman !", "id": "IBU!", "pt": "MAM\u00c3E!", "text": "MOM!", "tr": "ANNE!"}, {"bbox": ["224", "671", "272", "847"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] UWAA", "pt": "[SFX] BU\u00c1!", "text": "WAAH", "tr": "[SFX] U\u011eH!"}, {"bbox": ["409", "920", "470", "1113"], "fr": "M\u0027man ! Maman !", "id": "BU! IBU!", "pt": "M\u00c3E! MAM\u00c3E!", "text": "MOM! MOM!", "tr": "ANNE! ANNE!"}, {"bbox": ["385", "829", "461", "1041"], "fr": "Maman ! Maman !", "id": "IBU! IBU!", "pt": "MAM\u00c3E! MAM\u00c3E!", "text": "MOM! MOM!", "tr": "ANNE! ANNE!"}, {"bbox": ["149", "404", "205", "937"], "fr": "Il y a six ans", "id": "ENAM TAHUN LALU", "pt": "SEIS ANOS ATR\u00c1S.", "text": "SIX YEARS AGO", "tr": "ALTI YIL \u00d6NCE"}], "width": 800}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/22.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "3692", "710", "3876"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que c\u0027est \u00e0 cause de cet enfant que le directeur g\u00e9n\u00e9ral et le directeur Ji ont eu cet accident de voiture.", "id": "KUDENGAR KARENA ANAK ITU, MANAJER UMUM DAN DIREKTUR JI KECELAKAAN MOBIL.", "pt": "OUVI DIZER QUE FOI POR CAUSA DAQUELE GAROTO QUE O GERENTE GERAL E O DIRETOR JI SOFRERAM O ACIDENTE DE CARRO.", "text": "I HEARD THAT THE GENERAL MANAGER AND DIRECTOR JI HAD THE CAR ACCIDENT BECAUSE OF THAT KID.", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE GENEL M\u00dcD\u00dcR VE M\u00dcD\u00dcR JI\u0027N\u0130N KAZA YAPMASININ NEDEN\u0130 O \u00c7OCUKMU\u015e."}, {"bbox": ["194", "4213", "464", "4396"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a. J\u0027ai entendu dire que c\u0027\u00e9tait \u00e0 cause d\u0027un probl\u00e8me avec le pilotage automatique. Le vieil homme ne voulait pas que les gens sachent que les voitures produites par l\u0027entreprise avaient un d\u00e9faut,", "id": "BUKAN, AKU DENGAR KARENA SISTEM AUTOPILOTNYA BERMASALAH. KAKEK TIDAK INGIN ORANG TAHU MOBIL PRODUKSI PERUSAHAAN PUNYA MASALAH,", "pt": "N\u00c3O, OUVI DIZER QUE FOI PORQUE O SISTEMA DE DIRE\u00c7\u00c3O AUTOM\u00c1TICA FALHOU. O VELHO N\u00c3O QUERIA QUE AS PESSOAS SOUBESSEM QUE OS CARROS DA EMPRESA TINHAM PROBLEMAS,", "text": "NO, I HEARD IT WAS BECAUSE OF A PROBLEM WITH THE AUTOPILOT. THE OLD MAN DIDN\u0027T WANT PEOPLE TO KNOW THERE WAS A PROBLEM WITH THE CARS THE COMPANY WAS PRODUCING,", "tr": "HAYIR, OTOMAT\u0130K P\u0130LOTTA SORUN \u00c7IKTI\u011eINI DUYDUM. YA\u015eLI BEY, \u015e\u0130RKET\u0130N \u00dcRETT\u0130\u011e\u0130 ARABALARDA SORUN OLDU\u011eUNU K\u0130MSEN\u0130N B\u0130LMES\u0130N\u0130 \u0130STEMEM\u0130\u015e,"}, {"bbox": ["382", "4392", "664", "4550"], "fr": "un probl\u00e8me, c\u0027est pourquoi il a dit \u00e7a publiquement. De toute fa\u00e7on, cet enfant est malade et perd souvent le contr\u00f4le.", "id": "MASALAHNYA, JADI DIA BILANG BEGITU KE PUBLIK. LAGIPULA ANAK ITU MEMANG SAKIT DAN SERING KEHILANGAN KENDALI.", "pt": "PROBLEMA, POR ISSO DISSERAM ISSO PUBLICAMENTE. DE QUALQUER FORMA, AQUELA CRIAN\u00c7A \u00c9 DOENTE E SEMPRE PERDE O CONTROLE.", "text": "SO HE SAID THAT TO THE OUTSIDE WORLD. ANYWAY, THAT KID IS SICK AND LOSES CONTROL OFTEN ANYWAY.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN DI\u015eARIYA B\u00d6YLE S\u00d6YLEM\u0130\u015eLER. ZATEN O \u00c7OCUK HASTAYDI VE SIK SIK KONTROLDEN \u00c7IKIYORDU."}, {"bbox": ["112", "3167", "209", "3483"], "fr": "Maman... [SFX] Snif snif...", "id": "IBU... HUHU", "pt": "MAM\u00c3E... [SFX] BUU...", "text": "MOM... WAH...", "tr": "ANNE... HU HU..."}, {"bbox": ["341", "374", "401", "532"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin...", "id": "[SFX] HUHUHU", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "WAAH...", "tr": "[SFX] HU HU HU..."}, {"bbox": ["222", "1089", "329", "1380"], "fr": "[SFX] Waaaaah !", "id": "[SFX] UWAAAAAAAH", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "WAAAAAAHHHH", "tr": "[SFX] UWAAAAAH!"}, {"bbox": ["404", "1502", "524", "1744"], "fr": "Maman...", "id": "IBU", "pt": "MAM\u00c3E...", "text": "MOM...", "tr": "ANNE..."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/23.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "615", "485", "772"], "fr": "S\u0027il n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 aussi impitoyable, aurait-il subi cette r\u00e9tribution ? Ses descendants sont soit morts, soit anormaux.", "id": "KALAU DIA TIDAK KEJAM, APAKAH DIA AKAN MENDAPAT KARMA SEPERTI INI? KETURUNANNYA KALAU TIDAK MATI YA TIDAK NORMAL.", "pt": "SE ELE N\u00c3O FOSSE T\u00c3O CRUEL, SER\u00c1 QUE SOFRERIA ESSA PUNI\u00c7\u00c3O? SEUS DESCENDENTES OU MORRERAM OU S\u00c3O ANORMAIS.", "text": "IF HE WASN\u0027T SO CRUEL, WOULD HE BE GETTING THIS RETRIBUTION? HIS DESCENDANTS ARE EITHER DEAD OR NOT NORMAL.", "tr": "ACIMASIZ OLMASAYDI BU CEZAYI \u00c7EKER M\u0130YD\u0130? SOYUNDAK\u0130LER YA \u00d6L\u00dc YA DA ANORMAL."}, {"bbox": ["297", "151", "535", "297"], "fr": "Ah ? C\u0027est possible ? Le vieil homme est vraiment... un homme impitoyable (\u00e0 voix basse).", "id": "HAH? BISA BEGITU? KAKEK ITU BENAR-BENAR... KEJAM. (BERBISIK)", "pt": "AH? PODE SER ASSIM? O VELHO \u00c9 REALMENTE... UMA PESSOA IMPLAC\u00c1VEL. (SUSSURRANDO)", "text": "AH? IT CAN BE LIKE THIS? THE OLD MAN IS REALLY... A RUTHLESS PERSON... (QUIETLY)", "tr": "HA? B\u00d6YLE DE M\u0130 OLAB\u0130L\u0130R? YA\u015eLI BEY GER\u00c7EKTEN DE... ACIMASIZ B\u0130R\u0130. (FISILDAYARAK)"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/24.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/25.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "473", "358", "612"], "fr": "Maman !", "id": "IBU!", "pt": "MAM\u00c3E!", "text": "MOM!", "tr": "ANNE!"}, {"bbox": ["528", "378", "570", "504"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/26.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "64", "451", "215"], "fr": "Ramenez-le et enfermez-le dans sa chambre, ne le laissez pas dire de b\u00eatises.", "id": "BAWA DIA KEMBALI DAN KURUNG DI KAMAR, JANGAN BIARKAN DIA BICARA SEMBARANGAN.", "pt": "LEVEM-NO DE VOLTA E TRANQUEM-NO NO QUARTO. N\u00c3O O DEIXEM FALAR BESTEIRAS.", "text": "TAKE HIM BACK AND LOCK HIM IN HIS ROOM. DON\u0027T LET HIM TALK NONSENSE.", "tr": "ONU GER\u0130 G\u00d6T\u00dcR\u00dcP ODASINA K\u0130L\u0130TLEY\u0130N. SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eMASINA \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N."}, {"bbox": ["214", "511", "367", "621"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/28.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1591", "719", "1848"], "fr": "Maman ! Ce n\u0027est pas moi ! Ce n\u0027est pas moi !", "id": "IBU! AKU TIDAK... AKU TIDAK MELAKUKANNYA.", "pt": "MAM\u00c3E! EU N\u00c3O... EU N\u00c3O FIZ NADA.", "text": "MOM! I DIDN\u0027T... I DIDN\u0027T...", "tr": "ANNE! BEN YAPMADIM, BEN YAPMADIM."}, {"bbox": ["178", "3510", "384", "3627"], "fr": "Je n\u0027ai pas... [SFX] Snif snif...", "id": "AKU TIDAK... HUHU", "pt": "EU N\u00c3O FIZ... [SFX] BUU...", "text": "I DIDN\u0027T... WAAH...", "tr": "BEN YAPMADIM... HU HU..."}, {"bbox": ["189", "2537", "285", "2799"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] UWAAA", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "WAAAHHH", "tr": "[SFX] UWAA..."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/29.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/31.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/32.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "261", "656", "400"], "fr": "Hmph, allons-y.", "id": "HMMPH, AYO PERGI.", "pt": "HMPH, VAMOS EMBORA.", "text": "HMPH, LET\u0027S GO.", "tr": "HMPH, G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/33.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "576", "740", "717"], "fr": "Ne t\u0027en occupe pas, sinon tu resteras ici aussi.", "id": "TIDAK USAH PEDULIKAN, ATAU KAU JUGA TINGGAL DI SINI.", "pt": "N\u00c3O SE IMPORTE, OU VOC\u00ca FICA AQUI TAMB\u00c9M.", "text": "DON\u0027T BOTHER WITH HIM, OR YOU\u0027LL BE LEFT HERE TOO.", "tr": "BO\u015e VER, YOKSA SEN DE BURADA KALIRSIN."}, {"bbox": ["267", "59", "542", "249"], "fr": "Ah ? Et cet enfant, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ? On ne va quand m\u00eame pas le laisser au cimeti\u00e8re...", "id": "HAH? LALU ANAK ITU BAGAIMANA? KITA TIDAK MUNGKIN MENINGGALKANNYA DI PEMAKAMAN, KAN....", "pt": "AH? E O GAROTO? N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LO NO CEMIT\u00c9RIO, PODEMOS...?", "text": "Huh? What about the child? We can\u0027t just leave him in the cemetery...", "tr": "HA? O \u00c7OCUK NE OLACAK? ONU MEZARLIKTA BIRAKAMAYIZ YA...."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/35.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "552", "319", "591"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["110", "415", "181", "444"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/36.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "61", "625", "256"], "fr": "Je... Je n\u0027ai pas... Maman, je n\u0027ai pas fait de b\u00eatises, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s sage, je n\u0027ai pas... je n\u0027ai pas...", "id": "AKU... AKU TIDAK, IBU, AKU TIDAK MEMBUAT ULAH, AKU ANAK BAIK, AKU TIDAK, AKU TIDAK....", "pt": "EU... EU N\u00c3O FIZ NADA, MAM\u00c3E. EU N\u00c3O FIZ BARULHO, FUI MUITO BONZINHO. EU N\u00c3O... EU N\u00c3O...", "text": "I... I didn\u0027t, Mom. I wasn\u0027t being difficult, I was being good. I didn\u0027t, I didn\u0027t...", "tr": "BEN... BEN YAPMADIM, ANNE. OLAY \u00c7IKARMADIM, \u00c7OK USLUYDUM. BEN YAPMADIM, BEN YAPMADIM...."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/37.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "32", "385", "160"], "fr": "Je sais.", "id": "AKU TAHU.", "pt": "EU SEI.", "text": "I know.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/38.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/39.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/40.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "84", "309", "229"], "fr": "Janice...", "id": "JANICE......", "pt": "JANICE......", "text": "Janice...", "tr": "JANICE......"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/41.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 880, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/144/42.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "92", "515", "262"], "fr": "Mis en favori et lik\u00e9 ?", "id": "SUDAH DIKOLEKSI DAN DI-LIKE?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "Have you added to favorites and given a thumbs up?", "tr": "FAVOR\u0130LERE EKLEY\u0130P BE\u011eEND\u0130N\u0130Z M\u0130?"}, {"bbox": ["585", "506", "748", "598"], "fr": "Vote mensuel !!", "id": "TIKET BULANAN!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "Monthly tickets!!", "tr": "AYLIK B\u0130LET!!"}], "width": 800}]
Manhua